diff options
-rw-r--r-- | HISTORY | 24 | ||||
-rw-r--r-- | VERSION | 2 | ||||
-rw-r--r-- | disk-utils/Makefile | 6 | ||||
-rw-r--r-- | disk-utils/mkfs.cramfs.c | 350 | ||||
-rw-r--r-- | disk-utils/mkfs.minix.c | 22 | ||||
-rw-r--r-- | disk-utils/mkswap.8 | 4 | ||||
-rw-r--r-- | disk-utils/mkswap.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | example.files/rc.local | 4 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/cfdisk.c | 9 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdisk.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdiskbsdlabel.c | 3 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdiskbsdlabel.h | 3 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/fdisksunlabel.c | 8 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/llseek.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | fdisk/sfdisk.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | hwclock/hwclock.c | 45 | ||||
-rw-r--r-- | hwclock/rtc.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | lib/Makefile | 4 | ||||
-rw-r--r-- | lib/md5.c (renamed from misc-utils/md5.c) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | lib/md5.h (renamed from misc-utils/md5.h) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | lib/sysmacros.h | 9 | ||||
-rw-r--r-- | login-utils/setpwnam.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | login-utils/simpleinit.c | 16 | ||||
-rw-r--r-- | misc-utils/Makefile | 5 | ||||
-rw-r--r-- | misc-utils/cal.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | mount/fstab.5 | 6 | ||||
-rw-r--r-- | mount/lomount.c | 5 | ||||
-rw-r--r-- | mount/mount.8 | 94 | ||||
-rw-r--r-- | mount/mount.c | 28 | ||||
-rw-r--r-- | mount/mount_by_label.c | 15 | ||||
-rw-r--r-- | mount/mount_constants.h | 8 | ||||
-rw-r--r-- | mount/sundries.c | 77 | ||||
-rw-r--r-- | mount/sundries.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | mount/swapon.8 | 16 | ||||
-rw-r--r-- | mount/swapon.c | 21 | ||||
-rw-r--r-- | mount/umount.8 | 11 | ||||
-rw-r--r-- | mount/umount.c | 18 | ||||
-rw-r--r-- | partx/partx.c | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2301 | ||||
-rw-r--r-- | po/cat-id-tbl.c | 3318 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1617 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1676 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 629 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 1593 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2107 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4210 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1805 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2100 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2126 |
55 files changed, 17452 insertions, 14860 deletions
@@ -1,3 +1,27 @@ +util-linux 2.11x + +* Danish messages (Claus Hindsgaul) +* Dutch messages (Taco Witte) +* Finnish messages (Lauri Nurmi) +* No French messages with permission to distribute (Michel Robitaille) +* German messages (Michael Piefel) +* Swedish messages (Christian Rose) +* Turkish messages (Nilgn Belma Bugner) +* cfdisk: correct error printout +* fdisk: allow addition of a new partition when logicals all used + but primary free +* hwclock: detect systime jumps backward during setting hwclock +* mkfs.cramfs: do not mmap all files simultaneously +* mkfs.cramfs: make blocksize settable +* mkfs.minix: correct error printout +* mkswap.8: now max 32 swapspaces +* mount: new --rbind flag, for recursive loopback mounts +* mount, umount: new -O option (Michael K. Johnson) +* mount.8: -O and win95 options documented +* setpwnam.c: open temp pw file with O_EXCL +* simpleinit: fix for "spawn too fast" (Denis Vlasenko) +* swapon: new -e option (Erik Troan) + util-linux 2.11w * cfdisk, fdisk: allow slightly larger disk sizes @@ -1 +1 @@ -2.11w +2.11x diff --git a/disk-utils/Makefile b/disk-utils/Makefile index e9fe83f9..febbb22e 100644 --- a/disk-utils/Makefile +++ b/disk-utils/Makefile @@ -41,8 +41,10 @@ all: $(SBIN) $(USRBIN) fsck.cramfs: fsck.cramfs.o $(CC) $(LDFLAGS) -o fsck.cramfs fsck.cramfs.o -lz -mkfs.cramfs: mkfs.cramfs.o - $(CC) $(LDFLAGS) -o mkfs.cramfs mkfs.cramfs.o -lz +mkfs.cramfs: mkfs.cramfs.o $(LIB)/md5.o + $(CC) $(LDFLAGS) -o mkfs.cramfs mkfs.cramfs.o $(LIB)/md5.o -lz + +mkfs.cramfs.o: $(LIB)/md5.h fsck.cramfs.o mkfs.cramfs.o: cramfs.h diff --git a/disk-utils/mkfs.cramfs.c b/disk-utils/mkfs.cramfs.c index 5556708e..a88819b6 100644 --- a/disk-utils/mkfs.cramfs.c +++ b/disk-utils/mkfs.cramfs.c @@ -18,6 +18,11 @@ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ +/* + * Old version would die on largish filesystems. Change to mmap the + * files one by one instaed of all simultaneously. - aeb, 2002-11-01 + */ + #include <sys/types.h> #include <stdio.h> #include <sys/stat.h> @@ -33,6 +38,7 @@ #include <zlib.h> #include "cramfs.h" +#include "md5.h" #include "nls.h" #define PAD_SIZE 512 /* only 0 and 512 supported by kernel */ @@ -40,42 +46,16 @@ static const char *progname = "mkcramfs"; static int verbose = 0; -/* Input status of 0 to print help and exit without an error. */ -static void usage(int status) -{ - FILE *stream = status ? stderr : stdout; - - fprintf(stream, - _("usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] " - "dirname outfile\n" - " -h print this help\n" - " -v be verbose\n" - " -E make all warnings errors " - "(non-zero exit status)\n" - " -e edition set edition number (part of fsid)\n" - " -i file insert a file image into the filesystem " - "(requires >= 2.4.0)\n" - " -n name set name of cramfs filesystem\n" - " -p pad by %d bytes for boot code\n" - " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" - " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" - " dirname root of the filesystem to be compressed\n" - " outfile output file\n"), - progname, PAD_SIZE); - - exit(status); -} - #define PAGE_CACHE_SIZE (4096) /* The kernel assumes PAGE_CACHE_SIZE as block size. */ -static unsigned int blksize = PAGE_CACHE_SIZE; +static unsigned int blksize = PAGE_CACHE_SIZE; /* settable via -b option */ static long total_blocks = 0, total_nodes = 1; /* pre-count the root node */ static int image_length = 0; /* * If opt_holes is set, then mkcramfs can create explicit holes in the * data, which saves 26 bytes per hole (which is a lot smaller a - * saving than most most filesystems). + * saving than for most filesystems). * * Note that kernels up to at least 2.3.39 don't support cramfs holes, * which is why this is turned off by default. @@ -87,7 +67,12 @@ static int opt_pad = 0; static char *opt_image = NULL; static char *opt_name = NULL; -static int warn_dev, warn_gid, warn_namelen, warn_skip, warn_size, warn_uid; +static int warn_dev = 0; +static int warn_gid = 0; +static int warn_namelen = 0; +static int warn_skip = 0; +static int warn_size = 0; +static int warn_uid = 0; #ifndef MIN # define MIN(_a,_b) ((_a) < (_b) ? (_a) : (_b)) @@ -98,16 +83,19 @@ struct entry { /* stats */ char *name; unsigned int mode, size, uid, gid; + unsigned char md5sum[16]; + unsigned char flags; +#define HAVE_MD5 1 +#define INVALID 2 /* FS data */ - void *uncompressed; - /* points to other identical file */ - struct entry *same; - unsigned int offset; /* pointer to compressed data in archive */ - unsigned int dir_offset; /* Where in the archive is the directory entry? */ + char *path; + struct entry *same; /* points to other identical file */ + unsigned int offset; /* pointer to compressed data in archive */ + unsigned int dir_offset; /* offset of directory entry in archive */ /* organization */ - struct entry *child; /* null for non-directories and empty directories */ + struct entry *child; /* NULL for non-directory and empty dir */ struct entry *next; }; @@ -120,6 +108,126 @@ struct entry { #define CRAMFS_GID_WIDTH 8 #define CRAMFS_OFFSET_WIDTH 26 +/* Input status of 0 to print help and exit without an error. */ +static void +usage(int status) { + FILE *stream = status ? stderr : stdout; + + fprintf(stream, + _("usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] " + "dirname outfile\n" + " -h print this help\n" + " -v be verbose\n" + " -E make all warnings errors " + "(non-zero exit status)\n" + " -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" + " -e edition set edition number (part of fsid)\n" + " -i file insert a file image into the filesystem " + "(requires >= 2.4.0)\n" + " -n name set name of cramfs filesystem\n" + " -p pad by %d bytes for boot code\n" + " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" + " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" + " dirname root of the filesystem to be compressed\n" + " outfile output file\n"), + progname, PAD_SIZE); + + exit(status); +} + +/* malloc or die */ +static void * +xmalloc (size_t size) { + void *t = malloc(size); + if (t == NULL) { + perror(NULL); + exit(8); /* out of memory */ + } + return t; +} + +static char * +do_mmap(char *path, unsigned int size, unsigned int mode){ + int fd; + char *start; + + if (!size) + return NULL; + + if (S_ISLNK(mode)) { + start = xmalloc(size); + if (readlink(path, start, size) < 0) { + perror(path); + warn_skip = 1; + start = NULL; + } + return start; + } + + fd = open(path, O_RDONLY); + if (fd < 0) { + perror(path); + warn_skip = 1; + return NULL; + } + + start = mmap(NULL, size, PROT_READ, MAP_PRIVATE, fd, 0); + if (-1 == (int) (long) start) { + perror("mmap"); + exit(8); + } + close(fd); + + return start; +} + +static void +do_munmap(char *start, unsigned int size, unsigned int mode){ + if (S_ISLNK(mode)) + free(start); + else + munmap(start, size); +} + +/* compute md5sums, so that we do not have to compare every pair of files */ +static void +mdfile(struct entry *e) { + MD5_CTX ctx; + char *start; + + start = do_mmap(e->path, e->size, e->mode); + if (start == NULL) { + e->flags |= INVALID; + } else { + MD5Init(&ctx); + MD5Update(&ctx, start, e->size); + MD5Final(e->md5sum, &ctx); + + do_munmap(start, e->size, e->mode); + + e->flags |= HAVE_MD5; + } +} + +/* md5 digests are equal; files are almost certainly the same, + but just to be sure, do the comparison */ +static int +identical_file(struct entry *e1, struct entry *e2){ + char *start1, *start2; + int equal; + + start1 = do_mmap(e1->path, e1->size, e1->mode); + if (!start1) + return 0; + start2 = do_mmap(e2->path, e2->size, e2->mode); + if (!start2) + return 0; + equal = !memcmp(start1, start2, e1->size); + do_munmap(start1, e1->size, e1->mode); + do_munmap(start2, e2->size, e2->mode); + return equal; +} + /* * The longest file name component to allow for in the input directory tree. * Ext2fs (and many others) allow up to 255 bytes. A couple of filesystems @@ -129,21 +237,32 @@ struct entry { */ #define MAX_INPUT_NAMELEN 255 -static int find_identical_file(struct entry *orig,struct entry *newfile) +static int find_identical_file(struct entry *orig, struct entry *new) { - if(orig==newfile) return 1; - if(!orig) return 0; - if(orig->size==newfile->size && orig->uncompressed && !memcmp(orig->uncompressed,newfile->uncompressed,orig->size)) { - newfile->same=orig; - return 1; + if (orig == new) + return 1; + if (!orig) + return 0; + if (orig->size == new->size && orig->path) { + if (!orig->flags) + mdfile(orig); + if (!new->flags) + mdfile(new); + + if ((orig->flags & HAVE_MD5) && (new->flags & HAVE_MD5) && + !memcmp(orig->md5sum, new->md5sum, 16) && + identical_file(orig, new)) { + new->same = orig; + return 1; + } } - return find_identical_file(orig->child,newfile) || - find_identical_file(orig->next,newfile); + return find_identical_file(orig->child, new) || + find_identical_file(orig->next, new); } -static void eliminate_doubles(struct entry *root,struct entry *orig) { - if(orig) { - if(orig->size && orig->uncompressed) +static void eliminate_doubles(struct entry *root, struct entry *orig) { + if (orig) { + if (orig->size && orig->path) find_identical_file(root,orig); eliminate_doubles(root,orig->child); eliminate_doubles(root,orig->next); @@ -169,11 +288,7 @@ static unsigned int parse_directory(struct entry *root_entry, const char *name, /* Set up the path. */ /* TODO: Reuse the parent's buffer to save memcpy'ing and duplication. */ - path = malloc(len + 1 + MAX_INPUT_NAMELEN + 1); - if (!path) { - perror(NULL); - exit(8); - } + path = xmalloc(len + 1 + MAX_INPUT_NAMELEN + 1); memcpy(path, name, len); endpath = path + len; *endpath = '/'; @@ -259,45 +374,15 @@ static unsigned int parse_directory(struct entry *root_entry, const char *name, if (S_ISDIR(st.st_mode)) { entry->size = parse_directory(root_entry, path, &entry->child, fslen_ub); } else if (S_ISREG(st.st_mode)) { - /* TODO: We ought to open files in do_compress, one - at a time, instead of amassing all these memory - maps during parse_directory (which don't get used - until do_compress anyway). As it is, we tend to - get EMFILE errors (especially if mkcramfs is run - by non-root). - - While we're at it, do analagously for symlinks - (which would just save a little memory). */ - int fd = open(path, O_RDONLY); - if (fd < 0) { - perror(path); - warn_skip = 1; - continue; - } + entry->path = strdup(path); if (entry->size) { - if ((entry->size >= 1 << CRAMFS_SIZE_WIDTH)) { + if (entry->size >= (1 << CRAMFS_SIZE_WIDTH)) { warn_size = 1; entry->size = (1 << CRAMFS_SIZE_WIDTH) - 1; } - - entry->uncompressed = mmap(NULL, entry->size, PROT_READ, MAP_PRIVATE, fd, 0); - if (-1 == (int) (long) entry->uncompressed) { - perror("mmap"); - exit(8); - } } - close(fd); } else if (S_ISLNK(st.st_mode)) { - entry->uncompressed = malloc(entry->size); - if (!entry->uncompressed) { - perror(NULL); - exit(8); - } - if (readlink(path, entry->uncompressed, entry->size) < 0) { - perror(path); - warn_skip = 1; - continue; - } + entry->path = strdup(path); } else if (S_ISFIFO(st.st_mode) || S_ISSOCK(st.st_mode)) { /* maybe we should skip sockets */ entry->size = 0; @@ -311,7 +396,7 @@ static unsigned int parse_directory(struct entry *root_entry, const char *name, int blocks = ((entry->size - 1) / blksize + 1); /* block pointers & data expansion allowance + data */ - if(entry->size) + if (entry->size) *fslen_ub += (4+26)*blocks + entry->size + 3; } @@ -492,14 +577,24 @@ static int is_zero(char const *begin, unsigned len) * Note that size > 0, as a zero-sized file wouldn't ever * have gotten here in the first place. */ -static unsigned int do_compress(char *base, unsigned int offset, char const *name, char *uncompressed, unsigned int size) +static unsigned int +do_compress(char *base, unsigned int offset, char const *name, + char *path, unsigned int size, unsigned int mode) { - unsigned long original_size = size; - unsigned long original_offset = offset; - unsigned long new_size; - unsigned long blocks = (size - 1) / blksize + 1; - unsigned long curr = offset + 4 * blocks; + unsigned long original_size, original_offset, new_size, blocks, curr; int change; + char *p, *start; + + /* get uncompressed data */ + start = do_mmap(path, size, mode); + if (start == NULL) + return offset; + p = start; + + original_size = size; + original_offset = offset; + blocks = (size - 1) / blksize + 1; + curr = offset + 4 * blocks; total_blocks += blocks; @@ -509,11 +604,11 @@ static unsigned int do_compress(char *base, unsigned int offset, char const *nam if (input > blksize) input = blksize; size -= input; - if (!is_zero (uncompressed, input)) { - compress(base + curr, &len, uncompressed, input); + if (!is_zero (p, input)) { + compress(base + curr, &len, p, input); curr += len; } - uncompressed += input; + p += input; if (len > blksize*2) { /* (I don't think this can happen with zlib.) */ @@ -527,10 +622,12 @@ static unsigned int do_compress(char *base, unsigned int offset, char const *nam offset += 4; } while (size); + do_munmap(start, original_size, mode); + curr = (curr + 3) & ~3; new_size = curr - original_offset; /* TODO: Arguably, original_size in these 2 lines should be - st_blocks * 512. But if you say that then perhaps + st_blocks * 512. But if you say that, then perhaps administrative data should also be included in both. */ change = new_size - original_size; if (verbose) @@ -543,26 +640,27 @@ static unsigned int do_compress(char *base, unsigned int offset, char const *nam /* * Traverse the entry tree, writing data for every item that has - * non-null entry->compressed (i.e. every symlink and non-empty + * non-null entry->path (i.e. every symlink and non-empty * regfile). */ -static unsigned int write_data(struct entry *entry, char *base, unsigned int offset) -{ - do { - if (entry->uncompressed) { - if(entry->same) { - set_data_offset(entry, base, entry->same->offset); - entry->offset=entry->same->offset; +static unsigned int +write_data(struct entry *entry, char *base, unsigned int offset) { + struct entry *e; + + for (e = entry; e; e = e->next) { + if (e->path) { + if (e->same) { + set_data_offset(e, base, e->same->offset); + e->offset = e->same->offset; } else { - set_data_offset(entry, base, offset); - entry->offset=offset; - offset = do_compress(base, offset, entry->name, entry->uncompressed, entry->size); + set_data_offset(e, base, offset); + e->offset = offset; + offset = do_compress(base, offset, e->name, + e->path, e->size,e->mode); } - } - else if (entry->child) - offset = write_data(entry->child, base, offset); - entry=entry->next; - } while (entry); + } else if (e->child) + offset = write_data(e->child, base, offset); + } return offset; } @@ -595,10 +693,12 @@ static unsigned int write_file(char *file, char *base, unsigned int offset) * Note that if you want it to fit in a ROM then you're limited to what the * hardware and kernel can support (64MB?). */ -#define MAXFSLEN ((((1 << CRAMFS_OFFSET_WIDTH) - 1) << 2) /* offset */ \ - + (1 << CRAMFS_SIZE_WIDTH) - 1 /* filesize */ \ - + (1 << CRAMFS_SIZE_WIDTH) * 4 / PAGE_CACHE_SIZE /* block pointers */ ) - +static unsigned int +maxfslen(void) { + return (((1 << CRAMFS_OFFSET_WIDTH) - 1) << 2) /* offset */ + + (1 << CRAMFS_SIZE_WIDTH) - 1 /* filesize */ + + (1 << CRAMFS_SIZE_WIDTH) * 4 / blksize; /* block pointers */ +} /* * Usage: @@ -618,9 +718,10 @@ int main(int argc, char **argv) int fd; /* initial guess (upper-bound) of required filesystem size */ loff_t fslen_ub = sizeof(struct cramfs_super); + unsigned int fslen_max; char const *dirname, *outfile; u32 crc = crc32(0L, Z_NULL, 0); - int c; /* for getopt */ + int c; total_blocks = 0; @@ -632,10 +733,15 @@ int main(int argc, char **argv) } /* command line options */ - while ((c = getopt(argc, argv, "hEe:i:n:psVvz")) != EOF) { + while ((c = getopt(argc, argv, "hb:Ee:i:n:psVvz")) != EOF) { switch (c) { case 'h': usage(0); + case 'b': + blksize = atoi(optarg); + if (blksize <= 0) + usage(1); + break; case 'E': opt_errors = 1; break; @@ -699,19 +805,19 @@ int main(int argc, char **argv) /* always allocate a multiple of blksize bytes because that's what we're going to write later on */ fslen_ub = ((fslen_ub - 1) | (blksize - 1)) + 1; + fslen_max = maxfslen(); - if (fslen_ub > MAXFSLEN) { + if (fslen_ub > fslen_max) { fprintf(stderr, _("warning: guestimate of required size (upper bound) " "is %LdMB, but maximum image size is %uMB. " "We might die prematurely.\n"), fslen_ub >> 20, - MAXFSLEN >> 20); - fslen_ub = MAXFSLEN; + fslen_max >> 20); + fslen_ub = fslen_max; } - /* find duplicate files. TODO: uses the most inefficient algorithm - possible. */ + /* find duplicate files */ eliminate_doubles(root_entry,root_entry); /* TODO: Why do we use a private/anonymous mapping here diff --git a/disk-utils/mkfs.minix.c b/disk-utils/mkfs.minix.c index b56b095f..f399684a 100644 --- a/disk-utils/mkfs.minix.c +++ b/disk-utils/mkfs.minix.c @@ -160,17 +160,11 @@ static unsigned long req_nr_inodes = 0; #define mark_zone(x) (setbit(zone_map,(x)-FIRSTZONE+1)) #define unmark_zone(x) (clrbit(zone_map,(x)-FIRSTZONE+1)) -#ifndef HAVE_MINIX2 -static void -fatal_error(const char * fmt_string,int status) { - fprintf(stderr,fmt_string,program_name,device_name); - exit(status); -} -#endif - static void die(char *str) { - fprintf(stderr, "%s: %s\n", program_name, str); + fprintf(stderr, "%s: ", program_name); + fprintf(stderr, str, device_name); + fprintf(stderr, "\n"); exit(8); } @@ -675,11 +669,13 @@ main(int argc, char ** argv) { dirsize = i+2; break; case 'v': -#ifdef HAVE_MINIX2 - version2 = 1; -#else - fatal_error(_("%s: not compiled with minix v2 support\n"),-1); +#ifndef HAVE_MINIX2 + fprintf(stderr, + _("%s: not compiled with minix v2 support\n"), + program_name); + exit(-1); #endif + version2 = 1; break; default: usage(); diff --git a/disk-utils/mkswap.8 b/disk-utils/mkswap.8 index 4ee3627a..e143704b 100644 --- a/disk-utils/mkswap.8 +++ b/disk-utils/mkswap.8 @@ -84,8 +84,8 @@ Note that before 2.1.117 the kernel allocated one byte for each page, while it now allocates two bytes, so that taking a swap area of 2 GiB in use might require 2 MiB of kernel memory. -Presently, Linux allows 8 swap areas. The areas in use can be seen -in the file +Presently, Linux allows 32 swap areas (this was 8 before Linux 2.4.10). +The areas in use can be seen in the file .I /proc/swaps (since 2.1.25). diff --git a/disk-utils/mkswap.c b/disk-utils/mkswap.c index e6bce3ce..ee08a445 100644 --- a/disk-utils/mkswap.c +++ b/disk-utils/mkswap.c @@ -568,6 +568,8 @@ main(int argc, char ** argv) { perror(device_name); exit(1); } + + /* Want a block device. Probably not /dev/hda or /dev/hdb. */ if (!S_ISBLK(statbuf.st_mode)) check=0; else if (statbuf.st_rdev == 0x0300 || statbuf.st_rdev == 0x0340) diff --git a/example.files/rc.local b/example.files/rc.local index 190242d5..bf5fa11c 100644 --- a/example.files/rc.local +++ b/example.files/rc.local @@ -25,10 +25,6 @@ then setserial /dev/modem spd_hi fi -# Make the keyboard repeat rate and delay reasonable. - echo -n "keyboard " -kbdrate -r 24 -d 250 >& /dev/null - # Make CTRL-ALT-DEL do a controlled reboot (i.e., call reboot(8)) echo -n "reboot " ctrlaltdel soft diff --git a/fdisk/cfdisk.c b/fdisk/cfdisk.c index 69b8b994..03bb3b43 100644 --- a/fdisk/cfdisk.c +++ b/fdisk/cfdisk.c @@ -903,11 +903,16 @@ add_part(int num, int id, int flags, int first, int last, int offset, return -1; } - if (last >= total_size) { + if (last >= actual_size) { *errmsg = _("Partition ends after end-of-disk"); return -1; } + if (last >= total_size) { + *errmsg = _("Partition ends in the final partial cylinder"); + return -1; + } + for (i = 0; i < num_parts; i++) { if (p_info[i].id > 0 && IS_PRIMARY(p_info[i].num)) pri++; @@ -1670,7 +1675,7 @@ fill_p_info(void) { bs, 1, &errmsg)) { char *bad = _("Bad logical partition"); char *msg = (char *) xmalloc(strlen(bad) + strlen(errmsg) + 30); - sprintf(msg, "%s %d: %s", bad, i-1, errmsg); + sprintf(msg, "%s %d: %s", bad, i, errmsg); fatal(msg, 4); } } diff --git a/fdisk/fdisk.c b/fdisk/fdisk.c index 30e908ea..5ad15d9f 100644 --- a/fdisk/fdisk.c +++ b/fdisk/fdisk.c @@ -2007,13 +2007,14 @@ new_partition(void) { return; } - if (partitions >= MAXIMUM_PARTS) { + for (i = 0; i < 4; i++) + free_primary += !ptes[i].part_table->sys_ind; + + if (!free_primary && partitions >= MAXIMUM_PARTS) { printf(_("The maximum number of partitions has been created\n")); return; } - for (i = 0; i < 4; i++) - free_primary += !ptes[i].part_table->sys_ind; if (!free_primary) { if (extended_offset) add_logical(); diff --git a/fdisk/fdiskbsdlabel.c b/fdisk/fdiskbsdlabel.c index 435541df..6895e606 100644 --- a/fdisk/fdiskbsdlabel.c +++ b/fdisk/fdiskbsdlabel.c @@ -427,7 +427,8 @@ xbsd_create_disklabel (void) { c = read_char (_("Do you want to create a disklabel? (y/n) ")); if (tolower(c) == 'y') { if (xbsd_initlabel ( -#if defined (__alpha__) || defined (__powerpc__) || defined (__hppa__) +#if defined (__alpha__) || defined (__powerpc__) || defined (__hppa__) || \ + defined (__s390__) || defined (__s390x__) NULL, &xbsd_dlabel, 0 #else xbsd_part, &xbsd_dlabel, xbsd_part_index diff --git a/fdisk/fdiskbsdlabel.h b/fdisk/fdiskbsdlabel.h index 279733e8..40c37378 100644 --- a/fdisk/fdiskbsdlabel.h +++ b/fdisk/fdiskbsdlabel.h @@ -49,6 +49,9 @@ #elif defined (__alpha__) || defined (__powerpc__) || defined (__ia64__) || defined (__hppa__) #define BSD_LABELSECTOR 0 #define BSD_LABELOFFSET 64 +#elif defined (__s390__) || defined (__s390x__) +#define BSD_LABELSECTOR 1 +#define BSD_LABELOFFSET 0 #else #error unknown architecture #endif diff --git a/fdisk/fdisksunlabel.c b/fdisk/fdisksunlabel.c index 1827fb06..8d6a2041 100644 --- a/fdisk/fdisksunlabel.c +++ b/fdisk/fdisksunlabel.c @@ -16,6 +16,8 @@ #include <unistd.h> /* write */ #include <sys/ioctl.h> /* ioctl */ #include <sys/stat.h> /* stat */ +#include <sys/sysmacros.h> /* major */ + #include "nls.h" #include <endian.h> @@ -82,12 +84,12 @@ void guess_device_type(int fd) { scsi_disk = 0; floppy = 0; } else if (S_ISBLK(bootstat.st_mode) - && ((bootstat.st_rdev >> 8) == IDE0_MAJOR || - (bootstat.st_rdev >> 8) == IDE1_MAJOR)) { + && (major(bootstat.st_rdev) == IDE0_MAJOR || + major(bootstat.st_rdev) == IDE1_MAJOR)) { scsi_disk = 0; floppy = 0; } else if (S_ISBLK(bootstat.st_mode) - && (bootstat.st_rdev >> 8) == FLOPPY_MAJOR) { + && major(bootstat.st_rdev) == FLOPPY_MAJOR) { scsi_disk = 0; floppy = 1; } else { diff --git a/fdisk/llseek.c b/fdisk/llseek.c index b55dfa79..953f2bc3 100644 --- a/fdisk/llseek.c +++ b/fdisk/llseek.c @@ -25,7 +25,7 @@ extern ext2_loff_t ext2_llseek (unsigned int, ext2_loff_t, unsigned int); #else /* HAVE_LLSEEK */ -#if defined(__alpha__) || defined(__ia64__) +#if defined(__alpha__) || defined(__ia64__) || defined(__s390x__) #define my_llseek lseek diff --git a/fdisk/sfdisk.c b/fdisk/sfdisk.c index 52ebce52..a57446c7 100644 --- a/fdisk/sfdisk.c +++ b/fdisk/sfdisk.c @@ -130,7 +130,7 @@ fatal(char *s, ...) { * * Note: we use 512-byte sectors here, irrespective of the hardware ss. */ -#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) && !defined (__x86_64__) +#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) && !defined (__x86_64__) && !defined (__s390x__) static _syscall5(int, _llseek, uint, fd, ulong, hi, ulong, lo, loff_t *, res, uint, wh); @@ -142,7 +142,7 @@ sseek(char *dev, unsigned int fd, unsigned long s) { in = ((loff_t) s << 9); out = 1; -#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) && !defined (__x86_64__) +#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) && !defined (__x86_64__) && !defined (__s390x__) if (_llseek (fd, in>>32, in & 0xffffffff, &out, SEEK_SET) != 0) { #else if ((out = lseek(fd, in, SEEK_SET)) != in) { diff --git a/hwclock/hwclock.c b/hwclock/hwclock.c index 22a7a43c..eeabc372 100644 --- a/hwclock/hwclock.c +++ b/hwclock/hwclock.c @@ -483,21 +483,20 @@ set_hardware_clock(const time_t newtime, static void -set_hardware_clock_exact(const time_t settime, - const struct timeval ref_time, +set_hardware_clock_exact(const time_t sethwtime, + const struct timeval refsystime, const bool universal, const bool testing) { /*---------------------------------------------------------------------------- - Set the Hardware Clock to the time "settime", in local time zone or UTC, + Set the Hardware Clock to the time "sethwtime", in local time zone or UTC, according to "universal". - But correct "settime" and wait for a fraction of a second so that - "settime" is the value of the Hardware Clock as of system time - "ref_time", which is in the past. For example, if "settime" is - 14:03:05 and "ref_time" is 12:10:04.5 and the current system - time is 12:10:06.0: Wait .5 seconds (to make exactly 2 seconds since - "ref_time") and then set the Hardware Clock to 14:03:07, thus - getting a precise and retroactive setting of the clock. + Wait for a fraction of a second so that "sethwtime" is the value of + the Hardware Clock as of system time "refsystime", which is in the past. + For example, if "sethwtime" is 14:03:05 and "refsystime" is 12:10:04.5 + and the current system time is 12:10:06.0: Wait .5 seconds (to make + exactly 2 seconds since "refsystime") and then set the Hardware Clock + to 14:03:07, thus getting a precise and retroactive setting of the clock. (Don't be confused by the fact that the system clock and the Hardware Clock differ by two hours in the above example. That's just to remind @@ -505,23 +504,29 @@ set_hardware_clock_exact(const time_t settime, This function ought to be able to accept set times as fractional times. Idea for future enhancement. - -----------------------------------------------------------------------------*/ - time_t newtime; /* Time to which we will set Hardware Clock */ - struct timeval now_time; /* locally used time */ - gettimeofday(&now_time, NULL); - newtime = settime + (int) time_diff(now_time, ref_time) + 1; + time_t newhwtime; + struct timeval beginsystime, nowsystime; + + time_resync: + gettimeofday(&beginsystime, NULL); + newhwtime = sethwtime + (int) time_diff(beginsystime, refsystime) + 1; if (debug) printf(_("Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" "Delaying further to reach the next full second.\n"), - time_diff(now_time, ref_time)); + time_diff(beginsystime, refsystime)); - /* Now delay some more until Hardware Clock time newtime arrives */ - do gettimeofday(&now_time, NULL); - while (time_diff(now_time, ref_time) < newtime - settime); + /* Now delay some more until Hardware Clock time newhwtime arrives */ + do { + float tdiff; + gettimeofday(&nowsystime, NULL); + tdiff = time_diff(nowsystime, beginsystime); + if (tdiff < 0) + goto time_resync; /* probably time was reset */ + } while (time_diff(nowsystime, refsystime) < newhwtime - sethwtime); - set_hardware_clock(newtime, universal, testing); + set_hardware_clock(newhwtime, universal, testing); } diff --git a/hwclock/rtc.c b/hwclock/rtc.c index f6fb0186..98d1ef9c 100644 --- a/hwclock/rtc.c +++ b/hwclock/rtc.c @@ -210,7 +210,7 @@ int ret; } else { int rc; /* Return code from ioctl */ /* Turn on update interrupts (one per second) */ -#if defined(__alpha__) || defined(__sparc__) +#if defined(__alpha__) || defined(__sparc__) || defined(__x86_64__) /* Not all alpha kernels reject RTC_UIE_ON, but probably they should. */ rc = -1; errno = EINVAL; diff --git a/lib/Makefile b/lib/Makefile index 986280c4..1a37f351 100644 --- a/lib/Makefile +++ b/lib/Makefile @@ -1,7 +1,7 @@ include ../make_include include ../MCONFIG -all: err.o my_reboot.o setproctitle.o env.o carefulputc.o xstrncpy.o +all: err.o my_reboot.o setproctitle.o env.o carefulputc.o xstrncpy.o md5.o err.o: err.c @@ -15,6 +15,8 @@ carefulputc.o: carefulputc.h xstrncpy.o: xstrncpy.h +md5.o: md5.c md5.h + .PHONY: clean clean: -rm -f *.o *~ core diff --git a/misc-utils/md5.c b/lib/md5.c index 005568b5..005568b5 100644 --- a/misc-utils/md5.c +++ b/lib/md5.c diff --git a/misc-utils/md5.h b/lib/md5.h index b211ed24..b211ed24 100644 --- a/misc-utils/md5.h +++ b/lib/md5.h diff --git a/lib/sysmacros.h b/lib/sysmacros.h new file mode 100644 index 00000000..171b33d4 --- /dev/null +++ b/lib/sysmacros.h @@ -0,0 +1,9 @@ +/* versions to be used with > 16-bit dev_t - leave unused for now */ + +#ifndef major +#define major(dev) ((dev) >> 8) +#endif + +#ifndef minor +#define minor(dev) ((dev) & 0xff) +#endif diff --git a/login-utils/setpwnam.c b/login-utils/setpwnam.c index 62d47a51..5a46863a 100644 --- a/login-utils/setpwnam.c +++ b/login-utils/setpwnam.c @@ -98,7 +98,7 @@ setpwnam (struct passwd *pwd) /* sanity check */ for (x = 0; x < 3; x++) { if (x > 0) sleep(1); - fd = open(PTMPTMP_FILE, O_WRONLY|O_CREAT, 0644); + fd = open(PTMPTMP_FILE, O_WRONLY|O_CREAT|O_EXCL, 0644); if (fd == -1) { umask(oldumask); return -1; diff --git a/login-utils/simpleinit.c b/login-utils/simpleinit.c index 1b4fbcbe..cf33fe14 100644 --- a/login-utils/simpleinit.c +++ b/login-utils/simpleinit.c @@ -289,9 +289,12 @@ int main(int argc, char *argv[]) for(i = 0; i < numcmd; i++) { if(pid == inittab[i].pid || inittab[i].pid < 0) { - if(stopped) inittab[i].pid = -1; - else spawn(i); - break; + if (stopped) + inittab[i].pid = -1; + else + spawn(i); + if (pid == inittab[i].pid) + break; } } } @@ -456,9 +459,16 @@ static void spawn (int i) struct timeval ct; if (inittab[i].toks[0] == NULL) return; + /* Check if respawning too fast */ gettimeofday (&ct, NULL); ds_taken = ct.tv_sec - inittab[i].last_start.tv_sec; + + /* On the first iteration last_start==0 and ds_taken + may be very large. Avoid overflow. -- Denis Vlasenko */ + if (ds_taken > 10000) + ds_taken = 10000; + ds_taken *= 10; ds_taken += (ct.tv_usec - inittab[i].last_start.tv_usec) / 100000; if (ds_taken < 1) diff --git a/misc-utils/Makefile b/misc-utils/Makefile index 0f56cfea..73e03a60 100644 --- a/misc-utils/Makefile +++ b/misc-utils/Makefile @@ -83,9 +83,8 @@ chkdupexe: chkdupexe.pl ddate: ddate.o kill: kill.o procs.o logger: logger.o -mcookie: mcookie.o md5.o -mcookie.o: mcookie.c md5.h -md5.o: md5.c md5.h +mcookie: mcookie.o $(LIB)/md5.o +mcookie.o: mcookie.c $(LIB)/md5.h reset: reset.sh script: script.o write.o: $(LIB)/carefulputc.h diff --git a/misc-utils/cal.c b/misc-utils/cal.c index 32e5047d..527b5bbc 100644 --- a/misc-utils/cal.c +++ b/misc-utils/cal.c @@ -75,6 +75,8 @@ #endif #include "widechar.h" + +#define SIZE(a) (sizeof(a)/sizeof((a)[0])) /* allow compile-time define to over-ride default */ #ifndef NUM_MONTHS diff --git a/mount/fstab.5 b/mount/fstab.5 index fa3d2b78..07aa32ca 100644 --- a/mount/fstab.5 +++ b/mount/fstab.5 @@ -38,6 +38,7 @@ .\" Wed Jul 26 00:00:00 1995: Updated some nfs stuff, joey@infodrom.north.de .\" Tue Apr 2 00:38:28 1996: added info about "noauto", "user", etc. .\" Tue Jun 15 20:02:18 1999: added LABEL and UUID +.\" Sat Jul 14 2001: Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com> added -O .\" .TH FSTAB 5 "15 June 1999" "Linux 2.2" "Linux Programmer's Manual" .SH NAME @@ -156,7 +157,10 @@ For documentation on all nfs-specific options have a look at Common for all types of file system are the options ``noauto'' (do not mount when "mount -a" is given, e.g., at boot time), ``user'' (allow a user to mount), and ``owner'' -(allow device owner to mount). For more details, see +(allow device owner to mount), and ``_netdev'' (device requires network +to be available). +The ``owner'' and ``_netdev'' options are Linux-specific. +For more details, see .BR mount (8). The fifth field, diff --git a/mount/lomount.c b/mount/lomount.c index 70a8ff0a..97cd9a09 100644 --- a/mount/lomount.c +++ b/mount/lomount.c @@ -24,6 +24,7 @@ #include <sys/ioctl.h> #include <sys/stat.h> #include <sys/mman.h> +#include <sys/sysmacros.h> #include "loop.h" #include "lomount.h" @@ -121,7 +122,7 @@ is_loop_device (const char *device) { #endif return (loopmajor && stat(device, &statbuf) == 0 && S_ISBLK(statbuf.st_mode) && - (statbuf.st_rdev>>8) == loopmajor); + major(statbuf.st_rdev) == loopmajor); } #define SIZE(a) (sizeof(a)/sizeof(a[0])) @@ -174,7 +175,7 @@ find_unused_loop_device (void) { if (!somedev) error(_("mount: could not find any device /dev/loop#")); - else if(!someloop) { + else if (!someloop) { if (loop_known == 1) error(_( "mount: Could not find any loop device.\n" diff --git a/mount/mount.8 b/mount/mount.8 index 763e8fca..ed2b41f8 100644 --- a/mount/mount.8 +++ b/mount/mount.8 @@ -35,6 +35,7 @@ .\" 990111, aeb: documented /sbin/mount.smbfs .\" 990730, Yann Droneaud <lch@multimania.com>: updated page .\" 991214, Elrond <Elrond@Wunder-Nett.org>: added some docs on devpts +.\" 010714, Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com> added -O .\" 010725, Nikita Danilov <NikitaDanilov@Yahoo.COM>: reiserfs options .\" 011124, Karl Eichwalder <ke@gnu.franken.de>: tmpfs options .\" @@ -44,7 +45,7 @@ mount \- mount a file system .SH SYNOPSIS .BI "mount [\-lhV]" .LP -.BI "mount \-a [\-fFnrsvw] [\-t " vfstype ] +.BI "mount \-a [\-fFnrsvw] [\-t " vfstype "] [\-O " optlist ] .br .BI "mount [\-fnrsvw] [\-o " options " [,...]] " "device " | " dir" .br @@ -109,6 +110,15 @@ file hierarchy somewhere else. The call is .RE After this call the same contents is accessible in two places. +This call attaches only (part of) a single filesystem, not possible +submounts. The entire file hierarchy including submounts is attached +a second place using +.RS +.br +.B "mount --rbind olddir newdir" +.RE +.\" available since Linux 2.4.11. + Since Linux 2.5.1 it is possible to atomically move a subtree to another place. The call is .RS @@ -147,12 +157,12 @@ mounted where, using which options. This file is used in three ways: (i) The command .RS .br -.BI "mount \-a [-t" " type" ] +.BI "mount \-a [\-t " type "] [\-O " optlist ] .RE (usually given in a bootscript) causes all file systems mentioned in .I fstab -(of the proper type) to be mounted as indicated, except for those -whose line contains the +(of the proper type and/or having or not having the proper options) +to be mounted as indicated, except for those whose line contains the .B noauto keyword. Adding the .B \-F @@ -470,6 +480,44 @@ and .IR ext . .RE .TP +.B \-O +Used in conjunction with +.BR \-a , +to limit the set of filesystems to which the +.B \-a +is applied. Like +.B \-t +in this regard except that it is useless except in the context of +.BR \-a . +For example, the command: +.RS +.RS +.B "mount \-a \-O no_netdev" +.RE +mounts all file systems except those which have the option +.I _netdev +specified in the options field in the +.I /etc/fstab +file. + +It is different from +.B \-t +in that each option is matched exactly; a leading +.B no +at the beginning of one option does not negate the rest. + +The +.B \-t +and +.B \-O +options are cumulative in effect; that is, the command +.RS +.B "mount \-a \-t ext2 \-O _netdev" +.RE +mounts all ext2 filesystems with the _netdev option, not all filesystems +that are either ext2 or have the _netdev option specified. +.RE +.TP .B \-o Options are specified with a .B \-o @@ -503,6 +551,11 @@ Interpret character or block special devices on the file system. .B exec Permit execution of binaries. .TP +.B _netdev +The filesystem resides on a device that requires network access +(used to prevent the system from attempting to mount these filesystems +until the network has been enabled on the system). +.TP .B noatime Do not update inode access times on this file system (e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers). @@ -1457,15 +1510,30 @@ by the console. It can be be enabled for the filesystem with this option. If `uni_xlate' gets set, UTF8 gets disabled. .TP .B shortname=[lower|win95|winnt|mixed] -Option (available since 2.4.13) that sets how short filenames are to be -created and displayed. -.nf - lower = display lower, create win95 filenames - win95 = display win95, create win95 filenames - winnt = display winnt, create winnt filenames - mixed = display winnt, create win95 filenames -.fi -Default is "lower". + +Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit into +8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be +preferred display. There are four modes: +.RS +.TP +.I lower +Force the short name to lower case upon display; store a long name when +the short name is not all upper case. +.TP +.I win95 +Force the short name to upper case upon display; store a long name when +the short name is not all upper case. +. TP +.I winnt +Display the shortname as is; store a long name when the short name is +not all lower case or all upper case. +.TP +.I mixed +Display the short name as is; store a long name when the short name is not +all upper case. +.RE + +The default is "lower". .SH "Mount options for xenix" None. diff --git a/mount/mount.c b/mount/mount.c index 1f9fc6e6..1da75d93 100644 --- a/mount/mount.c +++ b/mount/mount.c @@ -37,6 +37,8 @@ * 2000-05-11 Mark A. Peloquin <peloquin@us.ibm.com> * - check_special_mountprog now returns correct status * 2000-11-08 aeb: accept nonnumeric uid=, gid= options + * 2001-07-13 Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com> + * - implemented -a -O */ #include <unistd.h> @@ -122,10 +124,11 @@ struct opt_map { #define MS_USERS 0x40000000 #define MS_USER 0x20000000 #define MS_OWNER 0x10000000 +#define MS_NETDEV 0x00020000 #define MS_LOOP 0x00010000 /* Options that we keep the mount system call from seeing. */ -#define MS_NOSYS (MS_NOAUTO|MS_USERS|MS_USER|MS_LOOP) +#define MS_NOSYS (MS_NOAUTO|MS_USERS|MS_USER|MS_NETDEV|MS_LOOP) /* Options that we keep from appearing in the options field in the mtab. */ #define MS_NOMTAB (MS_REMOUNT|MS_NOAUTO|MS_USERS|MS_USER) @@ -159,6 +162,7 @@ static const struct opt_map opt_map[] = { { "nouser", 0, 1, MS_USER }, /* Forbid ordinary user to mount */ { "owner", 0, 0, MS_OWNER }, /* Let the owner of the device mount */ { "noowner", 0, 1, MS_OWNER }, /* Device owner has no special privs */ + { "_netdev", 0, 0, MS_NETDEV }, /* Device accessible only via network */ /* add new options here */ #ifdef MS_NOSUB { "sub", 0, 1, MS_NOSUB }, /* allow submounts */ @@ -1209,7 +1213,7 @@ has_noauto (char *opts) { #define DISKMAJOR(m) (((int) m) & ~0xf) static int -do_mount_all (char *types, char *options) { +do_mount_all (char *types, char *options, char *test_opts) { struct mntentchn *mc, *mc0, *mtmp; int status = 0; struct stat statbuf; @@ -1232,6 +1236,7 @@ do_mount_all (char *types, char *options) { if (has_noauto (mc->m.mnt_opts)) continue; if (matching_type (mc->m.mnt_type, types) + && matching_opts (mc->m.mnt_opts, test_opts) && !streq (mc->m.mnt_dir, "/") && !streq (mc->m.mnt_dir, "root")) { @@ -1350,6 +1355,7 @@ static struct option longopts[] = { { "read-write", 0, 0, 'w' }, { "rw", 0, 0, 'w' }, { "options", 1, 0, 'o' }, + { "test-opts", 1, 0, 'O' }, { "types", 1, 0, 't' }, { "bind", 0, 0, 128 }, { "replace", 0, 0, 129 }, @@ -1358,6 +1364,7 @@ static struct option longopts[] = { { "over", 0, 0, 132 }, { "move", 0, 0, 133 }, { "guess-fstype", 1, 0, 134 }, + { "rbind", 0, 0, 135 }, { NULL, 0, 0, 0 } }; @@ -1373,7 +1380,7 @@ usage (FILE *fp, int n) { "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" - " mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" + " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -1399,7 +1406,7 @@ usage (FILE *fp, int n) { int main (int argc, char *argv[]) { int c, result = 0, specseen; - char *options = NULL, *spec, *node; + char *options = NULL, *test_opts = NULL, *spec, *node; char *volumelabel = NULL; char *uuid = NULL; char *types = NULL; @@ -1424,7 +1431,7 @@ main (int argc, char *argv[]) { initproctitle(argc, argv); #endif - while ((c = getopt_long (argc, argv, "afFhlL:no:rsU:vVwt:", + while ((c = getopt_long (argc, argv, "afFhlL:no:O:rsU:vVwt:", longopts, NULL)) != -1) { switch (c) { case 'a': /* mount everything in fstab */ @@ -1454,6 +1461,12 @@ main (int argc, char *argv[]) { else options = xstrdup(optarg); break; + case 'O': /* with -t: mount only if (not) opt */ + if (test_opts) + test_opts = xstrconcat3(test_opts, ",", optarg); + else + test_opts = xstrdup(optarg); + break; case 'r': /* mount readonly */ readonly = 1; readwrite = 0; @@ -1509,6 +1522,9 @@ main (int argc, char *argv[]) { printf("%s\n", fstype ? fstype : "unknown"); exit(fstype ? 0 : EX_FAIL); } + case 135: + mounttype = (MS_BIND | MS_REC); + break; case '?': default: usage (stderr, EX_USAGE); @@ -1563,7 +1579,7 @@ main (int argc, char *argv[]) { switch (argc+specseen) { case 0: /* mount -a */ - result = do_mount_all (types, options); + result = do_mount_all (types, options, test_opts); if (result == 0 && verbose) error(_("nothing was mounted")); break; diff --git a/mount/mount_by_label.c b/mount/mount_by_label.c index da5c5a79..10c91667 100644 --- a/mount/mount_by_label.c +++ b/mount/mount_by_label.c @@ -243,7 +243,7 @@ uuidcache_init(void) { int firstPass; int handleOnFirst; #if 0 - char *iobuf = 0; + char iobuf[32*1024]; /* For setvbuf */ #endif if (uuidCache) @@ -272,12 +272,8 @@ uuidcache_init(void) { to keep statistics in /proc/partitions. Of course, statistics belong in some /proc/diskstats, not in some /proc file that happened to exist already. */ - { -#define CBBUF (16 * 1024) - iobuf = (char *) malloc(CBBUF); - if (iobuf) - setvbuf(procpt, iobuf, _IOFBF, CBBUF); - } + + setvbuf(procpt, iobuf, _IOFBF, sizeof(iobuf)); #endif for (firstPass = 1; firstPass >= 0; firstPass--) { @@ -321,10 +317,7 @@ uuidcache_init(void) { } fclose(procpt); -#if 0 - if (iobuf) - free(iobuf); -#endif + uuidcache_init_lvm(); } diff --git a/mount/mount_constants.h b/mount/mount_constants.h index 1eab36e0..61e89697 100644 --- a/mount/mount_constants.h +++ b/mount/mount_constants.h @@ -51,8 +51,14 @@ if we have a stack or plain mount - mount atop of it, forming a stack. */ #ifndef MS_MOVE #define MS_MOVE 0x2000 /* 8192: Atomically move tree */ #endif +#ifndef MS_REC +#define MS_REC 0x4000 /* 16384: Recursive loopback */ +#endif +#ifndef MS_VERBOSE +#define MS_VERBOSE 0x8000 /* 32768 */ +#endif /* - * Magic mount flag number. Has to be or-ed to the flag values. + * Magic mount flag number. Had to be or-ed to the flag values. */ #ifndef MS_MGC_VAL #define MS_MGC_VAL 0xC0ED0000 /* magic flag number to indicate "new" flags */ diff --git a/mount/sundries.c b/mount/sundries.c index 621282cf..e331f5d8 100644 --- a/mount/sundries.c +++ b/mount/sundries.c @@ -185,6 +185,83 @@ matching_type (const char *type, const char *types) { return no; } +/* Returns 1 if needle found or noneedle not found in haystack + * Otherwise returns 0 + */ +static int +check_option(const char *haystack, const char *needle) { + const char *p, *r; + int len, needle_len, this_len; + int no; + + no = 0; + if (!strncmp(needle, "no", 2)) { + no = 1; + needle += 2; + } + needle_len = strlen(needle); + len = strlen(haystack); + + for (p = haystack; p < haystack+len; p++) { + r = strchr(p, ','); + if (r) { + this_len = r-p; + } else { + this_len = strlen(p); + } + if (this_len != needle_len) { + p += this_len; + continue; + } + if (strncmp(p, needle, this_len) == 0) + return !no; /* foo or nofoo was found */ + p += this_len; + } + + return no; /* foo or nofoo was not found */ +} + + +/* Returns 1 if each of the test_opts options agrees with the entire + * list of options. + * Returns 0 if any noopt is found in test_opts and opt is found in options. + * Returns 0 if any opt is found in test_opts but is not found in options. + * Unlike fs type matching, nonetdev,user and nonetdev,nouser have + * DIFFERENT meanings; each option is matched explicitly as specified. + */ +int +matching_opts (const char *options, const char *test_opts) { + const char *p, *r; + char *q; + int len, this_len; + + if (test_opts == NULL) + return 1; + + len = strlen(test_opts); + q = alloca(len+1); + if (q == NULL) + die (EX_SYSERR, _("not enough memory")); + + for (p = test_opts; p < test_opts+len; p++) { + r = strchr(p, ','); + if (r) { + this_len = r-p; + } else { + this_len = strlen(p); + } + if (!this_len) continue; /* if two ',' appear in a row */ + strncpy(q, p, this_len); + q[this_len] = '\0'; + if (!check_option(options, q)) + return 0; /* any match failure means failure */ + p += this_len; + } + + /* no match failures in list means success */ + return 1; +} + /* Make a canonical pathname from PATH. Returns a freshly malloced string. It is up the *caller* to ensure that the PATH is sensible. i.e. canonicalize ("/dev/fd0/.") returns "/dev/fd0" even though ``/dev/fd0/.'' diff --git a/mount/sundries.h b/mount/sundries.h index 788bef64..af0df4e2 100644 --- a/mount/sundries.h +++ b/mount/sundries.h @@ -24,6 +24,7 @@ void block_signals (int how); char *canonicalize (const char *path); void error (const char *fmt, ...); int matching_type (const char *type, const char *types); +int matching_opts (const char *options, const char *test_opts); void *xmalloc (size_t size); char *xstrdup (const char *s); char *xstrndup (const char *s, int n); diff --git a/mount/swapon.8 b/mount/swapon.8 index 4e03cf38..6dca7eb3 100644 --- a/mount/swapon.8 +++ b/mount/swapon.8 @@ -44,7 +44,7 @@ swapon, swapoff \- enable/disable devices and files for paging and swapping .SH SYNOPSIS .B /sbin/swapon [\-h \-V] .br -.B /sbin/swapon \-a [\-v] +.B /sbin/swapon \-a [\-v] [\-e] .br .BI "/sbin/swapon [\-v] [\-p " "priority" "] " " specialfile " ... .br @@ -78,9 +78,19 @@ Display swap usage summary by device. Equivalent to "cat /proc/swaps". Not available before Linux 2.1.25. .TP .B \-a -All devices marked as ``sw'' swap devices in +All devices marked as ``swap'' swap devices in .I /etc/fstab -are made available. +are made available. Devices that are already running as swap are silently +skipped. +.TP +.B \-e +When +.B \-a +is used with swapon, +.B +\-e +makes swapon silently skip devices that +do not exist. .TP .BI \-p " priority" Specify priority for diff --git a/mount/swapon.c b/mount/swapon.c index c2ae20a9..443ae3c5 100644 --- a/mount/swapon.c +++ b/mount/swapon.c @@ -8,8 +8,12 @@ * - added Native Language Support * 1999-03-21 Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br> * - fixed strerr(errno) in gettext calls + * 2001-03-22 Erik Troan <ewt@redhat.com> + * - added -e option for -a + * - -a shouldn't try to add swaps that are already enabled */ +#include <ctype.h> #include <stdlib.h> #include <stdio.h> #include <getopt.h> @@ -34,12 +38,16 @@ int all = 0; int verbose = 0; int priority = -1; /* non-prioritized swap by default */ +/* If true, don't complain if the device/file doesn't exist */ +int ifexists = 0; + extern char version[]; static char *program_name; static struct option longswaponopts[] = { /* swapon only */ { "priority", required_argument, 0, 'p' }, + { "ifexists", 0, 0, 'e' }, { "summary", 0, 0, 's' }, /* also for swapoff */ { "all", 0, 0, 'a' }, @@ -54,7 +62,7 @@ static struct option *longswapoffopts = &longswaponopts[2]; static void swapon_usage(FILE *fp, int n) { fprintf(fp, _("usage: %s [-hV]\n" - " %s -a [-v]\n" + " %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n"), program_name, program_name, program_name, program_name); @@ -256,7 +264,7 @@ main_swapon(int argc, char *argv[]) { int status = 0; int c; - while ((c = getopt_long(argc, argv, "ahp:svV", + while ((c = getopt_long(argc, argv, "ahep:svV", longswaponopts, NULL)) != -1) { switch (c) { case 'a': /* all */ @@ -268,6 +276,9 @@ main_swapon(int argc, char *argv[]) { case 'p': /* priority */ priority = atoi(optarg); break; + case 'e': /* ifexists */ + ifexists = 1; + break; case 's': /* status report */ status = display_summary(); exit(status); @@ -289,6 +300,9 @@ main_swapon(int argc, char *argv[]) { if (!all && *argv == NULL) swapon_usage(stderr, 2); + if (ifexists && (!all || strcmp(program_name, "swapon"))) + swapon_usage(stderr, 1); + if (all) { read_proc_swaps(); @@ -303,7 +317,8 @@ main_swapon(int argc, char *argv[]) { char *special = fstab->mnt_fsname; if (streq(fstab->mnt_type, MNTTYPE_SWAP) && - !is_in_proc_swaps(special)) { + !is_in_proc_swaps(special) + && (!ifexists || !access(special, R_OK))) { /* parse mount options; */ char *opt, *opts = strdup(fstab->mnt_opts); diff --git a/mount/umount.8 b/mount/umount.8 index ecc1fa64..3449779e 100644 --- a/mount/umount.8 +++ b/mount/umount.8 @@ -29,7 +29,7 @@ umount \- unmount file systems .SH SYNOPSIS .BI "umount [\-hV]" .LP -.BI "umount -a [\-dflnrv] [\-t " vfstype ] +.BI "umount -a [\-dflnrv] [\-t " vfstype "] [\-O " options ] .br .BI "umount [\-dflnrv] " "dir " | " device " [...] .SH DESCRIPTION @@ -90,6 +90,15 @@ list. The list of file system types can be prefixed with .B no to specify the file system types on which no action should be taken. .TP +.BI \-O " options" +Indicate that the actions should only be taken on file systems with +the specified options in +.IR /etc/fstab . +More than one option type may be specified in a comma separated +list. Each option can be prefixed with +.B no +to specify options for which no action should be taken. +.TP .B \-f Force unmount (in case of an unreachable NFS system). (Requires kernel 2.1.116 or later.) diff --git a/mount/umount.c b/mount/umount.c index 39c8385e..29feff4f 100644 --- a/mount/umount.c +++ b/mount/umount.c @@ -23,6 +23,7 @@ * in mtab, try them all, with last one tried first * - Differentiate "user" and "users" key words in fstab * 001202: aeb - remove at most one line from /etc/mtab + * 010716: Michael K. Johnson <johnsonm@redhat.com: -a -O * 010914: Jamie Strandboge - use tcp if that was used for mount * 011005: hch - add lazy umount support * 020105: aeb - permission test owner umount @@ -416,7 +417,7 @@ umount_one_bw (const char *file, struct mntentchn *mc) { in any case it's important to umount mtab entries in reverse order to mount, e.g. /usr/spool before /usr. */ static int -umount_all (char *types) { +umount_all (char *types, char *test_opts) { struct mntentchn *mc, *hd; int errors = 0; @@ -424,7 +425,8 @@ umount_all (char *types) { if (!hd->prev) die (2, _("umount: cannot find list of filesystems to unmount")); for (mc = hd->prev; mc != hd; mc = mc->prev) { - if (matching_type (mc->m.mnt_type, types)) { + if (matching_type (mc->m.mnt_type, types) + && matching_opts (mc->m.mnt_opts, test_opts)) { errors |= umount_one (mc->m.mnt_fsname, mc->m.mnt_dir, mc->m.mnt_type, mc->m.mnt_opts, mc); } @@ -441,6 +443,7 @@ static struct option longopts[] = { "force", 0, 0, 'f' }, { "help", 0, 0, 'h' }, { "no-mtab", 0, 0, 'n' }, + { "test-opts", 1, 0, 'O' }, { "verbose", 0, 0, 'v' }, { "version", 0, 0, 'V' }, { "read-only", 0, 0, 'r' }, @@ -452,7 +455,7 @@ static void usage (FILE *fp, int n) { fprintf (fp, _("Usage: umount [-hV]\n" - " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" + " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n")); exit (n); } @@ -606,7 +609,7 @@ int main (int argc, char *argv[]) { int c; int all = 0; - char *types = NULL; + char *types = NULL, *test_opts = NULL; int result = 0; sanitize_env(); @@ -616,7 +619,7 @@ main (int argc, char *argv[]) { umask(033); - while ((c = getopt_long (argc, argv, "adfhlnrt:vV", + while ((c = getopt_long (argc, argv, "adfhlnrt:O:vV", longopts, NULL)) != -1) switch (c) { case 'a': /* umount everything */ @@ -638,6 +641,9 @@ main (int argc, char *argv[]) { case 'n': /* do not write in /etc/mtab */ ++nomtab; break; + case 'O': /* specify file system options */ + test_opts = optarg; + break; case 'r': /* remount read-only if umount fails */ ++remount; break; @@ -669,7 +675,7 @@ main (int argc, char *argv[]) { if (all) { if (types == NULL) types = "noproc,nodevfs"; - result = umount_all (types); + result = umount_all (types, test_opts); } else if (argc < 1) { usage (stderr, 2); } else while (argc--) { diff --git a/partx/partx.c b/partx/partx.c index f56c2d57..26dafa3f 100644 --- a/partx/partx.c +++ b/partx/partx.c @@ -333,7 +333,11 @@ xmalloc (size_t size) { /* * sseek: seek to specified sector */ -#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) +#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) && !defined (__s390x__) && !defined(__x86_64__) +#define NEED__llseek +#endif + +#ifdef NEED__llseek #include <linux/unistd.h> /* _syscall */ static _syscall5(int, _llseek, uint, fd, ulong, hi, ulong, lo, @@ -346,7 +350,7 @@ sseek(int fd, unsigned int secnr) { in = ((long long) secnr << 9); out = 1; -#if !defined (__alpha__) && !defined (__ia64__) +#ifdef NEED__llseek if (_llseek (fd, in>>32, in & 0xffffffff, &out, SEEK_SET) != 0 || out != in) #else diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c6ff12cf..f0c110aa 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -30,6 +30,7 @@ hwclock/rtc.c lib/carefulputc.c lib/env.c lib/err.c +lib/md5.c lib/my_reboot.c lib/setproctitle.c lib/xstrncpy.c @@ -57,7 +58,6 @@ misc-utils/kill.c misc-utils/logger.c misc-utils/look.c misc-utils/mcookie.c -misc-utils/md5.c misc-utils/namei.c misc-utils/procs.c misc-utils/rename.c @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 00:59+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "useu: %s [ -n ] dispositiu\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "Error intern: s'est intentant escriure un bloc incorrecte\n" "El requeriment d'escriptura ser ignorat\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "error cercant en write_block" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Error d'escriptura: bloc incorrecte en el fitxer '%s'\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "error cercant en write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "no es pot escriure el superbloc" @@ -429,22 +429,22 @@ msgstr "No es pot llegir els 穩nodes" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Atenci籀: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld 穩nodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocs\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Primerazonadedades=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Midadelazona=%d\n" @@ -513,7 +513,8 @@ msgstr "Correcte" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "El directori `%s' cont矇 un n繳mero de 穩node incorrecte per al fitxer '%.*s'." +msgstr "" +"El directori `%s' cont矇 un n繳mero de 穩node incorrecte per al fitxer '%.*s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" @@ -599,8 +600,8 @@ msgstr "Zona %d: no en us, comptada=%d\n" msgid "Set" msgstr "Establir" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "mida de 穩node incorrecte" @@ -630,7 +631,8 @@ msgstr "For癟ant comprovaci籀 del sistema de fitxers en %s.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "Al sistema de fitxers en %s hi han elements estranys, s'han de comprovar.\n" +msgstr "" +"Al sistema de fitxers en %s hi han elements estranys, s'han de comprovar.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1379 #, c-format @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "masses 穩nodes; el mxim 矇s de 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "no hi ha prou espai, com a m穩nim es necessiten %lu blocs" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositiu: %s\n" @@ -831,7 +833,9 @@ msgstr "error tancant %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Useu: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.] dispositiu [mida]\n" +msgstr "" +"Useu: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.] dispositiu " +"[mida]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 @@ -844,13 +848,14 @@ msgstr "%s: Mem簷ria esgotada\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versi籀 %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -874,72 +879,79 @@ msgstr "" " nom_dir arrel del sistema de fitxers que ser comprimit\n" " fit._eix. fitxer d'eixida\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "Trobo que 矇s massa llarg (%u octets), nom del fitxer `%s'.\n" -" Si us plau, incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c i recompileu. Sortint.\n" +" Si us plau, incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c i recompileu. " +"Sortint.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "sistema de fitxers massa gran. Sortint.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" msgstr "" "S'han excedit les MAXENTRIES. Incrementeu aquest valor en mkcramfs.c i\n" "recompileu. Sortint.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "CARAM: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "atenci籀: s'estima que la mida requerida (cota superior) 矇s %LdMB, per簷 la mida mxima de la imatge 矇s %uMB. Podria abortar prematurament.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"atenci籀: s'estima que la mida requerida (cota superior) 矇s %LdMB, per簷 la " +"mida mxima de la imatge 矇s %uMB. Podria abortar prematurament.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incloguent: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Dades del directori: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Tot: %d kilooctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Super bloc: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "no hi ha prou espai per a l'imatge ROM (assignat %Ld, emprat %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ha fallat l'escriptura de l'imatge ROM (%d %d)\n" @@ -948,95 +960,102 @@ msgstr "ha fallat l'escriptura de l'imatge ROM (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "atenci籀: els noms dels fitxers es trunquen a 255 octets.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "atenci籀: s'han saltat fitxers degut a errors.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "atenci籀: les mides es trunquen a %luMB (menys 1 octet).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "atenci籀: els uids es trunquen a %u bits, (Podria ser un problema de seguretat).\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"atenci籀: els uids es trunquen a %u bits, (Podria ser un problema de " +"seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "atenci籀: els gids es trunquen a %u bits. (Podria ser un problema de seguretat).\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"atenci籀: els gids es trunquen a %u bits. (Podria ser un problema de " +"seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -"ATENCI: els nombres de dispositiu es trunquen a %u bits. Amb seguretat que\n" +"ATENCI: els nombres de dispositiu es trunquen a %u bits. Amb seguretat " +"que\n" "es deu a fitxers de dispositius erronis.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Useu: %s [-c | -l nom_fitxer] [-nXX] [-iXX] /dev/_nom_ [blocs]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s est muntat; aqu穩 no es crear un sistema de fitxers!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "Error cercant el bloc d'arrencada en write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "No es pot esborrar el sector d'arrencada" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "Error cercant en write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "No es pot escriure el mapa de 穩nodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "No es pot escriure el mapa de zones" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "No es pot escriure els 穩nodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "Error escrivint en write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "Hi han masses blocs incorrectes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "No hi han prous blocs correctes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "No es pot assignar mem簷ria temporal per als mapes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "No 矇s possible assignar mem簷ria temporal per als 穩nodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1045,55 +1064,57 @@ msgstr "" "Midamx.=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "Error cercant durant la comprovaci籀 de blocs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valors estranys en do_check: probablement hi han errors\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "Error cercant en check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "Blocs incorrectes abans de l'rea de dades: no es pot crear el sistema de fitxers" +msgstr "" +"Blocs incorrectes abans de l'rea de dades: no es pot crear el sistema de " +"fitxers" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d blocs incorrectes\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "un bloc incorrecte\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocs incorrectes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: no s'ha compilat amb suport per a minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "error de strtol: no s'han especificat el nombre de blocs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "no es pot obrir %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "no s'intentar crear el sistema de fitxers en '%s'" @@ -1106,71 +1127,73 @@ msgstr "la mida de la pgina %d especificada pel usuari es incorrecte\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" -msgstr "S'utilitza la mida de la pgina %d especificada pel usuari, en comptes dels valors del sistema %d/%d\n" +msgstr "" +"S'utilitza la mida de la pgina %d especificada pel usuari, en comptes dels " +"valors del sistema %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Assumint que la mida de les pgines 矇s de %d (no %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Useu: %s [-c] [-v0|-v1] [-pMIDA_PG] /dev/_nom_ [blocs]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "hi han masses pgines incorrectes" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Mem簷ria esgotada" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "una pgina incorrecta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d pgines incorrectes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: error: no heu especificat a on est l'espai d'intercanvi?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: error: la mida %ld es superior a la mida del dispositiu %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: error: versi籀 desconeguda %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tindre com a m穩nim %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: atenci籀: l'espai d'intercanvi s'ha truncat en %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "No s'intentar crear el dispositiu d'intercanvi en '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: no es pot llegir la primera pgina" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1183,24 +1206,24 @@ msgstr "" "la taula de particions. No s'ha creat l'espai d'intercanvi. Si de veres\n" "desitgeu crear-lo en aquest dispositiu, useu l'opci籀 -f per a for癟ar-ho.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No es pot configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir-la" -#: disk-utils/mkswap.c:611 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +#: disk-utils/mkswap.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Configurant l'espai d'intercanvi versi籀 %d, mida = %lu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "No es pot rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "no es pot escriure pgina de la firma" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ha fallat" @@ -1226,8 +1249,11 @@ msgstr " %s [ -p ] nom del dispositiu\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr " %s [ -p ] dispositiu mida sectors cap癟als pistes stretch interval tassa spec1 format_interval\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "" +" %s [ -p ] dispositiu mida sectors cap癟als pistes stretch interval tassa " +"spec1 format_interval\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1239,11 +1265,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dispositiu\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dispositiu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Inutilitzable" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Espai lliure" @@ -1286,7 +1312,9 @@ msgstr "S'ha modificat el disc.\n" #: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Reinicieu el sistema per a assegurar-vos de que la taula de particions ha estat actualitzada correctament.\n" +msgstr "" +"Reinicieu el sistema per a assegurar-vos de que la taula de particions ha " +"estat actualitzada correctament.\n" #: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" @@ -1340,705 +1368,738 @@ msgstr "La partici籀 comen癟a despres de la f穩 del disc" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partici籀 acaba despres de la f穩 del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "les particions l簷giques no estan en un ordre de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "solapament de particions l簷giques" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "solapament de les particions l簷giques ampliades" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Error intern al crear una unitat l簷gica sense partici籀 estesa !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Error intern al crear una unitat l簷gica sense partici籀 estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "No es pot crear una unitat l簷gica aqu穩; es crearan dos particions esteses" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"No es pot crear una unitat l簷gica aqu穩; es crearan dos particions esteses" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "tem del men繳 massa llarg; l'aspecte del men繳 pot ser estrany." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Men繳 sense direcci籀; l'opci籀 per defecte 矇s horitzontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primria" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crear una nova partici籀 primria" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "L簷gica" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crear una nova partici籀 l簷gica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Cancel繚lar" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "No crear cap partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Error intern !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Mida (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Principi" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Afegir partici籀 al principi de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Afegir partici籀 al final de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hi ha espai per a crear la partici籀 estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "No hi ha taula de partici籀 o aquesta t矇 una firma desconeguda" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Desitgeu comen癟ar amb una taula buida [s/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Heu especificat m矇s cilindres dels que caben al disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No es pot obrir la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "El disc obert 矇s de sols lectura; no teniu perm穩s per a escriure-hi" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No es pot obtindre la mida del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partici籀 primria incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partici籀 l簷gica incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Atenci籀: Aix簷 pot destruir les dades del vostre disc!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Esteu segurs de que voleu escriure la taula de particions al disc? (si o no): " +msgstr "" +"Esteu segurs de que voleu escriure la taula de particions al disc? (si o " +"no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Si us plau escriviu `si' o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Escrivint la taula de particions al disc..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Taula de particions del disc, escrita" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "S'ha escrit la taula de particions, per簷 la nova lectura de la taula ha fallat. Reinicieu per a actualitzar-la." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"S'ha escrit la taula de particions, per簷 la nova lectura de la taula ha " +"fallat. Reinicieu per a actualitzar-la." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "No hi han particions primries marcades com a d'arrencada. Aix穩 la MBR del DOS no podr arrencar." +msgstr "" +"No hi han particions primries marcades com a d'arrencada. Aix穩 la MBR del " +"DOS no podr arrencar." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Hi ha m矇s d'una partici籀 primria marcada com d'arrencada. Aix穩 la MBR del DOS no podr arrencar." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Hi ha m矇s d'una partici籀 primria marcada com d'arrencada. Aix穩 la MBR del " +"DOS no podr arrencar." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " -msgstr "Escriviu el nom del fitxer o premeu Intro per a visualitzar-lo en pantalla: " +msgstr "" +"Escriviu el nom del fitxer o premeu Intro per a visualitzar-lo en pantalla: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Cap " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/L簷g" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primria" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " L簷gica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Arren.(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconegut (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Cap (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Taula de particions per a %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Primer ltim\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" -msgstr " # Tipus Sector Sector Despl. Longitud (ID) Sistema Fitxers Etiqueta\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # Tipus Sector Sector Despl. Longitud (ID) Sistema Fitxers " +"Etiqueta\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" -msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Inici---- -----Final---- Sector N繳mero de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Indi. Cap. Sec. Cil. ID Cap癟.Sec. Cil. Sector Sectors\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "En cru" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Imprimir la taula utilitzant el format de dades en cru" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Imprimir la taula ordenada per sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Sols imprimir la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "No imprimir la taula" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "Aix簷 矇s el cfdisk, un programa per al particionament del disc basat en curses," +msgstr "" +"Aix簷 矇s el cfdisk, un programa per al particionament del disc basat en " +"curses," -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "aquest us permetr crear, suprimir i modificar particions en el vostre" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "disc dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Comandament Significat" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa l'etiqueta d'arrencada en l'actual partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g Canvia parmetres de cilindres, cap癟als i sectors per pista" +msgstr "" +" g Canvia parmetres de cilindres, cap癟als i sectors per pista" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ATENCI: Aquesta opci籀 sols hauria de ser usada per gent" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " que conegui el funcionament de la mateixa." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximitza l'utilitzaci籀 de disc de la partici籀 actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Aquesta opci籀 pot fer la partici籀 incompatible" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " amb DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partici籀 des de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p Imprimeix la taula de particions en la pantalla o en un fitxer" +msgstr "" +" p Imprimeix la taula de particions en la pantalla o en un fitxer" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Hi han diversos formats diferents per a la partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " entre els que podeu escollir:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr " r - Dades en cru (exactament el que s'escriuria al disc)" +msgstr "" +" r - Dades en cru (exactament el que s'escriuria al disc)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Taula ordenada per sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Taula en format en cru" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sortir del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Canviar el tipus del sistema de fitxers" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Canviar les unitats de la mida visualitzava de la partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, sectors i cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en maj繳scula)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Donat que aix簷 destruir les dades del disc, haureu" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " de confirmar o denegar escrivint `si' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Cursor amunt Despla癟ar el cursor a l'anterior partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Cursor avall Despla癟ar el cursor a la seg羹ent partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Redibuixar la pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Imprimir aquesta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Tots els comandaments es poden escriure en maj繳scules o" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "min繳scules (excepte W per a escriure)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Canviar la geometria dels cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Cap癟als" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Canviar la geometria dels cap癟als" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Canviar la geometria dels sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Escriviu el n繳mero de cilindres: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor dels cilindres no permes" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Escriviu el nombre de cap癟als: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor dels cap癟als no permes" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Escriviu el n繳mero de sectors per pista: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor dels sectors no permes" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Escriviu el tipus del sistema de fitxers: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estes" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc.(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/L簷g" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Mida: %lld octets, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Mida: %lld octets, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Cap癟als: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Etiquetes" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tipus part." -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tipus Sis.Fitx." -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etiqueta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Mida (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Mida (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Arrencada" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Establir l'etiqueta de la partici籀 actual com d'arrencada" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprimir l'actual partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Canviar la geometria del disc (sols usuaris experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Imprimir pantalla d'ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Maximitzar la utilitzaci籀 del disc en la partici籀 actual (sols usuaris experts)" +msgstr "" +"Maximitzar la utilitzaci籀 del disc en la partici籀 actual (sols usuaris " +"experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crear una nova partici籀 des de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprimir la taula de particions en la pantalla o en un fitxer" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sortir del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Canviar el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Canviar les unitats de la mida de la partici籀 (MB, sect., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Escriure" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escriure la taula de particions al disc (aix簷 pot destruir les dades)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "No es pot fer aquesta partici籀 arrencable" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No es pot suprimir una partici籀 buida" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No es pot maximitzar aquesta partici籀" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Aquesta partici籀 矇s inutilitzable" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Aquesta partici籀 ja est en us" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partici籀 buida" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "No hi ha m矇s particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Comandament no perm癡s" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2135,7 @@ msgstr "" " el nombre de cap癟als i el nombre de sectors per pista.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2086,7 +2147,8 @@ msgid "" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" "Useu: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Canviar la taula de particions\n" -" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Llista la(es) taula(es) de partici籀(ons)\n" +" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Llista la(es) taula(es) de partici籀" +"(ons)\n" " fdisk -s PARTICI Augmentar l'espai en blocs\n" " fdisk -v Dona la versi籀 del fdisk\n" "Aquest DISC estar sota /dev/hdb o /dev/sda i la PARTICI ser quelcom\n" @@ -2094,7 +2156,7 @@ msgstr "" "-u: Dona el principi i final de la unitat en sectors (no en cilindres)\n" "-b 2048: (pels discs MO) usa 2048 octets per sector\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2110,222 +2172,222 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (pels dispositius RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No es pot llegir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No es pot cercar en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No es pot escriure %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "El ioctl BLKGETSIZE ha fallat en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No es pot assignar m矇s mem簷ria\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Error fatal\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Acci籀 del comandament" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a establir un indicador de sols lectura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b editar etiqueta de disc bsd" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c establir indicatiu de muntable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d suprimir una partici籀" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l llistar els tipus de particions conegudes" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m imprimir aquest men繳" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n afegir una nova partici籀" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o crear una nova taula de particions DOS buida" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p imprimir la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q sortir sense desar els canvis" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s crear una etiqueta de disc Sun nova" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t canviar l'identificador del sistema d'una partici籀" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u canviar les unitats de visualitzaci籀/entrada" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verificar la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w escriure la taula al disc i sortir" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x funcions addicionals (sols experts)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a seleccionar partici籀 d'arrencada" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b editar l'entrada del fitxer d'arrencada" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c seleccionar partici籀 d'intercanvi sgi" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a establir un indicatiu d'arrencada" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c establir l'indicatiu de compatibilitat amb DOS" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a canviar el nombre de cilindres alternatius" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c canviar el nombre de cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d imprimir les dades en cru en la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e canviar el nombre de sectors addicionals per cilindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h canviar el nombre de cap癟als" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i canviar factor d'inter-fullatge" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o canviar velocitat de rotaci籀 (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r tornar al men繳 principal" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s canviar el nombre de sectors per pista" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y canviar el nombre de cilindres f穩sics" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b despla癟ar al comen癟ament les dades d'una partici籀" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e llistar particions esteses" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g crear una taula de particions IRIX (SGI)" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixar un ordre de particions" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Heu de definir els" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "cap癟als" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sectors" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2334,11 +2396,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Podeu fer aix簷 des del men繳 de funcions addicionals.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " y " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2358,26 +2420,27 @@ msgstr "" "2) Arrencar i particionar des d'un altre SO\n" " (p.e., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Despla癟ament incorrecte en particions primries esteses\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Atenci籀: s'estan suprimint les particions despr矇s de %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Atenci籀: enlla癟 d'apuntador addicional en la taula de particions %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" -msgstr "Atenci籀: s'ignoren les dades addicionals en la taula de particions %d\n" +msgstr "" +"Atenci籀: s'ignoren les dades addicionals en la taula de particions %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2389,16 +2452,16 @@ msgstr "" "d'aquesta operaci籀, l'anterior contingut no podr ser recuperat.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la mida del sector 矇s %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2406,25 +2469,33 @@ msgstr "" "Aquest disc t矇 tanta mgia DOS com BSD.\n" "Empreu el comandament 'b' per anar al mode BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" -msgstr "El dispositiu no cont矇 una taula de particions DOS vlida, aix穩 com tampoc una etiqueta de disc Sun, SGI o OSF\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" +msgstr "" +"El dispositiu no cont矇 una taula de particions DOS vlida, aix穩 com tampoc " +"una etiqueta de disc Sun, SGI o OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Error intern\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "S'ignorar la partici籀 estesa addicional %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Atenci籀: etiqueta 0x%04x invlida de la taula de particions %d ser corregida amb w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Atenci籀: etiqueta 0x%04x invlida de la taula de particions %d ser " +"corregida amb w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2432,65 +2503,79 @@ msgstr "" "\n" "s'ha aconseguit un EOF tres vegades - sortint...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codi hex. (escriviu L per a veure la llista de codis): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, valor per defecte %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Usant el valor per defecte %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "El valor est fora del rang.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "N繳mero de partici籀" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Atenci籀: la partici籀 %d 矇s del tipus buit\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "S'ignorar la partici籀 estesa addicional %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "No hi han particions definides\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cilindre" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Canviant les unitats de visualitzaci籀/entrada a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATENCI: la partici籀 %d 矇s una partici籀 estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "L'etiqueta de compatibilitat amb DOS est establerta\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "L'etiqueta de compatibilitat amb DOS no est establerta\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partici籀 %d encara no existeix!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2502,7 +2587,7 @@ msgstr "" "tindre particions del tipus 0. Podeu suprimir-les\n" "amb el comandament `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2510,7 +2595,7 @@ msgstr "" "No podeu convertir una partici籀 en estesa ni viceversa primer\n" "haureu d'esborrar-la.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2521,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2532,65 +2617,89 @@ msgstr "" "espera.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partici籀 %d per %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "La partici籀 %d t矇 diferents comen癟aments f穩sics/l簷gics (no Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " f穩sic=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "l簷gic=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partici籀 %d t矇 diferents finals f穩sics/l簷gics:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partici籀 %i no comen癟a en el l穩mit del cilindre:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partici籀 %i no acaba en el l穩mit del cilindre:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1476 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "%s: No mida (%ld vs %ld) octets\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" +"\n" +"Disc %s: %d cap癟als, %d sectors, %d cilindres\n" "\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disc %s: %d cap癟als, %d sectors, %d cilindres\n" -"Unitats = %s de %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2598,16 +2707,16 @@ msgstr "" "Res a fer. L'ordre 矇s correcta.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Arrenc. Comen癟a Acaba Blocs Id. Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2615,7 +2724,7 @@ msgstr "" "\n" "Les entrades en la taula de particions no estan en ordre al disc\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2626,91 +2735,92 @@ msgstr "" "Disc %s: %d cap癟als, %d sectors, %d cilindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N繳m IA Cab Sect Cil Cap Sect Cil Comen癟a Mida ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Atenci籀: la partici籀 %d cont矇 el sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partici籀 %d: el cap癟al %d supera el mxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partici籀 %d: el sector %d supera el mxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partici籀 %d: el cilindre %d supera el mxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partici籀 %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Atenci籀: inici de dades incorrecte en la partici籀 %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Atenci籀: la partici籀 %d es solapa amb la partici籀 %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Atenci籀: la partici籀 %d est buida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partici籀 l簷gica %d no est integrada en la partici籀 %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "El total de sectors assignats %d supera el mxim de %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d sectors no assignats\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "La partici籀 %d ja est definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" +msgstr "" +"La partici籀 %d ja est definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primer %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "El sector %d ja est assignat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "ltim %s o +mida o +midaM o +midaK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2722,15 +2832,15 @@ msgstr "" "\t particions DOS (Useu o).\n" "\tATENCI: Aix簷 destruir l'actual contingut del disc.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "S'ha creat el mxim n繳mero de particions\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Primer heu de suprimir alguna partici籀 i afegir-ne una d'estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2741,20 +2851,20 @@ msgstr "" "%s\n" " p Partici籀 primria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l l簷gica (5 o superior)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "N繳mero de partici籀 invlida pel tipus `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2762,11 +2872,11 @@ msgstr "" "Ja s'ha modificat la taula de particions!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Cridant a ioctl() per a rellegir la taula de particions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2779,7 +2889,7 @@ msgstr "" "El nucli encara usa l'antiga taula.\n" "La taula nova s'usar despr矇s de reiniciar.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2791,78 +2901,87 @@ msgstr "" "particions DOS 6.x, mireu la pgina del manual del fdisk\n" "per a informaci籀 addicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronitzant els discs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partici籀 %d no t矇 cap rea amb dades\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Nou comen癟ament de dades" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comandament expert (m per a l'ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "N繳mero de cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "N繳mero de cap癟als" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "N繳mero de sectors" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" -msgstr "Atenci籀: establint despla癟ament del sector per a la compatibilitat amb DOS\n" +msgstr "" +"Atenci籀: establint despla癟ament del sector per a la compatibilitat amb DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disc %s no cont矇 una taula de particions vlida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "no es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comandament desconegut\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "Aquest nucli cerca la mida del sector por si mateix; l'opci籀 -b ser ignorada\n" +msgstr "" +"Aquest nucli cerca la mida del sector por si mateix; l'opci籀 -b ser " +"ignorada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Atenci籀: l'opci籀 -b (estableix la mida del sector) ha de ser usada amb un dispositiu espec穩fic\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Atenci籀: l'opci籀 -b (estableix la mida del sector) ha de ser usada amb un " +"dispositiu espec穩fic\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "A l'entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %s.\n" +msgstr "" +"A l'entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %" +"s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comandament (m per a l'ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2871,22 +2990,23 @@ msgstr "" "\n" "L'actual fitxer d'arrencada 矇s: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Si us plau entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"\tHo sento, no hi ha men繳 d'usuaris experts per a les taules de particions SGI.\n" +"\tHo sento, no hi ha men繳 d'usuaris experts per a les taules de particions " +"SGI.\n" "\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 @@ -3112,79 +3232,79 @@ msgstr "%s no cont矇 cap etiqueta de disc.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Desitgeu crear una etiqueta de disc? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "octets/sector" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sectors/pista" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cilindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sectors/cilindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Ha de ser <= sectors/pista * pistes/cilindre (valor per defecte).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "r.p.m." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "inter-fullatge" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "decalatge de les pistes" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "decalatge dels cilindres" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "canvi de cap癟al" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "recerca pista a pista" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Carregador: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Carregador solapat amb una etiqueta de disc!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Carregador instal繚lat en %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partici籀 (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Aquesta partici籀 ja existeix.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Atenci籀: masses particions (%d, el mxim s籀n %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3249,15 +3369,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Intercanvi Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativa" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3266,12 +3386,17 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "Segons la MIPS Computer Systems, Inc. l'etiqueta no pot contindre m矇s de 512 octets\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"Segons la MIPS Computer Systems, Inc. l'etiqueta no pot contindre m矇s de 512 " +"octets\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "Detectada una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovaci籀 incorrecta.\n" +msgstr "" +"Detectada una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovaci籀 incorrecta.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format @@ -3356,7 +3481,8 @@ msgid "" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" "\n" -"\tEl fitxer d'arrencada ha de tindre un nom de ruta completament qualificat.\n" +"\tEl fitxer d'arrencada ha de tindre un nom de ruta completament " +"qualificat.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" @@ -3366,7 +3492,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\tTingueu en compte que no es comprova l'exist癡ncia del fitxer d'arrencada.\n" -"\tEl valor per defecte SGI 矇s \"/unix\" i per a la c簷pia de seguretat \"/unix.save\".\n" +"\tEl valor per defecte SGI 矇s \"/unix\" i per a la c簷pia de seguretat \"/" +"unix.save\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format @@ -3381,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Hi ha present m矇s d'una entrada de disc completa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "No hi han particions definides\n" @@ -3477,7 +3604,7 @@ msgstr "" "Sols la secci籀 de disc sencer \"Vol繳men SGI\" pot infringir aix簷.\n" "Escriviu SI si esteu segur sobre tornar a etiquetar aquesta partici籀.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "SI\n" @@ -3496,7 +3623,8 @@ msgstr "El disc sencer ja est cobert amb particions.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "S'ha produ簿t un solapament de particions en el disc. Corregiu aix簷 primer!\n" +msgstr "" +"S'ha produ簿t un solapament de particions en el disc. Corregiu aix簷 primer!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" @@ -3508,7 +3636,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Es produir un solapament de particions en el disc. Corregiu aix簷 primer!\n" +msgstr "" +"Es produir un solapament de particions en el disc. Corregiu aix簷 primer!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format @@ -3537,44 +3666,44 @@ msgstr "S'intenten mantindre els parmetres de la partici籀 %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tCOMENAMENT=%d\tLONGITUD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Buida" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS d'intercanvi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Disc sencer" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS estndard" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autodetecci籀 Linux raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3586,12 +3715,12 @@ msgstr "" "p.e. cap癟als, sectors, cilindres i particions, o for癟ar\n" "una nova etiqueta (comandament s al men繳 principal)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "La configuraci籀 automtica ha trobat un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3603,7 +3732,7 @@ msgstr "" "contingut ser irrecuperable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3613,71 +3742,71 @@ msgstr "" " ? Amb configuraci籀 automtica\n" " 0 Personalitzada (amb valors per defecte detectats pel maquinari)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Seleccionar tipus (? automtica, 0 personalitzada): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Falla en la configuraci籀 automtica.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sectors/pista" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindres alternatius" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindres f穩sics" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocitat de rotaci籀 (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Factor d'inter-fullatge" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Sectors addicionals per cilindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Podeu canviar tots els parmetres de disc des del men繳 x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquet de 3,5 polsades" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personalitzat" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partici籀 %d no acaba en un l穩mit de cilindre\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partici籀 %d es solapa amb d'altres en els sectors %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Espai no usat - sectors 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Espai no usat - sectors %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3685,7 +3814,7 @@ msgstr "" "D'altres particions estan cobrint el disc sencer.\n" "Abans de tornar-hi esborreu-ne o redu簿u-ne la seva mida.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3696,16 +3825,17 @@ msgstr "" "valor %d %s es solapa amb d'altres particions. La vostra entrada\n" "s'ha canviat per %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -"Si desitgeu mantindre la compatibilitat amb SunOS/Solaris, considereu el deixar\n" +"Si desitgeu mantindre la compatibilitat amb SunOS/Solaris, considereu el " +"deixar\n" "aquesta partici籀 com a Disc sencer (5), comen癟ant en 0, amb %u sectors\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3719,7 +3849,7 @@ msgstr "" "Escriviu SI si n'esteu segur de que desitgeu que la partici籀 sigui\n" "etiquetada amb 82 (Linux d'intercanvi): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,7 +3868,7 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3751,16 +3881,16 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Etiqu. Comen癟a Acaba Blocs Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "N繳mero de cilindres alternatius" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "N繳mero de cilindres f穩sics" @@ -4173,7 +4303,8 @@ msgstr "no es pot fer stat al fitxer de restaurar la partici籀 (%s)\n" #: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" -msgstr "mida incorrecte del fitxer de restituci籀 de la partici籀 - no es restituir\n" +msgstr "" +"mida incorrecte del fitxer de restituci籀 de la partici籀 - no es restituir\n" #: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" @@ -4256,18 +4387,29 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per al cap癟al: %lu (hauria d'estar entre 0 i %lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per al cap癟al: %lu (hauria d'estar " +"entre 0 i %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per al sector: %lu (hauria d'estar entre 1 i %lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible per al sector: %lu (hauria d'estar " +"entre 1 i %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible pels cilindres: %lu (hauria d'estar entre 0 i %lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s de partici籀 %s t矇 un valor imposible pels cilindres: %lu (hauria d'estar " +"entre 0 i %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" @@ -4358,7 +4500,8 @@ msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Unitats = megaoctets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, contant des de %d\n" +"Unitats = megaoctets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, contant des de " +"%d\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:887 @@ -4368,17 +4511,20 @@ msgstr " Disp. Arr. Comen. Acaba MB #blocs Id Sistema\n" #: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tcomen癟a: (cil.,cap癟.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"\t\tcomen癟a: (cil.,cap癟.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tacaba: (cil.,cap癟.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"\t\tacaba: (cil.,cap癟.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "la partici籀 cava en el cilindre %ld, m矇s enll de l'acabament del disc\n" +msgstr "" +"la partici籀 cava en el cilindre %ld, m矇s enll de l'acabament del disc\n" #: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" @@ -4407,7 +4553,8 @@ msgstr "estranyament, sols hi han definides %d particions.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" -msgstr "Atenci籀: la partici籀 %s t矇 una mida 0 per簷 no est marcada com a buida\n" +msgstr "" +"Atenci籀: la partici籀 %s t矇 una mida 0 per簷 no est marcada com a buida\n" #: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format @@ -4482,7 +4629,8 @@ msgid "" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" "Atenci籀: hi ha m矇s d'una partici籀 primria marcada com d'arrencada (activa)\n" -"Aix簷 no 矇s problema per al LILO, per簷 el MBR del DOS no arrencar aquest disc.\n" +"Aix簷 no 矇s problema per al LILO, per簷 el MBR del DOS no arrencar aquest " +"disc.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" @@ -4498,22 +4646,29 @@ msgid "" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" "Atenci籀: no hi ha cap partici籀 primria marcada com d'arrencada (activa).\n" -"Aix簷 no 矇s problema per al LILO, per簷 el MBR de DOS no arrencar aquest disc.\n" +"Aix簷 no 矇s problema per al LILO, per簷 el MBR de DOS no arrencar aquest " +"disc.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partici籀 %s: comen癟ament: (cil.,cap癟.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partici籀 %s: comen癟ament: (cil.,cap癟.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha " +"trobat (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partici籀 %s: acaba: (cil.,cap癟.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trovat (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partici籀 %s: acaba: (cil.,cap癟.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trovat " +"(%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "La partici籀 %s acaba en el cilindre %ld, m矇s enll de l'acabament del disc\n" +msgstr "" +"La partici籀 %s acaba en el cilindre %ld, m矇s enll de l'acabament del disc\n" #: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format @@ -4627,7 +4782,8 @@ msgstr "Tipus no permes\n" #: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" -msgstr "Atenci籀: la mida aconseguida (%lu) excedeix la mxima acceptable de (%lu)\n" +msgstr "" +"Atenci籀: la mida aconseguida (%lu) excedeix la mxima acceptable de (%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" @@ -4665,8 +4821,10 @@ msgid "" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" "Entrada en el seg羹ent format; els camps absents tenen un valor per defecte.\n" -"<comen癟ament> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencada [-,*]> <cil,cap癟,sec> <cil,cap癟,sec>\n" -"Normalment sols necessitarieu especificar <comen癟ament> i <mida> (i potser <tipus>).\n" +"<comen癟ament> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencada [-,*]> <cil,cap癟,sec> " +"<cil,cap癟,sec>\n" +"Normalment sols necessitarieu especificar <comen癟ament> i <mida> (i potser " +"<tipus>).\n" #: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" @@ -4691,7 +4849,8 @@ msgstr " -s [o --show-size]: Mostra la mida d'una partici籀" #: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partici籀" +msgstr "" +" -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partici籀" #: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" @@ -4699,15 +4858,22 @@ msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr " -d [o --dump]: Igual, per簷 amb un format adequat per l'entrada posterior" +msgstr "" +" -d [o --dump]: Igual, per簷 amb un format adequat per l'entrada " +"posterior" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i [o --increment]: N繳mero de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0" +msgstr "" +" -i [o --increment]: N繳mero de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/cilindres/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/" +"cilindres/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -4715,11 +4881,13 @@ msgstr " -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D [o --DOS]: Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai" +msgstr "" +" -D [o --DOS]: Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr " -R [o --re-read]: Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions" +msgstr "" +" -R [o --re-read]: Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions" #: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" @@ -4730,8 +4898,10 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : No escriu realment al disc" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -msgstr " -O fitxer : Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgstr "" +" -O fitxer : Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer" #: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" @@ -4751,19 +4921,24 @@ msgstr "opcions perilloses:" #: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" -msgstr " -g [o --show-geometry]: Imprimeix la idea del nucli de la geometria" +msgstr "" +" -g [o --show-geometry]: Imprimeix la idea del nucli de la geometria" #: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -" -x [o --show-extended]: Tamb矇 mostra en l'eixida les particions esteses\n" +" -x [o --show-extended]: Tamb矇 mostra en l'eixida les particions " +"esteses\n" " o espera els seus descriptors en l'entrada" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [o --Linux]: No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per a Linux" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [o --Linux]: No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per " +"a Linux" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -4775,7 +4950,8 @@ msgstr " Podeu modificar la geometria detectada usant:" #: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el n繳mero de cilindres que s'usaran" +msgstr "" +" -C# [o --cylinders #]: Estableix el n繳mero de cilindres que s'usaran" #: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" @@ -4791,7 +4967,8 @@ msgstr "Podeu desactivar tota comprovaci籀 de consist癡ncia amb:" #: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -msgstr " -f [o --force]: Far el que li digueu, encara que sigui est繳pid" +msgstr "" +" -f [o --force]: Far el que li digueu, encara que sigui est繳pid" #: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" @@ -4805,7 +4982,8 @@ msgstr "%s dispositiu\t\t enumera les particions actives del dispositiu\n" #: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" -msgstr "%s dispositiu n1 n2 ... activar particions n1 ..., desactivar la resta\n" +msgstr "" +"%s dispositiu n1 n2 ... activar particions n1 ..., desactivar la resta\n" #: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format @@ -5030,8 +5208,11 @@ msgid " parameters\n" msgstr " parmetres\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Permet opcions llargues amb un sol comen癟ament -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Permet opcions llargues amb un sol " +"comen癟ament -\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5039,11 +5220,14 @@ msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'us\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues per a ser reconegudes\n" +msgstr "" +" -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues per a ser reconegudes\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name=nom_programa El nom sota el qual s'informa dels errors\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgstr "" +" -n, --name=nom_programa El nom sota el qual s'informa dels errors\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" @@ -5123,7 +5307,8 @@ msgstr "Ha fallat l'obtenci籀 del perm穩s perque no s'ha intentat.\n" #: hwclock/cmos.c:597 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" -msgstr "%s no pot aconseguir l'acc矇s al port de E/S: la crida iopl(3) ha fallat.\n" +msgstr "" +"%s no pot aconseguir l'acc矇s al port de E/S: la crida iopl(3) ha fallat.\n" #: hwclock/cmos.c:600 msgid "Probably you need root privileges.\n" @@ -5181,12 +5366,16 @@ msgstr "...rebuda la senyal del rellotge\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "" +"Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:" +"%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons despr矇s de 1969\n" +msgstr "" +"Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons despr矇s de " +"1969\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format @@ -5196,7 +5385,8 @@ msgstr "Hora llegida des del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de 1969\n" +msgstr "" +"Establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -5211,24 +5401,28 @@ msgstr "" "El temps transcorregut des de l'hora de refer癡ncia 矇s de %.6f segons.\n" "Augmentant el retard fins al seg羹ent segon complet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Els registres del rellotge del maquinari cont矇 valores invlids (p.e. dia 50 del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Els registres del rellotge del maquinari cont矇 valores invlids (p.e. dia 50 " +"del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f segons\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "No s'ha especificat l'opci籀 --date.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "argument --date massa llarg\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5236,21 +5430,23 @@ msgstr "" "El valor de l'opci籀 --date no 矇s una data vlida.\n" "En concret, aquesta cont矇 cometes.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Emetent les dades del comandament: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "No es pot executar el programa 'date' en l'interpret de comandaments /bin/sh. popen() ha fallat" +msgstr "" +"No es pot executar el programa 'date' en l'interpret de comandaments /bin/" +"sh. popen() ha fallat" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "resposta del comandament date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5265,62 +5461,74 @@ msgstr "" "La resposta fou:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"El comandament date executat per %s retorna quelcom altre a un valor enter quan s'esperava el valor de l'hora convertida.\n" +"El comandament date executat per %s retorna quelcom altre a un valor enter " +"quan s'esperava el valor de l'hora convertida.\n" "El comandament fou:\n" " %s\n" "La resposta fou:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la cadena de la data %s equival a %ld segons des de 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "El rellotge de maquinari no cont矇 una hora vlida, pel que no es pot establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"El rellotge de maquinari no cont矇 una hora vlida, pel que no es pot " +"establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Cridant a settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "No configuro el rellotge del sistema donat que l'execuci籀 矇s en mode de prova.\n" +msgstr "" +"No configuro el rellotge del sistema donat que l'execuci籀 矇s en mode de " +"prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Heu de ser superusuari per a configurar rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ha fallat" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "No s'ajusta el factor de desfase donat que el rellotge del maquinari contenia pr癡viament desperdicis.\n" - #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"No s'ajusta el factor de desfase donat que el rellotge del maquinari " +"contenia pr癡viament desperdicis.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:754 +msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" @@ -5328,34 +5536,42 @@ msgstr "" "calibraci籀 矇s cero, aix穩 que l'historial 矇s dolent i es necessria\n" "una calibraci籀 des del comen癟ament.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "No s'ajusta el factor de desfase donat que fa menys d'un dia de la la 繳ltima calibraci籀.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"No s'ajusta el factor de desfase donat que fa menys d'un dia de la la 繳ltima " +"calibraci籀.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"El rellotje s'ha desfasat %.1f segons en els 繳ltims %d segons, tot i emprar un factor de desfase de %f segons diaris.\n" +"El rellotje s'ha desfasat %.1f segons en els 繳ltims %d segons, tot i emprar " +"un factor de desfase de %f segons diaris.\n" "Ajustan el factor de desfase en %f segons diaris\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "El temps des de l'繳ltim ajust 矇s de %d segons\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" -msgstr "Necessiteu inserir %d segons i refer la refer癡ncia de l'hora tants %.6f segons enradera\n" +msgstr "" +"Necessiteu inserir %d segons i refer la refer癡ncia de l'hora tants %.6f " +"segons enradera\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "No s'actualitza el fitxer adjtime degut al mode de prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5364,64 +5580,75 @@ msgstr "" "S'hauria d'escriure el seg羹ent en %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parmetres d'ajustament del desfase no actualitzats.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" -msgstr "El rellotje de maquinari no cont矇 una hora vlida, pel que no es pot ajustar-la.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgstr "" +"El rellotje de maquinari no cont矇 una hora vlida, pel que no es pot ajustar-" +"la.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "L' ajustament necessari 矇s inferior a un segon, pel que no s'estableix el rellotge.\n" +msgstr "" +"L' ajustament necessari 矇s inferior a un segon, pel que no s'estableix el " +"rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Usant %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No s'ha trobat cap interf穩cie de rellotge usable.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -"El nucli t矇 un valor de 癡poca per al rellotge de maquinari sols en les mquines Alpha.\n" +"El nucli t矇 un valor de 癡poca per al rellotge de maquinari sols en les " +"mquines Alpha.\n" "Aquesta c簷pia de hwclock es va compilar per a una mquina no Alpha (pel que\n" "possiblement ara no s'executa en una mquina Alpha). No es pren cap acci籀.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No es pot obtindre el valor de 癡poca des del nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "El nucli assumeix un valor de 癡poca de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" -msgstr "Per a establir el valor de 癡poca, haureu d'usar l'opci籀 'epoch' per a indicar a quin valor s'ha d'establir.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" +msgstr "" +"Per a establir el valor de 癡poca, haureu d'usar l'opci籀 'epoch' per a " +"indicar a quin valor s'ha d'establir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "No s'estableix el valor de 癡poca en %d - sols es prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No es pot establir el valor de 癡poca en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5477,9 +5704,10 @@ msgstr "" " --date Especifica el temps en que es desitja establir el RTC\n" " --epoch=any Especifica l'any que correspon al comen癟ament del valor de\n" " l'癡poca del RTC\n" -" --noadjfile No accedir a /etc/adjtime. Requereix l'us de --utc o --localtime\n" +" --noadjfile No accedir a /etc/adjtime. Requereix l'us de --utc o --" +"localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5487,12 +5715,12 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " Indica al RTC el tipus de Alpha (veure hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no admet arguments que no siguin opcions. Heu especificat %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5500,44 +5728,62 @@ msgstr "" "Heu especificat m繳ltiples funcions.\n" "Sols podeu fer-ne una cada vegada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mutuament. Les heu especificat totes dues.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mutuament. Les heu " +"especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mutuament. Les heu especificat totes dues.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mutuament. Les heu " +"especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Hora establerta no usable. No es pot establir el rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Ho sento, sols el superusuari pot canviar el rellotge de maquinari.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Ho sento, sols el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "Ho sento, sols el superusuari pot canviar el valor de 癡poca del rellotge de maquinari en el nucli.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Ho sento, sols el superusuari pot canviar el valor de 癡poca del rellotge de " +"maquinari en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" -msgstr "No es pot accedir al rellotge de maquinari mitjan癟ant un dels m癡todes coneguts.\n" +msgstr "" +"No es pot accedir al rellotge de maquinari mitjan癟ant un dels m癡todes " +"coneguts.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "Useu l'opci籀 --debug per a veure els detalls de la recerca d'un m癡tode d'acc矇s.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Useu l'opci籀 --debug per a veure els detalls de la recerca d'un m癡tode " +"d'acc矇s.\n" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5595,17 +5841,22 @@ msgstr "%s no t矇 funcions d'interrupci籀. " #: hwclock/rtc.c:235 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" -msgstr "La comprovaci籀 de read() en %s ha fallat a l'esperar la senyal del rellotge" +msgstr "" +"La comprovaci籀 de read() en %s ha fallat a l'esperar la senyal del rellotge" #: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" -msgstr "La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat al desactivar les interrupcions d'actualitzaci籀" +msgstr "" +"La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat al desactivar les interrupcions " +"d'actualitzaci籀" #: hwclock/rtc.c:247 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat inesperadament a l'activar les interrupcions d'actualitzaci籀" +msgstr "" +"La comprovaci籀 de ioctl() en %s ha fallat inesperadament a l'activar les " +"interrupcions d'actualitzaci籀" #: hwclock/rtc.c:306 #, c-format @@ -5624,8 +5875,14 @@ msgstr "Error obrint %s" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "Per a modificar el valor de 癡poca del nucli, heu d'accedir al controlador del dispositiu 'rtc' de Linux mitjan癟ant el fitxer especial de dispositiu %s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Per a modificar el valor de 癡poca del nucli, heu d'accedir al controlador " +"del dispositiu 'rtc' de Linux mitjan癟ant el fitxer especial de dispositiu %" +"s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 #, c-format @@ -5640,7 +5897,8 @@ msgstr "La comprovaci籀 de ioctl(RTC_EPOCH_READ) en %s ha fallat" #: hwclock/rtc.c:377 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "s'ha llegit el valor de 癡poca %ld des de %s amb ioctl RTC_EPOCH_READ.\n" +msgstr "" +"s'ha llegit el valor de 癡poca %ld des de %s amb ioctl RTC_EPOCH_READ.\n" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks @@ -5657,8 +5915,11 @@ msgstr "establint la 癡poca a %ld amb ioctl RTC_EPOCH_SET en %s.\n" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -msgstr "El controlador de dispositiu del nucli per a %s no t矇 el ioctl RTC_EPOCH_SET.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgstr "" +"El controlador de dispositiu del nucli per a %s no t矇 el ioctl " +"RTC_EPOCH_SET.\n" #: hwclock/rtc.c:423 #, c-format @@ -5797,12 +6058,18 @@ msgstr "%s: desbordament de l'entrada" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"Useu: %s [-hiLmw] [-l programa_d'acc矇s] [-t temps_espera] [-I cadena_inicialitzaci籀] [-H host_d'acc矇s] velocitat_baudis,... l穩nia [tipus_terminal]\n" +"Useu: %s [-hiLmw] [-l programa_d'acc矇s] [-t temps_espera] [-I " +"cadena_inicialitzaci籀] [-H host_d'acc矇s] velocitat_baudis,... l穩nia " +"[tipus_terminal]\n" "o be\n" -"\t [-hiLmw] [-l programa_d'acc矇s] [-t temps_espera] [-I cadena_inicialitzaci籀] [-H host_d'acc矇s] l穩nia velocitat_baudis,... [tipus_terminal]\n" +"\t [-hiLmw] [-l programa_d'acc矇s] [-t temps_espera] [-I " +"cadena_inicialitzaci籀] [-H host_d'acc矇s] l穩nia velocitat_baudis,... " +"[tipus_terminal]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" @@ -5857,9 +6124,9 @@ msgstr "Canviant informaci籀 del finger per a %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Error de contrasenya." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Contrasenya: " @@ -5911,7 +6178,8 @@ msgstr "Els carcters de control no estan permesos.\n" #: login-utils/chfn.c:476 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "*NO* s'ha canviat la informaci籀 del finger. Probeu-ho altra vegada despr矇s.\n" +msgstr "" +"*NO* s'ha canviat la informaci籀 del finger. Probeu-ho altra vegada despr矇s.\n" #: login-utils/chfn.c:479 msgid "Finger information changed.\n" @@ -5924,7 +6192,9 @@ msgstr "l'assignaci籀 de mem簷ria (malloc) ha fallat" #: login-utils/chsh.c:130 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" -msgstr "%s: El vostre int癡rpret d'ordres no est en /etc/shells; canvi de l'int癡rpret d'ordres denegat\n" +msgstr "" +"%s: El vostre int癡rpret d'ordres no est en /etc/shells; canvi de " +"l'int癡rpret d'ordres denegat\n" #: login-utils/chsh.c:137 #, c-format @@ -5953,7 +6223,8 @@ msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" msgstr "" -"Useu: %s [ -s int癡rpret_d'ordres ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" +"Useu: %s [ -s int癡rpret_d'ordres ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --" +"version ]\n" " [ nom_d'usuari ]\n" #: login-utils/chsh.c:303 @@ -6077,25 +6348,29 @@ msgstr "" "\n" "interromput %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Error FATAL: no es pot reobrir tty: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sols per al superusuari.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "useu: login [-fp] [nom_usuari]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ha fallat; avortant: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No es pot inicialitzar PAM: %s" @@ -6106,16 +6381,16 @@ msgstr "No es pot inicialitzar PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "entrada: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ENTRADA HA FALLAT %d DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6123,17 +6398,17 @@ msgstr "" "Entrada incorrecta\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MASSES INTENTS D'ENTRADA (%d) DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "SESSIONS D'ENTRADA FALLIDES DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6141,7 +6416,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6149,44 +6424,44 @@ msgstr "" "\n" "Problema a l'iniciar la sessi籀, avortat.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari NUL en %s:%d. Avortat." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari invlid \"%s\" en %s:%d. Avortat." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Mem簷ria esgotada\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nom d'usuari ilegal" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Entrada %s refusada en aquest terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "ENTRADA %s REFUSADA DES DE %s EN TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "ENTRADA %s REFUSADA EN TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6194,82 +6469,82 @@ msgstr "" "Masses usuaris en actiu en el sistema.\n" "Probeu-ho m矇s tard.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Teniu masses processos en execuci籀.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP EN %s PER %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ENTRADA DE ROOT EN %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ENTRADA DE ROOT EN %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ENTRADA EN %s PER %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ENTRADA EN %s PER %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teniu correu nou.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Teniu correu.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: falla l'establiment del canvi: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Entrant amb el directori inicial = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: mem簷ria esgotada per a l'script de l'nt癡rpret d'ordres.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: no he pogut executar l'script de l'nt癡rpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hi ha int癡rpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6278,62 +6553,62 @@ msgstr "" "\n" "Entrada de %s: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nom d'entrada massa llarg.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NOM massa llarg" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "els noms d'entrada no poden comen癟ar per '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "masses salts de pgina solitaris.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "MASSES salts de pgina" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "L'entrada ha esgotat el temps d'espera despr矇s de %d segons\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ltima entrada: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "des de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ENTRADA FALLIDA DES DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ENTRADA FALLIDA EN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ENTRADES FALLIDES DES DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ENTRADES FALLIDES EN %s, %s" @@ -6376,7 +6651,9 @@ msgstr "No hi ha int癡rpret d'ordres" #: login-utils/passwd.c:161 msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" -msgstr "La contrasenya ha de tindre com a m穩nim 6 carcters, probeu-ho altra vegada.\n" +msgstr "" +"La contrasenya ha de tindre com a m穩nim 6 carcters, probeu-ho altra " +"vegada.\n" #: login-utils/passwd.c:174 msgid "" @@ -6651,7 +6928,8 @@ msgstr "l'execuci籀 de l'int癡rpret d'ordres en mode d'usuari 繳nic ha fallat\n" #: login-utils/simpleinit.c:136 msgid "fork of single user shell failed\n" -msgstr "l'establiment del canvi a un sol usuari a l'int癡rpret d'ordres ha fallat\n" +msgstr "" +"l'establiment del canvi a un sol usuari a l'int癡rpret d'ordres ha fallat\n" #: login-utils/simpleinit.c:204 msgid "error opening fifo\n" @@ -6666,7 +6944,7 @@ msgstr "error executant finalprog\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "error establint un canvi per a finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6674,35 +6952,35 @@ msgstr "" "\n" "Contrasenya incorrecta.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "El `lstat' de la ruta ha fallat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "el 'stat' de la ruta ha fallat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "l'obertura del directori ha fallat.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "l'establiment del canvi ha fallat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "l'execuci籀 (exec) ha fallat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "no es pot obrir inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "sense TERM o no es pot fer stat a la tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "error aturant el servei: \"%s\"" @@ -6752,7 +7030,8 @@ msgstr "%s: no es pot enlla癟ar %s: %s\n" #: login-utils/vipw.c:195 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "%s: no es pot desbloquejar %s: %s (els vostres canvis encara estan en %s)\n" +msgstr "" +"%s: no es pot desbloquejar %s: %s (els vostres canvis encara estan en %s)\n" #: login-utils/vipw.c:218 #, c-format @@ -6817,25 +7096,25 @@ msgstr "%s: no es pot executar stat al fitxer temporal.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: no es pot llegir el fitxer temporal.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de m矇s no permes: usar 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valor de m矇s no permes: usar 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s de %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "useu: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n" @@ -6890,8 +7169,11 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: nom amb prioritat desconeguda: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "useu: logger [-is] [-f fitxer] [-p pri] [-t etiqueta] [-u connector] [ missatge ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"useu: logger [-is] [-f fitxer] [-p pri] [-t etiqueta] [-u connector] " +"[ missatge ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -7282,17 +7564,23 @@ msgstr "mount: no es pot obrir %s - en el seu lloc s'usar %s\n" #: mount/fstab.c:374 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "no es pot crear el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)" +msgstr "" +"no es pot crear el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a " +"modificar aquest valor)" #: mount/fstab.c:386 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "no es pot enlla癟ar el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)" +msgstr "" +"no es pot enlla癟ar el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a " +"modificar aquest valor)" #: mount/fstab.c:398 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)" +msgstr "" +"no es pot obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a " +"modificar aquest valor)" #: mount/fstab.c:413 #, c-format @@ -7337,26 +7625,26 @@ msgstr "error al canviar el mode de %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "no es pot reanomenar %s per %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: no es pot obrir el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: no es pot obtindre informaci籀 sobre el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) despla癟ament %d, %s encriptaci籀\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: no es pot trobar cap dispositiu /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7364,7 +7652,7 @@ msgstr "" "mount: No es pot trobar cap dispositiu loop.\n" " Podria ser que /dev/loop# tingui un n繳mero major incorrecte?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7375,7 +7663,7 @@ msgstr "" " aquest nucli no el reconeix.\n" " (Si es aix簷, recompileu o feu `insmod loop.o')." -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7385,53 +7673,54 @@ msgstr "" " el reconegui (si es aix簷, recompileu o feu `insmod loop.o')\n" " o tamb矇 podria ser que /dev/loop# tingui un n繳mero major incorrecte." -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: no es pot trobar cap dispositiu loop lliure" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Tipus d'encriptaci籀 no suportada %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "No es pot blocar en mem簷ria, sortint.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Inicialitzaci籀 (fins a 16 d穩gits hexadecimals): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "D穩git no hexadecimal '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "No conec com obtindre la clau per al sistema d'encriptaci籀 %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): correcte\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: no es pot suprimir el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): correcte\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" -msgstr "Aquest mount s'ha compilat sense suport loop. Si us plau recompileu-lo.\n" +msgstr "" +"Aquest mount s'ha compilat sense suport loop. Si us plau recompileu-lo.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7444,13 +7733,16 @@ msgstr "" " %s -d dispositiu_loop # elimina\n" " %s [ -e encrip. ] [ -o despla癟a. ] disp_loop fitxer # configura\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "no hi ha prou mem簷ria" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" -msgstr "En temps de compilaci籀 el suport loop no estava disponible. Si us plau recompileu.\n" +msgstr "" +"En temps de compilaci籀 el suport loop no estava disponible. Si us plau " +"recompileu.\n" #: mount/mntent.c:165 #, c-format @@ -7466,158 +7758,162 @@ msgstr "[mntent]: la l穩nia %d de %s 矇s incorrecta%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; la resta del fitxer s'ignorar" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: segons mtab, %s ja est muntat en %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: segons mtab, %s est muntat en %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: no es pot obrir %s per a escriptura: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: error escrivint %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: error al canviar el mode de %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s sembla espai d'intercanvi - no muntat" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "el muntatge ha fallat" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: sols l'usuari root pot muntar %s en %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: el dispositiu loop est especificat dues vegades" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: el tipus est especificat dues vegades" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: saltant-se la configuraci籀 d'un dispositiu loop\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: s'usar el dispositiu loop %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: falla al configurar el dispositiu loop\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: configuraci籀 correcta del dispositiu loop\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: no es pot obrir %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: no es pot obrir %s per a establir-ne la velocitat" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount : no es pot establir la velocitat de: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: no es pot establir el canvi: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" -msgstr "mount: aquesta versi籀 ha estat compilada sense suport per al tipus `nfs'" +msgstr "" +"mount: aquesta versi籀 ha estat compilada sense suport per al tipus `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount : falla al muntar la versi籀 4 de nfs, escolliu la 3...\n" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "mount: no es pot determinar el tipus del sistema de fitxers i no n'heu especificat cap" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgstr "" +"mount: no es pot determinar el tipus del sistema de fitxers i no n'heu " +"especificat cap" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: el muntatge ha fallat" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no 矇s un directori" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: perm穩s denegat" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s est ocupat" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ja est muntat" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ja est muntat o %s est ocupat" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s 矇s un enlla癟 simb簷lic sense dest穩" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7626,12 +7922,12 @@ msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (una ruta prefixada no 矇s un directori)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s encara no est muntat o una opci籀 矇s incorrecta" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7640,46 +7936,48 @@ msgstr "" "mount: tipus del sistema de fitxers incorrecte, opci籀 incorrecta,\n" " superbloc incorrecte en %s o masses sistemes de fitxers muntats" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "taula de dispositius muntats completa" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no es pot llegir el superbloc" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: el tipus del sistema de fitxers %s no est suportat pel nucli" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probablement vol穩eu referir-vos a %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: potser vol穩eu referir-vos a iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "mount: %s t矇 un n繳mero de dispositiu incorrecte o el tipus del sistema de fitxers %s no est suportat" +msgstr "" +"mount: %s t矇 un n繳mero de dispositiu incorrecte o el tipus del sistema de " +"fitxers %s no est suportat" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7688,96 +7986,100 @@ msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s coma un dispositiu de blocs\n" " (potser `insmod controlador'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs (probeu amb `-o loop')" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no 矇s un dispositiu de blocs vlid" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "dispositiu de blocs " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount : impossible de muntar %s%s com a sols lectura" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "mount : %s%s est protegit contra escriptura, a m矇s dona l'etiqueta explicita `-w'" +msgstr "" +"mount : %s%s est protegit contra escriptura, a m矇s dona l'etiqueta " +"explicita `-w'" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" -msgstr "mount: %s%s est protegit contra escriptura; es muntar en sols lectura" +msgstr "" +"mount: %s%s est protegit contra escriptura; es muntar en sols lectura" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: l'etiqueta %s apareix en %s i %s\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s duplicada - no ser muntada" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: muntant %s per %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: no troba aquesta partici籀" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: no s'ha especificat cap tipus - assumir矇 nfs pels dos punts\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumeix smb, pel prefix //\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: executant en segon pl \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: abandonant \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ja est muntat en %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7786,7 +8088,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7823,72 +8125,75 @@ msgstr "" "usant -U uuid.D'altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions].\n" "Per a m矇s detalls, escriviu man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: sols el root pot fer aix簷" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: no s'ha trobat a %s - s'est creant...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: l'etiqueta %s apareix en %s i %s - no s'ha muntat\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: muntant %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "no s'ha muntat res" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: no es pot trobar %s en %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no es pot trobar %s en %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "mount : impossible obrir %s, donat que la conversi籀 UUID i LABEL no s'ha fet.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgstr "" +"mount : impossible obrir %s, donat que la conversi籀 UUID i LABEL no s'ha " +"fet.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID incorrecte" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: error a l'intentar endevinar el tipus del sistema de fitxers\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: no heu especificat un tipus de sistema de fitxers per a %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Es provar amb tots els tipus indicats en %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " i sembla que aix簷 矇s espai d'intercanvi\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Provar矇 amb el tipus %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Provant amb %s\n" @@ -7982,11 +8287,11 @@ msgstr "valor de retorn de nfs status desconegut: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "error en la crida xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -7995,7 +8300,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritat] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8006,175 +8311,180 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] especial ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s en %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: no es pot executar stat per a %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" -msgstr "swapon: atenci籀: %s teniu els permisos %04o que no son segurs, es suggereixen %04o\n" +msgstr "" +"swapon: atenci籀: %s teniu els permisos %04o que no son segurs, es " +"suggereixen %04o\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Saltant-se el fitxer %s - sembla que est a tro癟os.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "No 矇s el superusuari.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: no es pot obrir %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: est compilat sense suporte per a -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "host: %s, directori: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: no es pot obtindre l'adre癟a per a %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: valor incorrecte per a hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vlid" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: no est muntat" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: no es pot escriure el superbloc" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per a usar umount" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 no existeix, s'est provant amb umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "no es pot executar umount en %s - es provar amb %s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s ocupat - tornat a muntar en sols lectura\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: no es pot tornar a muntar %s en sols lectura\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s desmuntat\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" -msgstr "umount: no es pot trobar la llista dels sistemes de fitxers per a desmuntar" +msgstr "" +"umount: no es pot trobar la llista dels sistemes de fitxers per a desmuntar" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Useu: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipus_sist._fitx._virtuals]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | node...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "S'intenta desmuntar %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No es pot trobar a %s en mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no est muntat (segons mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembla que %s ha estat muntat diverses vegades" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no est en el fstab (i no sou el root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: el muntatge de %s no concorda amb el fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: sols el root pot desmuntar %s des de %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: sols el root pot fer aix簷" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" -msgstr "Haureu de ser el root per a establir el comportament de Ctrl-Alt-Supr.\n" +msgstr "" +"Haureu de ser el root per a establir el comportament de Ctrl-Alt-Supr.\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" @@ -8186,16 +8496,19 @@ msgid "" "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu, el mxim de carcters en fifo fou de %d\n" +"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu, el mxim de carcters en fifo fou " +"de %d\n" "i la velocitat de transfer癡ncia mxima en caracteres per segon fou de %f\n" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu i el valor de temps en espera %lu, el mxim de carcters en fifo fou de %d\n" +"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu i el valor de temps en espera %lu, " +"el mxim de carcters en fifo fou de %d\n" "i la velocitat de transfer癡ncia mxima en caracteres per segon fou de %f\n" #: sys-utils/cytune.c:195 @@ -8225,8 +8538,12 @@ msgstr "Valor de l'hora per defecte invlid: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Useu: %s [-q [-i interval]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) [-g|-G] fitxer [fitxer...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Useu: %s [-q [-i interval]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) " +"[-g|-G] fitxer [fitxer...]\n" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 @@ -8279,8 +8596,11 @@ msgstr "No es pot emetre CYGETMON en %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu enters, %lu/%lu carcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu mxim, %lu ara\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu enters, %lu/%lu carcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu " +"mxim, %lu ara\n" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format @@ -8289,8 +8609,11 @@ msgstr " %f enters/seg.; %f rebut, %f enviat (carcters/seg.)\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu enters, %lu carcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu mxim, %lu ara\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu enters, %lu carcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu " +"mxim, %lu ara\n" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format @@ -8404,8 +8727,11 @@ msgstr " %s -h per a l'ajuda.\n" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s proveeix d'informaci籀 sobre els recursos ipc per als quals teniu acc矇s de lectura.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgstr "" +"%s proveeix d'informaci籀 sobre els recursos ipc per als quals teniu acc矇s de " +"lectura.\n" #: sys-utils/ipcs.c:131 msgid "" @@ -8447,7 +8773,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" -msgstr "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per l'identificador\n" +msgstr "" +"-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per " +"l'identificador\n" #: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "kernel not configured for shared memory\n" @@ -8938,11 +9266,14 @@ msgstr "pid" #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" -msgstr "useu: rdev [ -rv ] [ -o DESPLAAMENT ] [ IMATGE [ VALOR [ DESPLAAMENT ] ] ]" +msgstr "" +"useu: rdev [ -rv ] [ -o DESPLAAMENT ] [ IMATGE [ VALOR [ DESPLAAMENT ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" -msgstr " rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, etc.) mostra a l'actual dispositiu ROOT" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgstr "" +" rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, etc.) mostra a l'actual dispositiu ROOT" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" @@ -8950,7 +9281,9 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 estableix el ROOT en /dev/hda2" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 estableix el ROOTFLAGS (estat de sols lectura)" +msgstr "" +" rdev -R /dev/fd0 1 estableix el ROOTFLAGS (estat de sols " +"lectura)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -8958,7 +9291,8 @@ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 estableix la mida del RAMDISK" #: sys-utils/rdev.c:74 msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" -msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 estableix el VIDEOMODE de l'arrencada" +msgstr "" +" rdev -v /dev/fd0 1 estableix el VIDEOMODE de l'arrencada" #: sys-utils/rdev.c:75 msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" @@ -8977,14 +9311,17 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ... el mateix que rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" "Nota: els modes de v穩deo s籀n: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga,\n" " 1=tecla1, 2=tecla2, ... " #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." -msgstr " usar -R 1 per a muntar l'arrel a sols lectura; -R 0 a lectura/escriptura." +msgstr "" +" usar -R 1 per a muntar l'arrel a sols lectura; -R 0 a lectura/" +"escriptura." #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" @@ -9051,8 +9388,10 @@ msgid "total" msgstr "total" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -msgstr "useu: renice prioritat [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuaris ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgstr "" +"useu: renice prioritat [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuaris ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@ -9089,7 +9428,8 @@ msgid "" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" msgstr "" -"Useu: %s <dispositiu> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARCT.> | -w <ESPERA> |\n" +"Useu: %s <dispositiu> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARCT.> | -w <ESPERA> " +"|\n" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" @@ -9194,8 +9534,11 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "hexdump: valor del salt incorrecte.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fitxer_fmt] [-n longitud] [-s ometre] [fitxer ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fitxer_fmt] [-n longitud] [-s ometre] " +"[fitxer ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9251,12 +9594,17 @@ msgstr "...retrocedir %d pgines" msgid "...back 1 page" msgstr "...retrocedir 1 pgina" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" +msgstr "...ometent la l穩nia %d" + +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" msgstr "...ometent la l穩nia %d" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9266,37 +9614,37 @@ msgstr "" "***Endarrera***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'ajuda" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pr矇mer 'h' per a les instruccions.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" l穩nia %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No 矇s un fitxer] l穩nia %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordament\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...ometent\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Error en l'expressi籀 regular" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9304,15 +9652,15 @@ msgstr "" "\n" "Patr籀 no trobat\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Patr籀 no trobat" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "no es pot establir el canvi\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9320,19 +9668,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltant " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltant al fitxer " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocedint al fitxer " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "L穩nia massa llarga" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hi ha cap comandament previ a substituir" @@ -9365,12 +9713,14 @@ msgstr "hexdump: nombre total d'octets amb diversos carcters de conversi籀.\n" #: text-utils/parse.c:483 #, c-format msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" -msgstr "hexdump: nombre total d'octets incorrecte per al carcter de conversi籀 %s.\n" +msgstr "" +"hexdump: nombre total d'octets incorrecte per al carcter de conversi籀 %s.\n" #: text-utils/parse.c:490 #, c-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" -msgstr "hexdump: %%s requereix un valor de precisi籀 o un nombre total d'octets.\n" +msgstr "" +"hexdump: %%s requereix un valor de precisi籀 o un nombre total d'octets.\n" #: text-utils/parse.c:496 #, c-format @@ -9382,38 +9732,40 @@ msgstr "hexdump: format incorrecte {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: carcter de conversi籀 %%%s incorrecte.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Useu: %s [-n繳mero] [-p cadena] [-cefnrs] [+l穩nia] [+/patr籀/] [fitxers]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Useu: %s [-n繳mero] [-p cadena] [-cefnrs] [+l穩nia] [+/patr籀/] [fitxers]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: l'opci籀 requereix un argument -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: opci籀 ilegal -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...saltant endavant\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...saltant enradera\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "No hi ha fitxer seg羹ent" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "No hi ha fitxer anterior" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Error de lectura del fitxer %s\n" @@ -9421,50 +9773,50 @@ msgstr "%s: Error de lectura del fitxer %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF inesperat en el fitxer %s\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Error desconegut en el fitxer %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: No es pot cerar el fitxer temporal\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "Error RE:" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "No es recorda la cadena de recerca" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "No es pot obrir" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "desat" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": no es permet !comandament en el mode rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "la crida del sistema fork() ha fallat, proveu-ho despr矇s\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Seg羹ent fitxer: " @@ -9501,3 +9853,14 @@ msgstr "L穩nia d'entrada massa llarga.\n" #: text-utils/ul.c:599 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Mem簷ria esgotada a l'augmentar la mida de la mem簷ria temporal.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disc %s: %d cap癟als, %d sectors, %d cilindres\n" +#~ "Unitats = %s de %d * %d octets\n" +#~ "\n" diff --git a/po/cat-id-tbl.c b/po/cat-id-tbl.c index b228439d..a7b0b9f6 100644 --- a/po/cat-id-tbl.c +++ b/po/cat-id-tbl.c @@ -202,10 +202,11 @@ Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n\ {"%s: Out of memory!\n", 166}, {"mkfs version %s (%s)\n", 167}, {"\ -usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n\ +usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n\ -h print this help\n\ -v be verbose\n\ -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n\ + -b blksz use this blocksize, must equal page size\n\ -e edition set edition number (part of fsid)\n\ -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n\ -n name set name of cramfs filesystem\n\ @@ -331,182 +332,183 @@ page for additional information.\n", 254}, {"Partition ends before sector 0", 262}, {"Partition begins after end-of-disk", 263}, {"Partition ends after end-of-disk", 264}, - {"logical partitions not in disk order", 265}, - {"logical partitions overlap", 266}, - {"enlarged logical partitions overlap", 267}, - {"\ -!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!", 268}, - {"\ -Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions", 269}, - {"Menu item too long. Menu may look odd.", 270}, - {"Menu without direction. Defaulting horizontal.", 271}, - {"Illegal key", 272}, - {"Press a key to continue", 273}, - {"Primary", 274}, - {"Create a new primary partition", 275}, - {"Logical", 276}, - {"Create a new logical partition", 277}, - {"Cancel", 278}, - {"Don't create a partition", 279}, - {"!!! Internal error !!!", 280}, - {"Size (in MB): ", 281}, - {"Beginning", 282}, - {"Add partition at beginning of free space", 283}, - {"End", 284}, - {"Add partition at end of free space", 285}, - {"No room to create the extended partition", 286}, - {"No partition table or unknown signature on partition table", 287}, - {"Do you wish to start with a zero table [y/N] ?", 288}, - {"You specified more cylinders than fit on disk", 289}, - {"Cannot open disk drive", 290}, - {"Opened disk read-only - you have no permission to write", 291}, - {"Cannot get disk size", 292}, - {"Bad primary partition", 293}, - {"Bad logical partition", 294}, - {"Warning!! This may destroy data on your disk!", 295}, - {"Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): ", 296}, - {"no", 297}, - {"Did not write partition table to disk", 298}, - {"yes", 299}, - {"Please enter `yes' or `no'", 300}, - {"Writing partition table to disk...", 301}, - {"Wrote partition table to disk", 302}, - {"\ -Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table.", 303}, - {"No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 304}, - {"\ -More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 305}, - {"Enter filename or press RETURN to display on screen: ", 306}, - {"Cannot open file '%s'", 307}, - {"Disk Drive: %s\n", 308}, - {"Sector 0:\n", 309}, - {"Sector %d:\n", 310}, - {" None ", 311}, - {" Pri/Log", 312}, - {" Primary", 313}, - {" Logical", 314}, - {"Unknown", 315}, - {"Boot (%02X)", 316}, - {"Unknown (%02X)", 317}, - {"None (%02X)", 318}, - {"Partition Table for %s\n", 319}, - {" First Last\n", 320}, - {"\ - # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n", 321}, + {"Partition ends in the final partial cylinder", 265}, + {"logical partitions not in disk order", 266}, + {"logical partitions overlap", 267}, + {"enlarged logical partitions overlap", 268}, + {"\ +!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!", 269}, + {"\ +Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions", 270}, + {"Menu item too long. Menu may look odd.", 271}, + {"Menu without direction. Defaulting horizontal.", 272}, + {"Illegal key", 273}, + {"Press a key to continue", 274}, + {"Primary", 275}, + {"Create a new primary partition", 276}, + {"Logical", 277}, + {"Create a new logical partition", 278}, + {"Cancel", 279}, + {"Don't create a partition", 280}, + {"!!! Internal error !!!", 281}, + {"Size (in MB): ", 282}, + {"Beginning", 283}, + {"Add partition at beginning of free space", 284}, + {"End", 285}, + {"Add partition at end of free space", 286}, + {"No room to create the extended partition", 287}, + {"No partition table or unknown signature on partition table", 288}, + {"Do you wish to start with a zero table [y/N] ?", 289}, + {"You specified more cylinders than fit on disk", 290}, + {"Cannot open disk drive", 291}, + {"Opened disk read-only - you have no permission to write", 292}, + {"Cannot get disk size", 293}, + {"Bad primary partition", 294}, + {"Bad logical partition", 295}, + {"Warning!! This may destroy data on your disk!", 296}, + {"Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): ", 297}, + {"no", 298}, + {"Did not write partition table to disk", 299}, + {"yes", 300}, + {"Please enter `yes' or `no'", 301}, + {"Writing partition table to disk...", 302}, + {"Wrote partition table to disk", 303}, + {"\ +Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table.", 304}, + {"No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 305}, + {"\ +More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 306}, + {"Enter filename or press RETURN to display on screen: ", 307}, + {"Cannot open file '%s'", 308}, + {"Disk Drive: %s\n", 309}, + {"Sector 0:\n", 310}, + {"Sector %d:\n", 311}, + {" None ", 312}, + {" Pri/Log", 313}, + {" Primary", 314}, + {" Logical", 315}, + {"Unknown", 316}, + {"Boot (%02X)", 317}, + {"Unknown (%02X)", 318}, + {"None (%02X)", 319}, + {"Partition Table for %s\n", 320}, + {" First Last\n", 321}, + {"\ + # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n", 322}, {"\ -- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- \ ----------\n", 322}, - {" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n", 323}, - {" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n", 324}, - {"-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n", 325}, - {"Raw", 326}, - {"Print the table using raw data format", 327}, - {"Sectors", 328}, - {"Print the table ordered by sectors", 329}, - {"Table", 330}, - {"Just print the partition table", 331}, - {"Don't print the table", 332}, - {"Help Screen for cfdisk", 333}, - {"This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which", 334}, - {"allows you to create, delete and modify partitions on your hard", 335}, - {"disk drive.", 336}, - {"Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb", 337}, - {"Command Meaning", 338}, - {"------- -------", 339}, - {" b Toggle bootable flag of the current partition", 340}, - {" d Delete the current partition", 341}, - {" g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters", 342}, - {" WARNING: This option should only be used by people who", 343}, - {" know what they are doing.", 344}, - {" h Print this screen", 345}, - {" m Maximize disk usage of the current partition", 346}, - {" Note: This may make the partition incompatible with", 347}, - {" DOS, OS/2, ...", 348}, - {" n Create new partition from free space", 349}, - {" p Print partition table to the screen or to a file", 350}, - {" There are several different formats for the partition", 351}, - {" that you can choose from:", 352}, - {" r - Raw data (exactly what would be written to disk)", 353}, - {" s - Table ordered by sectors", 354}, - {" t - Table in raw format", 355}, - {" q Quit program without writing partition table", 356}, - {" t Change the filesystem type", 357}, - {" u Change units of the partition size display", 358}, - {" Rotates through MB, sectors and cylinders", 359}, - {" W Write partition table to disk (must enter upper case W)", 360}, - {" Since this might destroy data on the disk, you must", 361}, - {" either confirm or deny the write by entering `yes' or", 362}, - {" `no'", 363}, - {"Up Arrow Move cursor to the previous partition", 364}, - {"Down Arrow Move cursor to the next partition", 365}, - {"CTRL-L Redraws the screen", 366}, - {" ? Print this screen", 367}, - {"Note: All of the commands can be entered with either upper or lower", 368}, - {"case letters (except for Writes).", 369}, - {"Cylinders", 370}, - {"Change cylinder geometry", 371}, - {"Heads", 372}, - {"Change head geometry", 373}, - {"Change sector geometry", 374}, - {"Done", 375}, - {"Done with changing geometry", 376}, - {"Enter the number of cylinders: ", 377}, - {"Illegal cylinders value", 378}, - {"Enter the number of heads: ", 379}, - {"Illegal heads value", 380}, - {"Enter the number of sectors per track: ", 381}, - {"Illegal sectors value", 382}, - {"Enter filesystem type: ", 383}, - {"Cannot change FS Type to empty", 384}, - {"Cannot change FS Type to extended", 385}, - {"Boot", 386}, - {"Unk(%02X)", 387}, - {", NC", 388}, - {"NC", 389}, - {"Pri/Log", 390}, - {"Disk Drive: %s", 391}, - {"Size: %lld bytes, %ld MB", 392}, - {"Size: %lld bytes, %ld.%ld GB", 393}, - {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 394}, - {"Name", 395}, - {"Flags", 396}, - {"Part Type", 397}, - {"FS Type", 398}, - {"[Label]", 399}, - {" Sectors", 400}, - {"Size (MB)", 401}, - {"Size (GB)", 402}, - {"Bootable", 403}, - {"Toggle bootable flag of the current partition", 404}, - {"Delete", 405}, - {"Delete the current partition", 406}, - {"Geometry", 407}, - {"Change disk geometry (experts only)", 408}, - {"Help", 409}, - {"Print help screen", 410}, - {"Maximize", 411}, - {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 412}, - {"New", 413}, - {"Create new partition from free space", 414}, - {"Print", 415}, - {"Print partition table to the screen or to a file", 416}, - {"Quit", 417}, - {"Quit program without writing partition table", 418}, - {"Type", 419}, - {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 420}, - {"Units", 421}, - {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 422}, - {"Write", 423}, - {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 424}, - {"Cannot make this partition bootable", 425}, - {"Cannot delete an empty partition", 426}, - {"Cannot maximize this partition", 427}, - {"This partition is unusable", 428}, - {"This partition is already in use", 429}, - {"Cannot change the type of an empty partition", 430}, - {"No more partitions", 431}, - {"Illegal command", 432}, - {"Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n", 433}, +---------\n", 323}, + {" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n", 324}, + {" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n", 325}, + {"-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n", 326}, + {"Raw", 327}, + {"Print the table using raw data format", 328}, + {"Sectors", 329}, + {"Print the table ordered by sectors", 330}, + {"Table", 331}, + {"Just print the partition table", 332}, + {"Don't print the table", 333}, + {"Help Screen for cfdisk", 334}, + {"This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which", 335}, + {"allows you to create, delete and modify partitions on your hard", 336}, + {"disk drive.", 337}, + {"Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb", 338}, + {"Command Meaning", 339}, + {"------- -------", 340}, + {" b Toggle bootable flag of the current partition", 341}, + {" d Delete the current partition", 342}, + {" g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters", 343}, + {" WARNING: This option should only be used by people who", 344}, + {" know what they are doing.", 345}, + {" h Print this screen", 346}, + {" m Maximize disk usage of the current partition", 347}, + {" Note: This may make the partition incompatible with", 348}, + {" DOS, OS/2, ...", 349}, + {" n Create new partition from free space", 350}, + {" p Print partition table to the screen or to a file", 351}, + {" There are several different formats for the partition", 352}, + {" that you can choose from:", 353}, + {" r - Raw data (exactly what would be written to disk)", 354}, + {" s - Table ordered by sectors", 355}, + {" t - Table in raw format", 356}, + {" q Quit program without writing partition table", 357}, + {" t Change the filesystem type", 358}, + {" u Change units of the partition size display", 359}, + {" Rotates through MB, sectors and cylinders", 360}, + {" W Write partition table to disk (must enter upper case W)", 361}, + {" Since this might destroy data on the disk, you must", 362}, + {" either confirm or deny the write by entering `yes' or", 363}, + {" `no'", 364}, + {"Up Arrow Move cursor to the previous partition", 365}, + {"Down Arrow Move cursor to the next partition", 366}, + {"CTRL-L Redraws the screen", 367}, + {" ? Print this screen", 368}, + {"Note: All of the commands can be entered with either upper or lower", 369}, + {"case letters (except for Writes).", 370}, + {"Cylinders", 371}, + {"Change cylinder geometry", 372}, + {"Heads", 373}, + {"Change head geometry", 374}, + {"Change sector geometry", 375}, + {"Done", 376}, + {"Done with changing geometry", 377}, + {"Enter the number of cylinders: ", 378}, + {"Illegal cylinders value", 379}, + {"Enter the number of heads: ", 380}, + {"Illegal heads value", 381}, + {"Enter the number of sectors per track: ", 382}, + {"Illegal sectors value", 383}, + {"Enter filesystem type: ", 384}, + {"Cannot change FS Type to empty", 385}, + {"Cannot change FS Type to extended", 386}, + {"Boot", 387}, + {"Unk(%02X)", 388}, + {", NC", 389}, + {"NC", 390}, + {"Pri/Log", 391}, + {"Disk Drive: %s", 392}, + {"Size: %lld bytes, %ld MB", 393}, + {"Size: %lld bytes, %ld.%ld GB", 394}, + {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 395}, + {"Name", 396}, + {"Flags", 397}, + {"Part Type", 398}, + {"FS Type", 399}, + {"[Label]", 400}, + {" Sectors", 401}, + {"Size (MB)", 402}, + {"Size (GB)", 403}, + {"Bootable", 404}, + {"Toggle bootable flag of the current partition", 405}, + {"Delete", 406}, + {"Delete the current partition", 407}, + {"Geometry", 408}, + {"Change disk geometry (experts only)", 409}, + {"Help", 410}, + {"Print help screen", 411}, + {"Maximize", 412}, + {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 413}, + {"New", 414}, + {"Create new partition from free space", 415}, + {"Print", 416}, + {"Print partition table to the screen or to a file", 417}, + {"Quit", 418}, + {"Quit program without writing partition table", 419}, + {"Type", 420}, + {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 421}, + {"Units", 422}, + {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 423}, + {"Write", 424}, + {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 425}, + {"Cannot make this partition bootable", 426}, + {"Cannot delete an empty partition", 427}, + {"Cannot maximize this partition", 428}, + {"This partition is unusable", 429}, + {"This partition is already in use", 430}, + {"Cannot change the type of an empty partition", 431}, + {"No more partitions", 432}, + {"Illegal command", 433}, + {"Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n", 434}, {"\ \n\ Usage:\n\ @@ -522,7 +524,7 @@ Options:\n\ -z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n\ -c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n\ the number of heads and the number of sectors/track.\n\ -\n", 434}, +\n", 435}, {"\ Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\ fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n\ @@ -531,65 +533,65 @@ Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\ Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n\ and PARTITION is something like /dev/hda7\n\ -u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n\ --b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 435}, +-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 436}, {"\ Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n\ E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n\ or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n\ or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n\ or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n\ - ...\n", 436}, - {"Unable to open %s\n", 437}, - {"Unable to read %s\n", 438}, - {"Unable to seek on %s\n", 439}, - {"Unable to write %s\n", 440}, - {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 441}, - {"Unable to allocate any more memory\n", 442}, - {"Fatal error\n", 443}, - {"Command action", 444}, - {" a toggle a read only flag", 445}, - {" b edit bsd disklabel", 446}, - {" c toggle the mountable flag", 447}, - {" d delete a partition", 448}, - {" l list known partition types", 449}, - {" m print this menu", 450}, - {" n add a new partition", 451}, - {" o create a new empty DOS partition table", 452}, - {" p print the partition table", 453}, - {" q quit without saving changes", 454}, - {" s create a new empty Sun disklabel", 455}, - {" t change a partition's system id", 456}, - {" u change display/entry units", 457}, - {" v verify the partition table", 458}, - {" w write table to disk and exit", 459}, - {" x extra functionality (experts only)", 460}, - {" a select bootable partition", 461}, - {" b edit bootfile entry", 462}, - {" c select sgi swap partition", 463}, - {" a toggle a bootable flag", 464}, - {" c toggle the dos compatibility flag", 465}, - {" a change number of alternate cylinders", 466}, - {" c change number of cylinders", 467}, - {" d print the raw data in the partition table", 468}, - {" e change number of extra sectors per cylinder", 469}, - {" h change number of heads", 470}, - {" i change interleave factor", 471}, - {" o change rotation speed (rpm)", 472}, - {" r return to main menu", 473}, - {" s change number of sectors/track", 474}, - {" y change number of physical cylinders", 475}, - {" b move beginning of data in a partition", 476}, - {" e list extended partitions", 477}, - {" g create an IRIX (SGI) partition table", 478}, - {" f fix partition order", 479}, - {"You must set", 480}, - {"heads", 481}, - {"sectors", 482}, - {"cylinders", 483}, + ...\n", 437}, + {"Unable to open %s\n", 438}, + {"Unable to read %s\n", 439}, + {"Unable to seek on %s\n", 440}, + {"Unable to write %s\n", 441}, + {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 442}, + {"Unable to allocate any more memory\n", 443}, + {"Fatal error\n", 444}, + {"Command action", 445}, + {" a toggle a read only flag", 446}, + {" b edit bsd disklabel", 447}, + {" c toggle the mountable flag", 448}, + {" d delete a partition", 449}, + {" l list known partition types", 450}, + {" m print this menu", 451}, + {" n add a new partition", 452}, + {" o create a new empty DOS partition table", 453}, + {" p print the partition table", 454}, + {" q quit without saving changes", 455}, + {" s create a new empty Sun disklabel", 456}, + {" t change a partition's system id", 457}, + {" u change display/entry units", 458}, + {" v verify the partition table", 459}, + {" w write table to disk and exit", 460}, + {" x extra functionality (experts only)", 461}, + {" a select bootable partition", 462}, + {" b edit bootfile entry", 463}, + {" c select sgi swap partition", 464}, + {" a toggle a bootable flag", 465}, + {" c toggle the dos compatibility flag", 466}, + {" a change number of alternate cylinders", 467}, + {" c change number of cylinders", 468}, + {" d print the raw data in the partition table", 469}, + {" e change number of extra sectors per cylinder", 470}, + {" h change number of heads", 471}, + {" i change interleave factor", 472}, + {" o change rotation speed (rpm)", 473}, + {" r return to main menu", 474}, + {" s change number of sectors/track", 475}, + {" y change number of physical cylinders", 476}, + {" b move beginning of data in a partition", 477}, + {" e list extended partitions", 478}, + {" g create an IRIX (SGI) partition table", 479}, + {" f fix partition order", 480}, + {"You must set", 481}, + {"heads", 482}, + {"sectors", 483}, + {"cylinders", 484}, {"\ %s%s.\n\ -You can do this from the extra functions menu.\n", 484}, - {" and ", 485}, +You can do this from the extra functions menu.\n", 485}, + {" and ", 486}, {"\ \n\ The number of cylinders for this disk is set to %d.\n\ @@ -597,159 +599,168 @@ There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n\ and could in certain setups cause problems with:\n\ 1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n\ 2) booting and partitioning software from other OSs\n\ - (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 486}, - {"Bad offset in primary extended partition\n", 487}, - {"Warning: deleting partitions after %d\n", 488}, - {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 489}, - {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 490}, + (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 487}, + {"Bad offset in primary extended partition\n", 488}, + {"Warning: deleting partitions after %d\n", 489}, + {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 490}, + {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 491}, {"\ Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content won't be recoverable.\n\ -\n", 491}, - {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 492}, - {"You will not be able to write the partition table.\n", 493}, +\n", 492}, + {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 493}, + {"You will not be able to write the partition table.\n", 494}, {"\ This disk has both DOS and BSD magic.\n\ -Give the 'b' command to go to BSD mode.\n", 494}, +Give the 'b' command to go to BSD mode.\n", 495}, {"\ Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF \ -disklabel\n", 495}, - {"Internal error\n", 496}, - {"Ignoring extra extended partition %d\n", 497}, +disklabel\n", 496}, + {"Internal error\n", 497}, + {"Ignoring extra extended partition %d\n", 498}, {"\ Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w\ -(rite)\n", 498}, +(rite)\n", 499}, {"\ \n\ -got EOF thrice - exiting..\n", 499}, - {"Hex code (type L to list codes): ", 500}, - {"%s (%d-%d, default %d): ", 501}, - {"Using default value %d\n", 502}, - {"Value out of range.\n", 503}, - {"Partition number", 504}, - {"Warning: partition %d has empty type\n", 505}, - {"cylinder", 506}, - {"sector", 507}, - {"Changing display/entry units to %s\n", 508}, - {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 509}, - {"DOS Compatibility flag is set\n", 510}, - {"DOS Compatibility flag is not set\n", 511}, - {"Partition %d does not exist yet!\n", 512}, +got EOF thrice - exiting..\n", 500}, + {"Hex code (type L to list codes): ", 501}, + {"%s (%d-%d, default %d): ", 502}, + {"Using default value %d\n", 503}, + {"Value out of range.\n", 504}, + {"Partition number", 505}, + {"Warning: partition %d has empty type\n", 506}, + {"Selected partition %d\n", 507}, + {"No partition is defined yet!\n", 508}, + {"All primary partitions have been defined already!\n", 509}, + {"cylinder", 510}, + {"sector", 511}, + {"Changing display/entry units to %s\n", 512}, + {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 513}, + {"DOS Compatibility flag is set\n", 514}, + {"DOS Compatibility flag is not set\n", 515}, + {"Partition %d does not exist yet!\n", 516}, {"\ Type 0 means free space to many systems\n\ (but not to Linux). Having partitions of\n\ type 0 is probably unwise. You can delete\n\ -a partition using the `d' command.\n", 513}, +a partition using the `d' command.\n", 517}, {"\ You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n\ -Delete it first.\n", 514}, +Delete it first.\n", 518}, {"\ Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n\ as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n\ -\n", 515}, +\n", 519}, {"\ Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n\ and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n\ -\n", 516}, - {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 517}, - {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 518}, - {" phys=(%d, %d, %d) ", 519}, - {"logical=(%d, %d, %d)\n", 520}, - {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 521}, - {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 522}, - {"should be (%d, %d, 1)\n", 523}, - {"Partition %i does not end on cylinder boundary:\n", 524}, - {"should be (%d, %d, %d)\n", 525}, +\n", 520}, + {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 521}, + {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 522}, + {" phys=(%d, %d, %d) ", 523}, + {"logical=(%d, %d, %d)\n", 524}, + {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 525}, + {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 526}, + {"should be (%d, %d, 1)\n", 527}, + {"Partition %i does not end on cylinder boundary:\n", 528}, + {"should be (%d, %d, %d)\n", 529}, {"\ \n\ -Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ -Units = %s of %d * %d bytes\n\ -\n", 526}, +Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n", 530}, + {"\ +\n\ +Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n", 531}, + {"%d heads, %d sectors/track, %d cylinders", 532}, + {", total %lu sectors", 533}, + {"\ +Units = %s of %d * %d = %d bytes\n\ +\n", 534}, {"\ Nothing to do. Ordering is correct already.\n\ -\n", 527}, - {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 528}, - {"Device", 529}, +\n", 535}, + {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 536}, + {"Device", 537}, {"\ \n\ -Partition table entries are not in disk order\n", 530}, +Partition table entries are not in disk order\n", 538}, {"\ \n\ Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ -\n", 531}, - {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 532}, - {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 533}, - {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 534}, - {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 535}, - {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 536}, - {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 537}, - {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 538}, - {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 539}, - {"Warning: partition %d is empty\n", 540}, - {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 541}, - {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 542}, - {"%d unallocated sectors\n", 543}, - {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 544}, - {"First %s", 545}, - {"Sector %d is already allocated\n", 546}, - {"No free sectors available\n", 547}, - {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 548}, +\n", 539}, + {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 540}, + {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 541}, + {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 542}, + {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 543}, + {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 544}, + {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 545}, + {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 546}, + {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 547}, + {"Warning: partition %d is empty\n", 548}, + {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 549}, + {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 550}, + {"%d unallocated sectors\n", 551}, + {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 552}, + {"First %s", 553}, + {"Sector %d is already allocated\n", 554}, + {"No free sectors available\n", 555}, + {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 556}, {"\ \tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n\ \tIf you want to add DOS-type partitions, create\n\ \ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n\ -\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 549}, - {"The maximum number of partitions has been created\n", 550}, - {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 551}, +\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 557}, + {"The maximum number of partitions has been created\n", 558}, + {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 559}, {"\ Command action\n\ %s\n\ - p primary partition (1-4)\n", 552}, - {"l logical (5 or over)", 553}, - {"e extended", 554}, - {"Invalid partition number for type `%c'\n", 555}, + p primary partition (1-4)\n", 560}, + {"l logical (5 or over)", 561}, + {"e extended", 562}, + {"Invalid partition number for type `%c'\n", 563}, {"\ The partition table has been altered!\n\ -\n", 556}, - {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 557}, +\n", 564}, + {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 565}, {"\ \n\ WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n\ The kernel still uses the old table.\n\ -The new table will be used at the next reboot.\n", 558}, +The new table will be used at the next reboot.\n", 566}, {"\ \n\ WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n\ partitions, please see the fdisk manual page for additional\n\ -information.\n", 559}, - {"Syncing disks.\n", 560}, - {"Partition %d has no data area\n", 561}, - {"New beginning of data", 562}, - {"Expert command (m for help): ", 563}, - {"Number of cylinders", 564}, - {"Number of heads", 565}, - {"Number of sectors", 566}, - {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 567}, - {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 568}, - {"Cannot open %s\n", 569}, - {"cannot open %s\n", 570}, - {"%c: unknown command\n", 571}, - {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 572}, +information.\n", 567}, + {"Syncing disks.\n", 568}, + {"Partition %d has no data area\n", 569}, + {"New beginning of data", 570}, + {"Expert command (m for help): ", 571}, + {"Number of cylinders", 572}, + {"Number of heads", 573}, + {"Number of sectors", 574}, + {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 575}, + {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 576}, + {"Cannot open %s\n", 577}, + {"cannot open %s\n", 578}, + {"%c: unknown command\n", 579}, + {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 580}, {"\ Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified \ -device\n", 573}, - {"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n", 574}, - {"Command (m for help): ", 575}, +device\n", 581}, + {"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n", 582}, + {"Command (m for help): ", 583}, {"\ \n\ -The current boot file is: %s\n", 576}, - {"Please enter the name of the new boot file: ", 577}, - {"Boot file unchanged\n", 578}, +The current boot file is: %s\n", 584}, + {"Please enter the name of the new boot file: ", 585}, + {"Boot file unchanged\n", 586}, {"\ \n\ \tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n\ -\n", 579}, +\n", 587}, {"\ \n\ \tThere is a valid AIX label on this disk.\n\ @@ -762,94 +773,94 @@ The current boot file is: %s\n", 576}, \t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n\ \t3. Before deleting this physical volume be sure\n\ \t to remove the disk logically from your AIX\n\ -\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 580}, +\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 588}, {"\ \n\ -BSD label for device: %s\n", 581}, - {" d delete a BSD partition", 582}, - {" e edit drive data", 583}, - {" i install bootstrap", 584}, - {" l list known filesystem types", 585}, - {" n add a new BSD partition", 586}, - {" p print BSD partition table", 587}, - {" s show complete disklabel", 588}, - {" t change a partition's filesystem id", 589}, - {" u change units (cylinders/sectors)", 590}, - {" w write disklabel to disk", 591}, - {" x link BSD partition to non-BSD partition", 592}, - {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 593}, - {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 594}, - {"There is no *BSD partition on %s.\n", 595}, - {"BSD disklabel command (m for help): ", 596}, - {"type: %s\n", 597}, - {"type: %d\n", 598}, - {"disk: %.*s\n", 599}, - {"label: %.*s\n", 600}, - {"flags:", 601}, - {" removable", 602}, - {" ecc", 603}, - {" badsect", 604}, - {"bytes/sector: %ld\n", 605}, - {"sectors/track: %ld\n", 606}, - {"tracks/cylinder: %ld\n", 607}, - {"sectors/cylinder: %ld\n", 608}, - {"cylinders: %ld\n", 609}, - {"rpm: %d\n", 610}, - {"interleave: %d\n", 611}, - {"trackskew: %d\n", 612}, - {"cylinderskew: %d\n", 613}, - {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 614}, - {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 615}, - {"drivedata: ", 616}, +BSD label for device: %s\n", 589}, + {" d delete a BSD partition", 590}, + {" e edit drive data", 591}, + {" i install bootstrap", 592}, + {" l list known filesystem types", 593}, + {" n add a new BSD partition", 594}, + {" p print BSD partition table", 595}, + {" s show complete disklabel", 596}, + {" t change a partition's filesystem id", 597}, + {" u change units (cylinders/sectors)", 598}, + {" w write disklabel to disk", 599}, + {" x link BSD partition to non-BSD partition", 600}, + {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 601}, + {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 602}, + {"There is no *BSD partition on %s.\n", 603}, + {"BSD disklabel command (m for help): ", 604}, + {"type: %s\n", 605}, + {"type: %d\n", 606}, + {"disk: %.*s\n", 607}, + {"label: %.*s\n", 608}, + {"flags:", 609}, + {" removable", 610}, + {" ecc", 611}, + {" badsect", 612}, + {"bytes/sector: %ld\n", 613}, + {"sectors/track: %ld\n", 614}, + {"tracks/cylinder: %ld\n", 615}, + {"sectors/cylinder: %ld\n", 616}, + {"cylinders: %ld\n", 617}, + {"rpm: %d\n", 618}, + {"interleave: %d\n", 619}, + {"trackskew: %d\n", 620}, + {"cylinderskew: %d\n", 621}, + {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 622}, + {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 623}, + {"drivedata: ", 624}, {"\ \n\ -%d partitions:\n", 617}, - {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 618}, - {"Writing disklabel to %s.\n", 619}, - {"%s contains no disklabel.\n", 620}, - {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 621}, - {"bytes/sector", 622}, - {"sectors/track", 623}, - {"tracks/cylinder", 624}, - {"sectors/cylinder", 625}, - {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 626}, - {"rpm", 627}, - {"interleave", 628}, - {"trackskew", 629}, - {"cylinderskew", 630}, - {"headswitch", 631}, - {"track-to-track seek", 632}, - {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 633}, - {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 634}, - {"Bootstrap installed on %s.\n", 635}, - {"Partition (a-%c): ", 636}, - {"This partition already exists.\n", 637}, - {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 638}, +%d partitions:\n", 625}, + {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 626}, + {"Writing disklabel to %s.\n", 627}, + {"%s contains no disklabel.\n", 628}, + {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 629}, + {"bytes/sector", 630}, + {"sectors/track", 631}, + {"tracks/cylinder", 632}, + {"sectors/cylinder", 633}, + {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 634}, + {"rpm", 635}, + {"interleave", 636}, + {"trackskew", 637}, + {"cylinderskew", 638}, + {"headswitch", 639}, + {"track-to-track seek", 640}, + {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 641}, + {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 642}, + {"Bootstrap installed on %s.\n", 643}, + {"Partition (a-%c): ", 644}, + {"This partition already exists.\n", 645}, + {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 646}, {"\ \n\ -Syncing disks.\n", 639}, - {"SGI volhdr", 640}, - {"SGI trkrepl", 641}, - {"SGI secrepl", 642}, - {"SGI raw", 643}, - {"SGI bsd", 644}, - {"SGI sysv", 645}, - {"SGI volume", 646}, - {"SGI efs", 647}, - {"SGI lvol", 648}, - {"SGI rlvol", 649}, - {"SGI xfs", 650}, - {"SGI xfslog", 651}, - {"SGI xlv", 652}, - {"SGI xvm", 653}, - {"Linux swap", 654}, - {"Linux native", 655}, - {"Linux LVM", 656}, - {"Linux RAID", 657}, +Syncing disks.\n", 647}, + {"SGI volhdr", 648}, + {"SGI trkrepl", 649}, + {"SGI secrepl", 650}, + {"SGI raw", 651}, + {"SGI bsd", 652}, + {"SGI sysv", 653}, + {"SGI volume", 654}, + {"SGI efs", 655}, + {"SGI lvol", 656}, + {"SGI rlvol", 657}, + {"SGI xfs", 658}, + {"SGI xfslog", 659}, + {"SGI xlv", 660}, + {"SGI xvm", 661}, + {"Linux swap", 662}, + {"Linux native", 663}, + {"Linux LVM", 664}, + {"Linux RAID", 665}, {"\ According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than \ -512 bytes\n", 658}, - {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 659}, +512 bytes\n", 666}, + {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 667}, {"\ \n\ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\ @@ -857,141 +868,141 @@ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\ %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\ %s\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 660}, +\n", 668}, {"\ \n\ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 661}, +\n", 669}, {"\ ----- partitions -----\n\ -Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 662}, +Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 670}, {"\ ----- Bootinfo -----\n\ Bootfile: %s\n\ ------ Directory Entries -----\n", 663}, - {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 664}, +----- Directory Entries -----\n", 671}, + {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 672}, {"\ \n\ Invalid Bootfile!\n\ \tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n\ -\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 665}, +\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 673}, {"\ \n\ -\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 666}, +\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 674}, {"\ \n\ -\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 667}, +\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 675}, {"\ \n\ \tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n\ -\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 668}, +\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 676}, {"\ \n\ -\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 669}, - {"More than one entire disk entry present.\n", 670}, - {"No partitions defined\n", 671}, - {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 672}, +\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 677}, + {"More than one entire disk entry present.\n", 678}, + {"No partitions defined\n", 679}, + {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 680}, {"\ The entire disk partition should start at block 0,\n\ -not at diskblock %d.\n", 673}, +not at diskblock %d.\n", 681}, {"\ The entire disk partition is only %d diskblock large,\n\ -but the disk is %d diskblocks long.\n", 674}, - {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 675}, - {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 676}, - {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 677}, - {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 678}, - {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 679}, +but the disk is %d diskblocks long.\n", 682}, + {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 683}, + {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 684}, + {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 685}, + {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 686}, + {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 687}, {"\ \n\ -The boot partition does not exist.\n", 680}, +The boot partition does not exist.\n", 688}, {"\ \n\ -The swap partition does not exist.\n", 681}, +The swap partition does not exist.\n", 689}, {"\ \n\ -The swap partition has no swap type.\n", 682}, - {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 683}, - {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 684}, +The swap partition has no swap type.\n", 690}, + {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 691}, + {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 692}, {"\ It is highly recommended that the partition at offset 0\n\ is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n\ retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n\ Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n\ -Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 685}, - {"YES\n", 686}, - {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 687}, - {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 688}, - {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 689}, - {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 690}, +Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 693}, + {"YES\n", 694}, + {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 695}, + {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 696}, + {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 697}, + {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 698}, {"\ It is highly recommended that eleventh partition\n\ -covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 691}, - {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 692}, - {" Last %s", 693}, +covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 699}, + {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 700}, + {" Last %s", 701}, {"\ Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content will be unrecoverably lost.\n\ -\n", 694}, - {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 695}, - {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 696}, - {"Empty", 697}, - {"SunOS root", 698}, - {"SunOS swap", 699}, - {"SunOS usr", 700}, - {"Whole disk", 701}, - {"SunOS stand", 702}, - {"SunOS var", 703}, - {"SunOS home", 704}, - {"Linux raid autodetect", 705}, +\n", 702}, + {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 703}, + {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 704}, + {"Empty", 705}, + {"SunOS root", 706}, + {"SunOS swap", 707}, + {"SunOS usr", 708}, + {"Whole disk", 709}, + {"SunOS stand", 710}, + {"SunOS var", 711}, + {"SunOS home", 712}, + {"Linux raid autodetect", 713}, {"\ Detected sun disklabel with wrong checksum.\n\ Probably you'll have to set all the values,\n\ e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n\ -or force a fresh label (s command in main menu)\n", 706}, - {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 707}, +or force a fresh label (s command in main menu)\n", 714}, + {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 715}, {"\ Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content won't be recoverable.\n\ -\n", 708}, +\n", 716}, {"\ Drive type\n\ ? auto configure\n\ - 0 custom (with hardware detected defaults)", 709}, - {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 710}, - {"Autoconfigure failed.\n", 711}, - {"Sectors/track", 712}, - {"Alternate cylinders", 713}, - {"Physical cylinders", 714}, - {"Rotation speed (rpm)", 715}, - {"Interleave factor", 716}, - {"Extra sectors per cylinder", 717}, - {"You may change all the disk params from the x menu", 718}, - {"3,5\" floppy", 719}, - {"Linux custom", 720}, - {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 721}, - {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 722}, - {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 723}, - {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 724}, + 0 custom (with hardware detected defaults)", 717}, + {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 718}, + {"Autoconfigure failed.\n", 719}, + {"Sectors/track", 720}, + {"Alternate cylinders", 721}, + {"Physical cylinders", 722}, + {"Rotation speed (rpm)", 723}, + {"Interleave factor", 724}, + {"Extra sectors per cylinder", 725}, + {"You may change all the disk params from the x menu", 726}, + {"3,5\" floppy", 727}, + {"Linux custom", 728}, + {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 729}, + {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 730}, + {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 731}, + {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 732}, {"\ Other partitions already cover the whole disk.\n\ -Delete some/shrink them before retry.\n", 725}, +Delete some/shrink them before retry.\n", 733}, {"\ You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n\ %d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n\ -to %d %s\n", 726}, +to %d %s\n", 734}, {"\ If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n\ -partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 727}, +partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 735}, {"\ It is highly recommended that the partition at offset 0\n\ is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n\ there may destroy your partition table and bootblock.\n\ Type YES if you're very sure you would like that partition\n\ -tagged with 82 (Linux swap): ", 728}, +tagged with 82 (Linux swap): ", 736}, {"\ \n\ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\ @@ -999,459 +1010,459 @@ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\ %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\ %s\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 729}, +\n", 737}, {"\ \n\ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 730}, - {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 731}, - {"Number of alternate cylinders", 732}, - {"Number of physical cylinders", 733}, - {"FAT12", 734}, - {"XENIX root", 735}, - {"XENIX usr", 736}, - {"FAT16 <32M", 737}, - {"Extended", 738}, - {"FAT16", 739}, - {"HPFS/NTFS", 740}, - {"AIX", 741}, - {"AIX bootable", 742}, - {"OS/2 Boot Manager", 743}, - {"Win95 FAT32", 744}, - {"Win95 FAT32 (LBA)", 745}, - {"Win95 FAT16 (LBA)", 746}, - {"Win95 Ext'd (LBA)", 747}, - {"OPUS", 748}, - {"Hidden FAT12", 749}, - {"Compaq diagnostics", 750}, - {"Hidden FAT16 <32M", 751}, - {"Hidden FAT16", 752}, - {"Hidden HPFS/NTFS", 753}, - {"AST SmartSleep", 754}, - {"Hidden Win95 FAT32", 755}, - {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 756}, - {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 757}, - {"NEC DOS", 758}, - {"Plan 9", 759}, - {"PartitionMagic recovery", 760}, - {"Venix 80286", 761}, - {"PPC PReP Boot", 762}, - {"SFS", 763}, - {"QNX4.x", 764}, - {"QNX4.x 2nd part", 765}, - {"QNX4.x 3rd part", 766}, - {"OnTrack DM", 767}, - {"OnTrack DM6 Aux1", 768}, - {"CP/M", 769}, - {"OnTrack DM6 Aux3", 770}, - {"OnTrackDM6", 771}, - {"EZ-Drive", 772}, - {"Golden Bow", 773}, - {"Priam Edisk", 774}, - {"SpeedStor", 775}, - {"GNU HURD or SysV", 776}, - {"Novell Netware 286", 777}, - {"Novell Netware 386", 778}, - {"DiskSecure Multi-Boot", 779}, - {"PC/IX", 780}, - {"Old Minix", 781}, - {"Minix / old Linux", 782}, - {"OS/2 hidden C: drive", 783}, - {"Linux extended", 784}, - {"NTFS volume set", 785}, - {"Amoeba", 786}, - {"Amoeba BBT", 787}, - {"BSD/OS", 788}, - {"IBM Thinkpad hibernation", 789}, - {"FreeBSD", 790}, - {"OpenBSD", 791}, - {"NeXTSTEP", 792}, - {"Darwin UFS", 793}, - {"NetBSD", 794}, - {"Darwin boot", 795}, - {"BSDI fs", 796}, - {"BSDI swap", 797}, - {"Boot Wizard hidden", 798}, - {"Solaris boot", 799}, - {"DRDOS/sec (FAT-12)", 800}, - {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 801}, - {"DRDOS/sec (FAT-16)", 802}, - {"Syrinx", 803}, - {"Non-FS data", 804}, - {"CP/M / CTOS / ...", 805}, - {"Dell Utility", 806}, - {"BootIt", 807}, - {"DOS access", 808}, - {"DOS R/O", 809}, - {"BeOS fs", 810}, - {"EFI GPT", 811}, - {"EFI (FAT-12/16/32)", 812}, - {"Linux/PA-RISC boot", 813}, - {"DOS secondary", 814}, - {"LANstep", 815}, - {"BBT", 816}, - {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 817}, - {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 818}, - {"out of memory - giving up\n", 819}, - {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 820}, - {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 821}, - {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 822}, - {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 823}, - {"write error on %s\n", 824}, - {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 825}, - {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 826}, - {"out of memory?\n", 827}, - {"cannot open partition restore file (%s)\n", 828}, - {"error reading %s\n", 829}, - {"cannot open device %s for writing\n", 830}, - {"error writing sector %lu on %s\n", 831}, - {"Disk %s: cannot get size\n", 832}, - {"Disk %s: cannot get geometry\n", 833}, +\n", 738}, + {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 739}, + {"Number of alternate cylinders", 740}, + {"Number of physical cylinders", 741}, + {"FAT12", 742}, + {"XENIX root", 743}, + {"XENIX usr", 744}, + {"FAT16 <32M", 745}, + {"Extended", 746}, + {"FAT16", 747}, + {"HPFS/NTFS", 748}, + {"AIX", 749}, + {"AIX bootable", 750}, + {"OS/2 Boot Manager", 751}, + {"Win95 FAT32", 752}, + {"Win95 FAT32 (LBA)", 753}, + {"Win95 FAT16 (LBA)", 754}, + {"Win95 Ext'd (LBA)", 755}, + {"OPUS", 756}, + {"Hidden FAT12", 757}, + {"Compaq diagnostics", 758}, + {"Hidden FAT16 <32M", 759}, + {"Hidden FAT16", 760}, + {"Hidden HPFS/NTFS", 761}, + {"AST SmartSleep", 762}, + {"Hidden Win95 FAT32", 763}, + {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 764}, + {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 765}, + {"NEC DOS", 766}, + {"Plan 9", 767}, + {"PartitionMagic recovery", 768}, + {"Venix 80286", 769}, + {"PPC PReP Boot", 770}, + {"SFS", 771}, + {"QNX4.x", 772}, + {"QNX4.x 2nd part", 773}, + {"QNX4.x 3rd part", 774}, + {"OnTrack DM", 775}, + {"OnTrack DM6 Aux1", 776}, + {"CP/M", 777}, + {"OnTrack DM6 Aux3", 778}, + {"OnTrackDM6", 779}, + {"EZ-Drive", 780}, + {"Golden Bow", 781}, + {"Priam Edisk", 782}, + {"SpeedStor", 783}, + {"GNU HURD or SysV", 784}, + {"Novell Netware 286", 785}, + {"Novell Netware 386", 786}, + {"DiskSecure Multi-Boot", 787}, + {"PC/IX", 788}, + {"Old Minix", 789}, + {"Minix / old Linux", 790}, + {"OS/2 hidden C: drive", 791}, + {"Linux extended", 792}, + {"NTFS volume set", 793}, + {"Amoeba", 794}, + {"Amoeba BBT", 795}, + {"BSD/OS", 796}, + {"IBM Thinkpad hibernation", 797}, + {"FreeBSD", 798}, + {"OpenBSD", 799}, + {"NeXTSTEP", 800}, + {"Darwin UFS", 801}, + {"NetBSD", 802}, + {"Darwin boot", 803}, + {"BSDI fs", 804}, + {"BSDI swap", 805}, + {"Boot Wizard hidden", 806}, + {"Solaris boot", 807}, + {"DRDOS/sec (FAT-12)", 808}, + {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 809}, + {"DRDOS/sec (FAT-16)", 810}, + {"Syrinx", 811}, + {"Non-FS data", 812}, + {"CP/M / CTOS / ...", 813}, + {"Dell Utility", 814}, + {"BootIt", 815}, + {"DOS access", 816}, + {"DOS R/O", 817}, + {"BeOS fs", 818}, + {"EFI GPT", 819}, + {"EFI (FAT-12/16/32)", 820}, + {"Linux/PA-RISC boot", 821}, + {"DOS secondary", 822}, + {"LANstep", 823}, + {"BBT", 824}, + {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 825}, + {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 826}, + {"out of memory - giving up\n", 827}, + {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 828}, + {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 829}, + {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 830}, + {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 831}, + {"write error on %s\n", 832}, + {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 833}, + {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 834}, + {"out of memory?\n", 835}, + {"cannot open partition restore file (%s)\n", 836}, + {"error reading %s\n", 837}, + {"cannot open device %s for writing\n", 838}, + {"error writing sector %lu on %s\n", 839}, + {"Disk %s: cannot get size\n", 840}, + {"Disk %s: cannot get geometry\n", 841}, {"\ Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n\ the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n\ -[Use the --force option if you really want this]\n", 834}, - {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 835}, - {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 836}, - {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 837}, +[Use the --force option if you really want this]\n", 842}, + {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 843}, + {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 844}, + {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 845}, {"\ Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n\ -This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 838}, +This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 846}, {"\ \n\ -Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 839}, +Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 847}, {"\ -%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 840}, +%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 848}, {"\ %s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%\ -lu)\n", 841}, +lu)\n", 849}, {"\ %s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%\ -lu)\n", 842}, +lu)\n", 850}, {"\ Id Name\n\ -\n", 843}, - {"Re-reading the partition table ...\n", 844}, +\n", 851}, + {"Re-reading the partition table ...\n", 852}, {"\ The command to re-read the partition table failed\n\ -Reboot your system now, before using mkfs\n", 845}, - {"Error closing %s\n", 846}, - {"%s: no such partition\n", 847}, - {"unrecognized format - using sectors\n", 848}, - {"# partition table of %s\n", 849}, - {"unimplemented format - using %s\n", 850}, +Reboot your system now, before using mkfs\n", 853}, + {"Error closing %s\n", 854}, + {"%s: no such partition\n", 855}, + {"unrecognized format - using sectors\n", 856}, + {"# partition table of %s\n", 857}, + {"unimplemented format - using %s\n", 858}, {"\ Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 851}, - {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 852}, +\n", 859}, + {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 860}, {"\ Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n\ -\n", 853}, - {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 854}, +\n", 861}, + {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 862}, {"\ Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 855}, - {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 856}, +\n", 863}, + {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 864}, {"\ Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 857}, - {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 858}, - {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 859}, - {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 860}, - {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 861}, - {"No partitions found\n", 862}, +\n", 865}, + {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 866}, + {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 867}, + {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 868}, + {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 869}, + {"No partitions found\n", 870}, {"\ Warning: The partition table looks like it was made\n\ for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n\ -For this listing I'll assume that geometry.\n", 863}, - {"no partition table present.\n", 864}, - {"strange, only %d partitions defined.\n", 865}, - {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 866}, - {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 867}, - {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 868}, - {"Warning: partition %s ", 869}, - {"is not contained in partition %s\n", 870}, - {"Warning: partitions %s ", 871}, - {"and %s overlap\n", 872}, +For this listing I'll assume that geometry.\n", 871}, + {"no partition table present.\n", 872}, + {"strange, only %d partitions defined.\n", 873}, + {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 874}, + {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 875}, + {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 876}, + {"Warning: partition %s ", 877}, + {"is not contained in partition %s\n", 878}, + {"Warning: partitions %s ", 879}, + {"and %s overlap\n", 880}, {"\ Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n\ -and will destroy it when filled\n", 873}, - {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 874}, - {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 875}, +and will destroy it when filled\n", 881}, + {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 882}, + {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 883}, {"\ Among the primary partitions, at most one can be extended\n\ - (although this is not a problem under Linux)\n", 876}, - {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 877}, - {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 878}, + (although this is not a problem under Linux)\n", 884}, + {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 885}, + {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 886}, {"\ Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n\ -This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 879}, +This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 887}, {"\ Warning: usually one can boot from primary partitions only\n\ -LILO disregards the `bootable' flag.\n", 880}, +LILO disregards the `bootable' flag.\n", 888}, {"\ Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n\ -This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 881}, +This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 889}, {"\ -partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 882}, - {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 883}, - {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 884}, +partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 890}, + {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 891}, + {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 892}, {"\ Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n\ -(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 885}, +(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 893}, {"\ Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n\ -DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 886}, - {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 887}, - {"tree of partitions?\n", 888}, - {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 889}, - {"DM6 signature found - giving up\n", 890}, - {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 891}, - {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 892}, - {" %s: unrecognized partition\n", 893}, - {"-n flag was given: Nothing changed\n", 894}, - {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 895}, - {"Failed writing the partition on %s\n", 896}, - {"long or incomplete input line - quitting\n", 897}, - {"input error: `=' expected after %s field\n", 898}, - {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 899}, - {"unrecognized input: %s\n", 900}, - {"number too big\n", 901}, - {"trailing junk after number\n", 902}, - {"no room for partition descriptor\n", 903}, - {"cannot build surrounding extended partition\n", 904}, - {"too many input fields\n", 905}, - {"No room for more\n", 906}, - {"Illegal type\n", 907}, - {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 908}, - {"Warning: empty partition\n", 909}, - {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 910}, - {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 911}, - {"partial c,h,s specification?\n", 912}, - {"Extended partition not where expected\n", 913}, - {"bad input\n", 914}, - {"too many partitions\n", 915}, +DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 894}, + {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 895}, + {"tree of partitions?\n", 896}, + {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 897}, + {"DM6 signature found - giving up\n", 898}, + {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 899}, + {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 900}, + {" %s: unrecognized partition\n", 901}, + {"-n flag was given: Nothing changed\n", 902}, + {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 903}, + {"Failed writing the partition on %s\n", 904}, + {"long or incomplete input line - quitting\n", 905}, + {"input error: `=' expected after %s field\n", 906}, + {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 907}, + {"unrecognized input: %s\n", 908}, + {"number too big\n", 909}, + {"trailing junk after number\n", 910}, + {"no room for partition descriptor\n", 911}, + {"cannot build surrounding extended partition\n", 912}, + {"too many input fields\n", 913}, + {"No room for more\n", 914}, + {"Illegal type\n", 915}, + {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 916}, + {"Warning: empty partition\n", 917}, + {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 918}, + {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 919}, + {"partial c,h,s specification?\n", 920}, + {"Extended partition not where expected\n", 921}, + {"bad input\n", 922}, + {"too many partitions\n", 923}, {"\ Input in the following format; absent fields get a default value.\n\ <start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n\ -Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 916}, - {"version", 917}, - {"Usage: %s [options] device ...\n", 918}, - {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 919}, - {"useful options:", 920}, - {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 921}, - {" -c [or --id]: print or change partition Id", 922}, - {" -l [or --list]: list partitions of each device", 923}, - {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 924}, - {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 925}, +Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 924}, + {"version", 925}, + {"Usage: %s [options] device ...\n", 926}, + {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 927}, + {"useful options:", 928}, + {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 929}, + {" -c [or --id]: print or change partition Id", 930}, + {" -l [or --list]: list partitions of each device", 931}, + {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 932}, + {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 933}, {"\ -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/\ -MB", 926}, - {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 927}, - {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 928}, - {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 929}, - {" -N# : change only the partition with number #", 930}, - {" -n : do not actually write to disk", 931}, - {"\ - -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 932}, - {" -I file : restore these sectors again", 933}, - {" -v [or --version]: print version", 934}, - {" -? [or --help]: print this message", 935}, - {"dangerous options:", 936}, - {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 937}, +MB", 934}, + {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 935}, + {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 936}, + {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 937}, + {" -N# : change only the partition with number #", 938}, + {" -n : do not actually write to disk", 939}, + {"\ + -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 940}, + {" -I file : restore these sectors again", 941}, + {" -v [or --version]: print version", 942}, + {" -? [or --help]: print this message", 943}, + {"dangerous options:", 944}, + {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 945}, {"\ -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n\ - or expect descriptors for them on input", 938}, - {"\ - -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 939}, - {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 940}, - {" You can override the detected geometry using:", 941}, - {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 942}, - {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 943}, - {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 944}, - {"You can disable all consistency checking with:", 945}, - {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 946}, - {"Usage:", 947}, - {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 948}, - {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 949}, - {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 950}, - {"no command?\n", 951}, - {"total: %d blocks\n", 952}, - {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 953}, - {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 954}, - {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 955}, - {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 956}, - {"cannot open %s read-write\n", 957}, - {"cannot open %s for reading\n", 958}, - {"%s: OK\n", 959}, - {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 960}, - {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 961}, - {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 962}, + or expect descriptors for them on input", 946}, + {"\ + -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 947}, + {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 948}, + {" You can override the detected geometry using:", 949}, + {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 950}, + {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 951}, + {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 952}, + {"You can disable all consistency checking with:", 953}, + {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 954}, + {"Usage:", 955}, + {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 956}, + {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 957}, + {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 958}, + {"no command?\n", 959}, + {"total: %d blocks\n", 960}, + {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 961}, + {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 962}, + {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 963}, + {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 964}, + {"cannot open %s read-write\n", 965}, + {"cannot open %s for reading\n", 966}, + {"%s: OK\n", 967}, + {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 968}, + {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 969}, + {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 970}, {"\ Done\n\ -\n", 963}, +\n", 971}, {"\ You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n\ -but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 964}, - {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 965}, - {"Bad Id %lx\n", 966}, - {"This disk is currently in use.\n", 967}, - {"Fatal error: cannot find %s\n", 968}, - {"Warning: %s is not a block device\n", 969}, - {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 970}, +but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 972}, + {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 973}, + {"Bad Id %lx\n", 974}, + {"This disk is currently in use.\n", 975}, + {"Fatal error: cannot find %s\n", 976}, + {"Warning: %s is not a block device\n", 977}, + {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 978}, {"\ \n\ This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n\ Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n\ -Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 971}, - {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 972}, - {"OK\n", 973}, - {"Old situation:\n", 974}, - {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 975}, - {"New situation:\n", 976}, +Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 979}, + {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 980}, + {"OK\n", 981}, + {"Old situation:\n", 982}, + {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 983}, + {"New situation:\n", 984}, {"\ I don't like these partitions - nothing changed.\n\ -(If you really want this, use the --force option.)\n", 977}, - {"I don't like this - probably you should answer No\n", 978}, - {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 979}, - {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 980}, +(If you really want this, use the --force option.)\n", 985}, + {"I don't like this - probably you should answer No\n", 986}, + {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 987}, + {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 988}, {"\ \n\ -sfdisk: premature end of input\n", 981}, - {"Quitting - nothing changed\n", 982}, - {"Please answer one of y,n,q\n", 983}, +sfdisk: premature end of input\n", 989}, + {"Quitting - nothing changed\n", 990}, + {"Please answer one of y,n,q\n", 991}, {"\ Successfully wrote the new partition table\n\ -\n", 984}, +\n", 992}, {"\ If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n\ to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n\ -(See fdisk(8).)\n", 985}, - {"Try `getopt --help' for more information.\n", 986}, - {"empty long option after -l or --long argument", 987}, - {"unknown shell after -s or --shell argument", 988}, - {"Usage: getopt optstring parameters\n", 989}, - {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 990}, - {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 991}, - {" parameters\n", 992}, - {"\ - -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 993}, - {" -h, --help This small usage guide\n", 994}, - {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 995}, - {"\ - -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 996}, - {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 997}, - {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 998}, - {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 999}, - {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 1000}, - {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 1001}, - {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 1002}, - {" -V, --version Output version information\n", 1003}, - {"missing optstring argument", 1004}, - {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 1005}, - {"internal error, contact the author.", 1006}, - {"booted from MILO\n", 1007}, - {"Ruffian BCD clock\n", 1008}, - {"clockport adjusted to 0x%x\n", 1009}, - {"funky TOY!\n", 1010}, - {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 1011}, - {"Cannot open /dev/port: %s", 1012}, - {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 1013}, - {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 1014}, - {"Probably you need root privileges.\n", 1015}, - {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 1016}, - {"UTC", 1017}, - {"local", 1018}, - {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 1019}, - {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 1020}, - {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 1021}, - {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 1022}, - {"Hardware clock is on %s time\n", 1023}, - {"unknown", 1024}, - {"Waiting for clock tick...\n", 1025}, - {"...got clock tick\n", 1026}, - {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 1027}, - {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1028}, - {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 1029}, - {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1030}, - {"Clock not changed - testing only.\n", 1031}, +(See fdisk(8).)\n", 993}, + {"Try `getopt --help' for more information.\n", 994}, + {"empty long option after -l or --long argument", 995}, + {"unknown shell after -s or --shell argument", 996}, + {"Usage: getopt optstring parameters\n", 997}, + {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 998}, + {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 999}, + {" parameters\n", 1000}, + {"\ + -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 1001}, + {" -h, --help This small usage guide\n", 1002}, + {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 1003}, + {"\ + -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 1004}, + {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 1005}, + {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 1006}, + {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 1007}, + {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 1008}, + {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 1009}, + {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 1010}, + {" -V, --version Output version information\n", 1011}, + {"missing optstring argument", 1012}, + {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 1013}, + {"internal error, contact the author.", 1014}, + {"booted from MILO\n", 1015}, + {"Ruffian BCD clock\n", 1016}, + {"clockport adjusted to 0x%x\n", 1017}, + {"funky TOY!\n", 1018}, + {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 1019}, + {"Cannot open /dev/port: %s", 1020}, + {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 1021}, + {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 1022}, + {"Probably you need root privileges.\n", 1023}, + {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 1024}, + {"UTC", 1025}, + {"local", 1026}, + {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 1027}, + {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 1028}, + {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 1029}, + {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 1030}, + {"Hardware clock is on %s time\n", 1031}, + {"unknown", 1032}, + {"Waiting for clock tick...\n", 1033}, + {"...got clock tick\n", 1034}, + {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 1035}, + {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1036}, + {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 1037}, + {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1038}, + {"Clock not changed - testing only.\n", 1039}, {"\ Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n\ -Delaying further to reach the next full second.\n", 1032}, +Delaying further to reach the next full second.\n", 1040}, {"\ The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. \ -50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 1033}, - {"%s %.6f seconds\n", 1034}, - {"No --date option specified.\n", 1035}, - {"--date argument too long\n", 1036}, +50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 1041}, + {"%s %.6f seconds\n", 1042}, + {"No --date option specified.\n", 1043}, + {"--date argument too long\n", 1044}, {"\ The value of the --date option is not a valid date.\n\ -In particular, it contains quotation marks.\n", 1037}, - {"Issuing date command: %s\n", 1038}, - {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 1039}, - {"response from date command = %s\n", 1040}, +In particular, it contains quotation marks.\n", 1045}, + {"Issuing date command: %s\n", 1046}, + {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 1047}, + {"response from date command = %s\n", 1048}, {"\ The date command issued by %s returned unexpected results.\n\ The command was:\n\ %s\n\ The response was:\n\ - %s\n", 1041}, + %s\n", 1049}, {"\ The date command issued by %s returned something other than an integer where \ the converted time value was expected.\n\ The command was:\n\ %s\n\ The response was:\n\ - %s\n", 1042}, - {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 1043}, + %s\n", 1050}, + {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 1051}, {"\ The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the \ -System Time from it.\n", 1044}, - {"Calling settimeofday:\n", 1045}, - {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1046}, - {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1047}, - {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1048}, - {"Must be superuser to set system clock.\n", 1049}, - {"settimeofday() failed", 1050}, +System Time from it.\n", 1052}, + {"Calling settimeofday:\n", 1053}, + {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1054}, + {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1055}, + {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1056}, + {"Must be superuser to set system clock.\n", 1057}, + {"settimeofday() failed", 1058}, {"\ Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained \ -garbage.\n", 1051}, +garbage.\n", 1059}, {"\ Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n\ -so history is bad and calibration startover is necessary.\n", 1052}, +so history is bad and calibration startover is necessary.\n", 1060}, {"\ Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the \ -last calibration.\n", 1053}, +last calibration.\n", 1061}, {"\ Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor \ of %f seconds/day.\n\ -Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1054}, - {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1055}, - {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1056}, - {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1057}, +Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1062}, + {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1063}, + {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1064}, + {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1065}, {"\ Would have written the following to %s:\n\ -%s", 1058}, - {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1059}, +%s", 1066}, + {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1067}, {"\ -The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1060}, - {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1061}, - {"Using %s.\n", 1062}, - {"No usable clock interface found.\n", 1063}, - {"Unable to set system clock.\n", 1064}, +The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1068}, + {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1069}, + {"Using %s.\n", 1070}, + {"No usable clock interface found.\n", 1071}, + {"Unable to set system clock.\n", 1072}, {"\ The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha \ machine.\n\ This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n\ -(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1065}, - {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1066}, - {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1067}, +(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1073}, + {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1074}, + {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1075}, {"\ To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what \ -value to set it.\n", 1068}, - {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1069}, - {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1070}, +value to set it.\n", 1076}, + {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1077}, + {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1078}, {"\ hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n\ \n\ @@ -1479,556 +1490,557 @@ Options: \n\ --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n\ hardware clock's epoch value\n\ --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n\ - either --utc or --localtime\n", 1071}, + either --utc or --localtime\n", 1079}, {"\ --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n\ - tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1072}, - {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1073}, + tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1080}, + {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1081}, {"\ You have specified multiple functions.\n\ -You can only perform one function at a time.\n", 1074}, +You can only perform one function at a time.\n", 1082}, {"\ %s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified \ -both.\n", 1075}, +both.\n", 1083}, {"\ %s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You \ -specified both.\n", 1076}, - {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1077}, - {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1078}, - {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1079}, - {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1080}, +specified both.\n", 1084}, + {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1085}, + {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1086}, + {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1087}, + {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1088}, {"\ Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the \ -kernel.\n", 1081}, - {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1082}, +kernel.\n", 1089}, + {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1090}, {"\ Use the --debug option to see the details of our search for an access \ -method.\n", 1083}, - {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1084}, - {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1085}, - {"Timed out waiting for time change.\n", 1086}, - {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1087}, - {"ioctl() failed to read time from %s", 1088}, - {"ioctl KDSHWCLK failed", 1089}, - {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1090}, - {"KDGHWCLK ioctl failed", 1091}, - {"open() of %s failed", 1092}, - {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1093}, - {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1094}, - {"%s does not have interrupt functions. ", 1095}, - {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1096}, - {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1097}, - {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1098}, - {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1099}, - {"ioctl(%s) was successful.\n", 1100}, - {"Open of %s failed", 1101}, +method.\n", 1091}, + {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1092}, + {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1093}, + {"Timed out waiting for time change.\n", 1094}, + {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1095}, + {"ioctl() failed to read time from %s", 1096}, + {"ioctl KDSHWCLK failed", 1097}, + {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1098}, + {"KDGHWCLK ioctl failed", 1099}, + {"open() of %s failed", 1100}, + {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1101}, + {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1102}, + {"%s does not have interrupt functions. ", 1103}, + {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1104}, + {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1105}, + {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1106}, + {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1107}, + {"ioctl(%s) was successful.\n", 1108}, + {"Open of %s failed", 1109}, {"\ To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' \ device driver via the device special file %s. This file does not exist on \ -this system.\n", 1102}, - {"Unable to open %s", 1103}, - {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1104}, - {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1105}, - {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1106}, - {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1107}, - {"\ -The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1108}, - {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1109}, - {"calling open_tty\n", 1110}, - {"calling termio_init\n", 1111}, - {"writing init string\n", 1112}, - {"before autobaud\n", 1113}, - {"waiting for cr-lf\n", 1114}, - {"read %c\n", 1115}, - {"reading login name\n", 1116}, - {"%s: can't exec %s: %m", 1117}, - {"can't malloc initstring", 1118}, - {"bad timeout value: %s", 1119}, - {"after getopt loop\n", 1120}, - {"exiting parseargs\n", 1121}, - {"entered parse_speeds\n", 1122}, - {"bad speed: %s", 1123}, - {"too many alternate speeds", 1124}, - {"exiting parsespeeds\n", 1125}, - {"/dev: chdir() failed: %m", 1126}, - {"/dev/%s: not a character device", 1127}, - {"open(2)\n", 1128}, - {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1129}, - {"%s: not open for read/write", 1130}, - {"duping\n", 1131}, - {"%s: dup problem: %m", 1132}, - {"term_io 2\n", 1133}, - {"user", 1134}, - {"users", 1135}, - {"%s: read: %m", 1136}, - {"%s: input overrun", 1137}, +this system.\n", 1110}, + {"Unable to open %s", 1111}, + {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1112}, + {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1113}, + {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1114}, + {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1115}, + {"\ +The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1116}, + {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1117}, + {"calling open_tty\n", 1118}, + {"calling termio_init\n", 1119}, + {"writing init string\n", 1120}, + {"before autobaud\n", 1121}, + {"waiting for cr-lf\n", 1122}, + {"read %c\n", 1123}, + {"reading login name\n", 1124}, + {"%s: can't exec %s: %m", 1125}, + {"can't malloc initstring", 1126}, + {"bad timeout value: %s", 1127}, + {"after getopt loop\n", 1128}, + {"exiting parseargs\n", 1129}, + {"entered parse_speeds\n", 1130}, + {"bad speed: %s", 1131}, + {"too many alternate speeds", 1132}, + {"exiting parsespeeds\n", 1133}, + {"/dev: chdir() failed: %m", 1134}, + {"/dev/%s: not a character device", 1135}, + {"open(2)\n", 1136}, + {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1137}, + {"%s: not open for read/write", 1138}, + {"duping\n", 1139}, + {"%s: dup problem: %m", 1140}, + {"term_io 2\n", 1141}, + {"user", 1142}, + {"users", 1143}, + {"%s: read: %m", 1144}, + {"%s: input overrun", 1145}, {"\ Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H \ login_host] baud_rate,... line [termtype]\n\ or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] \ -line baud_rate,... [termtype]\n", 1138}, - {"login: memory low, login may fail\n", 1139}, - {"can't malloc for ttyclass", 1140}, - {"can't malloc for grplist", 1141}, - {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1142}, - {"Login on %s from %s denied.\n", 1143}, - {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1144}, - {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1145}, - {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1146}, - {"Changing finger information for %s.\n", 1147}, - {"Password error.", 1148}, - {"Password: ", 1149}, - {"Incorrect password.", 1150}, - {"Finger information not changed.\n", 1151}, - {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1152}, +line baud_rate,... [termtype]\n", 1146}, + {"login: memory low, login may fail\n", 1147}, + {"can't malloc for ttyclass", 1148}, + {"can't malloc for grplist", 1149}, + {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1150}, + {"Login on %s from %s denied.\n", 1151}, + {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1152}, + {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1153}, + {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1154}, + {"Changing finger information for %s.\n", 1155}, + {"Password error.", 1156}, + {"Password: ", 1157}, + {"Incorrect password.", 1158}, + {"Finger information not changed.\n", 1159}, + {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1160}, {"\ [ -p office-phone ]\n\ -\t[ -h home-phone ] ", 1153}, - {"[ --help ] [ --version ]\n", 1154}, +\t[ -h home-phone ] ", 1161}, + {"[ --help ] [ --version ]\n", 1162}, {"\ \n\ -Aborted.\n", 1155}, - {"field is too long.\n", 1156}, - {"'%c' is not allowed.\n", 1157}, - {"Control characters are not allowed.\n", 1158}, - {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1159}, - {"Finger information changed.\n", 1160}, - {"malloc failed", 1161}, - {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1162}, - {"Changing shell for %s.\n", 1163}, - {"New shell", 1164}, - {"Shell not changed.\n", 1165}, - {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1166}, - {"Shell changed.\n", 1167}, +Aborted.\n", 1163}, + {"field is too long.\n", 1164}, + {"'%c' is not allowed.\n", 1165}, + {"Control characters are not allowed.\n", 1166}, + {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1167}, + {"Finger information changed.\n", 1168}, + {"malloc failed", 1169}, + {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1170}, + {"Changing shell for %s.\n", 1171}, + {"New shell", 1172}, + {"Shell not changed.\n", 1173}, + {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1174}, + {"Shell changed.\n", 1175}, {"\ Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n\ - [ username ]\n", 1168}, - {"%s: shell must be a full path name.\n", 1169}, - {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1170}, - {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1171}, - {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1172}, - {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1173}, - {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1174}, - {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1175}, - {"%s: use -l option to see list\n", 1176}, - {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1177}, - {"Use %s -l to see list.\n", 1178}, - {"No known shells.\n", 1179}, - {"couldn't open /dev/urandom", 1180}, - {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1181}, - {"can't open %s for reading", 1182}, - {"can't stat(%s)", 1183}, - {"%s doesn't have the correct filemodes", 1184}, - {"can't read data from %s", 1185}, - {"Can't read %s, exiting.", 1186}, - {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1187}, - {" still logged in", 1188}, + [ username ]\n", 1176}, + {"%s: shell must be a full path name.\n", 1177}, + {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1178}, + {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1179}, + {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1180}, + {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1181}, + {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1182}, + {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1183}, + {"%s: use -l option to see list\n", 1184}, + {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1185}, + {"Use %s -l to see list.\n", 1186}, + {"No known shells.\n", 1187}, + {"couldn't open /dev/urandom", 1188}, + {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1189}, + {"can't open %s for reading", 1190}, + {"can't stat(%s)", 1191}, + {"%s doesn't have the correct filemodes", 1192}, + {"can't read data from %s", 1193}, + {"Can't read %s, exiting.", 1194}, + {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1195}, + {" still logged in", 1196}, {"\ \n\ -wtmp begins %s", 1189}, - {"last: malloc failure.\n", 1190}, - {"last: gethostname", 1191}, +wtmp begins %s", 1197}, + {"last: malloc failure.\n", 1198}, + {"last: gethostname", 1199}, {"\ \n\ -interrupted %10.10s %5.5s \n", 1192}, - {"FATAL: can't reopen tty: %s", 1193}, - {"login: -h for super-user only.\n", 1194}, - {"usage: login [-fp] [username]\n", 1195}, - {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1196}, - {"Couldn't initialize PAM: %s", 1197}, - {"login: ", 1198}, - {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1199}, +interrupted %10.10s %5.5s \n", 1200}, + {"FATAL: can't reopen tty: %s", 1201}, + {"FATAL: bad tty", 1202}, + {"login: -h for super-user only.\n", 1203}, + {"usage: login [-fp] [username]\n", 1204}, + {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1205}, + {"Couldn't initialize PAM: %s", 1206}, + {"login: ", 1207}, + {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1208}, {"\ Login incorrect\n\ -\n", 1200}, - {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1201}, - {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1202}, +\n", 1209}, + {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1210}, + {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1211}, {"\ \n\ -Login incorrect\n", 1203}, +Login incorrect\n", 1212}, {"\ \n\ -Session setup problem, abort.\n", 1204}, - {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1205}, - {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1206}, - {"login: Out of memory\n", 1207}, - {"Illegal username", 1208}, - {"%s login refused on this terminal.\n", 1209}, - {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1210}, - {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1211}, - {"Login incorrect\n", 1212}, +Session setup problem, abort.\n", 1213}, + {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1214}, + {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1215}, + {"login: Out of memory\n", 1216}, + {"Illegal username", 1217}, + {"%s login refused on this terminal.\n", 1218}, + {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1219}, + {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1220}, + {"Login incorrect\n", 1221}, {"\ Too many users logged on already.\n\ -Try again later.\n", 1213}, - {"You have too many processes running.\n", 1214}, - {"DIALUP AT %s BY %s", 1215}, - {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1216}, - {"ROOT LOGIN ON %s", 1217}, - {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1218}, - {"LOGIN ON %s BY %s", 1219}, - {"You have new mail.\n", 1220}, - {"You have mail.\n", 1221}, - {"login: failure forking: %s", 1222}, - {"TIOCSCTTY failed: %m", 1223}, - {"setuid() failed", 1224}, - {"No directory %s!\n", 1225}, - {"Logging in with home = \"/\".\n", 1226}, - {"login: no memory for shell script.\n", 1227}, - {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1228}, - {"login: no shell: %s.\n", 1229}, +Try again later.\n", 1222}, + {"You have too many processes running.\n", 1223}, + {"DIALUP AT %s BY %s", 1224}, + {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1225}, + {"ROOT LOGIN ON %s", 1226}, + {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1227}, + {"LOGIN ON %s BY %s", 1228}, + {"You have new mail.\n", 1229}, + {"You have mail.\n", 1230}, + {"login: failure forking: %s", 1231}, + {"TIOCSCTTY failed: %m", 1232}, + {"setuid() failed", 1233}, + {"No directory %s!\n", 1234}, + {"Logging in with home = \"/\".\n", 1235}, + {"login: no memory for shell script.\n", 1236}, + {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1237}, + {"login: no shell: %s.\n", 1238}, {"\ \n\ -%s login: ", 1230}, - {"login name much too long.\n", 1231}, - {"NAME too long", 1232}, - {"login names may not start with '-'.\n", 1233}, - {"too many bare linefeeds.\n", 1234}, - {"EXCESSIVE linefeeds", 1235}, - {"Login timed out after %d seconds\n", 1236}, - {"Last login: %.*s ", 1237}, - {"from %.*s\n", 1238}, - {"on %.*s\n", 1239}, - {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1240}, - {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1241}, - {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1242}, - {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1243}, - {"is y\n", 1244}, - {"is n\n", 1245}, - {"usage: mesg [y | n]\n", 1246}, - {"newgrp: Who are you?", 1247}, - {"newgrp: setgid", 1248}, - {"newgrp: No such group.", 1249}, - {"newgrp: Permission denied", 1250}, - {"newgrp: setuid", 1251}, - {"No shell", 1252}, - {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1253}, +%s login: ", 1239}, + {"login name much too long.\n", 1240}, + {"NAME too long", 1241}, + {"login names may not start with '-'.\n", 1242}, + {"too many bare linefeeds.\n", 1243}, + {"EXCESSIVE linefeeds", 1244}, + {"Login timed out after %d seconds\n", 1245}, + {"Last login: %.*s ", 1246}, + {"from %.*s\n", 1247}, + {"on %.*s\n", 1248}, + {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1249}, + {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1250}, + {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1251}, + {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1252}, + {"is y\n", 1253}, + {"is n\n", 1254}, + {"usage: mesg [y | n]\n", 1255}, + {"newgrp: Who are you?", 1256}, + {"newgrp: setgid", 1257}, + {"newgrp: No such group.", 1258}, + {"newgrp: Permission denied", 1259}, + {"newgrp: setuid", 1260}, + {"No shell", 1261}, + {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1262}, {"\ The password must contain characters out of two of the following\n\ classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n\ -characters. See passwd(1) for more information.\n", 1254}, - {"You cannot reuse the old password.\n", 1255}, - {"Please don't use something like your username as password!\n", 1256}, - {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1257}, - {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1258}, - {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1259}, - {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1260}, - {"Can't exec %s: %s\n", 1261}, - {"Cannot find login name", 1262}, - {"Only root can change the password for others.\n", 1263}, - {"Too many arguments.\n", 1264}, - {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1265}, - {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1266}, - {"UID and username does not match, imposter!", 1267}, - {"Changing password for %s\n", 1268}, - {"Enter old password: ", 1269}, - {"Illegal password, imposter.", 1270}, - {"Enter new password: ", 1271}, - {"Password not changed.", 1272}, - {"Re-type new password: ", 1273}, - {"You misspelled it. Password not changed.", 1274}, - {"password changed, user %s", 1275}, - {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1276}, - {"password changed by root, user %s", 1277}, - {"calling setpwnam to set password.\n", 1278}, - {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1279}, - {"Password changed.\n", 1280}, - {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1281}, - {"Shutdown process aborted", 1282}, - {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1283}, - {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1284}, - {"for maintenance; bounce, bounce", 1285}, - {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1286}, - {"The system is being shut down within 5 minutes", 1287}, - {"Login is therefore prohibited.", 1288}, - {"rebooted by %s: %s", 1289}, - {"halted by %s: %s", 1290}, +characters. See passwd(1) for more information.\n", 1263}, + {"You cannot reuse the old password.\n", 1264}, + {"Please don't use something like your username as password!\n", 1265}, + {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1266}, + {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1267}, + {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1268}, + {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1269}, + {"Can't exec %s: %s\n", 1270}, + {"Cannot find login name", 1271}, + {"Only root can change the password for others.\n", 1272}, + {"Too many arguments.\n", 1273}, + {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1274}, + {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1275}, + {"UID and username does not match, imposter!", 1276}, + {"Changing password for %s\n", 1277}, + {"Enter old password: ", 1278}, + {"Illegal password, imposter.", 1279}, + {"Enter new password: ", 1280}, + {"Password not changed.", 1281}, + {"Re-type new password: ", 1282}, + {"You misspelled it. Password not changed.", 1283}, + {"password changed, user %s", 1284}, + {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1285}, + {"password changed by root, user %s", 1286}, + {"calling setpwnam to set password.\n", 1287}, + {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1288}, + {"Password changed.\n", 1289}, + {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1290}, + {"Shutdown process aborted", 1291}, + {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1292}, + {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1293}, + {"for maintenance; bounce, bounce", 1294}, + {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1295}, + {"The system is being shut down within 5 minutes", 1296}, + {"Login is therefore prohibited.", 1297}, + {"rebooted by %s: %s", 1298}, + {"halted by %s: %s", 1299}, {"\ \n\ -Why am I still alive after reboot?", 1291}, +Why am I still alive after reboot?", 1300}, {"\ \n\ -Now you can turn off the power...", 1292}, - {"Calling kernel power-off facility...\n", 1293}, - {"Error powering off\t%s\n", 1294}, - {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1295}, - {"Error executing\t%s\n", 1296}, - {"URGENT: broadcast message from %s:", 1297}, - {"System going down in %d hours %d minutes", 1298}, - {"System going down in 1 hour %d minutes", 1299}, - {"System going down in %d minutes\n", 1300}, - {"System going down in 1 minute\n", 1301}, - {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1302}, - {"\t... %s ...\n", 1303}, - {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1304}, - {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1305}, - {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1306}, - {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1307}, - {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1308}, - {"Unmounting any remaining filesystems...", 1309}, - {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1310}, - {"Booting to single user mode.\n", 1311}, - {"exec of single user shell failed\n", 1312}, - {"fork of single user shell failed\n", 1313}, - {"error opening fifo\n", 1314}, - {"error running finalprog\n", 1315}, - {"error forking finalprog\n", 1316}, +Now you can turn off the power...", 1301}, + {"Calling kernel power-off facility...\n", 1302}, + {"Error powering off\t%s\n", 1303}, + {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1304}, + {"Error executing\t%s\n", 1305}, + {"URGENT: broadcast message from %s:", 1306}, + {"System going down in %d hours %d minutes", 1307}, + {"System going down in 1 hour %d minutes", 1308}, + {"System going down in %d minutes\n", 1309}, + {"System going down in 1 minute\n", 1310}, + {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1311}, + {"\t... %s ...\n", 1312}, + {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1313}, + {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1314}, + {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1315}, + {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1316}, + {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1317}, + {"Unmounting any remaining filesystems...", 1318}, + {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1319}, + {"Booting to single user mode.\n", 1320}, + {"exec of single user shell failed\n", 1321}, + {"fork of single user shell failed\n", 1322}, + {"error opening fifo\n", 1323}, + {"error running finalprog\n", 1324}, + {"error forking finalprog\n", 1325}, {"\ \n\ -Wrong password.\n", 1317}, - {"lstat of path failed\n", 1318}, - {"stat of path failed\n", 1319}, - {"open of directory failed\n", 1320}, - {"fork failed\n", 1321}, - {"exec failed\n", 1322}, - {"cannot open inittab\n", 1323}, - {"no TERM or cannot stat tty\n", 1324}, - {"error stopping service: \"%s\"", 1325}, - {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1326}, - {"excessively long line arg", 1327}, - {"cannot fork", 1328}, - {"fork: %s", 1329}, - {"%s: BAD ERROR", 1330}, - {"%s: the password file is busy.\n", 1331}, - {"%s: the group file is busy.\n", 1332}, - {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1333}, - {"%s: can't link %s: %s\n", 1334}, - {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1335}, - {"%s: Cannot fork\n", 1336}, - {"%s: %s unchanged\n", 1337}, - {"%s: no changes made\n", 1338}, - {"You are using shadow groups on this system.\n", 1339}, - {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1340}, - {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1341}, - {"usage: %s [file]\n", 1342}, - {"%s: can't open temporary file.\n", 1343}, - {"Broadcast Message from %s@%s", 1344}, - {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1345}, - {"%s: can't read %s.\n", 1346}, - {"%s: can't stat temporary file.\n", 1347}, - {"%s: can't read temporary file.\n", 1348}, - {"illegal month value: use 1-12", 1349}, - {"illegal year value: use 1-9999", 1350}, - {"%s %d", 1351}, - {"usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n", 1352}, - {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1353}, - {"St. Tib's Day", 1354}, - {"%s: unknown signal %s\n", 1355}, - {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1356}, - {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1357}, - {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1358}, - {" %s -l [ signal ]\n", 1359}, - {"logger: %s: %s.\n", 1360}, - {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1361}, - {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1362}, - {"\ -usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1363}, - {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1364}, - {"Could not open %s\n", 1365}, - {"Got %d bytes from %s\n", 1366}, - {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1367}, - {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1368}, - {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1369}, - {"namei: could not chdir to root!\n", 1370}, - {"namei: could not stat root!\n", 1371}, - {"namei: buf overflow\n", 1372}, - {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1373}, - {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1374}, - {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1375}, - {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1376}, - {"%s: out of memory\n", 1377}, - {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1378}, - {"call: %s from to files...\n", 1379}, +Wrong password.\n", 1326}, + {"lstat of path failed\n", 1327}, + {"stat of path failed\n", 1328}, + {"open of directory failed\n", 1329}, + {"fork failed\n", 1330}, + {"exec failed\n", 1331}, + {"cannot open inittab\n", 1332}, + {"no TERM or cannot stat tty\n", 1333}, + {"error stopping service: \"%s\"", 1334}, + {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1335}, + {"excessively long line arg", 1336}, + {"cannot fork", 1337}, + {"fork: %s", 1338}, + {"%s: BAD ERROR", 1339}, + {"%s: the password file is busy.\n", 1340}, + {"%s: the group file is busy.\n", 1341}, + {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1342}, + {"%s: can't link %s: %s\n", 1343}, + {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1344}, + {"%s: Cannot fork\n", 1345}, + {"%s: %s unchanged\n", 1346}, + {"%s: no changes made\n", 1347}, + {"You are using shadow groups on this system.\n", 1348}, + {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1349}, + {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1350}, + {"usage: %s [file]\n", 1351}, + {"%s: can't open temporary file.\n", 1352}, + {"Broadcast Message from %s@%s", 1353}, + {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1354}, + {"%s: can't read %s.\n", 1355}, + {"%s: can't stat temporary file.\n", 1356}, + {"%s: can't read temporary file.\n", 1357}, + {"illegal month value: use 1-12", 1358}, + {"illegal year value: use 1-9999", 1359}, + {"%s %d", 1360}, + {"usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n", 1361}, + {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1362}, + {"St. Tib's Day", 1363}, + {"%s: unknown signal %s\n", 1364}, + {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1365}, + {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1366}, + {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1367}, + {" %s -l [ signal ]\n", 1368}, + {"logger: %s: %s.\n", 1369}, + {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1370}, + {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1371}, + {"\ +usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1372}, + {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1373}, + {"Could not open %s\n", 1374}, + {"Got %d bytes from %s\n", 1375}, + {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1376}, + {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1377}, + {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1378}, + {"namei: could not chdir to root!\n", 1379}, + {"namei: could not stat root!\n", 1380}, + {"namei: buf overflow\n", 1381}, + {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1382}, + {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1383}, + {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1384}, + {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1385}, + {"%s: out of memory\n", 1386}, + {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1387}, + {"call: %s from to files...\n", 1388}, {"\ Warning: `%s' is a link.\n\ Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n\ -Script not started.\n", 1380}, - {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1381}, - {"Script started, file is %s\n", 1382}, - {"Script started on %s", 1383}, +Script not started.\n", 1389}, + {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1390}, + {"Script started, file is %s\n", 1391}, + {"Script started on %s", 1392}, {"\ \n\ -Script done on %s", 1384}, - {"Script done, file is %s\n", 1385}, - {"openpty failed\n", 1386}, - {"Out of pty's\n", 1387}, - {"%s: Argument error, usage\n", 1388}, - {" [ -term terminal_name ]\n", 1389}, - {" [ -reset ]\n", 1390}, - {" [ -initialize ]\n", 1391}, - {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1392}, - {" [ -snow [on|off] ]\n", 1393}, - {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1394}, - {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1395}, - {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1396}, - {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1397}, - {" [ -default ]\n", 1398}, - {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1399}, - {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1400}, - {" [ -background black|blue|green|cyan", 1401}, - {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1402}, - {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1403}, - {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1404}, - {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1405}, - {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1406}, - {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1407}, - {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1408}, - {" [ -bold [on|off] ]\n", 1409}, - {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1410}, - {" [ -blink [on|off] ]\n", 1411}, - {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1412}, - {" [ -underline [on|off] ]\n", 1413}, - {" [ -store ]\n", 1414}, - {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1415}, - {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1416}, - {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1417}, - {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1418}, - {" [ -blank [0-60] ]\n", 1419}, - {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1420}, - {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1421}, - {" [ -file dumpfilename ]\n", 1422}, - {" [ -msg [on|off] ]\n", 1423}, - {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1424}, - {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1425}, - {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1426}, - {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1427}, - {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1428}, - {"cannot (un)set powersave mode\n", 1429}, - {"klogctl error: %s\n", 1430}, - {"Error reading %s\n", 1431}, - {"Error writing screendump\n", 1432}, - {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1433}, - {"%s: $TERM is not defined.\n", 1434}, - {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1435}, - {"write: can't find your tty's name\n", 1436}, - {"write: you have write permission turned off.\n", 1437}, - {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1438}, - {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1439}, - {"usage: write user [tty]\n", 1440}, - {"write: %s is not logged in\n", 1441}, - {"write: %s has messages disabled\n", 1442}, - {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1443}, - {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1444}, - {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1445}, - {"warning: error reading %s: %s", 1446}, - {"warning: can't open %s: %s", 1447}, - {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1448}, - {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1449}, - {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1450}, - {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1451}, - {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1452}, - {"can't lock lock file %s: %s", 1453}, - {"timed out", 1454}, +Script done on %s", 1393}, + {"Script done, file is %s\n", 1394}, + {"openpty failed\n", 1395}, + {"Out of pty's\n", 1396}, + {"%s: Argument error, usage\n", 1397}, + {" [ -term terminal_name ]\n", 1398}, + {" [ -reset ]\n", 1399}, + {" [ -initialize ]\n", 1400}, + {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1401}, + {" [ -snow [on|off] ]\n", 1402}, + {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1403}, + {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1404}, + {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1405}, + {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1406}, + {" [ -default ]\n", 1407}, + {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1408}, + {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1409}, + {" [ -background black|blue|green|cyan", 1410}, + {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1411}, + {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1412}, + {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1413}, + {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1414}, + {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1415}, + {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1416}, + {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1417}, + {" [ -bold [on|off] ]\n", 1418}, + {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1419}, + {" [ -blink [on|off] ]\n", 1420}, + {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1421}, + {" [ -underline [on|off] ]\n", 1422}, + {" [ -store ]\n", 1423}, + {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1424}, + {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1425}, + {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1426}, + {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1427}, + {" [ -blank [0-60] ]\n", 1428}, + {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1429}, + {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1430}, + {" [ -file dumpfilename ]\n", 1431}, + {" [ -msg [on|off] ]\n", 1432}, + {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1433}, + {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1434}, + {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1435}, + {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1436}, + {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1437}, + {"cannot (un)set powersave mode\n", 1438}, + {"klogctl error: %s\n", 1439}, + {"Error reading %s\n", 1440}, + {"Error writing screendump\n", 1441}, + {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1442}, + {"%s: $TERM is not defined.\n", 1443}, + {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1444}, + {"write: can't find your tty's name\n", 1445}, + {"write: you have write permission turned off.\n", 1446}, + {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1447}, + {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1448}, + {"usage: write user [tty]\n", 1449}, + {"write: %s is not logged in\n", 1450}, + {"write: %s has messages disabled\n", 1451}, + {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1452}, + {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1453}, + {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1454}, + {"warning: error reading %s: %s", 1455}, + {"warning: can't open %s: %s", 1456}, + {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1457}, + {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1458}, + {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1459}, + {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1460}, + {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1461}, + {"can't lock lock file %s: %s", 1462}, + {"timed out", 1463}, {"\ Cannot create link %s\n\ -Perhaps there is a stale lock file?\n", 1455}, - {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1456}, - {"error writing %s: %s", 1457}, - {"error changing mode of %s: %s\n", 1458}, - {"can't rename %s to %s: %s\n", 1459}, - {"loop: can't open device %s: %s\n", 1460}, - {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1461}, - {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1462}, - {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1463}, +Perhaps there is a stale lock file?\n", 1464}, + {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1465}, + {"error writing %s: %s", 1466}, + {"error changing mode of %s: %s\n", 1467}, + {"can't rename %s to %s: %s\n", 1468}, + {"loop: can't open device %s: %s\n", 1469}, + {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1470}, + {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1471}, + {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1472}, {"\ mount: Could not find any loop device.\n\ - Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1464}, + Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1473}, {"\ mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n\ this kernel does not know about the loop device.\n\ - (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1465}, + (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1474}, {"\ mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n\ about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n\ - maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1466}, - {"mount: could not find any free loop device", 1467}, - {"Unsupported encryption type %s\n", 1468}, - {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1469}, - {"Init (up to 16 hex digits): ", 1470}, - {"Non-hex digit '%c'.\n", 1471}, - {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1472}, - {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1473}, - {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1474}, - {"del_loop(%s): success\n", 1475}, - {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1476}, + maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1475}, + {"mount: could not find any free loop device", 1476}, + {"Unsupported encryption type %s\n", 1477}, + {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1478}, + {"Init (up to 16 hex digits): ", 1479}, + {"Non-hex digit '%c'.\n", 1480}, + {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1481}, + {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1482}, + {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1483}, + {"del_loop(%s): success\n", 1484}, + {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1485}, {"\ usage:\n\ %s loop_device # give info\n\ %s -d loop_device # delete\n\ - %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1477}, - {"not enough memory", 1478}, - {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1479}, - {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1480}, - {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1481}, - {"; rest of file ignored", 1482}, - {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1483}, - {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1484}, - {"mount: can't open %s for writing: %s", 1485}, - {"mount: error writing %s: %s", 1486}, - {"mount: error changing mode of %s: %s", 1487}, - {"%s looks like swapspace - not mounted", 1488}, - {"mount failed", 1489}, - {"mount: only root can mount %s on %s", 1490}, - {"mount: loop device specified twice", 1491}, - {"mount: type specified twice", 1492}, - {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1493}, - {"mount: going to use the loop device %s\n", 1494}, - {"mount: failed setting up loop device\n", 1495}, - {"mount: setup loop device successfully\n", 1496}, - {"mount: can't open %s: %s", 1497}, - {"mount: cannot open %s for setting speed", 1498}, - {"mount: cannot set speed: %s", 1499}, - {"mount: cannot fork: %s", 1500}, - {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1501}, - {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1502}, - {"\ -mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1503}, - {"mount: you must specify the filesystem type", 1504}, - {"mount: mount failed", 1505}, - {"mount: mount point %s is not a directory", 1506}, - {"mount: permission denied", 1507}, - {"mount: must be superuser to use mount", 1508}, - {"mount: %s is busy", 1509}, - {"mount: proc already mounted", 1510}, - {"mount: %s already mounted or %s busy", 1511}, - {"mount: mount point %s does not exist", 1512}, - {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1513}, - {"mount: special device %s does not exist", 1514}, + %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1486}, + {"not enough memory", 1487}, + {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1488}, + {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1489}, + {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1490}, + {"; rest of file ignored", 1491}, + {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1492}, + {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1493}, + {"mount: can't open %s for writing: %s", 1494}, + {"mount: error writing %s: %s", 1495}, + {"mount: error changing mode of %s: %s", 1496}, + {"%s looks like swapspace - not mounted", 1497}, + {"mount failed", 1498}, + {"mount: only root can mount %s on %s", 1499}, + {"mount: loop device specified twice", 1500}, + {"mount: type specified twice", 1501}, + {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1502}, + {"mount: going to use the loop device %s\n", 1503}, + {"mount: failed setting up loop device\n", 1504}, + {"mount: setup loop device successfully\n", 1505}, + {"mount: can't open %s: %s", 1506}, + {"mount: cannot open %s for setting speed", 1507}, + {"mount: cannot set speed: %s", 1508}, + {"mount: cannot fork: %s", 1509}, + {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1510}, + {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1511}, + {"\ +mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1512}, + {"mount: you must specify the filesystem type", 1513}, + {"mount: mount failed", 1514}, + {"mount: mount point %s is not a directory", 1515}, + {"mount: permission denied", 1516}, + {"mount: must be superuser to use mount", 1517}, + {"mount: %s is busy", 1518}, + {"mount: proc already mounted", 1519}, + {"mount: %s already mounted or %s busy", 1520}, + {"mount: mount point %s does not exist", 1521}, + {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1522}, + {"mount: special device %s does not exist", 1523}, {"\ mount: special device %s does not exist\n\ - (a path prefix is not a directory)\n", 1515}, - {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1516}, + (a path prefix is not a directory)\n", 1524}, + {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1525}, {"\ mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n\ - or too many mounted file systems", 1517}, - {"mount table full", 1518}, - {"mount: %s: can't read superblock", 1519}, - {"mount: %s: unknown device", 1520}, - {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1521}, - {"mount: probably you meant %s", 1522}, - {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1523}, - {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1524}, - {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1525}, + or too many mounted file systems", 1526}, + {"mount table full", 1527}, + {"mount: %s: can't read superblock", 1528}, + {"mount: %s: unknown device", 1529}, + {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1530}, + {"mount: probably you meant %s", 1531}, + {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1532}, + {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1533}, + {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1534}, {"\ mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n\ - (maybe `insmod driver'?)", 1526}, - {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1527}, - {"mount: %s is not a block device", 1528}, - {"mount: %s is not a valid block device", 1529}, - {"block device ", 1530}, - {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1531}, - {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1532}, - {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1533}, - {"mount: the label %s occurs on both %s and %s\n", 1534}, - {"mount: %s duplicate - not mounted", 1535}, - {"mount: going to mount %s by %s\n", 1536}, - {"UUID", 1537}, - {"label", 1538}, - {"mount: no such partition found", 1539}, - {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1540}, - {"mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n", 1541}, - {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1542}, - {"mount: giving up \"%s\"\n", 1543}, - {"mount: %s already mounted on %s\n", 1544}, + (maybe `insmod driver'?)", 1535}, + {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1536}, + {"mount: %s is not a block device", 1537}, + {"mount: %s is not a valid block device", 1538}, + {"block device ", 1539}, + {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1540}, + {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1541}, + {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1542}, + {"mount: the label %s occurs on both %s and %s\n", 1543}, + {"mount: %s duplicate - not mounted", 1544}, + {"mount: going to mount %s by %s\n", 1545}, + {"UUID", 1546}, + {"label", 1547}, + {"mount: no such partition found", 1548}, + {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1549}, + {"mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n", 1550}, + {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1551}, + {"mount: giving up \"%s\"\n", 1552}, + {"mount: %s already mounted on %s\n", 1553}, {"\ Usage: mount -V : print version\n\ mount -h : print this help\n\ @@ -2037,7 +2049,7 @@ Usage: mount -V : print version\n\ So far the informational part. Next the mounting.\n\ The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n\ Details found in /etc/fstab may be omitted.\n\ - mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n\ + mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n\ mount device : mount device at the known place\n\ mount directory : mount known device here\n\ mount -t type dev dir : ordinary mount command\n\ @@ -2050,289 +2062,289 @@ or move a subtree:\n\ A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n\ or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n\ Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n\ -For many more details, say man 8 mount .\n", 1545}, - {"mount: only root can do that", 1546}, - {"mount: no %s found - creating it..\n", 1547}, - {"mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n", 1548}, - {"mount: mounting %s\n", 1549}, - {"nothing was mounted", 1550}, - {"mount: cannot find %s in %s", 1551}, - {"mount: can't find %s in %s or %s", 1552}, - {"\ -mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1553}, - {"mount: bad UUID", 1554}, - {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1555}, - {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1556}, - {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1557}, - {" and it looks like this is swapspace\n", 1558}, - {" I will try type %s\n", 1559}, - {"Trying %s\n", 1560}, - {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1561}, - {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1562}, - {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1563}, - {"mount: can't get address for %s\n", 1564}, - {"mount: got bad hp->h_length\n", 1565}, - {"mount: excessively long option argument\n", 1566}, - {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1567}, - {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1568}, - {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1569}, - {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1570}, - {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1571}, - {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1572}, - {"NFS over TCP is not supported.\n", 1573}, - {"nfs socket", 1574}, - {"nfs bindresvport", 1575}, - {"nfs server reported service unavailable", 1576}, - {"used portmapper to find NFS port\n", 1577}, - {"using port %d for nfs deamon\n", 1578}, - {"nfs connect", 1579}, - {"unknown nfs status return value: %d", 1580}, - {"bug in xstrndup call", 1581}, +For many more details, say man 8 mount .\n", 1554}, + {"mount: only root can do that", 1555}, + {"mount: no %s found - creating it..\n", 1556}, + {"mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n", 1557}, + {"mount: mounting %s\n", 1558}, + {"nothing was mounted", 1559}, + {"mount: cannot find %s in %s", 1560}, + {"mount: can't find %s in %s or %s", 1561}, + {"\ +mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1562}, + {"mount: bad UUID", 1563}, + {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1564}, + {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1565}, + {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1566}, + {" and it looks like this is swapspace\n", 1567}, + {" I will try type %s\n", 1568}, + {"Trying %s\n", 1569}, + {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1570}, + {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1571}, + {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1572}, + {"mount: can't get address for %s\n", 1573}, + {"mount: got bad hp->h_length\n", 1574}, + {"mount: excessively long option argument\n", 1575}, + {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1576}, + {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1577}, + {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1578}, + {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1579}, + {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1580}, + {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1581}, + {"NFS over TCP is not supported.\n", 1582}, + {"nfs socket", 1583}, + {"nfs bindresvport", 1584}, + {"nfs server reported service unavailable", 1585}, + {"used portmapper to find NFS port\n", 1586}, + {"using port %d for nfs deamon\n", 1587}, + {"nfs connect", 1588}, + {"unknown nfs status return value: %d", 1589}, + {"bug in xstrndup call", 1590}, {"\ usage: %s [-hV]\n\ - %s -a [-v]\n\ + %s -a [-e] [-v]\n\ %s [-v] [-p priority] special ...\n\ - %s [-s]\n", 1582}, + %s [-s]\n", 1591}, {"\ usage: %s [-hV]\n\ %s -a [-v]\n\ - %s [-v] special ...\n", 1583}, - {"%s on %s\n", 1584}, - {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1585}, - {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1586}, - {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1587}, - {"Not superuser.\n", 1588}, - {"%s: cannot open %s: %s\n", 1589}, - {"umount: compiled without support for -f\n", 1590}, - {"host: %s, directory: %s\n", 1591}, - {"umount: can't get address for %s\n", 1592}, - {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1593}, - {"umount: %s: invalid block device", 1594}, - {"umount: %s: not mounted", 1595}, - {"umount: %s: can't write superblock", 1596}, - {"umount: %s: device is busy", 1597}, - {"umount: %s: not found", 1598}, - {"umount: %s: must be superuser to umount", 1599}, - {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1600}, - {"umount: %s: %s", 1601}, - {"no umount2, trying umount...\n", 1602}, - {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1603}, - {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1604}, - {"umount: could not remount %s read-only\n", 1605}, - {"%s umounted\n", 1606}, - {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1607}, + %s [-v] special ...\n", 1592}, + {"%s on %s\n", 1593}, + {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1594}, + {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1595}, + {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1596}, + {"Not superuser.\n", 1597}, + {"%s: cannot open %s: %s\n", 1598}, + {"umount: compiled without support for -f\n", 1599}, + {"host: %s, directory: %s\n", 1600}, + {"umount: can't get address for %s\n", 1601}, + {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1602}, + {"umount: %s: invalid block device", 1603}, + {"umount: %s: not mounted", 1604}, + {"umount: %s: can't write superblock", 1605}, + {"umount: %s: device is busy", 1606}, + {"umount: %s: not found", 1607}, + {"umount: %s: must be superuser to umount", 1608}, + {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1609}, + {"umount: %s: %s", 1610}, + {"no umount2, trying umount...\n", 1611}, + {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1612}, + {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1613}, + {"umount: could not remount %s read-only\n", 1614}, + {"%s umounted\n", 1615}, + {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1616}, {"\ Usage: umount [-hV]\n\ - umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n\ - umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1608}, - {"Trying to umount %s\n", 1609}, - {"Could not find %s in mtab\n", 1610}, - {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1611}, - {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1612}, - {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1613}, - {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1614}, - {"umount: only root can unmount %s from %s", 1615}, - {"umount: only root can do that", 1616}, - {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1617}, - {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1618}, + umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n\ + umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1617}, + {"Trying to umount %s\n", 1618}, + {"Could not find %s in mtab\n", 1619}, + {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1620}, + {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1621}, + {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1622}, + {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1623}, + {"umount: only root can unmount %s from %s", 1624}, + {"umount: only root can do that", 1625}, + {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1626}, + {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1627}, {"\ File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n\ -and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1619}, +and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1628}, {"\ File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters \ in fifo were %d,\n\ -and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1620}, - {"Invalid interval value: %s\n", 1621}, - {"Invalid set value: %s\n", 1622}, - {"Invalid default value: %s\n", 1623}, - {"Invalid set time value: %s\n", 1624}, - {"Invalid default time value: %s\n", 1625}, +and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1629}, + {"Invalid interval value: %s\n", 1630}, + {"Invalid set value: %s\n", 1631}, + {"Invalid default value: %s\n", 1632}, + {"Invalid set time value: %s\n", 1633}, + {"Invalid default time value: %s\n", 1634}, {"\ Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) \ -[-g|-G] file [file...]\n", 1626}, - {"Can't open %s: %s\n", 1627}, - {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1628}, - {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1629}, - {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1630}, - {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1631}, - {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1632}, - {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1633}, - {"Can't set signal handler", 1634}, - {"gettimeofday failed", 1635}, - {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1636}, - {"\ -%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1637}, - {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1638}, - {"\ -%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1639}, - {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1640}, - {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1641}, - {"invalid id: %s\n", 1642}, - {"cannot remove id %s (%s)\n", 1643}, - {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1644}, - {"unknown resource type: %s\n", 1645}, - {"resource(s) deleted\n", 1646}, +[-g|-G] file [file...]\n", 1635}, + {"Can't open %s: %s\n", 1636}, + {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1637}, + {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1638}, + {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1639}, + {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1640}, + {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1641}, + {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1642}, + {"Can't set signal handler", 1643}, + {"gettimeofday failed", 1644}, + {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1645}, + {"\ +%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1646}, + {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1647}, + {"\ +%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1648}, + {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1649}, + {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1650}, + {"invalid id: %s\n", 1651}, + {"cannot remove id %s (%s)\n", 1652}, + {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1653}, + {"unknown resource type: %s\n", 1654}, + {"resource(s) deleted\n", 1655}, {"\ usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n\ - [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1647}, - {"%s: illegal option -- %c\n", 1648}, - {"%s: illegal key (%s)\n", 1649}, - {"permission denied for key", 1650}, - {"already removed key", 1651}, - {"invalid key", 1652}, - {"unknown error in key", 1653}, - {"permission denied for id", 1654}, - {"invalid id", 1655}, - {"already removed id", 1656}, - {"unknown error in id", 1657}, - {"%s: %s (%s)\n", 1658}, - {"%s: unknown argument: %s\n", 1659}, - {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1660}, - {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1661}, - {"\t%s -h for help.\n", 1662}, - {"\ -%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1663}, + [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1656}, + {"%s: illegal option -- %c\n", 1657}, + {"%s: illegal key (%s)\n", 1658}, + {"permission denied for key", 1659}, + {"already removed key", 1660}, + {"invalid key", 1661}, + {"unknown error in key", 1662}, + {"permission denied for id", 1663}, + {"invalid id", 1664}, + {"already removed id", 1665}, + {"unknown error in id", 1666}, + {"%s: %s (%s)\n", 1667}, + {"%s: unknown argument: %s\n", 1668}, + {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1669}, + {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1670}, + {"\t%s -h for help.\n", 1671}, + {"\ +%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1672}, {"\ Resource Specification:\n\ \t-m : shared_mem\n\ -\t-q : messages\n", 1664}, +\t-q : messages\n", 1673}, {"\ \t-s : semaphores\n\ -\t-a : all (default)\n", 1665}, +\t-a : all (default)\n", 1674}, {"\ Output Format:\n\ \t-t : time\n\ \t-p : pid\n\ -\t-c : creator\n", 1666}, +\t-c : creator\n", 1675}, {"\ \t-l : limits\n\ -\t-u : summary\n", 1667}, - {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1668}, - {"kernel not configured for shared memory\n", 1669}, - {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1670}, - {"max number of segments = %ld\n", 1671}, - {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1672}, - {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1673}, - {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1674}, - {"------ Shared Memory Status --------\n", 1675}, - {"segments allocated %d\n", 1676}, - {"pages allocated %ld\n", 1677}, - {"pages resident %ld\n", 1678}, - {"pages swapped %ld\n", 1679}, - {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1680}, - {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1681}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1682}, - {"shmid", 1683}, - {"perms", 1684}, - {"cuid", 1685}, - {"cgid", 1686}, - {"uid", 1687}, - {"gid", 1688}, - {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1689}, - {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1690}, - {"owner", 1691}, - {"attached", 1692}, - {"detached", 1693}, - {"changed", 1694}, - {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1695}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1696}, - {"cpid", 1697}, - {"lpid", 1698}, - {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1699}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1700}, - {"key", 1701}, - {"bytes", 1702}, - {"nattch", 1703}, - {"status", 1704}, - {"Not set", 1705}, - {"dest", 1706}, - {"locked", 1707}, - {"kernel not configured for semaphores\n", 1708}, - {"------ Semaphore Limits --------\n", 1709}, - {"max number of arrays = %d\n", 1710}, - {"max semaphores per array = %d\n", 1711}, - {"max semaphores system wide = %d\n", 1712}, - {"max ops per semop call = %d\n", 1713}, - {"semaphore max value = %d\n", 1714}, - {"------ Semaphore Status --------\n", 1715}, - {"used arrays = %d\n", 1716}, - {"allocated semaphores = %d\n", 1717}, - {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1718}, - {"semid", 1719}, - {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1720}, - {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1721}, - {"last-op", 1722}, - {"last-changed", 1723}, - {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1724}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1725}, - {"nsems", 1726}, - {"kernel not configured for message queues\n", 1727}, - {"------ Messages: Limits --------\n", 1728}, - {"max queues system wide = %d\n", 1729}, - {"max size of message (bytes) = %d\n", 1730}, - {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1731}, - {"------ Messages: Status --------\n", 1732}, - {"allocated queues = %d\n", 1733}, - {"used headers = %d\n", 1734}, - {"used space = %d bytes\n", 1735}, - {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1736}, - {"msqid", 1737}, - {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1738}, - {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1739}, - {"send", 1740}, - {"recv", 1741}, - {"change", 1742}, - {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1743}, - {"lspid", 1744}, - {"lrpid", 1745}, - {"------ Message Queues --------\n", 1746}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1747}, - {"used-bytes", 1748}, - {"messages", 1749}, +\t-u : summary\n", 1676}, + {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1677}, + {"kernel not configured for shared memory\n", 1678}, + {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1679}, + {"max number of segments = %ld\n", 1680}, + {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1681}, + {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1682}, + {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1683}, + {"------ Shared Memory Status --------\n", 1684}, + {"segments allocated %d\n", 1685}, + {"pages allocated %ld\n", 1686}, + {"pages resident %ld\n", 1687}, + {"pages swapped %ld\n", 1688}, + {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1689}, + {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1690}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1691}, + {"shmid", 1692}, + {"perms", 1693}, + {"cuid", 1694}, + {"cgid", 1695}, + {"uid", 1696}, + {"gid", 1697}, + {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1698}, + {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1699}, + {"owner", 1700}, + {"attached", 1701}, + {"detached", 1702}, + {"changed", 1703}, + {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1704}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1705}, + {"cpid", 1706}, + {"lpid", 1707}, + {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1708}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1709}, + {"key", 1710}, + {"bytes", 1711}, + {"nattch", 1712}, + {"status", 1713}, + {"Not set", 1714}, + {"dest", 1715}, + {"locked", 1716}, + {"kernel not configured for semaphores\n", 1717}, + {"------ Semaphore Limits --------\n", 1718}, + {"max number of arrays = %d\n", 1719}, + {"max semaphores per array = %d\n", 1720}, + {"max semaphores system wide = %d\n", 1721}, + {"max ops per semop call = %d\n", 1722}, + {"semaphore max value = %d\n", 1723}, + {"------ Semaphore Status --------\n", 1724}, + {"used arrays = %d\n", 1725}, + {"allocated semaphores = %d\n", 1726}, + {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1727}, + {"semid", 1728}, + {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1729}, + {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1730}, + {"last-op", 1731}, + {"last-changed", 1732}, + {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1733}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1734}, + {"nsems", 1735}, + {"kernel not configured for message queues\n", 1736}, + {"------ Messages: Limits --------\n", 1737}, + {"max queues system wide = %d\n", 1738}, + {"max size of message (bytes) = %d\n", 1739}, + {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1740}, + {"------ Messages: Status --------\n", 1741}, + {"allocated queues = %d\n", 1742}, + {"used headers = %d\n", 1743}, + {"used space = %d bytes\n", 1744}, + {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1745}, + {"msqid", 1746}, + {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1747}, + {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1748}, + {"send", 1749}, + {"recv", 1750}, + {"change", 1751}, + {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1752}, + {"lspid", 1753}, + {"lrpid", 1754}, + {"------ Message Queues --------\n", 1755}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1756}, + {"used-bytes", 1757}, + {"messages", 1758}, {"\ \n\ -Shared memory Segment shmid=%d\n", 1750}, - {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1751}, - {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1752}, - {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1753}, - {"att_time=%-26.24s\n", 1754}, - {"det_time=%-26.24s\n", 1755}, - {"change_time=%-26.24s\n", 1756}, +Shared memory Segment shmid=%d\n", 1759}, + {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1760}, + {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1761}, + {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1762}, + {"att_time=%-26.24s\n", 1763}, + {"det_time=%-26.24s\n", 1764}, + {"change_time=%-26.24s\n", 1765}, {"\ \n\ -Message Queue msqid=%d\n", 1757}, - {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1758}, - {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1759}, - {"send_time=%-26.24s\n", 1760}, - {"rcv_time=%-26.24s\n", 1761}, +Message Queue msqid=%d\n", 1766}, + {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1767}, + {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1768}, + {"send_time=%-26.24s\n", 1769}, + {"rcv_time=%-26.24s\n", 1770}, {"\ \n\ -Semaphore Array semid=%d\n", 1762}, - {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1763}, - {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1764}, - {"nsems = %ld\n", 1765}, - {"otime = %-26.24s\n", 1766}, - {"ctime = %-26.24s\n", 1767}, - {"semnum", 1768}, - {"value", 1769}, - {"ncount", 1770}, - {"zcount", 1771}, - {"pid", 1772}, - {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1773}, - {"\ - rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1774}, - {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1775}, - {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1776}, - {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1777}, - {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1778}, - {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1779}, - {" rootflags ... same as rdev -R", 1780}, - {" ramsize ... same as rdev -r", 1781}, - {" vidmode ... same as rdev -v", 1782}, - {"\ -Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1783}, - {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1784}, - {"missing comma", 1785}, +Semaphore Array semid=%d\n", 1771}, + {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1772}, + {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1773}, + {"nsems = %ld\n", 1774}, + {"otime = %-26.24s\n", 1775}, + {"ctime = %-26.24s\n", 1776}, + {"semnum", 1777}, + {"value", 1778}, + {"ncount", 1779}, + {"zcount", 1780}, + {"pid", 1781}, + {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1782}, + {"\ + rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1783}, + {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1784}, + {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1785}, + {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1786}, + {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1787}, + {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1788}, + {" rootflags ... same as rdev -R", 1789}, + {" ramsize ... same as rdev -r", 1790}, + {" vidmode ... same as rdev -v", 1791}, + {"\ +Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1792}, + {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1793}, + {"missing comma", 1794}, {"\ %s: Usage: \"%s [options]\n\ \t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n\ @@ -2344,129 +2356,129 @@ Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1 \t -b print individual histogram-bin counts\n\ \t -r reset all the counters (root only)\n\ \t -n disable byte order auto-detection\n\ -\t -V print version and exit\n", 1786}, - {"out of memory", 1787}, - {"%s Version %s\n", 1788}, - {"Sampling_step: %i\n", 1789}, - {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1790}, - {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1791}, - {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1792}, - {"total", 1793}, - {"\ -usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1794}, - {"renice: %s: unknown user\n", 1795}, - {"renice: %s: bad value\n", 1796}, - {"getpriority", 1797}, - {"setpriority", 1798}, - {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1799}, - {"usage: %s program [arg ...]\n", 1800}, +\t -V print version and exit\n", 1795}, + {"out of memory", 1796}, + {"%s Version %s\n", 1797}, + {"Sampling_step: %i\n", 1798}, + {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1799}, + {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1800}, + {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1801}, + {"total", 1802}, + {"\ +usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1803}, + {"renice: %s: unknown user\n", 1804}, + {"renice: %s: bad value\n", 1805}, + {"getpriority", 1806}, + {"setpriority", 1807}, + {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1808}, + {"usage: %s program [arg ...]\n", 1809}, {"\ Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n\ -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n\ - -T [on|off] ]\n", 1801}, - {"malloc error", 1802}, - {"%s: bad value\n", 1803}, - {"%s: %s not an lp device.\n", 1804}, - {"%s status is %d", 1805}, - {", busy", 1806}, - {", ready", 1807}, - {", out of paper", 1808}, - {", on-line", 1809}, - {", error", 1810}, - {"LPGETIRQ error", 1811}, - {"%s using IRQ %d\n", 1812}, - {"%s using polling\n", 1813}, - {"col: bad -l argument %s.\n", 1814}, - {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1815}, - {"col: write error.\n", 1816}, - {"col: warning: can't back up %s.\n", 1817}, - {"past first line", 1818}, - {"-- line already flushed", 1819}, - {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1820}, - {"line too long", 1821}, - {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1822}, - {"hexdump: bad length value.\n", 1823}, - {"hexdump: bad skip value.\n", 1824}, - {"\ -hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1825}, - {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1826}, + -T [on|off] ]\n", 1810}, + {"malloc error", 1811}, + {"%s: bad value\n", 1812}, + {"%s: %s not an lp device.\n", 1813}, + {"%s status is %d", 1814}, + {", busy", 1815}, + {", ready", 1816}, + {", out of paper", 1817}, + {", on-line", 1818}, + {", error", 1819}, + {"LPGETIRQ error", 1820}, + {"%s using IRQ %d\n", 1821}, + {"%s using polling\n", 1822}, + {"col: bad -l argument %s.\n", 1823}, + {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1824}, + {"col: write error.\n", 1825}, + {"col: warning: can't back up %s.\n", 1826}, + {"past first line", 1827}, + {"-- line already flushed", 1828}, + {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1829}, + {"line too long", 1830}, + {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1831}, + {"hexdump: bad length value.\n", 1832}, + {"hexdump: bad skip value.\n", 1833}, + {"\ +hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1834}, + {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1835}, {"\ \n\ *** %s: directory ***\n\ -\n", 1827}, +\n", 1836}, {"\ \n\ ******** %s: Not a text file ********\n\ -\n", 1828}, - {"[Use q or Q to quit]", 1829}, - {"--More--", 1830}, - {"(Next file: %s)", 1831}, - {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1832}, - {"...back %d pages", 1833}, - {"...back 1 page", 1834}, - {"...skipping one line", 1835}, - {"...skipping %d lines", 1836}, +\n", 1837}, + {"[Use q or Q to quit]", 1838}, + {"--More--", 1839}, + {"(Next file: %s)", 1840}, + {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1841}, + {"...back %d pages", 1842}, + {"...back 1 page", 1843}, + {"...skipping one line", 1844}, + {"...skipping %d lines", 1845}, {"\ \n\ ***Back***\n\ -\n", 1837}, - {"Can't open help file", 1838}, - {"[Press 'h' for instructions.]", 1839}, - {"\"%s\" line %d", 1840}, - {"[Not a file] line %d", 1841}, - {" Overflow\n", 1842}, - {"...skipping\n", 1843}, - {"Regular expression botch", 1844}, +\n", 1846}, + {"Can't open help file", 1847}, + {"[Press 'h' for instructions.]", 1848}, + {"\"%s\" line %d", 1849}, + {"[Not a file] line %d", 1850}, + {" Overflow\n", 1851}, + {"...skipping\n", 1852}, + {"Regular expression botch", 1853}, {"\ \n\ -Pattern not found\n", 1845}, - {"Pattern not found", 1846}, - {"can't fork\n", 1847}, +Pattern not found\n", 1854}, + {"Pattern not found", 1855}, + {"can't fork\n", 1856}, {"\ \n\ -...Skipping ", 1848}, - {"...Skipping to file ", 1849}, - {"...Skipping back to file ", 1850}, - {"Line too long", 1851}, - {"No previous command to substitute for", 1852}, - {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1853}, - {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1854}, - {"; see strings(1).", 1855}, - {"hexdump: can't read %s.\n", 1856}, - {"hexdump: line too long.\n", 1857}, - {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1858}, - {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1859}, - {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1860}, - {"hexdump: bad format {%s}\n", 1861}, - {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1862}, - {"\ -%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n", 1863}, - {"%s: option requires an argument -- %s\n", 1864}, - {"%s: illegal option -- %s\n", 1865}, - {"...skipping forward\n", 1866}, - {"...skipping backward\n", 1867}, - {"No next file", 1868}, - {"No previous file", 1869}, - {"%s: Read error from %s file\n", 1870}, - {"%s: Unexpected EOF in %s file\n", 1871}, - {"%s: Unknown error in %s file\n", 1872}, - {"%s: Cannot create tempfile\n", 1873}, - {"RE error: ", 1874}, - {"(EOF)", 1875}, - {"No remembered search string", 1876}, - {"Cannot open ", 1877}, - {"saved", 1878}, - {": !command not allowed in rflag mode.\n", 1879}, - {"fork() failed, try again later\n", 1880}, - {"(Next file: ", 1881}, - {"Unable to allocate bufferspace\n", 1882}, - {"usage: rev [file ...]\n", 1883}, - {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1884}, - {"trouble reading terminfo", 1885}, - {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1886}, - {"Unable to allocate buffer.\n", 1887}, - {"Input line too long.\n", 1888}, - {"Out of memory when growing buffer.\n", 1889}, +...Skipping ", 1857}, + {"...Skipping to file ", 1858}, + {"...Skipping back to file ", 1859}, + {"Line too long", 1860}, + {"No previous command to substitute for", 1861}, + {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1862}, + {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1863}, + {"; see strings(1).", 1864}, + {"hexdump: can't read %s.\n", 1865}, + {"hexdump: line too long.\n", 1866}, + {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1867}, + {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1868}, + {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1869}, + {"hexdump: bad format {%s}\n", 1870}, + {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1871}, + {"\ +%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n", 1872}, + {"%s: option requires an argument -- %s\n", 1873}, + {"%s: illegal option -- %s\n", 1874}, + {"...skipping forward\n", 1875}, + {"...skipping backward\n", 1876}, + {"No next file", 1877}, + {"No previous file", 1878}, + {"%s: Read error from %s file\n", 1879}, + {"%s: Unexpected EOF in %s file\n", 1880}, + {"%s: Unknown error in %s file\n", 1881}, + {"%s: Cannot create tempfile\n", 1882}, + {"RE error: ", 1883}, + {"(EOF)", 1884}, + {"No remembered search string", 1885}, + {"Cannot open ", 1886}, + {"saved", 1887}, + {": !command not allowed in rflag mode.\n", 1888}, + {"fork() failed, try again later\n", 1889}, + {"(Next file: ", 1890}, + {"Unable to allocate bufferspace\n", 1891}, + {"usage: rev [file ...]\n", 1892}, + {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1893}, + {"trouble reading terminfo", 1894}, + {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1895}, + {"Unable to allocate buffer.\n", 1896}, + {"Input line too long.\n", 1897}, + {"Out of memory when growing buffer.\n", 1898}, }; -int _msg_tbl_length = 1889; +int _msg_tbl_length = 1898; @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n" "Last-Translator: Ji齶 Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "Pou養t: %s [ -n ] za齶zen燡n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Vnit鷢 chyba: pokus o z嫚is chybn嶭o bloku.\n" "桑dost o z嫚is ignorov嫕a.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "chyba p鷡 posunu ukazov嫢ka ve write_block" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Chyba p鷡 z嫚isu: chybn blok v souboru '" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "chyba p鷡 posunu ukazov嫢ka ve write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "superblok nelze zapsat" @@ -417,22 +417,22 @@ msgstr "i-uzly nelze 鴈st" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varov嫕: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "i-uzl: %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blok: %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Velikost z鏮y=%d\n" @@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "Z鏮a %d: %spou橙van, napo鴈t嫕o=%d\n" msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "chybn velikost i-uzlu" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "p齶li mnoho iuzl - maximum je 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nedostatek m疄ta, minim嫮n pot鷫bn po鋀t blok: %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Za齶zen: %s\n" @@ -830,13 +830,14 @@ msgstr "%s: Nedostatek pam鮅i!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs verze %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -847,72 +848,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Chybn id: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "pou養t prostor (v bajtech) = %d\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -921,96 +922,96 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Varov嫕: po鋀t i-uzl je p齶li velik.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Pou養t: %s [ -n ] [-c | -l soubor] [-nXX] [-iXX] /dev/n嫙ev [bloky]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s je p鷡pojeno; syst幦 soubor zde vytv暟et nebudu!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "chyba p鷡 posunu ukazov嫢ka na startovac blok ve write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "startovac blok nelze smazat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "chyba p鷡 posunu ukazov嫢ka ve write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "mapu i-uzl nelze zapsat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "mapu z鏮 nelze zapsat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "i-uzly nelze zapsat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "chyba p鷡 z嫚isu ve write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "p齶li mnoho chybnch blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "nedostatek korektn獳h blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "buffery pro mapy nelze alokovat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "buffery pro i-uzly nelze alokovat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1019,55 +1020,55 @@ msgstr "" "Maxvelikost=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "chyba p鷡 posunu ukazov嫢ka v pr鸑駩u kontroly blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nespr嫛n hodnoty v do_check: pravd髹odobn chyby\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "chyba p鷡 posunu ukazov嫢ka v check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "chybn bloky p鷫d datovou oblast: syst幦 soubor nelze vytvo鷡t" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "chybnch blok: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "chybnch blok: 1\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "soubor chybnch blok nelze otev齶t" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "p鷡 p鷫kladu %s nebyla zvolena podpora minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "chyba strtol: po鋀t blok nebyl zad嫕" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s nelze otev齶t" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "o %s nelze z疄kat informace" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "nebudu se pokou鈹t vytvo鷡t syst幦 soubor na '%s'" @@ -1088,64 +1089,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "P鷫dpokl墂嫥 velikost str嫕ek %d (nikoliv %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Pou養t: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVELIKOST STR篾KY] /dev/n嫙ev [bloky]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "p齶li mnoho chybnch str嫕ek" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek pam鮅i" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "chybnch str嫕ek: 1\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "chybnch str嫕ek: %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: chyba: Kde m嫥 vytvo鷡t odkl墂ac prostor?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: chyba: zadan velikost (%ld) je v鮅寤 ne velikost za齶zen (%d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: chyba: nezn嫥 verze %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: chyba: minim嫮n velikost odkl墂ac璫o prostoru je %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varov嫕: odkl墂ac prostor useknut na %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "nebudu se pokou鈹t vytvo鷡t odkl墂ac za齶zen '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "osudov chyba: prvn str嫕ka je ne鋱teln" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1159,24 +1160,24 @@ msgstr "" "opravdu\n" "chcete vytvo鷡t odkl墂ac prostor v0, pou養jte p鷫p璯a -f pro vynucen.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Odkl墂ac prostor nelze nastavit: ne鋱teln" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Vytv暟璥 odkl墂ac prostor verze %d, velikost (v bajtech) = %ld\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "odkl墂ac prostor nelze p鷫vinout" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "str嫕ku signatur nelze zapsat" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "vol嫕 fsync selhalo" @@ -1218,11 +1219,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] za齶zen燡n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] za齶zen燡n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Nepou養teln" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Voln prostor" @@ -1324,263 +1325,267 @@ msgstr "Diskov odd璱 za鴈n za koncem disku" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Diskov odd璱 kon鴈 za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logick diskov odd璱 jsou chybn se鷻zeny" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logick diskov odd璱y se vz奫emn p鷫krvaj" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "zv鮅鈹n logick diskov odd璱y se vz奫emn p鷫krvaj" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Vnit鷢 chyba p鷡 vytv暟en logick嶭o disku bez roz寤鷫nch diskovch " "odd璱 !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Zde nelze vytvo鷡t logick disk -- vznikly by dva roz寤鷫n diskov odd璱y" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Polo餒a nab獮ky je p齶li dlouh. Nab獮ka m躨e vypadat podivn." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Nab獮ka nem zadan sm鬳. Pou橙v嫥 horizont嫮n." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Chybn kl嫛esa" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Stiskn鮅e kl嫛esu pro pokra鋌v嫕" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Prim嫫n" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Vytvo鷡t nov prim嫫n diskov odd璱" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logick" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Vytvo鷡t nov logick diskov odd璱" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Zru隘t" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Nevytv暟et diskov odd璱" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Vnit鷢 chyba !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Za魨tek" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Vytvo鷡t diskov odd璱 na za魨tku voln嶭o prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Vytvo鷡t diskov odd璱 na konci voln嶭o prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pro roz寤鷫n diskov odd璱 nen dostatek m疄ta" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Chybn podpis na tabulce rozd骴en disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Zadal jste v鮅寤 po鋀t cylindr, ne se vejde na disk." -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk nelze otev齶t" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk byl otev鷫n pouze pro 鋈en - nem嫢e pr嫛a pro z嫚is" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikost disku nelze zjistit" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Chybn prim嫫n diskov odd璱" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Chybn logick diskov odd璱" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varov嫕!! Toto m躨e v廥t ke zni鋀n dat na Va鈹m disku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Jste si jist, 頡 chcete ulo養t tabulku rozd骴en disku na disk? (ano 鋱 ne):" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabulka rozd骴en disku nebyla ulo頡na" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ano" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Zadejte `ano' 鋱 `ne'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ukl墂嫥 tabulku rozd骴en disku na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabulka rozd骴en disku byla ulo頡na na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabulka byla ulo頡na, ale nepoda鷡lo se ji znovu na鴈st. Restartujte syst幦." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "桑dn prim嫫n diskov odd璱 nen startovac. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "V獳e ne 1 prim嫫n diskov odd璱 je startovac. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Zadejte n嫙ev souboru 鋱 stiskn鮅e RETURN pro zobrazen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Soubor '%s' nelze otev齶t" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " 桑dn " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Prim嫫n" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logick" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Nezn嫥" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Startovac (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Nezn嫥 (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "桑dn (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabulka rozd骴en disku pro %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Prvn Posledn燡n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Posun D幨ka ID syst幦u soubor " "P齶znaky\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1589,460 +1594,460 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Po魨tek--- ----Konec---- Po魨te鋝燡n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # P齶z Hlav Sekt Cyl ID Hlav Sekt Cyl sektor Sektor鱭n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "P齶m" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vytisknout tabulku v p齶m幦 datov幦 form嫢u" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vytisknout tabulku se鷻zenou dle sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozd骴en disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Netisknout tabulku" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "N嫚ov駤a pro cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytv暟en diskovch odd璱 zalo頡n" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "na knihovn curses. Umo橢uje vytv暟en, maz嫕 a modifikaci" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "diskovch odd璱 na Va鈹m pevn幦 disku." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "P齶kaz Vznam" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b P鷫pne aktu嫮n璥u odd璱u p齶znak startovatelnosti" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Sma頡 aktu嫮n odd璱" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Zm髶 geometrii" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROV篾: Tato volba by m骴a bt pou橙v嫕a pouze lidmi," -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " kte齶 v駤, co 鋱n." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vyp竁e tuto n嫚ov駤u" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maxim嫮n zv鮅寤 aktu嫮n diskov odd璱 " -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Pozn嫥ka: Toto m躨e u鋱nit odd璱 nekompatibiln s" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvo鷡t na voln幦 m疄t nov odd璱" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Vyp竁e tabulku rozd骴en disku na obrazovku 鋱 do souboru" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " P鷡 vpisu tabulky rozd骴en disku si m躨ete zvolit" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " z n骿olika form嫢:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - P齶m (p鷫sn to, co by bylo zaps嫕o na disk)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabulka se鷻zen dle sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabulka v p齶m幦 form嫢u" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukon鴈 program bez ulo頡n tabulky rozd骴en disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Zm髶 typ syst幦u soubor" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Zm髶 jednotky pro zobrazen velikosti odd璱u" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Cykluje mezi MB, sektory a cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Ulo橙 tabulku rozd骴en disku (pouze velk W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Jeliko to m躨e zni鋱t na disku, mus癃e to potvrdit" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " nebo odm癃nout naps嫕璥 `yes' nebo" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru P鷫sune kurzor na p鷫dch嫙ej獳 odd璱." -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dol P鷫sune kurzor na dal寤 odd璱." -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L P鷫kresl obrazovku" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vyp竁e tuto n嫚ov駤u" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Pozn嫥ka: V鈹chny p齶kazy mohou bt zad嫕y malmi i velkmi p疄meny" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(s vyj璥kou z嫚isu - W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Zm髶 geometrii cylindr" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Hlavy" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Zm髶 geometrii hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Zm髶 geometrii sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrie zm髶髶a" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Zadejte po鋀t cylindr: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Chybn po鋀t cylindr" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Zadejte po鋀t hlav: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Chybn po鋀t hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Zadejte po鋀t sektor na stopu: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Chybn po鋀t sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Zadejte typ syst幦u soubor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Nelze nastavit typ SS na pr嫙dn" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Nelze nastavit typ SS na roz寤鷫n" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Startovac" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Nez(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Hlav: %d Sektor na stopu: %d Cylindr: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "N嫙ev" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "P齶znaky" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Typ odd璱u" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Typ SS" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Popis]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Velikost (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "P鷫pne p齶znak startovatelnosti aktu嫮n璥u diskov幦u odd璱u" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Sma頡 aktu嫮n diskov odd璱" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Zm髶 geometrii disku (pouze pro odborn璭y)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "N嫚ov駤a" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Vyp竁e n嫚ov駤u" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Zv鮅鈹n" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Zv鮅寤 velikost aktu嫮n璫o diskov嶭o odd璱u na maximum (pouze pro odborn璭y)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nov" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Vytvo齶 nov diskov odd璱 ve voln幦 prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Vyp竁e tabulku rozd骴en disku (na obrazovku 鋱 do souboru)" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Ukon鴈 program bez ulo頡n tabulky rozd骴en disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Zm髶 typ syst幦u soubor (DOS, Linux, OS/2 atd.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Zm髶 jednotky, ve kterch je ud嫛嫕a velikost diskov嶭o odd璱u" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Ulo養t" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Ulo橙 tabulku rozd骴en disku na disk (m躨e zni鋱t data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Tento odd璱 nelze nastavit jako startovac." -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Pr嫙dn diskov odd璱 nelze smazat." -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tento diskov odd璱 nelze zv鮅隘t." -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Tento diskov odd璱 je nepou養teln." -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Tento diskov odd璱 je ji pou橙v嫕." -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Typ pr嫙dn嶭o diskov嶭o odd璱u nelze zm髶it." -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "桑dn dal寤 diskov odd璱y" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Chybn p齶kaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2078,7 +2083,7 @@ msgstr "" " j墂ro.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2099,7 +2104,7 @@ msgstr "" "-u: zad嫕 Za魨tku a Konce v sektorech (m疄to cylindrech)\n" "-b 2048: (pro n骿ter MO jednotky) pou養je 2048bajtov sektory\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2115,223 +2120,223 @@ msgstr "" " 鋱: fdisk /dev/rd/c0d0 鋱: fdisk /dev/ida/c0d0 (pro RAID za齶zen)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s nelze otev齶t\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s nelze 鴈st\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ukazov嫢ko nelze posunout na %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s nelze ulo養t\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "vol嫕 BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Nelze alokovat v獳e pam鮅i\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fat嫮n chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "P齶kazy" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a p鷫pne p齶znak \"pouze pro 鋈en燡"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b prava bsd popisu disku" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c p鷫pne p齶znak \"p鷡pojiteln\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d sma頡 diskov odd璱" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l vyp竁e zn嫥 typy diskovch odd璱" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m vyp竁e tuto nab獮ku" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n vytvo齶 nov diskov odd璱" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o vytvo齶 pr嫙dn DOSOV diskov odd璱" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p vyp竁e tabulku rozd骴en disku" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q ukon鴈 program bez ulo頡n zm髶" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s vytvo齶 pr嫙dn Sun popis disku" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t zm髶 id diskov嶭o odd璱u" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u zm髶 jednotky v nich jsou vypisov嫕y informace" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v ov檟 tabulku rozd骴en disku" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w ulo橙 tabulku rozd骴en disku a ukon鴈 program" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x roz隘黐j獳 funkce (pouze pro odborn璭y)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a nastav startovac diskov odd璱" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b prava polo餒y startovac璫o souboru" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c nastav sgi odkl墂ac diskov odd璱" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a p鷫pne p齶znak \"startovac燡"" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c p鷫pne p齶znak \"DOS kompatibiln燡"" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a zm髶 mno駒tv alternativn獳h cylindr" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c zm髶 mno駒tv cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vyp竁e tabulku rozd骴en disku (tak jak je ulo頡na na disku)" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e zm髶 mno駒tv extra sektor na stopu" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h zm髶 mno駒tv hlav" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i zm髶 prokl墂ac faktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o zm髶 rychlost ot摜en" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r n嫛rat do hlavn nab獮ky" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s zm髶 po鋀t sektor/stopu" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y zm髶 po鋀t fyzickch cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b posune po魨tek dat v diskov幦 odd璱u" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vyp竁e roz寤鷫n diskov odd璱y" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g vytvo齶 IRIX tabulku rozd骴en disku" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f oprav 鷻zen diskovch odd璱" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Mus癃e nastavit" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "hlavy" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektory" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindry" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2340,11 +2345,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "M躨ete tak u鋱nit z nab獮ky roz隘黐j獳獳h funkc.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2363,26 +2368,26 @@ msgstr "" "2) s programy pro spr嫛u diskovch odd璱 z jinch OS\n" " (nap. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Chybn posun v prim嫫n璥 diskov幦 odd璱u\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Varov嫕: ma骷 diskov odd璱 za %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varov嫕: nadbyte鋝 ukazatel na link v tabulce rozd骴en disku %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varov嫕: nadbyte鋝 data v tabulce rozd骴en disku %d ignorov嫕a.\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2395,22 +2400,22 @@ msgstr "" "data\n" "pochopiteln dostupn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Nebudete moci ulo養t tabulku rozd骴en disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2419,16 +2424,16 @@ msgstr "" "popis\n" "disku\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Vnit鷢 chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Nadbyte鋝 roz寤鷫n diskov odd璱 %d ignorov嫕.\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2437,7 +2442,7 @@ msgstr "" "Varov嫕: chybn p齶znak 0x%04x tabulky rozd骴en disku %d bude opraven " "z嫚isem(w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2445,65 +2450,79 @@ msgstr "" "\n" "t鷡kr嫢 jsem nalezl EOF - kon鴈m..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "委stn塶tkov (L vyp竁e k鏚y):" -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, implicitn %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Pou橙v嫥 implicitn hodnotu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Hodnota je mimo meze.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "疄lo diskov嶭o odd璱u" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varov嫕: diskov odd璱 %d nem ur鋀n typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Nadbyte鋝 roz寤鷫n diskov odd璱 %d ignorov嫕.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Nejsou definov嫕y 擔dn diskov odd璱y\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "M髶璥 jednotky v nich jsou vypisov嫕y informace na %sy\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROV篾: diskov odd璱 %d je roz寤鷫nm diskovm odd璱em\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "P齶znak DOSOV kompatibility je nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "P齶znak DOSOV kompatibility nen nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Diskov odd璱 %d zat璥 neexistuje!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2514,7 +2533,7 @@ msgstr "" "voln prostor. Vytv暟et diskov odd璱y typu 0 nen moudr.\n" "Diskov odd璱 m躨ete smazat pomoc p齶kazu `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2522,7 +2541,7 @@ msgstr "" "Nem躨ete m髶it b儩n diskov odd璱y na roz寤鷫n a zp鮅. Nejd齶ve jej " "sma駙e.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" "nebo SunOS/Solaris to o鋀k嫛 a i Linux tomu d嫛 p鷫dnost.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2543,65 +2562,90 @@ msgstr "" "a diskov odd璱 11 jako cel svazek (6), nebo IRIX to o鋀k嫛.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Typ diskov嶭o odd璱u %d byl zm髶髶 na %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Diskov odd璱 %d m rozd璱n fyzick a logick za魨tek (nelinuxov?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyz=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logick=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Diskov odd璱 %d m rozd璱n fyzick a logick konec:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Diskov odd璱 %i neza鴈n na hranici cylindru:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "m骴o by bt (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Diskov odd璱 %i nekon鴈 na hranici cylindru:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "m骴o by bt (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" -"Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2609,16 +2653,16 @@ msgstr "" "Diskov odd璱y jsou ji se鷻zeny.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Za魨tek Konec Bloky Id Syst幦\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Za齶zen" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2626,7 +2670,7 @@ msgstr "" "\n" "Diskov odd璱y jsou chybn se鷻zeny\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2637,93 +2681,93 @@ msgstr "" "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Za魨tek Vel Id\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varov嫕: diskov odd璱 %d obsahuje sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskov odd璱 %d: hlava %d m v鮅寤 鴈slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskov odd璱 %d: sektor %d m v鮅寤 鴈slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskov odd璱 %d: cylindr %d m v鮅寤 鴈slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Diskov odd璱 %d: p鷫dchoz sektory %d nesouhlas s hrnem %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varov嫕: chybn po魨tek dat v diskov幦 odd璱u %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varov嫕: diskov odd璱 %d p鷫sahuje do diskov嶭o odd璱u %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varov嫕: diskov odd璱 %d je pr嫙dn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logick diskov odd璱 %d p鷫sahuje mimo diskov odd璱 %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Celkov po鋀t alokovanch sektor (%d) je v鮅寤 ne maximum (%d).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "nealokovanch sektor: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Diskov odd璱 %d je ji definov嫕. P鷫d op鮅ovnm vytvo鷫n璥 jej mus癃e\n" "nejprve smazat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Prvn %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d je ji alokov嫕\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Nejsou 擔dn voln sektory.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Posledn %s 鋱 +velikost 鋱 +velikostM 鋱 velikostK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2731,15 +2775,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Ji bylo vytvo鷫no maxim嫮n mno駒tv diskovch odd璱.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Mus癃e nejprve n骿ter smazat a p鷡dat roz寤鷫n diskov odd璱.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2750,30 +2794,30 @@ msgstr "" " %s\n" " p prim嫫n diskov odd璱 (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logick diskov odd璱 (5 nebo v獳e)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e roz寤鷫n diskov odd璱" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Chybn 鴈slo diskov嶭o odd璱u pro typ `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "Tabulka rozd骴en disku byla zm髶髶a!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Vol嫥 ioctl() pro znovuna鋈en tabulky rozd骴en disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2782,7 +2826,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2794,65 +2838,65 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskov odd璱y, p鷫鋈鮅e si pros璥 manu嫮ovou\n" "str嫕ku programu fdisk, abyste z疄kal dodate鋝 informace.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronizuj se disky.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Diskov odd璱 %d neobsahuje datovou oblast.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Nov za魨tek dat" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "P齶kaz pro odborn璭y (m pro n嫚ov駤u): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Po鋀t cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Po鋀t hlav" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Po鋀t sektor" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varov嫕: nastaven posun sektoru kv灦i kompatibilit s DOSEM\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Na disku %s nen korektn tabulka rozd骴en disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otev齶t.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otev齶t.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "p齶kaz %c nen zn嫥\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Toto j墂ro detekuje velikost sektoru automaticky - p鷫p璯a -b ignorov嫕\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2862,18 +2906,18 @@ msgstr "" " zadanm za齶zen璥.\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spou靖璥 re養m popisu disku.\n" "Pro n嫛rat do re養mu DOS tabulky rozd骴en disku pou養jte p齶kaz 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "P齶kaz (m pro n嫚ov駤u): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2882,15 +2926,15 @@ msgstr "" "\n" "Aktu嫮n startovac soubor: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Zadejte n嫙ev nov嶭o startovac璫o souboru: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startovac soubor nebyl zm髶髶.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3126,79 +3170,79 @@ msgstr "Na %s se nenach嫙 擔dn popis disku.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Chcete vytvo鷡t popis disku? (y/n)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "bajt/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektor/stopu" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "stop/cylindr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektor/cylindr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Mus bt <= sektor/stopu * stop/cylindr (implicitn).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "otm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "zak鷡ven stopy" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "zak鷡ven cylindru" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "p鷫sun hlavy" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "posun stopa-stopa" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Zavad擯: %sstart -> start%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Zavad擯 p鷫sahuje do tabulky rozd骴en disku!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Zavad擯 instalov嫕 na %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Diskov odd璱 (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Tento diskov odd璱 ji existuje.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Varov嫕: p齶li mnoho diskovch odd璱 (%d, maximum %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3263,15 +3307,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativn" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3398,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Existuje v獳e ne jedna polo餒a cel嶭o disku.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nejsou definov嫕y 擔dn diskov odd璱y\n" @@ -3494,7 +3538,7 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, 頡 chcete ozna鋱t tento diskov odd璱 " "jinak.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3555,44 +3599,44 @@ msgstr "Pokou寤m se zachovat parametry diskov嶭o odd璱u %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tZA糞EK=%d\tD彳KA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Pr嫙dn prostor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Cel disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3604,12 +3648,12 @@ msgstr "" "cylindry a diskov odd璱y, nebo vytvo鷡t novou tabulku (p齶kaz s v hlavn燡n" "nab獮ce)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automatick konfigurace nalezla %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3620,7 +3664,7 @@ msgstr "" "dokud se nerozhodnete je ulo養t na disk. Pot ji nebudou star data\n" "pochopiteln dostupn.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3630,71 +3674,71 @@ msgstr "" " ? automatick konfigurace\n" " 0 u養vatelsk konfigurace (s detekovanm implicitn璥 nastaven璥)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Zadejte typ (? pro auto, 0 pro u養vatelsk): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automatick konfigurace selhala.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektor/stopu" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternativn cylindry" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fyzick cylindry" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rychlost ot摜en (otm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Interleave faktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sektory na cylindr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "V鈹chny parametry disku m躨ete zm髶it z nab獮ky x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" pru駐 disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux u養vatelsk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Diskov odd璱 %d nekon鴈 na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Diskov odd璱 %d p鷫sahuje do jinch v sektorech %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Nevyu橙van prostor - sektory 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Nevyu橙van prostor - sektory %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3702,7 +3746,7 @@ msgstr "" "Jin diskov odd璱y ji zauj璥 cel disk.\n" "Sma駙e/zmen鈹te n骹ak a zkuste to znovu.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3712,7 +3756,7 @@ msgstr "" "T鷫t diskov odd璱 nezab甏 cel disk, ale va鈹 hodnota %d %s\n" "zauj璥 jin diskov odd璱y. Va鈹 polo餒a byla zm髶髶a na %d %s.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3722,7 +3766,7 @@ msgstr "" "tohoto diskov嶭o odd璱u jako Cel嶭o disku (5), za鴈naj獳璫o na 0 o d幨ce\n" "v sektorech %u\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3736,7 +3780,7 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, 頡 chcete tento diskov odd璱 ozna鋱t 82\n" "(odkl墂ac prostor pro Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3755,7 +3799,7 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3768,16 +3812,16 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s P齶znak Za魨tek Konec Bloky Id Syst幦\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Po鋀t alternativn獳h cylindr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Po鋀t fyzickch cylindr" @@ -5267,7 +5311,7 @@ msgstr "" "Po鋀t sekund uplynulch od referen鋝璫o 醀su: %.6f.\n" "ek嫥, dokud neuplyne dal寤 cel sekunda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5275,42 +5319,42 @@ msgstr "" "Registry hodin re嫮n嶭o 醀su obsahuj hodnoty, kter jsou bu chybn (nap.\n" "50t den v m鮀獳i), 鋱 mimo p齶pustn rozsah (nap. rok 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundy\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "P鷫p璯a --date vy靠duje argument.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 #, fuzzy msgid "--date argument too long\n" msgstr "n嫙ev ss je p齶li dlouh" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" "Argument p鷫p璯a鋀 --date nen platnm datem. Konkr彋n obsahuje uvozovky.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Spou靖璥 p齶kaz 'date': %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "P齶kaz 'date' nelze v shellu /bin/sh spustit. Vol嫕 popen() selhalo." -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "odpov斀 p齶kazu 'date' = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5325,7 +5369,7 @@ msgstr "" "Odpov斀:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5342,12 +5386,12 @@ msgstr "" "Odpov斀:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Datum %s odpov獮 %ld sekund嫥 od roku 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5355,33 +5399,33 @@ msgstr "" "Syst幦ov 醀s nelze podle hodin re嫮n嶭o 醀su nastavit, proto頡 neukazuj燡n" "platn 醀s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Vol嫥 settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Testovac re養m - syst幦ov 醀s nezm髶髶.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Nastavit syst幦ov 醀s m躨e pouze superu養vatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "vol嫕 settimeofday() selhalo" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5389,7 +5433,7 @@ msgstr "" "Neopravuji m甏u posunu, proto頡 hodiny re嫮n嶭o 醀su posledn obsahovaly\n" "neplatn hodnoty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5398,7 +5442,7 @@ msgstr "" "Neopravuji m甏u posunu, proto頡 posledn kalibrace je靖 neuplynul cel " "den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5406,7 +5450,7 @@ msgstr "" "Neopravuji m甏u posunu, proto頡 posledn kalibrace je靖 neuplynul cel " "den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5418,21 +5462,21 @@ msgstr "" "je nastavena na %3$f sekund/den.\n" "Opravuji m甏u posunu o %4$f sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Po鋀t sekund od posledn opravy: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Pot鷫bn zm髶a 醀su: sekund vp鷫d: %d ; sekund zp鮅: %.6f\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Testovac re養m - soubor adjtime nezm髶髶.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5441,33 +5485,33 @@ msgstr "" "Do %s by bylo ulo頡no n嫳leduj獳:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametry opravy posunu nezm髶髶y.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Hodiny re嫮n嶭o 醀su obsahuj neplatn 醀s, tud篿 jej nelze opravit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Pot鷫bn oprava je men寤 ne 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Pou橙v嫥 %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nebylo nalezeno 擔dn pou養teln rozhran k hodin嫥.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Syst幦ov 醀s nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5480,31 +5524,31 @@ msgstr "" "Tento program nebyl p鷫lo頡n pro Alpha syst幦 ( a tud篿 pravd髹odobn nyn燡n" "neb儩 na Alph). Ignorov嫕o.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Po魨tek epochy nelze z j墂ra zjistit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "J墂ro pokl墂 za po魨tek epochy %lu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "Po魨tek epochy nastav癃e pomoc p鷫p璯a凞 epoch a setepoch.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Testovac re養m - po魨tek epochy na %d nem髶璥.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Hodnotu po魨tku epochy v j墂鷫 nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5560,7 +5604,7 @@ msgstr "" " --date 醀s, na kter budou nastaveny hodiny re嫮n嶭o 醀su\n" " --epoch=ROK nastav po魨tek epochy pro hodiny re嫮n嶭o 醀su na ROK\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5568,13 +5612,13 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " nastav typ alpha syst幦u (viz hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s akceptuje pouze p鷫p璯a鋀. Zad嫕o argument, kter nejsou p鷫p璯a鋱: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5583,49 +5627,49 @@ msgstr "" "Zadal jste v獳ero funk鋝獳h p鷫p璯a凞. Program m躨e prov廥t maxim嫮n jednu\n" "funkci najednou.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "%s: P鷫p璯a鋀 --utc a --localtime nelze pou橙t z嫫ove.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: P鷫p璯a鋀 --utc a --localtime nelze pou橙t z嫫ove.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Nebyl zad嫕 platn 醀s, kter m嫥 nastavit. Hodiny nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Hodiny re嫮n嶭o 醀su m躨e nastavit pouze superu養vatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Hodiny re嫮n嶭o 醀su m躨e nastavit pouze superu養vatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Hodnotu po魨tku epochy v j墂鷫 m躨e nastavit pouze superu養vatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "桑dnm ze zn嫥ch zp鑸ob nelze z疄kat p齶stup k hodin嫥 re嫮n嶭o 醀su.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5961,9 +6005,9 @@ msgstr "M髶璥 finger informace o u養vateli %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Chybn heslo." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " @@ -6183,25 +6227,29 @@ msgstr "" "\n" "p鷫ru鈹n %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: %s nelze otev齶t: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: p鷫p璯a -h m躨e pou橙t pouze superu養vatel\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Pou養t: login [fp] [u養vatelsk jm幯o]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: chyba PAM, kon鴈m: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" @@ -6212,16 +6260,16 @@ msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "P鷡hla雊vac jm幯o:" -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%1$d. CHYBN P陫HL薨EN U埋VATELE %3$s Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6229,17 +6277,17 @@ msgstr "" "Chybn p鷡hl廜en燡n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "P媏LI MNOHO (%1$d) POKUS U埋VATELE %3$s O P陫HL薨EN Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NE湒P怍N P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s Z %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6247,51 +6295,51 @@ msgstr "" "\n" "Chybn p鷡hl廜en燡n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: Nedostatek pam鮅i!\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Chybn u養vatelsk jm幯o" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "p鷡hl廜en u養vatele %s na tomto termin嫮u odm癃nuto\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE %s Z %s NA TTY %s ODM炆NUTO" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE %s NA TTY %s ODM炆NUTO" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Chybn p鷡hl廜en燡n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6299,84 +6347,84 @@ msgstr "" "Ji je p鷡hl廜eno p齶li mnoho u養vatel.\n" "Zkuste to op鮅 pozd骹i.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "M嫢e spu靖髶o p齶li mnoho proces.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "P媏STUP U埋VATELE %2$s VYT賺ENOU LINKOU NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE ROOT NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "M嫢e %spo靖u.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "M嫢e %spo靖u.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: vol嫕 fork selhalo: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "vol嫕 setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Adres暟 %s neexistuje!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "P鷡hla靴ji s dom塶璥 adres暟em nastavenm na \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nedostatek pam鮅i pro skript shellu.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: 擔dn shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6385,62 +6433,62 @@ msgstr "" "\n" "P鷡hla雊vac jm幯o na %s: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "p鷡hla雊vac jm幯o je p齶li dlouh.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "JM冇O je p齶li dlouh" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "p鷡hla雊vac jm幯o nesm za鴈nat '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "p齶li mnoho znak LF\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "P媏LI mnoho znak LF" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Vypr鈹l 醀sov limit (%d sekund) pro p鷡hl廜en.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Posledn p鷡hl廜en: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "%.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "CHYBN P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s Z %1$s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "CHYBN P陫HL薨EN U埋VATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "POET CHYBN媴H P陫HL薨EN U埋VATELE %3$s Z %2$s: %1$d" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "POET CHYBN媴H P陫HL薨EN U埋VATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d" @@ -6774,7 +6822,7 @@ msgstr "chyba p鷡 b駩u z嫛鬳e鋝嶭o programu\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "vol嫕 fork pro z嫛鬳e鋝 program selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6782,35 +6830,35 @@ msgstr "" "\n" "Chybn heslo.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "vol嫕 lstat pro cestu selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "vol嫕 stat pro cestu selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "adres暟 nelze otev齶t\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "vol嫕 fork selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "vol嫕 exec selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "inittab nelze otev齶t\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "擔dn TERM nebo selhalo vol嫕 stat pro tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "chyba p鷡 ukon鋌v嫕 slu鞍y: \"%s\"" @@ -6925,25 +6973,25 @@ msgstr "%s: vol嫕 stat pro do醀sn soubor selhalo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: do醀sn soubor nelze 鴈st.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "chybn hodnota pro m鮀獳: pou養jte 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "chybn hodnota pro rok: pou養jte 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Pou養t: cal [mjyV] [[m鮀獳] rok]\n" @@ -7458,26 +7506,26 @@ msgstr "chyba p鷡 zm髶 m鏚u %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s nelze p鷫jmenovat na %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: za齶zen %s nelze otev齶t: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: informace o za齶zen %s nelze z疄kat: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) posun %d, %s 隘fra\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: 擔dn za齶zen /dev/loop# nelze nal憴t" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7485,7 +7533,7 @@ msgstr "" "mount: 擔dn loop za齶zen nelze nal憴t.\n" " Nem /dev/loop# chybn v鮅寤 鴈slo za齶zen?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7496,7 +7544,7 @@ msgstr "" " nezn loop za齶zen. Pokud je tomu tak, pak jej znovu p鷫lo駙e,\n" " 鋱 zkuste `insmod loop.o'." -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7508,53 +7556,53 @@ msgstr "" "m塿n" " chybn v鮅寤 鴈slo?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: 擔dn voln loop za齶zen nelze naj癃" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Nepodporovan 隘frovac typ %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Nelze zamknout v pam鮅i. Kon鴈m.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init (a 16 鈹stn塶tkovch 鴈slic): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Ne鈹stn塶tkov 鴈slice '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Nev璥 jak z疄kat kl膻 pro 隘frovac syst幦 %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sp駥h\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: za齶zen %s nelze smazat: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): sp駥h\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Tento program byl p鷫lo頡n bez podpory pro loop. P鷫lo駙e jej znovu.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7567,11 +7615,12 @@ msgstr "" " %s -d loop za齶zen # sma頡\n" " %s [ -e 隘fra ] [ -o posun ] loop za齶zen soubor # nastav燡n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "Nedostatek pam鮅i" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Podpora pro loop nebyla p鷡 p鷫kladu zad嫕a. P鷫lo駙e program znovu.\n" @@ -7589,159 +7638,159 @@ msgstr "[mntent]: 鸅dek %d v %s je chybn%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; ignoruji zbytek souboru" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: podle mtab je %s ji p鷡pojeno na %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: podle mtab je %s p鷡pojeno na %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s nelze otev齶t pro z嫚is: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: chyba p鷡 z嫚isu %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: chyba p鷡 zm髶 m鏚u %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s vypad jako odkl墂ac prostor - nep鷡pojeno" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "p鷡pojen se nezda鷡lo" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: pouze superu養vatel m躨e p鷡pojit %s na %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: za齶zen loop bylo zad嫕o dvakr嫢" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: typ byl zad嫕 dvakr嫢" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: p鷫skakuji nastaven loop za齶zen燡n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: chyst嫥 se pou橙t za齶zen loop %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: nepoda鷡lo se nastavit za齶zen loop\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: za齶zen loop bylo korektn nastaveno\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s nelze otev齶t: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s nelze pro nastaven rychlosti otev齶t" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: vol嫕 fork selhalo: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: tato verze byla p鷫lo頡na bez podpory pro typ `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: chyba s nfs mount verze 4, zkou寤m verzi 3..\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: typ syst幦u soubor nebyl zad嫕 a ani jej nelze zjistit" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: mus癃e zadat typ syst幦u soubor" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: p鷡pojen se nezda鷡lo" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: p齶pojn bod %s nen adres暟em" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: p齶stup odm癃nut" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mount m躨e pou橙vat pouze superu養vatel" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s je ji p鷡pojeno" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc je ji p鷡pojeno" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s je ji p鷡pojeno, 鋱 je %s ji pou橙v嫕o" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: p齶pojn bod %s neexistuje" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: p齶pojn bod %s je symbolickm odkazem, jen nikam neukazuje" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: speci嫮n za齶zen %s neexistuje" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7750,12 +7799,12 @@ msgstr "" "mount: speci嫮n za齶zen %s neexistuje\n" " (n嫙ev cesty neza鴈n adres暟em)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s je靖 nen p鷡pojeno 鋱 chybn p鷫p璯a" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7764,46 +7813,46 @@ msgstr "" "mount: chybn typ ss, chybn p鷫p璯a, chybn superblok na %s\n" " nebo p齶li mnoho p鷡pojench syst幦 soubor" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "tabulka p鷡pojen je pln" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok nelze p鷫鴈st" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: blokov za齶zen %s je nezn嫥" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: typ ss %s nen podporov嫕 j墂rem" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: pravd髹odobn jste myslel %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: mo駐 jste myslel iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "mount: %s m chybn 鴈slo za齶zen, 鋱 ss typ %s nen podporov嫕" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s nen blokovm za齶zen璥 a vol嫕 stat selhalo?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7811,74 +7860,74 @@ msgid "" msgstr "" "mount: j墂ro nerozpoznalo %s jako blokov za齶zen (mo駐 `insmod ovlada'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s nen blokovm za齶zen璥 (mo駐 pom躨e `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s nen blokovm za齶zen璥" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s nen platnm blokovm za齶zen璥" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blokov za齶zen" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "umount: %s%s nelze p鷡pojit v re養mu pouze pro 鋈en" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s je chr嫕髶o proti z嫚isu, p鷡pojuji pouze pro 鋈en" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je chr嫕髶o proti z嫚isu, p鷡pojuji pouze pro 鋈en" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s nen p鷡pojeno" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: chyst嫥 se p鷡pojit %s dle %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "popis" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: 擔dn odpov獮aj獳 diskov odd璱 nebyl nalezen" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: nebyl zad嫕 typ - budu pou橙vat nfs kv灦i dvojte鋃e\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount: nebyl zad嫕 typ - budu pou橙vat nfs kv灦i dvojte鋃e\n" @@ -7886,22 +7935,22 @@ msgstr "mount: nebyl zad嫕 typ - budu pou橙vat nfs kv灦i dvojte鋃e\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: pracuji na pozad \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: kon鴈m \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s je ji p鷡pojeno na %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7911,7 +7960,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7950,75 +7999,75 @@ msgstr "" "Dal寤 p鷫p璯a鋀: [-nfFrsvw] [-o volby].\n" "Dal寤 informace viz man(8).\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: toto m躨e prov廥t pouze superu養vatel" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytv暟璥 jej..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: p鷡pojuji %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "nebyl p鷡pojen 擔dn diskov odd璱" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %s nelze v %s nal憴t" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s nelze nal憴t v %s ani %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" "mount: %s nelze otev齶t,tak頡 konverze UUID a LABEL nebude provedena.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: chybn UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: mus癃e zadat typ syst幦u soubor" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: nezadal jste typ syst幦u soubor pro %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Vyzkou寤m v鈹chny typy v %s 鋱 %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " a vypad to, 頡 se jedn o odkl墂ac prostor\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Vyzkou寤m typ %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Pou橙v嫥 %s.\n" @@ -8112,11 +8161,11 @@ msgstr "n嫛ratov hodnota nfs status %d je nezn嫥" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "chyba ve vol嫕 xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8125,7 +8174,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorita] zvl廜tn soubor ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8137,172 +8186,173 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorita] zvl廜tn soubor ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: vol嫕 stat pro %s selhalo: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: varov嫕: p齶stupov pr嫛a pro %s (%04o) nejsou bezpe鋝, pou養jte %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: soubor %s vynech嫛嫥 - zd se, 頡 v n骻 jsou d甏y.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s nelze otev齶t: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount byl p鷫lo頡n bez podpory pro -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "po鴈ta: %s, adres暟: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: adresu %s nelze zjistit\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: chybn hodnota hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: blokov za齶zen %s je chybn" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s nen p鷡pojeno" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: superblok nelze na %s zapsat" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: za齶zen %s je ji pou橙v嫕o" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s nelze naj癃" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: mus癃e bt superu養vatelem, abyste mohl odpojit %s" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blokov za齶zen nejsou na syst幦u soubor povolena" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "nenalezl jsem umount2, zkou寤m umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "%s nelze odpojit - zkou寤m %s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" "umount: %s je ji pou橙v嫕o - znovu p鷡pojeno v re養mu pro pouze 鋈en燡n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s nelze znovu p鷡pojit v re養mu pouze pro 鋈en燡n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s odpojeno\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: seznam syst幦 soubor na odpojen nelze nal憴t" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Pou養t: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typy vfs]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speci嫮n soubor | uzel...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Zkou寤m odpojit %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s nelze v mtab naj癃\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: podle mtab nen %s p鷡pojeno" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: zd se, 頡 %s je p鷡pojeno v獳e ne jednou" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s nen ve fstab (a Vy nejste root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: p鷡pojen %s neodpov獮 fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "unmount: pouze u養vatel root m躨e odpojit %s ze %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: toto m躨e prov廥t pouze u養vatel root" @@ -9408,12 +9458,17 @@ msgstr "...p鷫skakuji zp鮅 o po鋀t stran: %d" msgid "...back 1 page" msgstr "...p鷫skakuji zp鮅 o po鋀t stran: %d" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...p鷫skakuji o po鋀t 鸅dk: %d" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...p鷫skakuji o po鋀t 鸅dk: %d" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9422,37 +9477,37 @@ msgstr "" "\n" "***Zp鮅***\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Soubor s n嫚ov駤ou nelze otev齶t." -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Stiskn鮅e 'h' pro n嫚ov駤u.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" 鸅dek %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Nejedn se o soubor] 鸅dek %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " P鷫te鋀n燡n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...vynech嫛嫥\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Chyba v regul嫫n璥 vrazu" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9460,15 +9515,15 @@ msgstr "" "\n" "Vzorek nebyl nalezen\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorek nebyl nalezen" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "vol嫕 fork selhalo\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9476,21 +9531,21 @@ msgstr "" "\n" "...Vynech嫛嫥 " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...P鷫ch嫙璥 " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "zp鮅 na soubor " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "嵎dek je p齶li dlouh" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Neexistuje 擔dn p齶kaz, jen by bylo mo駐o nahradit" @@ -9540,43 +9595,43 @@ msgstr "hexdump: chybn form嫢 {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: chybn znak v konverzi %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "p鷫p璯a `%s' vy靠duje argument\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "Chybn kl嫛esa" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...vynech嫛嫥\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...vynech嫛嫥\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(Dal寤 soubor: %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Nejsou definov嫕y 擔dn diskov odd璱y\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: chyba z嫚isu na %s\n" @@ -9584,54 +9639,54 @@ msgstr "%s: chyba z嫚isu na %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: chyba z嫚isu na %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: do醀sn soubor nelze 鴈st.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", chyba" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "%s nelze otev齶t.\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "odesl嫕" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Heslo *NEBYLO* zm髶髶o. Zkuste to pozd骹i.\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(Dal寤 soubor: %s)" @@ -9670,6 +9725,16 @@ msgstr "Vstupn 鸅dka je p齶li dlouh.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Nedostatek pam鮅i pro rostouc buffer.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" +#~ "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "Chybn 鴈slo `%s'\n" @@ -8,17 +8,18 @@ # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11t\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-09 12:24GMT\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-28 10:45+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: disk-utils/blockdev.c:60 msgid "set read-only" @@ -152,9 +153,9 @@ msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" "Intern fejl: fors鷤er at skrive ugyldig blok\n" "Skrivefors鷤 ignoreret\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "s鷤ning mislykkedes i write_block" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Skrivefejl: ugyldig blok i fil '%s'\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "s鷤ning mislykkedes i write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "kunne ikke skrive super-blok" @@ -429,22 +430,22 @@ msgstr "Kunne ikke l犘e inodes" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonesize=%d\n" @@ -599,8 +600,8 @@ msgstr "Zone %d: ikke i brug, optalt=%d\n" msgid "Set" msgstr "S犚" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "ugyldig inode-st鷨relse" @@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "for mange inodes - 黲re gr熡se er 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ikke plads nok, kr獒er mindst %lu blokke" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhed: %s\n" @@ -844,13 +845,14 @@ msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs version %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" " katalognavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n" " udfil uddatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -882,11 +884,11 @@ msgstr "" "Fandt meget langt (%u byte) filnavn '%s'.\n" " For鷤 MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genovers犚. Afslutter.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "for stort filsystem. Afslutter.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" @@ -895,17 +897,17 @@ msgstr "" "Afslutter.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AAARGH: blok blev \"komprimeret\" til > 2*blokl熡gden (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -914,38 +916,38 @@ msgstr "" "advarsel: et g犚 p den n鷣vendige st鷨relse (黲re gr熡se) er %LdMB, men det " "maksimale aftryksst鷨relse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke f熳dige.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Medtager: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Katalogdata: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "I alt: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblok: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "der er frigjort for lidt plads til ROM-aftrykket (%Ld frigjort, %d brugt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n" @@ -954,34 +956,34 @@ msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "advarsel: filer oversprunget p.g.a. fejl.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "advarsel: filst鷨relser afkortet til %luMB (minus 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -991,63 +993,63 @@ msgstr "" "sikkerhed\n" "at nogle af enhedsfilerne vil v熳e fejlbeh熠tede.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Brug: %s [-c | -l filnavn] [-nXX] [-iXX] /dev/navn [blokke]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "mislykket s鷤ning til opstartsblok i write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "kunne ikke slette opstartssektor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "s鷤ning mislykkedes i write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "kunne ikke skrive inode-oversigt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "kunne ikke skrive zoneoversigt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "kunne ikke skrive inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "mislykket skrivning i write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "for mange ugyldige blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "ikke nok gyldige blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "kunne ikke allokere buffere til oversigter" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "kunne ikke allokere buffere til inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1056,55 +1058,55 @@ msgstr "" "Maxsize=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "s鷤ning fejlede under test af blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Mystiske v熳dier i do_check: sandsynligvis programfejl\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "s鷤ning mislykkedes i check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "ugyldige blokke f鷨 dataomr嶟e: kan ikke oprette filsystem" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d ugyldige blokke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "en ugyldig blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "kan ikke 嶙ne fil med ugyldige blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: ikke oversat med underst黂telse for minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-fejl: antallet af blokke ikke angivet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kunne ikke 嶙ne %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kunne ikke finde %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "vil ikke fors鷤e at oprette filsystem p '%s'" @@ -1125,64 +1127,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Antager sider med st鷨relsen %d (ikke %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/navn [blokke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "for mange ugyldige sider" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "en ugyldig side\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d ugyldige sider\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fejl: Ingen steder at ops犚te swap?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: fejl: st鷨relsen %ld er st鷨re end enhedsst鷨relsen %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fejl: ukendt version %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fejl: swap-omr嶟e skal mindst v熳e p %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: fejl: afkorter swap-omr嶟et til %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Vil ikke fors鷤e at oprette swap-enhed p '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatalt: f鷨ste side kan ikke l犘es" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1195,24 +1197,24 @@ msgstr "" "opretter en v0 swap. Ingen swap oprettet. Hvis du virkelig vil oprette en\n" "v0 swap p denne enhed, kan du gennemtvinge det med tilvalget -f.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kunne ikke klarg鷨e swap-omr嶟e: ul犘eligt" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Klarg鷨er swap-omr嶟e version %d, st鷨relse = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Klarg鷨er swap-omr嶟e version %d, st鷨relse = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kunne ikke spole tilbage p swap-enheden" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "kunne ikke skrive signatur-side" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync mislykkedes" @@ -1252,11 +1254,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enh\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enh\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Frit omr嶟e" @@ -1354,263 +1356,267 @@ msgstr "Partition starter efter slut-p-disk" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition slutter efter slut-p-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiske partitioner ikke i disk-r熥kef鷲ge" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "forst鷨ret logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis m熳keligt ud." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu uden retning. V熞ger standarden horisontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Ugyldig tast" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryk en tast for at forts犚te" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Prim熳" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Opret en ny prim熳 partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Opret en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Opret ikke partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Intern fejl !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "St鷨relse (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Begyndelse" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Tilf鷮 partition i starten af det frie omr嶟e" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Slut" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Tilf鷮 partition i slutningen af det frie omr嶟e" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ingen partitionstabel eller ugyldig signatur p partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav flere cylindre end der kan v熳e p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan ikke 嶙ne drev" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "鶴nede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan ikke f diskst鷨relsen" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Ugyldig prim熳partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Ugyldig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Advarsel!! Dette 鷣el熚ger muligvis data p din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Er du sikke p, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabel til disken..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabel til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Skrev partitionstabel, men genindl犘ning mislykkedes. Genstart for at " "opdatere tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ingen prim熳partitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne " "starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Da flere prim熳partitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise p sk熳men: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan ikke 嶙ne filen '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Drev: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Ingen " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Prim熳" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logisk " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Opstart (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Ukendt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ingen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabel for %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " F鷨ste Sidste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Sektor Sektor Forskyd L熡gde Filsystem type (ID) Flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1619,459 +1625,459 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Start----- -----Slut----- Start antal af\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flag Hovd Sekt Cyl ID Hovd Sekt Cyl Sektor Sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "R" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vis tabellen i r廞data format" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vis kun partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Vis ikke tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hj熞pesk熳m for cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner p din" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "harddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ADVARSEL: Denne kommando b鷨 kun bruges af folk, der" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " er klar over, hvad de g鷨." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne sk熳m" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksim廨 partitionens diskforbrug" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bem熳k: Dette kan g鷨e partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit omr嶟e" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Udl犘 partitionstabellen til sk熳men eller en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Der er flere forskellige formater p partitionen," -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan v熞ge mellem:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - R嶟ata (n鷮agtig de, som ville skrives p disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel i r嶟ata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Skift filsystem type" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Skift enhed for visning af partitionsst鷨relser" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Skifter mellem MB, sektorer og cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal v熳e stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Siden dette kan 鷣el熚ge data p disken, skal du enten" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " bekr熠te eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt mark鷨en til forrige partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt mark鷨en til n犘te partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Gentegner sk熳men" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vis denne sk熳m" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bem熳k: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller sm" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "bogstaver (undtagen W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Skift cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Hoveder" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Skift hovedgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Skift sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "F熳dig" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "F熳dig med geometri熡dring" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Angiv antallet af cylindre: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ugyldigt cylinderantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Angiv antallet af hoveder: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ugyldig hovedantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ugyldig sektorantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan ikke 熡dre filsystemtype til tom" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan ikke 熡dre filsystemtype til udvidet" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ukt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Drev: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "St鷨relse: %lld byte, %ld Mb" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "St鷨relse: %lld byte, %ld.%ld Gb" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Part-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Fs-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[M熳kat]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "St鷨relse (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "St鷨relse (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Hj熞p" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Vis hj熞pesk熳m" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maksim廨" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksim廨 diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Opret ny partition i frit omr嶟e" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Udl犘" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Udl犘 partitionstabellen til sk熳men eller til en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Afslut program uden at 熡dre partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Enheder" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan 鷣el熚ge data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan ikke g鷨e denne partition opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan ikke slette en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan ikke maksimere denne partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denne partition er ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denne partition er allerede i brug" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan ikke 熡dre en tom partitions type" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Ikke flere partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Ugyldig kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2106,7 +2112,7 @@ msgstr "" " hoveder og sektorer/spor.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2126,7 +2132,7 @@ msgstr "" "-u: angiv start og slut som sektornumre (i stedet for cylindernumre)\n" "-b 2048: (for visse MO-drev) brug sektorer p 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2142,222 +2148,222 @@ msgstr "" " eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID-enheder)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kunne ikke 嶙ne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kunne ikke l犘e %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kunne ikke s鷤e til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatal fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Kommando beskrivelse" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a skift et skrivebeskyttelses-flag" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b skift bsd-diskm熳kat" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c skift mont廨bart-flag" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d slet en partition" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l vis liste over kendte partitionstyper" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m vis denne menu" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n tilf鷮 en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o opret en ny, tom DOS-partitionstabel" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p vis partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q afslut uden at gemme 熡dringerne" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s opret en ny, tom Sun-diskm熳kat" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t skift system-id for en partition" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u skift enheder for visning/indtastning" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verific廨 partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv partitionstabel til disk og afslut" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ekstra funktionalitet (kun for eksperter)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a v熞g en opstartbar partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redig廨 indgang i opstartsfil" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c v熞g sgi swap-partition" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a skift opstartbar-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c skift DOS-kompatilitets-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a 熡dr antallet af alternative cylindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c 熡dr antallet af cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vis r嶟ataene fra partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e 熡dr antallet af ekstra sektorer per cylinder" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h 熡dr antallet af hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i 熡dr interleavefaktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o 熡dr rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r return廨 til hovedmenuen" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s 熡dr antallet af sektorer/spor" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y 熡dr antallet af fysiske cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flyt starten p data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vis udvidede partitioner" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g opret en IRIX (SGI) partitionstabel" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f ordn partitionsr熥kef鷲gen" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Du skal angive" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2366,11 +2372,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Dette kan du g鷨e fra menuen 'Ekstra funktioner'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " og " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2389,26 +2395,26 @@ msgstr "" "2) opstarts- og partitioneringsprogrammer fra andre OS'er\n" " (Bl.a. DOS FDISK og OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Ugyldig forskydning i prim熳 udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Advarsel: sletter partitioner efter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ekstra l熡kepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2420,16 +2426,16 @@ msgstr "" "indhold naturligvis ikke genskabes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bem熳k: sektorst鷨relsen er %d (ikke %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2437,7 +2443,7 @@ msgstr "" "Denne disk har b嶟e magiske numre for DOS \n" "BSD. Brug 'b'-kommandoen for at g i BSD-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2445,16 +2451,16 @@ msgstr "" "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- " "eller OSF-diskm熳kat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Intern fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2463,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " "'w' (skriv)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2471,65 +2477,78 @@ msgstr "" "\n" "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, standard %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Bruger standard-v熳di %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "V熳di udenfor omr嶟et.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Partition %d er valgt\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Ingen partitioner defineret!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Alle prim熳e partitioner er allerede definerede!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2541,7 +2560,7 @@ msgstr "" "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n" "'d'-kommandoen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2549,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke 熡dre en partition mellem at v熳e udvidet eller ikke-udvidet\n" "Slet den f鷨st.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2559,7 +2578,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretr熥ker det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2569,65 +2588,89 @@ msgstr "" "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "躪drede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i starter ikke p en cylinder-gr熡se:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "burde v熳e (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i slutter ikke p en cylinder-gr熡se:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "burde v熳e (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" -"Enheder = %s %d * %d byte\n" +"Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", i alt %lu sektorer" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2635,16 +2678,16 @@ msgstr "" "Intet at g鷨e. R熥kef鷲gen er allerede korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2652,7 +2695,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-r熥kef鷲ge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2663,92 +2706,92 @@ msgstr "" "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hvd Sekt Cyl Hvd Sekt Cyl Start Str. ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: hovedet %d er st鷨re end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: sektor %d er st鷨re end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d st鷨re end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Advarsel: ugyldig start-p-data i partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d ikke fuldst熡digt indenfor partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Allokerede sektorer i alt %d er st鷨re end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d ikke-allokerede sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partition %d er allerede defineret. Slet den f鷨 du tilf鷮er den igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "F鷨ste %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ingen tilg熡gelige frie sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sidste %s eller +st鷨relse eller +st鷨relseM eller +st鷨relseK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2760,15 +2803,15 @@ msgstr "" "\ttilf鷮e DOS-partitioner. (Brug o.)\n" "\tADVARSEL: Dette vil 鷣el熚ge diskens nuv熳ende indhold.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Du m f鷨st slette en partition og tilf鷮e en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2779,20 +2822,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p prim熳 partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller derover)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e udvidet" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2800,11 +2843,11 @@ msgstr "" "Partitionstabellen er 熡dret!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kalder ioctl() for at genindl犘e partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2817,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n" "Den nye tabel vil blive brugt fra n犘te genstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2829,64 +2872,64 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "熡dret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har intet dataomr嶟e\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse p data" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ekspert kommando (m for hj熞p): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Advarsel: s犚ter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kunne ikke 嶙ne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kunne ikke 嶙ne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ukendt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorst鷨relser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2895,16 +2938,16 @@ msgstr "" "enhed\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Detekterede et OSF/1 diskm熳kat p %s. G緳 i diskm熳kat-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hj熞p): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2913,15 +2956,15 @@ msgstr "" "\n" "Den nuv熳ende opstartfil er: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Angiv venligt navnet p den ny opstartsfil: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartsfil u熡dret\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3154,79 +3197,79 @@ msgstr "%s har intet diskm熳kat.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Vil du oprette et diskm熳kat? (j/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektorer/spor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "spor/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorer/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Skal v熳e <= sektorer/spor * spor/cylinder (standard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "omdr. per minut" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "sporafvigelse" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderafvigelse" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "hovedskift" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "spor-til-spor s鷤ning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Opstarts-igangs犚ter: %sopstart -> opstart%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Opstarts-igangs犚ter overlapper med diskm熳katet!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Opstarts-igangs犚ter installeret p %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Denne partition eksisterer allerede.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Advarsel: for mange partitioner (%d, maksimum er %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3291,15 +3334,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux' egen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3426,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Der er mere end 幯 fuldst熡dig diskindgang.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" @@ -3522,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Kun \"SGI volume\" hele-disk-sektionen kan bryde dette.\n" "Skriv JA, hvis du er sikker p, at du vil m熳ke partitionen anderledes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" @@ -3582,44 +3625,44 @@ msgstr "Fors鷤er at bibeholde parametrene for partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tL鷹GDE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekt" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3632,12 +3675,12 @@ msgstr "" "eller gennemtvinge et helt nyt m熳kat.\n" "(s-kommandoen i hovedmenuen\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Autokonfigurering fandt en %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3649,7 +3692,7 @@ msgstr "" "naturligvis ikke kunne genskabes.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3659,71 +3702,71 @@ msgstr "" " ? autokonfigurering\n" " 0 brugerangivet (med maskinens fundne standardv熳dier)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "V熞g type (? for auto.0 for brugerangivet): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Autokonfigurering mislykkedes.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/spor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternative cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fysiske cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Interleavefaktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ekstra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Du kan 熡dre alle diskparametrene fra x-menuen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" diskette" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux' egen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutter ikke p en cylinder-gr熡se\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d overlapper med andre i sektorerne %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne 0%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne %d%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3731,7 +3774,7 @@ msgstr "" "Disken er allerede helt udfyldt med andre partitioner.\n" "Slet eller formindsk nogen af dem, f鷨 du pr黲er igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3742,7 +3785,7 @@ msgstr "" "%d %s d熥ker en anden partition. Din indgang er blevet 熡dret til\n" "%d %s \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3751,7 +3794,7 @@ msgstr "" "Hvis du vil beholde SunOS/Solaris-kompatilitet, b鷨 du beholde denne\n" "partition som 'Whole disk' (5), der begynder p 0, med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3765,7 +3808,7 @@ msgstr "" "og opstartsblok. Skriv JA hvis du er helt sikker p, at du vil\n" "markere den partition som Linux swap (82): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3784,7 +3827,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3797,16 +3840,16 @@ msgstr "" "Enheder = %s %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternative cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiske cylindre" @@ -5279,7 +5322,7 @@ msgstr "" "Der er g嶒t %.6f sekunder siden referencetiden.\n" "Udskyder yderligere for at n til n犘te hele sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5287,20 +5330,20 @@ msgstr "" "Maskinurets registre indeholder v熳dier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. " "dag i m幩eden) eller udenfor det omr嶟e, vi kan h幩dtere (f.eks. 緳 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Intet --date tilvalg angivet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "parametret til --date er for langt\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5308,22 +5351,22 @@ msgstr "" "V熳dien af --date tilvalget er ikke en gyldig dato.\n" "Mere specifikt, indeholder den anf鷨selstegn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Udf鷨er 'date'-kommandoen: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Kunne ikke k鷨e 'date'-programmet i /bin/sh skallen. popen() mislykkedes" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "svar fra 'date'-kommandoen = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5338,7 +5381,7 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5355,12 +5398,12 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Datoteksten %s svarer til %ld sekunder siden 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5368,33 +5411,33 @@ msgstr "" "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke s犚te systemuret " "med det.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kalder 'settimeofday':\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "S犚ter ikke systemuret, da der k鷨es i testtilstand.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Skal v熳e superbruger for at s犚te systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() mislykkedes" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5402,7 +5445,7 @@ msgstr "" "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig " "v熳di.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" @@ -5411,7 +5454,7 @@ msgstr "" "og kan derfor ikke bruges. Det er n鷣vendigt at starte \n" "kalibreringen forfra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5419,7 +5462,7 @@ msgstr "" "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre en et d鷤n siden sidste " "kalibrering.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5430,21 +5473,21 @@ msgstr "" "hastighedsfaktor p %f sekunder/d鷤n.\n" "Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/d鷤n\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "%d sekunder siden sidste justering\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Skal inds犚te %d sekunder og stille uret %.6f sekunder tilbage\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Opdaterer ikke adjtime-filen, da der k鷨es i testtilstand.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5453,35 +5496,35 @@ msgstr "" "Ville have skrevet f鷲gende til %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Hastighedsjusteringen blev ikke opdateret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke justere det.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Den kr獒ede justering er mindre end 彋 sekund, s vi s犚ter ikke uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Bruger %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Fandt ingen brugbare ur-gr熡seflader.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunne ikke s犚te systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5492,16 +5535,16 @@ msgstr "" "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n" "(og k鷨er derfor sandsynligvis ikke p en Alpha nu). Intet blev gjort.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke hente en epokev熳di fra kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernen g緳 ud fra en epokev熳di p %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5509,16 +5552,16 @@ msgstr "" "For at s犚te epokev熳dien, skal du bruge tilvalget 'epoch' for at angive " "hvilken v熳di, den skal s犚tes til\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "S犚ter IKKE epokev熳dien til %d - tester bare.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke s犚te epokev熳dien i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5577,7 +5620,7 @@ msgstr "" " --noadjfile tilg ikke /etc/adjtime. Det kr獒er, at der bruges\n" " enten --utc eller --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5585,12 +5628,12 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s accepterer ingen parametre. Du angav parameteren %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5598,7 +5641,7 @@ msgstr "" "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n" "Du kan kun udf鷨e 幯 funktion ad gangen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5606,7 +5649,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5614,35 +5657,35 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile kr獒er enten --utc or --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ingen brugbar set-til-tid. Kan ikke s犚te uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan 熡dre maskinuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan 熡dre systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" "Beklager, kun superbrugeren kan 熡dre maskinurets epokev熳di i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Kan ikke tilg maskinuret med nogen kendt metode.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5979,9 +6022,9 @@ msgstr "躪drer finger-information for %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Fejl i adgangskode." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " @@ -6199,25 +6242,29 @@ msgstr "" "\n" "afbrudt %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATALT: kunne ikke gen嶙ne tty: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "FATALT: ugyldig tty" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klarg鷨e PAM: %s" @@ -6228,16 +6275,16 @@ msgstr "Kunne ikke klarg鷨e PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6245,17 +6292,17 @@ msgstr "" "Login ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINFORS陼 (%d) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6263,7 +6310,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6271,44 +6318,44 @@ msgstr "" "\n" "Problem med sessions-ops犚ning, afbryder.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Hukommelse opbrugt\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Ugyldigt brugernavn" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login afvist p denne terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s P TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST P TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6316,82 +6363,82 @@ msgstr "" "For mange brugere er allerede logget p.\n" "Pr黲 igen senere.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Du har for mange processer k鷨ende.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN P %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN P %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN P %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN P %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: mislykket forgrening: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Intet katalog %s!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmekatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ingen hukommelse for skal-skript.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunne ikke k鷨e skal-skript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ingen skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6400,62 +6447,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "loginnavn alt for langt.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "for langt NAVN" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "loginnavne m ikke starte med '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "for mange tomme linjeskift,\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login udl鷷 efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "p %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGINFEJL p %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL P %s, %s" @@ -6789,7 +6836,7 @@ msgstr "fejl ved k鷨sel af finalprog\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "fejl ved fors鷤 p at spalte processen finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6797,35 +6844,35 @@ msgstr "" "\n" "Forkert password.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "kunne ikke finde sti med lstat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "kunne ikke finde sti\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "kunne ikke 嶙ne katalog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "forgrening mislykkedes\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "programk鷨sel mislykkedes\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "kunne ikke 嶙ne inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "ingen TERM eller kunne ikke finde tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "fejl ved fors鷤 p at stoppe tjenesten: \"%s\"" @@ -6941,25 +6988,25 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde midlertidig fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kunne ikke l犘e midlertidig fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ugyldig m幩edsv熳di: brug 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ugyldig 緳sv熳di: brug 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "brug: cal [-13smjyV] [[m幩ed] 緳]\n" @@ -7463,26 +7510,26 @@ msgstr "fejl ved 熡dring af filmodus for %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kunne ikke omd鷷e %s til %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke 嶙ne enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke f oplysninger om enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) forskydning %d, %s kryptering\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: kunne ikke finde nogen /dev/loop# enhed" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7490,7 +7537,7 @@ msgstr "" "mount: Kunne ikke finde nogen loop-enhed.\n" " M廛ke har /dev/loop# forkert hovednummer?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7501,7 +7548,7 @@ msgstr "" " kender denne kerne ikke til loop-enheder.\n" " (Hvis det er rigtigt, genovers犚 kernen, eller 'insmod loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7512,54 +7559,54 @@ msgstr "" "o'),\n" " eller har /dev/loop# bare et forkert hovednummer?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: kunne ikke finde nogen ledig loop-enhed" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Ikke-underst黂tet krypteringstype %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kunne ikke l廛e ind i hukommelsen, afslutter.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init (op til 16 hex-cifre): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Ikke-hex ciffer '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Ved ikke, hvordan man f緳 en n鷤le til krypteringssystem %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): lykkedes\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): lykkedes\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Denne 'mount' er oversat uden loop-underst黂telse. Genovers犚 venligst.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7572,11 +7619,12 @@ msgstr "" " %s -d loop_enhed # slet\n" " %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] loop_enhed fil # klarg鷨\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "ikke nok hukommelse" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Der var ingen loop-underst黂telse tilg熡gelig ved overs犚telsen. Genovers犚 " @@ -7597,159 +7645,159 @@ msgstr "[mntent]: linje %d i %s er ugyldig%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; resten af filen blev ignoreret" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: if鷲ge mtab er %s allerede monteret som %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: if鷲ge mtab er %s monteret som %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s for skrivning: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fejl ved 熡dring af filmodus for %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ligner et swap-omr嶟e - ikke monteret" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop-enheden angivet to gange" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: type angivet to gange" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: dropper ops犚ning af loop-enhed\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: skal til at benytte loop-enheden %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: klarg鷨ing af loop-enhed mislykkedes\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: klarg鷨ingen af loop-enhed lykkedes\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kunne ikke 嶙ne %s for at s犚te hastigheden" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kunne ikke s犚te hastigheden: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: denne version blev oversat uden underst黂telse for 'nfs'-typen" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: montering af nfs version 4 mislykkedes, pr黲er version 3..\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke et katalog" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: adgang n熚tet" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal v熳e superbruger for at bruge 'mount'" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc er allerede monteret" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk l熡ke ud i ingenting" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7758,12 +7806,12 @@ msgstr "" "mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n" " (en sti er ikke et katalog)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7772,47 +7820,47 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok p %s,\n" " eller for mange monterede filsystemer" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke l犘e superblokken" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ukendt enhed" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: filsystemtype %s underst黂tes ikke af kernen" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: du mente sikkert %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: du mente m廛ke iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s underst黂tes ikke" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7821,74 +7869,74 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (m廛ke hj熞per 'insmod enheds-driver'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blokenhed " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: m熳ket %s optr熛er p b嶟e %s og %s\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s gentaget - ikke monteret" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: vil montere %s som %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "m熳ke" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: fandt ingen s嶟an partition" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs p grund af kolonnet\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smb p.g.a. det " @@ -7897,22 +7945,23 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: k鷨er \"%s\" i baggrunden\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7921,7 +7970,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7958,40 +8007,40 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg].\n" "L犘 mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root g鷨e" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: m熳ket %s optr熛e b嶟e p %s og %s - ikke monteret\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: monterer %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "intet blev monteret" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -7999,34 +8048,34 @@ msgstr "" "mount: kunne ikke 嶙ne %s, s UUID- og M鼇KE虺onvertering kan ikke " "gennemf鷨es.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: ugyldig UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: fejl ved g犚 af filsystemtype\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Jeg vil fors鷤e alle typerne, der n獒nes i %s eller %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " og det ser ud til, at dette er swapomr嶟e\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Jeg vil fors鷤e type %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Fors鷤er %s\n" @@ -8120,11 +8169,11 @@ msgstr "ukendt NFS-statusv熳di: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfejl i xstrndup-kald" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8133,7 +8182,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritet] speciel ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8144,170 +8193,171 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] speciel ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s p %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: kan ikke finde %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Dropper filen %s - den lader til at v熳e fragmenteret.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "Ikke superbruger.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: kunne ikke 嶙ne %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: oversat uden underst黂telse af tilvalget -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "v熳t: %s, katalog: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: kunne ikke f adressen p %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: fik ugyldig hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ikke monteret" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kunne ikke skrive superblok" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: enhed optaget" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: ikke fundet" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: skal v熳e superbruger for at afmontere" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke p dette fs" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ingen umount2, fors鷤er umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "kunne ikke afmontere %s med umount - fors鷤er %s i stedet\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: kunne ikke montere %s skrivebeskyttet\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s afmonteret\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Brug: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Fors鷤er at afmontere %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kunne ikke finde %s i mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s er ikke monteret (if鷲ge mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: det lader til, at %s er monteret flere gange" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s er ikke i fstab (og du er ikke root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s montering stemmer ikke med fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: kun root kan afmontere %s fra %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: dette kan kun root g鷨e" @@ -9146,7 +9196,7 @@ msgid "missing comma" msgstr "manglende komma" #: sys-utils/readprofile.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -9163,10 +9213,10 @@ msgstr "" "%s: Brug: \"%s [tilvalg]\n" "\t -m <oversigtsfil> (standard = \"%s\")\n" "\t -p <pro-fil> (standard = \"%s\")\n" -"\t -M <fakt> s犚 profileringsfaktor til <fakt>\n" -"\t -i vis kun sample-skridt oplysninger\n" +"\t -M <mult> s犚 profileringsmultiplikator til <mult>\n" +"\t -i vis kun oplysninger om sample-skridt\n" "\t -v medtag flere detaljer\n" -"\t -a vis alle symboler, selvom t熞leren er 0\n" +"\t -a vis alle symboler, selvom de ikke bruges\n" "\t -r nulstil alle t熞lere (kun root)\n" "\t -n deaktiv廨 automatisk bestemmelse af byter熥kef鷲ge\n" "\t -V vis version og afslut\n" @@ -9410,12 +9460,16 @@ msgstr "...bak %d sider" msgid "...back 1 page" msgstr "...bak 1 side" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...overspringer en linje" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgstr "...overspringer %d linje" +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...overspringer %d linjer" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9425,37 +9479,37 @@ msgstr "" "***Tilbage***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Kunne ikke 嶙ne hj熞pefilen" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linje %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ikke en fil] linje %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Overl鷷\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...overspringer\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Forkludret regul熳t udtryk" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9463,15 +9517,15 @@ msgstr "" "\n" "M鷢ster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "M鷢ster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9479,19 +9533,19 @@ msgstr "" "\n" "...Overspringer " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" @@ -9541,40 +9595,40 @@ msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: ugyldig konverteringstegn %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" "%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/m鷢ster/] [filer]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: tilvalget kr獒er et parameter -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...hopper fremad\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...springer bagud\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Ingen n犘te fil" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Ingen forrige fil" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: L犘efejl fra %s-fil\n" @@ -9582,50 +9636,50 @@ msgstr "%s: L犘efejl fra %s-fil\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Ukendt fejl i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Kunne ikke oprette midlertidig fil.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE fejl: " -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(Filafslutning)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Ingen gammel s鷤estreng" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Kunne ikke 嶙ne " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "gemte" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !kommando ikke tilladt i rflag-tilstand.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() mislykkedes, pr黲 senere\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(N犘te fil: " @@ -9662,3 +9716,14 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #: text-utils/ul.c:599 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "L鷷 t鷨 for hukommelse under forst鷨ring af buffer.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" +#~ "Enheder = %s %d * %d byte\n" +#~ "\n" @@ -43,9 +43,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11t\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-09 17:33:18+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-25 17:07:31+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,9 +189,9 @@ msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Ger瓣t\n" # "mkfs von util-linux-2.10d" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 #, c-format msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #, c-format @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "%s: Gr繹enfehler bei symbolischer Verkn羹pfung 罈%s竄\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr " entpacke Block bei %ld nach %ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:287 #, c-format msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: unsinniger Modus auf 罈%s竄 (%o)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:319 #, c-format @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Interner Fehler: beim Versuch einen besch瓣digten Block zu schreiben\n" "Schreibanweisung 羹bergangen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "罈seek竄 fehlgeschlagen in write_block" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben: besch瓣digter Block in Datei 罈%s竄\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "罈seek竄 failed in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben" @@ -464,22 +464,22 @@ msgstr "Kann 罈inodes竄 nicht lesen." msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Warnung: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld Bl繹cke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonesize=%d\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Block wurde zuvor benutzt. Nun in Datei 罈%s竄." #: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 #: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Zur羹cksetzen" #: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 #, c-format @@ -544,36 +544,37 @@ msgstr "Block %d in Datei 罈%s竄 ist als unbenutzt markiert." #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Korrigieren" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" +"Das Verzeichnis 罈%s竄 enth瓣lt eine ung羹ltige Inode-Nummer f羹r Datei 罈%.*s竄." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" -msgstr "" +msgstr " Entfernen" #: disk-utils/fsck.minix.c:990 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "" +msgstr "罈%s竄: ung羹ltiges Verzeichnis: 罈.竄 kommt nicht zuerst\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:998 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgstr "罈%s竄: ung羹ltiges Verzeichnis: 罈..竄 kommt nicht als zweites\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1058 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ung羹ltiges Verzeichnis: 罈.竄 kommt nicht zuerst\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1067 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ung羹ltiges Verzeichnis: 罈..竄 kommt nicht als zweites\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "interner Fehler" #: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "" +msgstr "%s: ung羹ltiges Verzeichnis: Gr繹e < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" @@ -635,8 +636,8 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "zu viele Inodes - Maximum ist 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nicht gen羹gend Platz; es werden wenigstens %lu Bl繹cke ben繹tigt" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Ger瓣t: %s\n" @@ -869,13 +870,14 @@ msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs Version %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -886,72 +888,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Einschlielich: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -960,95 +962,95 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Warnung: Dateiname auf 255 Bytes abgeschnitten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Aufruf: %s [-c | -l Datei] [-nXX] [-iXX] /dev/Name [Bl繹cke]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s ist eingeh瓣ngt; es wird hier kein Dateisystem angelegt!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "Fehler beim Schreiben der Inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "zu viele besch瓣digte Bl繹cke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "nicht gen羹gend gute Bl繹cke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1057,55 +1059,55 @@ msgstr "" "Maxgr繹e=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d besch瓣digte Bl繹cke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "ein besch瓣digter Block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht 繹ffnen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf 罈%s竄 zu erzeugen" @@ -1125,66 +1127,66 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Es wird eine Seitengr繹e von %d (nicht %d) angenommen.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRSSE] /dev/Name [Gr繹e in kB]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "Zu viele besch瓣digte 罈Seiten竄" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Speicher ist aufgebraucht" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "Eine besch瓣digte 罈Seite竄\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d besch瓣digte 罈Seiten竄\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "" "%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "" "%s: Fehler: Die angegebene Gr繹e %ld ist gr繹er als die des Ger瓣tes: %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: Fehler: unbekannte Version %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB gro sein\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Gr繹e %ldkB angelegt\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Es wird nicht versucht, Swap auf '%s' anzulegen" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: erste Seite nicht lesbar" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1198,24 +1200,24 @@ msgstr "" "Es wird kein Swapbereich angelegt. Wenn Sie wirklich einen Swapbereich\n" "anlegen wollen, so benutzen Sie die -f Option.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Es ist nicht m繹glich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Gr繹e %lu KiBytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Gr繹e %llu KBytes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "" +msgstr "kann Swap-Ger瓣t nicht zur羹ckspulen" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "Aufruf von 罈fsync竄 fehlgeschlagen" @@ -1232,7 +1234,7 @@ msgstr "Syntaxfehler: 罈%s竄\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format msgid "No such parameter set: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Keine solche Parametermenge: 罈%s竄\n" #: disk-utils/setfdprm.c:101 #, c-format @@ -1244,6 +1246,8 @@ msgstr " %s [ -p ] Ger瓣t Name\n" msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" +" %s [ -p ] ger瓣t gr繹e sekt k繹pfe spuren stretch l羹cke rate spec1 " +"fmt_l羹cke\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1256,11 +1260,11 @@ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] Ger瓣t\n" # "Unbrauchbar" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Freier Bereich" @@ -1359,188 +1363,192 @@ msgstr "Partition f瓣ngt hinter dem Ende der Festplatte an" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logische Partitionen 羹berlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "vergr繹erte logische Partitionen 羹berlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. m羹sste erzeugt werden." -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Men羹eintrag ist zu lang. Das Men羹 k繹nnte ungew繹hnlich aussehen" # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Men羹 ohne Richtung, verwende horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Eine Taste dr羹cken, um fortzufahren" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Prim瓣re" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Erzeuge eine neue prim瓣re Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Erzeuge keine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interner Fehler !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Gr繹e (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Ende" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" "Keine Partitionstabelle oder unbekannte Signatur in der Partitionstabelle" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "M繹chten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [y/N]" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen" # That's not a direct translation, but I've tried to be # more informative. -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen" # "Nur lesender Zugriff m繹glich - Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Platte wurde nur zum Lesen ge繹ffnet - Sie haben keine Rechte zum Schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Konnte die Gr繹e der Festplatte nicht feststellen" # "Ung羹ltige prim瓣re Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Besch瓣digte prim瓣re Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Besch瓣digte logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerst繹ren!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? (ja/nein): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nein" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Bitte 罈ja竄 oder 罈nein竄 eingeben" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben" # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer. -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie." # This one isn't really correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Keine prim瓣re Partition als bootf瓣hig markiert; der DOS-MBR kann nicht " "booten." # This one isn't really correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" @@ -1549,84 +1557,84 @@ msgstr "" # "Geben sie einen Dateinamen ein oder dr羹cken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " # is too long -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Konnte 罈%s竄 nicht 繹ffnen" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Festplatte: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Keine " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Prim瓣re" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logische" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Unbekannt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Keine (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabelle von %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Erster Letzter\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Offset L瓣nge Dateisystemtyp (ID) Flags\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1635,484 +1643,484 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Anfangs---- -----End------ Start Anzahl der\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl. ID Kopf Sekt Zyl Sektor Sektoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "罈Roh竄" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Die 罈rohen竄 Daten der Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabelle" # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Zeige die Tabelle nicht an" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hilfe f羹r cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu l繹schen" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "und zu ver瓣ndern." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" # "Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" # " b Wechselt zwischen bootf瓣hig und nicht bootf瓣hig." -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" " b (De)Aktivieren des bootf瓣hig-flags der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Die aktuelle Partition l繹schen" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Die Anzahl der Zylinder, K繹pfe und Sektoren pro Spur 瓣ndern" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " werden, die wissen, was sie tun." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " zu DOS, OS/2, ... machen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei " "ausgeben" # "verschiedene" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Es gibt mehrere Formate f羹r die Partitionstabelle, aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " denen man w瓣hlen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - 罈Rohe竄 Daten (was auf die Festplatte geschrieben w羹rde)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabelle nach Sektoren sortiert" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabelle mit den reinen Daten" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Den Dateisystemtyp 瓣ndern" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Einheit f羹r die Gr繹enanzeige 瓣ndern" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (groes W)" # or "Da dieses ..." ? -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerst繹ren kann, m羹ssen" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " Sie das Schreiben mit 罈yes竄 oder 罈no竄 best瓣tigen oder" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " ablehnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur n瓣chsten Partition bewegen" # "Baut den Bildschirm neu auf" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Strg-L Zeichnet den Bildschirm erneut" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Diese Hilfe anzeigen" # "Hinweis" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle k繹nnen mit Klein- oder Grobuchstaben " -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "eingegeben werden (auer W zum Schreiben)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr " Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Die Anzahl der Zylinder 瓣ndern" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "K繹pfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Die Anzahl der K繹pfe 瓣ndern" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur 瓣ndern" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "ndern der Geometrie beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ung羹ltiger Wert f羹r die Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der K繹pfe ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ung羹ltiger Wert f羹r die Anzahl der K繹pfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ung羹ltiger Wert f羹r die Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf 罈leer竄 gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf 罈erweitert竄 gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unb(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Gr繹e: %lld Bytes, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Gr繹e: %lld Bytes, %ld,%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "K繹pfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" # I currently don't know a better translation -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Part. Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Dateisystemtyp" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Bezeichner]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Gr繹e (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Gr繹e (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Bootbar" # "Bootf瓣higkeit der aktuellen Partition 瓣ndern" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(De)Aktivieren des bootf瓣hig-flags der aktuellen Partition" # "L繹schen" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "L繹schen" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Die aktuelle Partition l繹schen" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Die Festplattengeometrieparameter 瓣ndern (nur f羹r Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Die Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maxim." -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur f羹r Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Neue" # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Ausgabe" # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Ende" # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) 瓣ndern" # Maybe without the dot. -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Einheit." # "ndert die Einheiten der Gr繹enanzeige (" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Zwischen den Einheiten f羹r die Gr繹enanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Schreib." -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerst繹ren)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Diese Partition kann nicht als bootf瓣hig markiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Eine leere Partition kann nicht gel繹scht werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht ge瓣ndert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Keine weiteren Partitionen" # "Ung羹ltige Taste" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Unzul瓣ssiger Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2147,7 +2155,7 @@ msgstr "" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2169,7 +2177,7 @@ msgstr "" "-u: 罈Anfang竄 und 罈Ende竄 werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n" "-b 2048: (f羹r bestimmte MO-Ger瓣te) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2186,226 +2194,226 @@ msgstr "" " oder: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-Festplatten)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" # "Konnte in %s nicht positionieren" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" -msgstr "" +msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataler Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b 罈bsd disklabel竄 bearbeiten" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c (De)Aktivieren des Mountable(Einh瓣ngbarkeit)-Flags" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d Eine Partition l繹schen" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m Dieses Men羹 anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n Eine neue Partition anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p Die Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Ende ohne Speichern der nderungen" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Einen neuen leeren 罈Sun disklabel竄 anlegen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition 瓣ndern" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Die Einheit f羹r die Anzeige/Eingabe 瓣ndern" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Die Partitionstabelle 羹berpr羹fen" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" " w Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Zus瓣tzliche Funktionen (nur f羹r Experten)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a W瓣hlen der bootf瓣higen Partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Bearbeiten des 罈bootfile竄-Eintrags" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Die sgi-swap-Partition ausw瓣hlen" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a (De)Aktivieren des bootf瓣hig-Flags" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c (De)Aktivieren des DOS Kompatibilit瓣tsflags" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Die Anzahl der alternierenden Zylinder 瓣ndern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Die Anzahl der Zylinder 瓣ndern" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Die 罈raw竄-Daten der Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Die Anzahl der Extra-Sektoren pro Zylinder 瓣ndern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h Die Anzahl der K繹pfe 瓣ndern" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Den Interleave-Faktor 瓣ndern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Umdrehungsgeschwindigkeit 瓣ndern (U/min)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r Zur羹ck zum Hauptmen羹" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Die Anzahl der Sektoren/Spur 瓣ndern" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Die Anzahl der physischen Zylinder 瓣ndern" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Den Datenanfang einer Partition verschieben" # XXX - Or should this be "logical" instead of "extended" ? -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f Partitionsreihenfolge korrigieren" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Sie m羹ssen angeben" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "K繹pfe" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2414,11 +2422,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Sie k繹nnen dies im Zusatzfunktionsmen羹 tun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " und " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2437,26 +2445,26 @@ msgstr "" "2) Boot- und Partitionierungssoftware anderer Betriebssysteme\n" " (z. B. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" -msgstr "" +msgstr "Ung羹ltiges Offset in prim瓣rer erweiterter Partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Warnung: l繹sche Partitionen hinter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: zus瓣tzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2470,23 +2478,25 @@ msgstr "" "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Hinweis: Die Sektorgr繹e ist %d (nicht %d)\n" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben k繹nnen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" +"Diese Platte hat sowohl DOS- als auch BSD-Magic.\n" +"Nutzen Sie den 罈b竄-Befehl, um in den BSD-Modus zu gehen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2494,16 +2504,16 @@ msgstr "" "Das Ger瓣t enth瓣lt weder eine g羹ltige DOS-Partitionstabelle,\n" "noch einen 罈Sun竄, 罈SGI竄 oder 罈OSF disklabel竄\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Interner Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Die zus瓣tzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2512,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Warnung: Schreiben wird ung羹ltiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d " "korrigieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2520,65 +2530,78 @@ msgstr "" "\n" "dreimalig EOF bekommen - beende...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, Vorgabe: %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Benutze den Standardwert %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Wert auerhalb des Bereichs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Partition %d ausgew瓣hlt\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Noch keine Partition definiert!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Alle prim瓣ren Partitionen sind schon definiert worden!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "Sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Die Einheit f羹r die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-Kompatibilit瓣tsflag ist gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-Kompatibilit瓣tsflag ist nicht gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2590,7 +2613,7 @@ msgstr "" "ist wahrscheinlich unklug. Sie k繹nnen eine Partition\n" "mit dem 罈d竄-Kommando l繹schen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2598,7 +2621,7 @@ msgstr "" "Es ist nicht m繹glich, eine Partition in eine Erweiterte zu 瓣ndern oder\n" "umgekehrt. Bitte l繹schen Sie die Partition zuerst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2608,72 +2631,100 @@ msgstr "" "zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" +"Ziehen Sie in Betracht, Partition 9 als 罈Volume Header竄 (5) und Partition " +"11\n" +"als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anf瓣nge (nicht-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Festplatte %s: %d K繹pfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" -"Einheiten: %s mit %d * %d Bytes\n" +"Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d K繹pfe, %d Sektoren/Spuren, %d Zylinder" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", zusammen %lu Sektoren" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Einheiten = %s von %d * %d = %d Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2685,16 +2736,16 @@ msgstr "" # " Device" # " Ger瓣t" # 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke- -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr " %*s boot. Anfang Ende Bl繹cke Id Dateisystemtyp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Ger瓣t" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2702,7 +2753,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabelleneintr瓣ge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2715,93 +2766,93 @@ msgstr "" # Ist "Kp" eine gute Abk羹rzung f羹r "Kopf" ? # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-) -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Gr繹e ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Warnung: Partition %d enth瓣lt Sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d: Kopf %d gr繹er als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d: Sektor %d gr繹er als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d: Zylinder %d gr繹er als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Warnung: Partition %d 羹berlappt mit Partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" "Logische Partition %d ist nicht vollst瓣ndig in Partition %d enthalten\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d unbenutzte Sektoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte l繹schen.\n" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Erster %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Es sind keine freien Sektoren verf羹gbar\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Letzter %s oder +Gr繹e, +Gr繹eK oder +Gr繹eM" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2809,15 +2860,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2828,20 +2879,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p Prim瓣re Partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Logische Partition (5 oder gr繹er)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e Erweiterte" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ung羹ltige Partitionsnummer f羹r den Typ 罈%c竄\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2849,11 +2900,11 @@ msgstr "" "Die Partitionstabelle wurde ver瓣ndert!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2862,7 +2913,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2874,96 +2925,96 @@ msgstr "" "oder ver瓣ndert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "" # That sounds pretty ummm... -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertenkommando (m f羹r Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Anzahl der K繹pfe" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Festplatte %s enth瓣lt keine g羹ltige Partitionstabelle\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht 繹ffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Befehl (m f羹r Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3183,79 +3234,79 @@ msgstr "%s enth瓣lt keinen 罈disklabel竄.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Wollen Sie einen 罈disklabel竄 anlegen (y/n)? " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "Bytes/Sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "Sektoren/Spur" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "Spuren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "Sektoren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Diese Partition existiert bereits.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Warnung: zu viele Partitionen (%d, Maximum ist %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3318,15 +3369,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux Swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3449,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Keine Partitionen definiert\n" @@ -3542,7 +3593,7 @@ msgstr "" "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n" "Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "JAWOHL\n" @@ -3604,44 +3655,44 @@ msgstr "" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLNGE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS Swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Gesamte Platte" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3649,12 +3700,12 @@ msgid "" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Autoconfigure gefunden bei %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3668,84 +3719,84 @@ msgstr "" "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoren/Spur" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5-Diskette" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3753,14 +3804,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3769,7 +3820,7 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3781,7 +3832,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3794,16 +3845,16 @@ msgstr "" "Einheiten: %s mit %d * 512 Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" @@ -5261,7 +5312,7 @@ msgstr "" # Die Registereintr瓣ge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ung羹ltig # sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder ausserhalb des unterst羹tzen # Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen. -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5270,21 +5321,21 @@ msgstr "" "Monats), oder die Werte liegen auerhalb des Bereiches, der unterst羹tzt\n" "wird (z.B. das Jahr 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f Sekunden\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Es wurde keine 罈--date竄-Option angegeben.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" # The english version is already a little misleading. -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5292,21 +5343,21 @@ msgstr "" "Der Wert der 罈--date竄-Option ist kein g羹ltiges Datum.\n" "Es darf kein Anf羹hrungszeichen enthalten.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Der 罈date竄-Befehl wird aufgerufen: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Konnte 罈date竄 nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "Ausgabe des 罈date竄-Befehls: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5322,7 +5373,7 @@ msgstr "" "Die Ausgabe war:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5340,12 +5391,12 @@ msgstr "" " %s\n" # Egger, fixed %s->%d -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Die Zeichenkette %s entspricht %ld Sekunden seit 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5354,37 +5405,37 @@ msgstr "" "es nicht m繹glich, die Systemzeit zu setzen.\n" # debug -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Keine nderung an der Systemuhr vorgenommen - Testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sie m羹ssen root sein, um die Systemuhr zu ver瓣ndern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() schlug fehl" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5392,7 +5443,7 @@ msgstr "" "Der Driftfaktor wird nicht ver瓣ndert, da die Hardwareuhr vorher keinen " "sinnvollen Wert enthielt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" @@ -5402,7 +5453,7 @@ msgstr "" "ist, also die Aufzeichnungen besch瓣digt sind und die Kalibrierung von neuem\n" "starten muss.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5411,7 +5462,7 @@ msgstr "" "letzten Kalibrierung vergangen ist.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5423,13 +5474,13 @@ msgstr "" "Der Faktor wird um %4$f Sekunden/Tag ge瓣ndert.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" @@ -5437,13 +5488,13 @@ msgstr "" "Sekunden zugegriffen werden\n" # merge with next -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert - Testmodus \n" # "H瓣tte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n" # passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5453,12 +5504,12 @@ msgstr "" "%s" # "Abweichungsparameter" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht ver瓣ndert.\n" # "anpassen" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" @@ -5466,28 +5517,28 @@ msgstr "" "werden.\n" # "Justierung" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen h瓣tte, wird sie nicht " "durchgef羹hrt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Benutze %s.\n" # "Schnittstelle" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n" # "stellen" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5501,18 +5552,18 @@ msgstr "" "gemacht.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n" # Egger # "Epochenwert" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5520,18 +5571,18 @@ msgstr "" "Um den Epochenwert zu 瓣ndern, m羹ssen sie die 罈epoch竄-Option benutzen, um " "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt - Testmodus.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht 瓣ndern.\n" # "Universalzeit" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5592,7 +5643,7 @@ msgstr "" " --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n" " entweder --utc oder --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5601,61 +5652,61 @@ msgstr "" " hwclock mitteilen, um welchen Alpha-Typ es sich handelt\n" " (siehe hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Sie m羹ssen root sein, um die Hardwareuhr zu 瓣ndern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sie m羹ssen root sein, um die Systemuhr zu 瓣ndern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Sie m羹ssen root sein, um den 罈epoch竄-Wert zu 瓣ndern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen " "werden konnte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5993,9 +6044,9 @@ msgstr "" msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " @@ -6209,25 +6260,29 @@ msgid "" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut 繹ffnen: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h nur f羹r den Superuser.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" @@ -6239,17 +6294,17 @@ msgstr "" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" # unten noch zwei mal mit anderen NL -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6258,17 +6313,17 @@ msgstr "" "\n" # Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6276,133 +6331,133 @@ msgstr "" "\n" "Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ung羹ltiger Nutzername 罈%s竄 in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Speicher ist alle!\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Ung羹ltiger Nutzername" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" # Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "" # Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = 罈/竄.\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: keine Shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6411,66 +6466,66 @@ msgstr "" "\n" "%s Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Login-Name viel zu lang.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NAME zu lang" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Benutzernamen d羹rfen nicht mit einem 罈-竄 anfangen.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "zu viele nackte Zeilenvorsch羹be\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "EXZESSIV viele Zeilenvorsch羹be" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "von %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "auf %.*s\n" # Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" # Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" # Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" # Das geht ins Syslog - ich 羹bersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -6801,7 +6856,7 @@ msgstr "" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6809,35 +6864,35 @@ msgstr "" "\n" "Falsches Passwort.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "罈exec()竄 schlug fehl\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "Konnte inittab nicht 繹ffnen\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "Fehler beim Stoppen des Service 罈%s竄" @@ -6958,25 +7013,25 @@ msgstr "%s: Konnte 罈stat竄 nicht auf eine tempor瓣re Datei anwenden.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: Konnte eine tempor瓣re Datei nicht lesen.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "illegaler Wert f羹r Monat: benutzen Sie 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "illegaler Wert f羹r Jahr: benutzen Sie 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n" @@ -7496,27 +7551,27 @@ msgstr "Fehler beim ndern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte das Ger瓣t %s nicht 繹ffnen: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte keine Informationen 羹ber das Ger瓣t %s erhalten: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "" # XXX - pretty dumb -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: Konnte kein Ger瓣t /dev/loop# finden" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7524,7 +7579,7 @@ msgstr "" "mount: Konnte kein 罈loop竄-Ger瓣t finden.\n" " Vielleicht hat /dev/loop# eine falsche Major-Nummer?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7536,7 +7591,7 @@ msgstr "" " ist, dann sollten Sie das Kernel neu kompilieren oder\n" " 罈insmod loop.o竄 ausf羹hren.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7548,58 +7603,58 @@ msgstr "" " 罈insmod loop.o竄 ausf羹hren) Oder vieleicht hat /dev/loop#\n" " eine falsche Major-Nummer?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: Konnte kein freies 罈loop竄-Ger瓣t finden" # Verschl羹sselungstyp -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Die Verschl羹sselungsmethode %s wird nicht unterst羹tzt\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Initialisierung (bis zu 16 Hexadezimalziffern): " # "Ziffer" ? -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Das Zeichen 罈%c竄 ist keine hexadezimale Ziffer.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s, %s, %d): Erfolg\n" # this is actually an open()... -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte das Ger瓣t %s nicht l繹schen: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterst羹tzung 羹bersetzt. Bitte neu 羹bersetzen.\n" # Setup -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7615,11 +7670,12 @@ msgstr "" " Setup:\n" " %s [ -e Verschl羹sselungsmethode ] [ -o Offset ] loop-Ger瓣t Datei\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "Nicht gen羹gend Speicher" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Zur bersetzungszeit war keine Loop-Unterst羹tzung verf羹gbar. Bitte neu " @@ -7641,179 +7697,179 @@ msgstr "[mntent]: Zeile %d in %s ist fehlerhaft%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingeh瓣ngt" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingeh瓣ngt" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben 繹ffnen: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim ndern der Zugriffsrechte von %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus - nicht eingeh瓣ngt" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: Nur 罈root竄 kann %s auf %s einh瓣ngen" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: Das 罈loop竄-Ger瓣t wurde zweimal angegeben" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: Der Typ wurde doppelt angegeben" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: werde das 罈loop竄-Ger瓣t %s verwenden\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht 繹ffnen: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit 繹ffnen" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: Diese Version wurde ohne Unterst羹tzung f羹r den Typ 罈nfs竄 kompiliert" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: Mit NFS Version 4 fehlgeschlagen, versuche Version 3...\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Der Dateisystemtyp konnte nicht festgestellt werden\n" " und es wurde keiner angegeben" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: Sie m羹ssen den Dateisystemtyp angeben" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount ist fehlgeschlagen" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis" # libc.po: "Keine Berechtigung" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: Zugriff verweigert" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s wird gerade benutzt" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ist bereits eingeh瓣ngt" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ist bereits eingeh瓣ngt oder %s wird gerade benutzt" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: Einh瓣ngepunkt %s existiert nicht" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "mount: Einh瓣ngepunkt %s ist eine symbolische Verkn羹pfung,\n" " deren Ziel nicht existiert" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: Ger瓣tedatei %s existiert nicht" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" "mount: %s ist noch nicht eingeh瓣ngt oder es wurden\n" " ung羹ltige Optionen angegeben" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7823,35 +7879,35 @@ msgstr "" " 罈Superblock竄 von %s ist besch瓣digt oder es sind\n" " zu viele Dateisysteme eingeh瓣ngt" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "Einh瓣ngetabelle ist voll" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: unbekanntes Ger瓣t" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: Der Dateisystemtyp 罈%s竄 wird nicht vom Kernel unterst羹tzt" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie 罈%s竄" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie 罈iso9660竄?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7859,12 +7915,12 @@ msgstr "" " Dateisystemtyp %s wird nicht unterst羹tzt" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Ger瓣t und 罈stat竄 schl瓣gt fehl?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7874,80 +7930,80 @@ msgstr "" " Ger瓣t (Vielleicht hilft 罈insmod Treiber竄?)" # "versuchen" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ist kein blockorientiertes Ger瓣t\n" " (Vielleicht probieren Sie 罈-o loop竄?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Ger瓣t" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ist kein g羹ltiges blockorientiertes Ger瓣t" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blockorientiertes Ger瓣t " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einh瓣ngen" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s is schreibgesch羹tzt, doch Option 罈-w竄 ist explizit gegeben" # That sounds somehow dumb. -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ist schreibgesch羹tzt, wird eingeh瓣ngt im Nur-Lese-Modus" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s doppelt - nicht eingeh瓣ngt" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: werde %s mit %s einh瓣ngen\n" # I think this should not be translated -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" # dito -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "label" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: Keine passende Partition gefunden" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des //-Pr瓣fixes wird smb angenommen\n" @@ -7955,23 +8011,24 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: 罈%s竄 wird im Hintergrund fortgesetzt\n" # Not really nice -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: 罈%s竄 schlug fehl\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingeh瓣ngt\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7980,7 +8037,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -8018,40 +8075,40 @@ msgstr "" "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen].\n" "F羹r viele weitere Details: man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: Nur 罈root竄 kann dies tun" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nicht gefunden - Erzeuge sie...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: H瓣nge %s ein\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "nichts wurde eingeh瓣ngt" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -8059,15 +8116,15 @@ msgstr "" "mount: konnte %s nicht 繹ffnen, also k繹nnen UUID- und LABEL-Konvertierung\n" " nicht durchgef羹hrt werden.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: ung羹ltige UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: Fehler beim Erraten des Dateisystemtyps\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp f羹r %s angegeben\n" @@ -8075,25 +8132,25 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp f羹r %s angegeben\n" # Maybe: # " Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n" # " in %s oder %s aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" " Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n" " %s aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n" # Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n" # or : ... "probieren" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Werde den Typ %s versuchen\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Versuche %s\n" @@ -8188,11 +8245,11 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup (s==NULL)" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8201,7 +8258,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p Priorit瓣t] Spezialdatei ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8213,67 +8270,67 @@ msgstr "" " %s [-v] Spezialdatei ...\n" # The first %s is swapon/swapoff -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s f羹r %s\n" # stat -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: Konnte 罈stat竄 nicht auf %s anwenden: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n" # holes -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: berspringe die Datei %s - sie scheint L繹cher zu enthalten.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "Nicht Superuser.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht 繹ffnen: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: Die Unterst羹tzung f羹r -f wurde nicht mit 羹bersetzt\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "Rechner: %s, Verzeichnis: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: ung羹ltige hp->h_length bekommen\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: kein g羹ltiges blockorientiertes Ger瓣t" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s ist nicht eingeh瓣ngt" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: Konnte den 罈Superblock竄 nicht schreiben" @@ -8284,106 +8341,107 @@ msgstr "umount: %s: Konnte den 罈Superblock竄 nicht schreiben" # "Das Ger瓣t oder die Ressource ist belegt" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: Das Ger瓣t wird momentan noch benutzt" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchf羹hren" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "kein umount2, versuche umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "konnte %s nicht aush瓣ngen - versuche stattdessen %s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" "umount: %s wird momentan noch benutzt - im Nur-Lese-Modus wiedereingeh瓣ngt\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: konnte %s nicht im Nur-Lese-Modus wiedereinh瓣ngen\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s ausgeh瓣ngt\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum Aush瓣ngen nicht finden" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Aufruf: umount [-hV]\n" " umoumt -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] Spezialdatei | Verzeichnis ...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Versuche %s zu umounten\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Konnte %s nicht in 罈mtab竄 finden\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ist laut 罈mtab竄 nicht eingeh瓣ngt" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingeh瓣ngt zu sein" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: fstab enth瓣lt %s nicht (Nur root kann es aush瓣ngen)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount und fstab stimmen nicht 羹berein" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: Nur 罈root竄 kann %s von %s aush瓣ngen" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: Nur 罈root竄 kann dies tun" @@ -9210,7 +9268,7 @@ msgid "missing comma" msgstr "fehlendes Komma" #: sys-utils/readprofile.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -9224,13 +9282,14 @@ msgid "" "\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" -"%s: Aufruf: \"%s [optionen]\n" +"%s: Aufruf: %s [optionen]\n" "\t -m <mapfile> (Voreinstellung = 罈%s竄)\n" "\t -p <pro-file> (Voreinstellung = 罈%s竄)\n" "\t -M <mult> Profiling-Multiplier auf <mult> setzen\n" "\t -i nur Informationen 羹ber die Schrittweite ausgeben\n" "\t -v ausf羹hrliche Daten ausgeben\n" "\t -a alle Symbole ausgeben, auch wenn Z瓣hler 0 ist\n" +"\t -b einzelne Histogramm-Eimer-Z瓣hler ausgeben\n" "\t -r alle Z瓣hler zur羹cksetzen (nur root)\n" "\t -n Byte-Anordnungs-Erkennung abschalten\n" "\t -V Versionsinformation ausgeben und beenden\n" @@ -9474,12 +9533,16 @@ msgstr "... %d Seiten zur羹ck" msgid "...back 1 page" msgstr "... eine Seite zur羹ck" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...羹berspringe eine Zeile" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "...羹berspringe %d Zeilen" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9489,37 +9552,37 @@ msgstr "" "***Zur羹ck***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Konnte die Hilfedatei nicht 繹ffnen" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Dr羹cken Sie 榴 f羹r Hilfe.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "罈%s竄 Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Keine Datei] Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " berlauf\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...berspringe\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Fehler beim Ausf羹hren von 罈re_exec()竄" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9527,15 +9590,15 @@ msgstr "" "\n" "Muster wurde nicht gefunden\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Muster wurde nicht gefunden" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9543,19 +9606,19 @@ msgstr "" "\n" "...berspringe " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springe zu Datei" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springe zur羹ck zu Datei " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingef羹gt werden k繹nnte" @@ -9566,7 +9629,7 @@ msgstr "od: von od(1) wird zugunsten von hexdump(1) abgeraten.\n" #: text-utils/odsyntax.c:133 #, c-format msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n" -msgstr "" +msgstr "od: Kompatibilit瓣t mit hexdump(1) unterst羹tzt die Option -%c nicht%s\n" #: text-utils/odsyntax.c:134 msgid "; see strings(1)." @@ -9583,7 +9646,7 @@ msgstr "hexdump: Zeile ist zu lang.\n" #: text-utils/parse.c:401 msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n" -msgstr "" +msgstr "hexdump: Bytez瓣hler mit mehreren Konvertierungszeichen.\n" #: text-utils/parse.c:483 #, c-format @@ -9605,7 +9668,7 @@ msgstr "hexdump: Ung羹ltiges Format {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: ung羹ltiges Umwandlungszeichen %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" @@ -9613,33 +9676,33 @@ msgstr "" "%s: Aufruf: %s [-zahl] [-p zkette] [-cefnrs] [+zeile] [+/muster/] [dateien]\n" # libc: "Die Option 罈%s竄 erfordert ein Argument\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: unzul瓣ssige Option -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...springe vorw瓣rts\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...springe r羹ckw瓣rts\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Keine n瓣chste Datei" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Kein vorhergehende Datei" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n" @@ -9647,50 +9710,50 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: unbekannter Fehler in %s-Datei\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Konnte keine tempor瓣re Datei anlegen.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "Fehler in regul瓣rem Ausdruck: " -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(Dateiende)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Kein gemerkter Suchtext" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Kann nicht 繹ffnen " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "gespeichert" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !befehl im rflag-Modus nicht erlaubt.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() fehlgeschlagen, sp瓣ter versuchen\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(N瓣chste Datei: " @@ -9728,37 +9791,15 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Speicher ist alle beim Vergr繹ern eines Puffers.\n" -#~ msgid "invalid number `%s'\n" -#~ msgstr "Ung羹ltige Zahl: 罈%s竄\n" - #~ msgid "number `%s' to `%s' out of range\n" #~ msgstr "Der Wert 罈%s竄 f羹r 罈%s竄 ist auerhalb des Bereiches\n" #~ msgid "unrecognized option `%s'\n" #~ msgstr "unbekannte Option 罈%s竄\n" -# libc: "Die Option 罈%s竄 erlaubt kein Argument\n" -#~ msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "Option 罈%s竄 erwartet kein Argument\n" - -#~ msgid "unrecognized option `-%c'\n" -#~ msgstr "unbekannte Option 罈-%c竄\n" - -#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" - -#~ msgid "od: od(1) has been depreciated for hexdump(1).\n" -#~ msgstr "od: von od(1) wird zugunsten von hexdump(1) abgeraten.\n" - #~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" #~ msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten" -#~ msgid "to file " -#~ msgstr "zur Datei " - -#~ msgid "Warning: partition %d has an odd number of sectors.\n" -#~ msgstr "Warnung: Partition %d hat eine ungerade Anzahl an Sektoren.\n" - #~ msgid "" #~ "Re-read table failed with error %d: %s.\n" #~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n" @@ -9793,7 +9834,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergr繹ern eines Puffers.\n" #~ msgid "not mounted anything" #~ msgstr "Es wurde nichts eingeh瓣ngt" -#, fuzzy #~ msgid " swapdev ... same as rdev -s" #~ msgstr " swapdev ... Das gleiche wie rdev -s" @@ -9825,10 +9865,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergr繹ern eines Puffers.\n" #~ msgid "usage: tsort [ inputfile ]\n" #~ msgstr "Aufruf: tsort [ Eingabedatei ]\n" -#, fuzzy -#~ msgid "tsort: odd data count.\n" -#~ msgstr "tsort: Ungerade Anzahl Daten.\n" - #~ msgid "tsort: cycle in data.\n" #~ msgstr "tsort: Zyklus in den Daten.\n" @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-10 22:20+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-25 09:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-02 15:36+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 #: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el m嫞imo es 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2156 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Error de bsqueda durante comprobaci鏮 de bloques" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores extra隳s en do_check: probablemente existan errores\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "Error de bsqueda en check_blocks" @@ -1133,64 +1133,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Presuponiendo p墔inas de tama隳 %d (no %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAMP礁] /dev/nombre [bloques]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "Hay demasiadas p墔inas incorrectas" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "No queda memoria" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "Una p墔ina incorrecta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d p墔inas incorrectas\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: error: no se ha especificado d鏮de configurar el espacio de intercambio\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: error: el tama隳 %ld es superior al tama隳 del dispositivo %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: error: versi鏮 desconocida %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: error: el 嫫ea de intercambio debe tener como m璯imo %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: atenci鏮: el 嫫ea de intercambio se trunca a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:574 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "No se intentar crear el dispositivo de intercambio en '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:583 disk-utils/mkswap.c:604 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "muy grave: no se puede leer la primera p墔ina" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1204,24 +1204,24 @@ msgstr "" "Si realmente desea crear el espacio de intercambio swap v0 en dicho\n" "dispositivo, utilice la opci鏮 -f para forzar la operaci鏮.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:613 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:614 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Configurando espacio de intercambio versi鏮 %d, tama隳 = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Configurando espacio de intercambio versi鏮 %d, tama隳 = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:620 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:623 msgid "unable to write signature page" msgstr "No se puede escribir la p墔ina de firma" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:631 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ha fallado" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr " L鏬ica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 #: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" " el nmero de cabezas y el nmero de sectores por pista.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "" "-u: Obtener Principio y Final en sectores (en lugar de cilindros)\n" "-b 2048: (Para algunas unidades MO) Utilizar sectores de 2048 bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2141,222 +2141,222 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o fdisk /dev/ida/c0d0 (para dispositivos RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No se puede leer %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No se puede buscar en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No se puede escribir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No se puede asignar m嫳 memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Error muy grave\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Orden Acci鏮" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a Conmuta el indicador de s鏊o lectura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c Conmuta indicador de montable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d Suprime una partici鏮" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l Lista los tipos de particiones conocidos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m Imprime este men" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n A鎙de una nueva partici鏮" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vac燰" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p Imprime la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Sale sin guardar los cambios" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Cambia el identificador de sistema de una partici鏮" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Cambia las unidades de visualizaci鏮/entrada" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Verifica la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w Escribe la tabla en el disco y sale" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Funciones adicionales (s鏊o para usuarios avanzados)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Selecciona partici鏮 iniciable" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Modifica entrada de fichero de inicio" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Selecciona partici鏮 de intercambio sgi" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Conmuta el indicador de iniciable" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Cambia el nmero de cilindros alternativos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Cambia el nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Cambia el nmero de sectores adicionales por cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h Cambia el nmero de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Cambia el factor de interleave" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Cambia la velocidad de rotaci鏮 (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r Vuelve al men principal" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Cambia el nmero de sectores por pista" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Cambia el nmero de cilindros f疄icos" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Mueve el principio de los datos de una partici鏮" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Lista las particiones extendidas" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f Corrige el orden de las particiones" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Debe establecer" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sectores" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2365,11 +2365,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Puede efectuar esta operaci鏮 desde el men de funciones adicionales.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " y " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2388,26 +2388,26 @@ msgstr "" "2) software de arranque o particionamiento de otros sistemas operativos\n" " (p.ej. FDISK de DOS, FDISK de OS/2)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Atenci鏮: se est嫕 suprimiendo las particiones despu廥 de %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Atenci鏮: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Atenci鏮: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de particiones %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2419,16 +2419,16 @@ msgstr "" "operaci鏮, el contenido anterior no se podr recuperar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: el tama隳 del sector es %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "No podr escribir la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2436,25 +2436,25 @@ msgstr "" "Este disco tiene tanto magia DOS como BSD.\n" "Utilice la orden 'b' para ir al modo BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS v嫮ida ni una etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Error interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "No se tiene en cuenta la partici鏮 extendida adicional %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" msgstr "Atenci鏮: el indicador 0x%04x inv嫮ido de la tabla de particiones %d se corregir mediante w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2462,65 +2462,78 @@ msgstr "" "\n" "se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "C鏚igo hexadecimal (escriba L para ver los c鏚igos): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, valor predeterminado %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Se est utilizando el valor predeterminado %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "El valor est fuera del rango.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Nmero de partici鏮" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Atenci鏮: la partici鏮 %d es de tipo vac甐\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Se ha seleccionado la partici鏮 %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "、o hay ninguna partici鏮 definida!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "︳a se han definido todas las particiones primarias!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Se cambian las unidades de visualizaci鏮/entrada a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATENCI粍: la partici鏮 %d es una partici鏮 extendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS est establecido\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no est establecido\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partici鏮 %d todav燰 no existe\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2532,7 +2545,7 @@ msgstr "" "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n" "partici鏮 con la orden `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2540,7 +2553,7 @@ msgstr "" "No puede convertir una partici鏮 en extendida ni viceversa.\n" "Primero debe suprimirla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2550,7 +2563,7 @@ msgstr "" "ya que as lo prev SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2560,65 +2573,89 @@ msgstr "" "y la partici鏮 11 como volumen completo (6) ya que IRIX as lo espera.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la partici鏮 %d por %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "La partici鏮 %d tiene distintos principios f疄icos/l鏬icos (積o Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " f疄icos=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "l鏬icos=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partici鏮 %d tiene distintos finales f疄icos/l鏬icos:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partici鏮 %i no empieza en el l璥ite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partici鏮 %i no termina en el l璥ite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" -"Unidades = %s de %d * %d bytes\n" +"Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", %lu sectores en total" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2626,17 +2663,17 @@ msgstr "" "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Inicio Principio Fin Bloques Id Sistema\n" # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la l璯ea. -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Disposit." -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2644,7 +2681,7 @@ msgstr "" "\n" "Las entradas de la tabla de particiones no est嫕 en el orden del disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2655,91 +2692,91 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil Inicio Tama隳 ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Atenci鏮: la partici鏮 %d contiene el sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partici鏮 %d: el cabeza %d supera el m嫞imo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partici鏮 %d: el sector %d supera el m嫞imo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partici鏮 %d: el cilindro %d supera el m嫞imo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partici鏮 %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Atenci鏮: inicio de datos incorrecto en partici鏮 %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Atenci鏮: la partici鏮 %d se solapa con la partici鏮 %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Atenci鏮: la partici鏮 %d est vac燰\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partici鏮 l鏬ica %d no est por completo en la partici鏮 %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "El total de sectores asignados %d supera el m嫞imo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d sectores no asignados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "La partici鏮 %d ya est definida. Supr璥ala antes de volver a a鎙dirla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 #: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primer %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "El sector %d ya est asignado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "No hay disponible ningn sector libre\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "犋timo %s o +tama隳 o +tama隳M o +tama隳K" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2751,15 +2788,15 @@ msgstr "" " tabla de particiones DOS vac燰 primero. (Use o.)\n" " ATENCI粍: Esto destruir el contenido de este disco.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2011 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Se ha creado el nmero m嫞imo de particiones\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2021 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Primero debe suprimir alguna partici鏮 y a鎙dir una partici鏮 extendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2026 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2770,20 +2807,20 @@ msgstr "" "%s\n" " p Partici鏮 primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2028 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Partici鏮 l鏬ica (5 o superior)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2028 msgid "e extended" msgstr "e Partici鏮 extendida" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2047 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nmero de partici鏮 inv嫮ido para el tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2083 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2791,11 +2828,11 @@ msgstr "" "﹖e ha modificado la tabla de particiones!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2092 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2809,7 +2846,7 @@ msgstr "" "El ncleo todav燰 usa la tabla antigua.\n" "La nueva tabla se usar en el pr闛imo reinicio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2118 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2821,80 +2858,80 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la p墔ina man de fdisk\n" "para ver informaci鏮 adicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2125 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Se est嫕 sincronizando los discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2172 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partici鏮 %d no tiene ninguna 嫫ea de datos\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2177 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuevo principio de datos" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2193 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2206 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2233 msgid "Number of heads" msgstr "Nmero de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2258 msgid "Number of sectors" msgstr "Nmero de sectores" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2261 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Atenci鏮: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2336 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones v嫮ida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2350 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2366 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2388 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: orden desconocida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2456 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Este ncleo encuentra el tama隳 del sector por s mismo; no se tiene en cuenta la opci鏮 -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2460 msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" msgstr "Atenci鏮: la opci鏮 -b (establecer tama隳 de sector) debe utilizarse con un dispositivo especificado\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2519 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n" "etiqueta de disco.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2529 msgid "Command (m for help): " msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2903,15 +2940,15 @@ msgstr "" "\n" "El fichero de inicio actual es: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2547 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2549 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2614 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -5915,7 +5952,7 @@ msgstr "Cambiando informaci鏮 de finger para %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Error de contrase鎙." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6135,25 +6172,29 @@ msgstr "" "\n" "interrumpido %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "ERROR FATAL: Terminal err鏮ea" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h s鏊o para superusuario.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" @@ -6164,16 +6205,16 @@ msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "Inicio de sesi鏮: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesi鏮 %d desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6181,17 +6222,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesi鏮 incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesi鏮 (%d) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesi鏮 de inicio de sesi鏮 desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6199,7 +6240,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesi鏮 incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6207,44 +6248,44 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesi鏮, abortado.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario inv嫮ido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: No queda memoria\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nombre de usuario no permitido" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Inicio de sesi鏮 %s rechazado en este terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesi鏮 %s rechazado desde %s en tty %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesi鏮 %s rechazado en tty %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Inicio de sesi鏮 incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6252,82 +6293,82 @@ msgstr "" "Ya hay demasiados usuarios con una sesi鏮 iniciada.\n" "Int幯telo de nuevo m嫳 adelante.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Tiene demasiados procesos en ejecuci鏮.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "Conexi鏮 telef鏮ica en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesi鏮 con root en %s desde %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "Inicio de sesi鏮 con root en %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesi鏮 en %s por %s desde %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "Inicio de sesi鏮 en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: error en fork: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hay ningn directorio %s\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesi鏮 con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: no queda memoria para script de int廨prete de 鏎denes.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: no se ha podido ejecutar el script de int廨prete de 鏎denes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hay int廨prete de 鏎denes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6336,62 +6377,62 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesi鏮 de %s: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Nombre de inicio de sesi鏮 demasiado largo.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "Nombre demasiado largo" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Los nombres de inicio de sesi鏮 no pueden empezar por '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Demasiados avances de l璯ea solos.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Excesivos avances de l璯ea" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "El inicio de sesi鏮 ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "犋timo inicio de sesi鏮: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "desde %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesi鏮 desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesi鏮 en %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesi鏮 desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesi鏮 en %s, %s" @@ -6748,7 +6789,7 @@ msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n" msgid "fork failed\n" msgstr "La bifurcaci鏮 (fork) ha fallado\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "La ejecuci鏮 (exec) ha fallado\n" @@ -6886,7 +6927,7 @@ msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Valor de a隳 no permitido: utilice 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. @@ -7811,7 +7852,7 @@ msgstr "UUID" msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1557 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: no se ha encontrado esta partici鏮" @@ -7887,74 +7928,74 @@ msgstr "" "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones].\n" "Escriba man 8 mount para saber mucho m嫳.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1533 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: s鏊o el usuario root puede efectuar esta acci鏮" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1538 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se est creando...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1552 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s - no se monta\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1559 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: montando %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1568 msgid "nothing was mounted" msgstr "no se ha montado nada" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1583 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1598 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" "mount: no se ha podido abrir %s; as que no se puede efectuar la conversi鏮\n" "de UUID y ETIQUETA\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:385 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID incorrecto" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: error al intentar adivinar el tipo de sistema de ficheros\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: no ha especificado ningn tipo de sistema de ficheros para %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Se probar con todos los tipos indicados en %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " y parece que sea un espacio de intercambio\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Se probar con el tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Probando con %s\n" @@ -8234,7 +8275,7 @@ msgstr "umount: montaje de %s no concuerda con fstab" msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: s鏊o el usuario root puede desmontar %s desde %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:663 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: s鏊o el usuario root puede efectuar esta acci鏮" @@ -9324,12 +9365,16 @@ msgstr "...retroceder %d p墔inas" msgid "...back 1 page" msgstr "...retroceder 1 p墔ina" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...omitiendo una l璯ea" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgstr "...omitiendo la l璯ea %d" +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...omitiendo %d l璯eas" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9339,37 +9384,37 @@ msgstr "" "***Atr嫳***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "No se puede abrir el fichero" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" l璯ea %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No es un fichero] l璯ea %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamiento\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitiendo\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Error en expresi鏮 regular" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9377,15 +9422,15 @@ msgstr "" "\n" "Patr鏮 no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Patr鏮 no encontrado" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "no se puede bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9393,19 +9438,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando al fichero " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocediendo al fichero " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "L璯ea demasiado larga" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hay ningn comando anterior para sustituir" @@ -9455,38 +9500,38 @@ msgstr "hexdump: formato incorrecto {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: car塶ter de conversi鏮 %%%s incorrecto.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "%s: Uso: %s [-nmero] [-p cadena] [-cefrns] [+l璯ea] [+/patr鏮/] [ficheros]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: la opci鏮 necesita un argumento -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: opci鏮 ilegal -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...saltando hacia adelante\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...saltando hacia atr嫳\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "No hay ningn fichero siguiente" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "No hay ningn fichero anterior" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n" @@ -9494,51 +9539,51 @@ msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Error desconocido en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: No se puede crear un fichero temporal.\n" # 熹u significa? -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE error:" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "No se recuerda ninguna cadena de bsqueda" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "No se puede abrir " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "guardado" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": no se permite !orden en el modo rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fall la llamada al sistema fork(), int幯telo de nuevo m嫳 adelante\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Siguiente fichero: " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n" "Kirjutamise katset ignoreeriti\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "seek ei 鰒nestunud ploki kirjutamisel" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "seek ei 鰒nestunud superploki kirjutamisel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "ei suuda kirjutada superplokki" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-kirjet\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld plokki\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tsooni suurus=%d\n" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n" msgid "Set" msgstr "Seada bitt bitmapis" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "vigane i-kirje suurus" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks v鄣emalt %lu plokki" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Seade: %s\n" @@ -836,13 +836,14 @@ msgstr "%s: M鄟u sai otsa\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -853,72 +854,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vigane arv: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -927,96 +928,96 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s on monteeritud - siia failissteemi ei tee!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei 鰒nestunud" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "seek ei 鰒nestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "ploki kirjutamine ei 鰒nestunud" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "liiga palju vigaseid plokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "liiga v鄣e korras plokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "ei j酹ku m鄟u kaartide puhvritele" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "ei j酹ku m鄟u i-kirjete puhvrile" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1025,56 +1026,56 @@ msgstr "" "Max. suurus=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "seek ei 鰒nestunud plokkide testimisel" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Imelikud v鳵rtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei 鰒nestunud plokkide kontrollimisel" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failissteemi tekitada" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d vigast plokki\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "ks vigane plokk\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" # XXX stat'ida -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "ei rita luua failissteemi seadmele `%s'" @@ -1094,64 +1095,64 @@ msgstr "Kasutan etteantud leheklje suurust %d, mitte ssteemseid %d/%d\n" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Eeldan leheklje suuruseks %d (mitte %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "liiga palju vigaseid leheklgi" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "M鄟u sai otsa" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "ks vigane leheklg\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d vigast leheklge\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: Viga - ei ole 鐹ldud, kuhu saalimisala tekitada\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema v鄣emalt %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "ei rita luua saalimisala seadmele `%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fataalne viga: esimene lehklg pole k酹tesaadav" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1165,24 +1166,24 @@ msgstr "" "Saalimisala ei tekitataud. Kui Te t髊sti soovite sellele seadmele\n" "v0 saalimisala tekitada, kasutage -f v鰗it selle sundimiseks.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" -#: disk-utils/mkswap.c:611 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +#: disk-utils/mkswap.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga leheklge" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ei 鰒nestunud" @@ -1222,11 +1223,11 @@ msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Kasutamatu" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Vaba ruum" @@ -1323,261 +1324,265 @@ msgstr "Partitsioon algab p酺ast ketta l鱀pu" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitsioon l鱀peb p酺ast ketta l鱀pu" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Loogilised partitsioonid on fsilisest erinevas j酺jestuses" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menkirje on liiga pikk. Men v鬑b naljakas v鄟ja n鄣a." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Men ilma suunata, eeldan horisontaalset" -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Vale klahv" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Vajuta m鰒da klahvi j酹kamiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Loo uus primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Loogiline" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Thista" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "礪a loo partitsiooni" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisemine viga !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Suurus (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Beginning" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "End" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi l鱀pu" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Puuduv partitsioonitabel v鬑 vale signatuur partitsioonitabelis" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Kas soovite alustada thja tabeliga [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei suuda avada kettaseadet" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole 鬑gust" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Hoiatus!! See v鬑b Teie kettal andmeid h銥itada!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah v鬑 ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "jah" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Palun sisestage `jah' v鬑 `ei'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine eba鰒nestus. Reboot abiks." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "鈒ski primaarne partitsioon pole m酺gitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit " "buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Rohkem kui ks primaarne partitsioon on m酺gitud buutivaks. DOSi MBR ei " "suuda siit buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Siseta failinimi v鬑 vajuta RETURN ekraanil n鄜tamiseks: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Kettaseade: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Vaba " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Loogiline" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Buutiv (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Pole (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisst. tp (ID) Lipud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1586,460 +1591,460 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Algus----- -----L鱀p----- Esimene Sektorite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "tooRes" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Trkkida tabel toores formaadis (baithaaval)" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Trkkida tabel j酺jestatuna sektorite j酺gi" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Trkkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Ei trki midagi" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "arvuti k鰉akettal." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "K酲k T鄣endus" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " HOIATUS: See k酲k on ainult neile, kes teavad, mida " -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " nad teevad." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h N鄜data sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " M酺kus: see v鬑b teha ketta mittehilduvaks DOSi," -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisteemidega." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p V鄟jastada partitsioonitabel ekraanile v鬑 faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " V鄟jastamisel v鬑te valida mitme formaadi vahel:" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektorite j酺gi j酺jestatud tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q V鄟juda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha hikuid" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurt鄣t)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Kuna see v鬑b kettalt andmeid h銥itada, ksitakse" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " t鄜ss鰒aga (`jah' v鬑 `ei')." -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor j酺gmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan le" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? N鄜data sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "M酺kus: k鬑ki neid k酲ke saab sisestada nii suur- kui v鄜ket鄣tedena," -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "v鄟ja arvatud suur W." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "pead (H)" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Vigane silindrite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Sisetage peade arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Vigane peade arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Failissteemi tpi ei saa muuta thjaks" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Failissteemi tpi ei saa muuta extended'iks" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "P鄜d: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "FS tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr "Sektoreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Maht (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Maht (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geomeetria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Help" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "N鄜data abiinfot" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "uus (N)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "V鄟jastada partitsioonitabel ekraanile v鬑 faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "V鄟ja" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "V鄟juda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Muuta failissteemi tpi (DOS, Linux, OS/2 jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Uhikud" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Muuta partitsioonide suuruse n鄜tamise hikuid (MB, sektorid, silindrid)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (v鬑b h銥itada andmed)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Thja partitsiooni ei saa kustutada" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "See partitsioon pole kasutatav" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Thja partitsiooni tpi ei saa muuta" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Rohkem partitsioone ei ole" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Vigane k酲k" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2079,7 @@ msgstr "" " sektorite arvud\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2096,7 +2101,7 @@ msgstr "" "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik n鄜teks m鰒el MO " "seadmel)\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2113,222 +2118,222 @@ msgstr "" "jaoks)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei 鰒nestunud seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "M鄟u sai otsa\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataalne viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "K酲k T鄣endus" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a llitada kirjutuskaitse lipp sisse/v鄟ja" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c llitada monteeritavuse lipp sisse/v鄟ja" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d kustutada partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitpidest" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m n鄜data sedasama mend" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n lisada uus partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o luua uus thi DOSi partitsioonitabel" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p n鄜data partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q v鄟juda salvetsamata" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luua uus thi Sun'i partitsioonitabel" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t muuta partitsiooni tpi" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli n鄜tamise hikuid" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja v鄟juda" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a valida buutiv partitsioon" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a llitada buuditavuse lipp sisse/v鄟ja" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c llitada DOSiga hilduvuse rezhiim sisse/v鄟ja" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d n鄜data partitsioonitabelit baidikaupa" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta peade arvu" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i muuta interleave-tegurit" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta p礵rlemise kiirust (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r tagasi peamensse" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y muuta fsiliste silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e n鄜data extended-partitsioonide nimekirja" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f parandada partitsioonide j酺jekord" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Te peate m鳵rama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "pead" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "silindrit" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2337,11 +2342,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " ja " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2360,26 +2365,26 @@ msgstr "" "2) muude operatsioonissteemide buutimise ja partitsioneerimise\n" "tarkvaraga (n鄜teks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid p酺ast %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: leliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: ignoreerin leliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2390,37 +2395,37 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. P酺ast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "M酺kus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Sisemine viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2429,7 +2434,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n" "kirjutamisel (w) 酺a\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2437,65 +2442,79 @@ msgstr "" "\n" "Sain EOF-i kolm korda j酺jest - aitab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Kuueteistkmnendssteemis kood (L n鄜tab koodide nimekirja): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Kasutan vaikimisi v鳵rtust %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "V鳵rtus on piiridest v鄟jas\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Partitsiooni number" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on thi tp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "鈏tegi partitsiooni pole defineeritud\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "silinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Sisestamisel ja n鄜tamisel on nd hikuteks %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOSiga hilduvuse lipp on psti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOSiga hilduvuse lipp pole psti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2507,7 +2526,7 @@ msgstr "" "tekitada tpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n" "kustutada k酲uga 'd'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2515,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n" "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2524,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Soovitav on j酹ta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n" "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2533,67 +2552,91 @@ msgstr "" "Kaaluge partitsiooni 9 j酹mist k鑀te p鄜seks (0) ja\n" "partitsiooni 11 j酹mist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Partitsiooni %d fsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n" "(Pole Linuxi oma?)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fs=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partitsiooni %d fsiline ja loogiline l鱀p ei lange kokku:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitsioon %i ei l鱀pe silindri piiril:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" -"鈏ikud = %s suurusega %d * %d baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "" +"\n" +"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2601,16 +2644,16 @@ msgstr "" "Midagi pole vaja teha, j酺jestus on juba 鬑ge\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Algus L鱀p Plokke Id Ssteem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2618,7 +2661,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on fsilisest erinevas j酺jekorras\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2629,91 +2672,91 @@ msgstr "" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF P Sek Sil P Sek Sil Algus Maht ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on thi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Loogiline partitsioon %d pole leni partitsioonis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d vaba sektorit\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Esimene %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimane %s v鬑 +suurus v鬑 +suurusM v鬑 +suurusK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2726,17 +2769,17 @@ msgstr "" "\t(k酲uga o).\n" "\tHOIATUS: see h銥itab ketta praeguse sisu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Te peate k鬑gepealt m鰒e partitsiooni kustutama ja asemele\n" "extended partitsiooni tegema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2747,20 +2790,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e extended partitsiooni loomine" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Vigane partitsiooni number tbile `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2768,11 +2811,11 @@ msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2786,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n" "uus tabel hakkab kehtima j酺gmisest buudist alates.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2798,64 +2841,64 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni jaoks.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Andmete uus algus" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Eksperdi k酲k (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga hilduvuse jaoks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Seade %s ei sisalda 酺atuntavat partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tundmatu k酲k\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b v鰗it\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2864,18 +2907,18 @@ msgstr "" "t鄡selt m鳵ratud seadmega\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, l鄣en OSF/1 rezhiimi.\n" "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage k酲ku `r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "K酲k (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2884,15 +2927,15 @@ msgstr "" "\n" "Aktiivne buutfail on %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Buutfail j鄜 samaks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3128,79 +3171,79 @@ msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "baiti sektoris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektorit rajal" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "rada silindris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorit silindris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Peab olema <= sektoritest rajal * radadest silindril (vaikimisi)\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "rajalt rajale seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partitsioon (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d)\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3265,15 +3308,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linuxi swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linuxi andmed" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3401,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Tabelis on rohekm kui ks terve ketta kirje\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "鈏tegi partitsiooni pole defineeritud\n" @@ -3496,7 +3539,7 @@ msgstr "" "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n" "Kui olete kindel, et soovite seda tpi muuta, kirjutage YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -3555,44 +3598,44 @@ msgstr "鈜itan s鄜litada partitsiooni %d parameetrid\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Thi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Terve ketas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linuxi iseavastuv raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3604,12 +3647,12 @@ msgstr "" "peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n" "v鬑 luua uus tabel (k酲uga s p鬒imenst).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automaatne konfigureerimine leidis %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3620,7 +3663,7 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. P酺ast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3630,71 +3673,71 @@ msgstr "" " ? automaatne konfigureerimine\n" " 0 kohandatud (vaikev鳵rtustega riistavarlt)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Valige tp (? t鄣endab automaatset, 0 kohandatut): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automaatne konfigureerimine ei 鰒nestunud\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoreid rajal" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternatiivseid silindreid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fsilisi silindreid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "P礵rlemiskiirus (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Vahelej酹u tegur" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Lisasektoreid silindril" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "K鬑ki kettaseadme parameetreid saab muuta x menst" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" floppi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linuxi oma" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partitsioon %d ei l鱀pe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3702,7 +3745,7 @@ msgstr "" "Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n" "Kustutage v鬑 v鄣endage neist m鰒da ja proovige uuesti\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3712,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud v鳵rtus %d %s\n" "katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks v鳵rtuseks on %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3721,7 +3764,7 @@ msgstr "" "Kui soovite hoida hilduvust SunOS'i/Solarisega, j酹ke see partitsioon\n" "kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3735,7 +3778,7 @@ msgstr "" "sisestage YES, kui olete t髇esti kindlad, et tahate partitsiooni tbiks\n" "panna 82 (Linuxi saalimisala):" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3754,7 +3797,7 @@ msgstr "" "鈏ikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3767,16 +3810,16 @@ msgstr "" "鈏ikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Lipp Algus L鱀p Plokke ID Ssteem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Alternatiivsete silindrite arv" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fsiliste silindrite arv" @@ -5221,7 +5264,7 @@ msgstr "" "Seatavast kellaajast on m礵das %.6f sekundit.\n" "Ootan edasi t鄜ssekundini.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5230,20 +5273,20 @@ msgstr "" "kuup輑v) v鬑 on nad v鄟jaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (n鄜teks " "aasta 2005)\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argument on liiga pikk\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5251,21 +5294,21 @@ msgstr "" "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n" "T鄡semalt 鐹ldes sisaldab ta jutum酺ke.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Annan `date' k酲u: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Ei suuda k鄜vatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date-k酲u tulemus = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5280,7 +5323,7 @@ msgstr "" "Vastus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5297,12 +5340,12 @@ msgstr "" "Vastus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "kuup輑vastring %s v鰎dub %ld sekundiga p酺ast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5310,40 +5353,40 @@ msgstr "" "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada " "ssteemikella selle j酺gi\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "kutsun v鄟ja settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Ei sea ssteemikella, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ei 鰒nestunud" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5352,7 +5395,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus v鄣em " "kui 礵p輑v tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5360,7 +5403,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus v鄣em " "kui 礵p輑v tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5371,22 +5414,22 @@ msgstr "" "korrigeerimistegurile %f sekundit p輑vas.\n" "Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit p輑vas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on m礵dunud %d sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5395,35 +5438,35 @@ msgstr "" "Oleks kirjutanud faili %s j酺gmist:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna " "parandust lisada\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Ssteemikella seadmine ei 鰒nestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5434,16 +5477,16 @@ msgstr "" "See koopia hwclock'ist on kompileeritud t礵tama muul masinal (ja seega\n" "ilmselt ei t礵ta hetkel Alpha peal). Ei v鰗a midagi ette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi v鳵rtust k酹te\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Tuum kasutab epohhi v鳵rtust %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5451,16 +5494,16 @@ msgstr "" "Epohhi v鳵rtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' v鰗it uue v鳵rtuse " "andmiseks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Epohhi v鳵rtuse seadmine ei 鰒nestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5519,7 +5562,7 @@ msgstr "" " --noadjfile mitte kasutada faili /etc/adjtime. Vajab kas --utc v鬑\n" " --localtime v鰗it\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5528,19 +5571,19 @@ msgstr "" " tleb hwclock'ile, mis tpi Alphaga on tegemist\n" " Vt. hwclock(8) l鄣ema info jaoks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ei taha mitte-v鰗melisi argumente. %d on leliigne\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "Korraga saab kasutada ainult hte funktsiooni\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5549,42 +5592,42 @@ msgstr "" "%s: --utc ja --localtime v鰗med on teineteist v鄟istavad. Teie kasutasite " "m鯷emat korraga\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: V鰗med --adjust ja --noadjfile on vastastikku v鄟istavad\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Koos v鰗mega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc v鬑 --localtime v鰗i\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Kahjuks saba ainult root ssteemikelal keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Ei suuda hegi tuntud meetodiga riistvaralist kella k酹te saada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5920,9 +5963,9 @@ msgstr "Muudan kasutaja %s kohta k鄜vat informatsiooni\n" msgid "Password error." msgstr "Miski ei klapi" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Parool: " @@ -6140,25 +6183,29 @@ msgstr "" "\n" "katkestatud %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" @@ -6169,16 +6216,16 @@ msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6186,17 +6233,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6204,50 +6251,50 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: M鄟u sai otsa\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6255,82 +6302,82 @@ msgstr "" "Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n" "Proovige hiljem uuesti.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Teil on liiga palju protsesse t礵tamas\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei 鰒nestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei 鰒nestunud" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: Ei j酹ku m鄟u shell-skriptile\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: Ei suutnud k鄜vitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: shelli pole: %s\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6339,62 +6386,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Liiga palju thje ridu\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "TOHUTULT reavahetusi" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Viimati loginud: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "masinast %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "terminalil %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -6728,7 +6775,7 @@ msgstr "viga finalprog'i k鄜vitamisel\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "viga finalprog'i k鄜vitamisel\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6736,35 +6783,35 @@ msgstr "" "\n" "Vale parool\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "kataloogi lstat() ei 鰒nestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "kataloogi stat() ei 鰒nestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "kataloogi avamine ei 鰒nestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "fork ei 鰒nestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec ei 鰒nestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "Ei suuda avada inittab'i\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "TERM pole seatud v鬑 stat (tty) ei 鰒nestnud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "viga teenuse peatamisel: %s" @@ -6881,25 +6928,25 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutise faili staatust\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n" @@ -7399,32 +7446,32 @@ msgstr "" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7432,60 +7479,60 @@ msgid "" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "" -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7494,11 +7541,12 @@ msgid "" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -7516,313 +7564,313 @@ msgstr "" msgid "; rest of file ignored" msgstr "" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7831,7 +7879,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7847,73 +7895,73 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" @@ -8007,16 +8055,16 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:64 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8024,166 +8072,166 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -9231,81 +9279,85 @@ msgstr "" msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -9355,40 +9407,40 @@ msgstr "" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "v鰗i `%s' vajab argumenti\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: vigane v鰗i (%s)\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "鈏tegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" @@ -9396,53 +9448,53 @@ msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr "positsioneerimise viga" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "" @@ -9480,6 +9532,17 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" +#~ "鈏ikud = %s suurusega %d * %d baiti\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "vigane arv: %s\n" @@ -1,5 +1,5 @@ # Finnish messages for util-linux -# Copyright (C) 2002 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> +# Copyright 2002 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002. # # Permission is granted to freely copy and distribute @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-05 12:55+0300\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-25 17:27+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "k銛tt: %s [ -n ] laite\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -287,7 +287,9 @@ msgstr "%s: virheellinen cramfs--viallinen superlohko\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" -msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" +msgstr "" +"%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%" +"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "" "Sis鄜nen virhe: yritet鳵n kirjoittaa viallista lohkoa\n" "Kirjoituspyynt欋 ei huomioida\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "siirtyminen ep鄤nnistui funktiossa write_block" @@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa \"%s\"\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "siirtyminen ep鄤nnistui funktiossa write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu" @@ -429,22 +431,22 @@ msgstr "Ei voi lukea i-solmuja" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varoitus: Ensimm鄜nenvy鐬yke != Norm_ensimm鄜nenvy鐬yke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-solmua\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld lohkoa\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Ensimm鄜nendatavy鐬yke=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Vy鐬ykekoko=%d\n" @@ -513,7 +515,8 @@ msgstr "Korjaa" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "Hakemisto \"%s\" sis鄟t鳵 virheellisen i-solmunumeron tiedostolle \"%.*s\"." +msgstr "" +"Hakemisto \"%s\" sis鄟t鳵 virheellisen i-solmunumeron tiedostolle \"%.*s\"." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" @@ -599,8 +602,8 @@ msgstr "Vy鐬yke %d: ei k銛t飉s, laskettu=%d\n" msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "virheellinen i-solmun koko" @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua - maksimi on 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ei riitt銥酲ti tilaa, vaaditaan v鄣int鳵n %lu lohkoa" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Laite: %s\n" @@ -831,7 +834,9 @@ msgstr "virhe suljettaessa %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "K銛tt: mkfs [-V] [-t tied.j酺j. tyyppi] [tied.j酺j.valitsimet] laite [koko]\n" +msgstr "" +"K銛tt: mkfs [-V] [-t tied.j酺j. tyyppi] [tied.j酺j.valitsimet] laite " +"[koko]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 @@ -844,13 +849,14 @@ msgstr "%s: Muisti lopussa!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versio %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -873,70 +879,80 @@ msgstr "" " haknimi pakattavan tiedostoj酺jestelm鄚 juuri\n" " tulostied tulostiedosto\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "L騽tyi hyvin pitk tiedostonimi \"%2$s\" (%1$u tavua).\n" -" Kasvata vakiota MAX_INPUT_NAMELEN tiedostossa mkcramfs.c ja k鳵nn uudelleen. Poistutaan.\n" +" Kasvata vakiota MAX_INPUT_NAMELEN tiedostossa mkcramfs.c ja k鳵nn " +"uudelleen. Poistutaan.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "tiedostoj酺jestelm on liian suuri. Poistutaan.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" -msgstr "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata t酹 arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja k鳵nn uudelleen. Poistutaan.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" +msgstr "" +"MAXENTRIES ylitetty. Kasvata t酹 arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja k鳵nn " +"uudelleen. Poistutaan.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: \"pakatun\" lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d tavua)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "varoitus: arvio koko (yl酺aja) on %Ld MB, mutta suurin kuvakoko on %u MB. Prosessi saattaa p鳵tty ennenaikaisesti.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"varoitus: arvio koko (yl酺aja) on %Ld MB, mutta suurin kuvakoko on %u MB. " +"Prosessi saattaa p鳵tty ennenaikaisesti.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Sis鄟lytet鳵n: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Hakemistodata: %d tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Kaikki: %d kilotavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superlohko: %d tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" -msgstr "ROM-kuvalle ei ole varattu riitt銥酲ti tilaa (%Ld varattu, %d k銛tetty)\n" +msgstr "" +"ROM-kuvalle ei ole varattu riitt銥酲ti tilaa (%Ld varattu, %d k銛tetty)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM-kuvan kirjoitus ep鄤nnistui (%d %d)\n" @@ -945,30 +961,33 @@ msgstr "ROM-kuvan kirjoitus ep鄤nnistui (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "varoitus: tiedostonimet typistet鳵n 255 tavuun.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" -msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n" +msgstr "" +"varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (T鄝 voi olla turvaongelma.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (T鄝 voi olla turvaongelma.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -977,63 +996,63 @@ msgstr "" "VAROITUS: laitenumerot typistetty %u bittiin. T鄝 tarkoittaa l鄣es\n" "varmasti, ett jotkut laitetiedostot ovat v鳵rin.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "K銛tt: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s on liitetty; ei tehd tiedostoj酺jestelm鳵 t鄣鄚!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "siirtymien k銛nnistyslohkoon ep鄤nnistui funktiossa write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "k銛nnistyssektorin tyhjent鄝inen ei onnistu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "siirtyminen ep鄤nnistui funktiossa write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "ei voi kirjoittaa i-solmukarttaa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "ei voi kirjoittaa vy鐬ykekarttaa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "ei voi kirjoittaa i-solmuja" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "kirjoitus ep鄤nnistui funktiossa write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "liian monta viallista lohkoa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "ei riitt銥酲ti ehji lohkoja" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "ei voi varata puskureita kartoille" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "ei voi varata puskureita i-solmuille" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1042,55 +1061,57 @@ msgstr "" "Maxkoko=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "siirtyminen ep鄤nnistui lohkojen testauksen aikana" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todenn鄢鑀sesti ohjelmistovirheit踊n" +msgstr "" +"Outoja arvoja funktiossa do_check: todenn鄢鑀sesti ohjelmistovirheit踊n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "siirtyminen ep鄤nnistui funktiossa check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "virheellisi lohkoja ennen data-aluetta: ei voi luoda tiedostoj酺jestelm鳵" +msgstr "" +"virheellisi lohkoja ennen data-aluetta: ei voi luoda tiedostoj酺jestelm鳵" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d viallista lohkoa\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "yksi viallinen lohko\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "ei voi avata viallisten lohkojen tiedostoa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: ei ole k鳵nnetty minix v2 -tuen kanssa\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-virhe: lohkojen m鳵r鳵 ei ole m鳵ritetty" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ei voi avata %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "ei voi lukea tiedoston %s tilaa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "ei yritet tehd tiedostoj酺jestelm鳵 kohteeseen \"%s\"" @@ -1103,71 +1124,72 @@ msgstr "Virheellinen k銛tt鄠鄚 antama sivukoko %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" -msgstr "K銛tet鳵n k銛tt鄠鄚 antamaa sivukokoa %d j酺jestelm鄚 arvojen %d/%d sijaan\n" +msgstr "" +"K銛tet鳵n k銛tt鄠鄚 antamaa sivukokoa %d j酺jestelm鄚 arvojen %d/%d sijaan\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Oletetaan sivujen kooksi %d (ei %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "K銛tt: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIVUKOKO] /dev/nimi [lohkot]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "liian monta viallista sivua" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti lopussa" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "yksi viallinen sivu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d viallista sivua\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: virhe: Sivutustilan kohde?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: virhe: koko %ld on suurempi kuin laitteen koko %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava v鄣int鳵n %ld kB:n kokoinen\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varoitus: typistet鳵n sivutusalue kokoon %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Ei yritet luoda sivutuslaitetta kohteeseen \"%s\"" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "vakavaa: ensimm鄜nen sivu on lukukelvoton" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1180,24 +1202,24 @@ msgstr "" "osiotaulun. Sivutusta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-sivutuksen\n" "kyseiselle laitteelle, k銛t valitsinta -f sen pakottamiseen.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Ei voi asettaa sivutustilaa: lukukelvoton" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ei voi siirty taaksep鄜n sivutuslaitteella" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "ei voi kirjoittaa allekirjoitssivua" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ep鄤nnistui" @@ -1223,8 +1245,10 @@ msgstr " %s [ -p ] laite nimi\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr " %s [ -p ] laite koko sekt p鳵t raidat venytys v鄟i aste erik1 fmt_v鄟i\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "" +" %s [ -p ] laite koko sekt p鳵t raidat venytys v鄟i aste erik1 fmt_v鄟i\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1236,11 +1260,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] laite\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] laite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Ei k銛tett銥iss" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Vapaa tila" @@ -1283,7 +1307,9 @@ msgstr "Levy on vaihdettu.\n" #: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "J酺jestelm on syyt k銛nnist鳵 uudelleen osiotaulun p鄜vittymisen varmistamiseksi.\n" +msgstr "" +"J酺jestelm on syyt k銛nnist鳵 uudelleen osiotaulun p鄜vittymisen " +"varmistamiseksi.\n" #: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" @@ -1336,705 +1362,730 @@ msgstr "Osion alku on levyn lopun j鄟keen" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Osion loppu on levyn lopun j鄟keen" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "loogiset osiot eiv酹 ole levyj酺jestyksess" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "loogiset osiot ovat p鳵llekk鄜set" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat p鳵llekk鄜set" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Sis鄜nen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osioita !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Sis鄜nen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osioita !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "T鄣鄚 ei voi luoda loogista asemaa -- luotaisiin kaksi laajennettua osiota" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"T鄣鄚 ei voi luoda loogista asemaa -- luotaisiin kaksi laajennettua osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Liian pitk valikon kohta. Valikko voi n銛tt鳵 oudolta." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Valikko ilman suuntaa. K銛tet鳵n oletuksena vaakasuuntaa." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "V鳵r n鄡p鄜n" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Paina n鄡p鄜nt jatkaaksesi" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Ensi" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Luo uusi ensi霺sio" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Looginen" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Luo uusi looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "爐 luo osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sis鄜nen virhe !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Koko (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Alku" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lis鳵 osio tyhj鄚 tilan alkuun" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lis鳵 osio tyhj鄚 tilan loppuun" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ei osiotaulua tai tuntematon allekirjoitus osiotaulussa" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Haluatko aloittaa tyhj鄟l osiotaululla [y/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "M鳵ritit suuremman sylinterim鳵r鄚 kuin levylle mahtuu" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei voi avata levyasemaa" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa - sinulla ei ole kirjoitusoikeutta" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei voi hakea levyn kokoa" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Viallinen ensi霺sio" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Viallinen looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varoitus!! T鄝 voi tuhota dataa levylt!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Oletko varma, ett haluat kirjoittaa osiotaulun levylle? (kyll tai ei):" +msgstr "" +"Oletko varma, ett haluat kirjoittaa osiotaulun levylle? (kyll tai ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "kyll" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Kirjoita \"kyll踊" tai \"ei\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku ep鄤nnistui. Tietokone on k銛nnistett銥 uudelleen, jotta taulu p鄜vittyy." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku ep鄤nnistui. Tietokone on " +"k銛nnistett銥 uudelleen, jotta taulu p鄜vittyy." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Yht鳵n ensi霺siota ei ole merkitty k銛nnistett銥鄢si. DOS MBR ei k銛nnist t酹." +msgstr "" +"Yht鳵n ensi霺siota ei ole merkitty k銛nnistett銥鄢si. DOS MBR ei k銛nnist " +"t酹." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Useampi kuin yksi ensi霺sio on merkitty k銛nnistett銥鄢si. DOS MBR ei k銛nnist t酹." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Useampi kuin yksi ensi霺sio on merkitty k銛nnistett銥鄢si. DOS MBR ei " +"k銛nnist t酹." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Sy飆 tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi n銛t闤le: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ei voi avata tiedostoa \"%s\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Levyasema: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektori 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektori %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Ei mit鳵n" -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Ens/Loog" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Ensi" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Looginen" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "K銛nnistett銥 (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tuntematon (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ei mit鳵n (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" -msgstr " # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.j酺j. tyyppi (ID) Liput\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.j酺j. tyyppi (ID) Liput\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" -msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Alku---- ----Loppu---- Alku- Sektorien\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Liput P鳵t Sekt Syl ID P鳵t Sekt Syl sektori m鳵r踊n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Raaka" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "N銛t taulu raa'assa datamuodossa" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "N銛t taulu j酺jestettyn sektoreiden mukaan" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Taulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "N銛t osiotaulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "爐 n銛t taulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Cfdiskin ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "T鄝 on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, " -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kovalevyll " -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "olevia osioita." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion k銛nnistett銥yyslippu p鳵lle/pois" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta sylinteri-, p鳵- ja sektoriparametreja" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROITUS: T酹 valitsinta tulee k銛tt鳵 vain niiden," -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " jotka tiet銥酹 mit ovat tekem酲s." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h N銛t t鄝 ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimoi nykyisen osion levynk銛tt" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Huom: T鄝 saattaa tehd osiosta ep銛hteensopivan" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " mm. DOSin ja OS/2:n kanssa." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhj酲t tilasta" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Osioille on useita erilaisia muotoja," -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " joista voit valita:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr " r - Raaka data (tasan se, mit levylle kirjoitettaisiin)" +msgstr "" +" r - Raaka data (tasan se, mit levylle kirjoitettaisiin)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektoreittain j酺jestetty taulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Taulu raa'assa muodossa" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta osiokokon鄢ym鄚 yksik鑀t" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien v鄟ill" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Koska t鄝 saattaa tuhota levyll olevaa dataa, kirjoitus" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla \"kyll踊" tai" +msgstr "" +" on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla \"kyll踊" tai" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " \"ei\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli yl飉 Siirr osoitin edelliseen osioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirr osoitin seuraavaan osioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Piirt鳵 ruudun uudelleen" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? N銛t t鄝 ohje ruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voidaan antaa joko isoilla tai pienill" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Sylinterit" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta sylinterigeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "P鳵t" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Vaihda p鳵geometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Vaihda sektorigeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrian muutos valmis" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Anna sylinterien m鳵r: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Virheellinen sylinteriarvo" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Anna p鄜den m鳵r: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Virheellinen p鳵arvo" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Anna sektorien m鳵r raitaa kohden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Virheellinen sektorim鳵r" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Anna tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Ei voi muuttaa tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi tyhj鄢si" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Ei voi muuttaa tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi laajennetuksi" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "K銛nnistett銥" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tunt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Ens/Loog" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Levyasema: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Koko: %lld tavua, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Koko: %lld tavua, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "P鳵t: %d Sektorit/raita: %d Sylinterit: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Osiotyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tied.j酺j.tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Nimi醹" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektorit" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Koko (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Koko (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "K銛nnistett銥" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Aseta nykyisen osion k銛nnistett銥yyslippu p鳵lle/pois" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Vaihda levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "N銛t ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilank銛tt (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luo uusi osio tyhj酲t tilasta" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "N銛t" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Vaihda tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Yksik飆" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Vaihda osiokokon銛t霵 yksik飆 (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (t鄝 saattaa tuhota dataa)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Ei voi tehd t酲t osioista k銛nnistett銥鳵" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Ei voi poistaa tyhj鳵 osioita" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Ei voi maksimoida t酹 osioita" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "T鄝 osio on k銛tt闥elvoton" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "T鄝 osio on jo k銛t飉s" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Ei voi vaihtaa tyhj鄚 osion tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Ei enemp鳵 osioita" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Virheellinen komento" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2069,7 +2120,7 @@ msgstr "" " sek sektoreita/raita -m鳵r酲t.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2089,7 +2140,7 @@ msgstr "" "-u: anna Alku ja Loppu sektoreina (sylinterien sijaan)\n" "-b 2048: (tietyille MO-levyille) k銛t 2048 tavun sektoreita\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2105,222 +2156,222 @@ msgstr "" " tai: fdisk /dev/rd/c0d0 tai: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-laitteet)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ei voi avata laitetta %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ei voi lukea laitetta %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ei voi siirty laitteella %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ei voi kirjoittaa laitteelle %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl ep鄤nnistui laitteelle %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Ei voi varata enemp鳵 muistia\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Vakava virhe\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Komento toiminto" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a aseta vain luku -lippu p鳵lle/pois" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b muokkaa bsd-levynimi飆" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c aseta liitett銥yyslippu p鳵lle/pois" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d poista osio" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l listaa tunnetut osiotyypit" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m n銛t t鄝 valikko" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n lis鳵 uusi osio" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o luo uusi tyhj DOS-osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p n銛t osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q lopeta tallentamatta muutoksia" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luo uusi tyhj Sun-levynimi" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t vaihda osion j酺jestelm-id:t" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u vaihda n鄢ym/sy飆eyksik飆" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v varmista osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w kirjoita taulu levylle ja poistu" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x lis酹oiminnot (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a valitse k銛nnistett銥 osio" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b muokkaa k銛nnistystiedostomerkint鳵" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c valitse sgi-sivutusosio" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a aseta k銛nnistett銥yyslippu p鳵lle/pois" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c aseta dos-yhteensopivuuslippu p鳵lle/pois" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta vaihtoehtoisten sylinterien m鳵r鳵" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta sylinterien m鳵r鳵" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d n銛t osiotaulun raaka data" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta sylinterikohtaisten lis酲ektorien m鳵r鳵" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta p鄜den m鳵r鳵" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i muuta lomituskerrointa" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta py顤imisnopeutta (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r palaa p鳵valikkoon" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorien m鳵r鳵 raitaa kohden" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y muuta fyysisten sylintereiden m鳵r鳵" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b siirr datan alkua osiossa" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e listaa laajennetut osiot" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luo IRIX (SGI) -osiotaulu" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f korjaa osioj酺jestys" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "On asetettava" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "p鳵t" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "sylinterit" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2329,11 +2380,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "T鄝鄚 voi tehd lis酹oimintovalikosta.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " ja " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2352,26 +2403,26 @@ msgstr "" "2) muiden k銛tt鐱酺jestelmien k銛nnistys- ja osiointiohjelmat\n" " (esim. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Virheellinen siirtym laajennetussa ensi霺siossa\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Varoitus: poistetaan osion %d j鄟keiset osiot\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varoitus: ylim鳵r鄜nen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varoitus: j酹et鳵n huomiotta ylim鳵r鄜nen data osiotaulussa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2382,16 +2433,16 @@ msgstr "" "kunnes p鳵t酹 kirjoittaa ne. Sen j鄟keen edellist sis鄟t欋 ei tietenk鳵n\n" "voida en鳵 palauttaa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2399,25 +2450,31 @@ msgstr "" "T鄟l levyll on sek DOS-, ett BSD-taikatavut.\n" "Siirry BSD-tilaan 'b'-komennolla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eik OSF-levynimi飆踊n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Sis鄜nen virhe\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ylim鳵r鄜st laajennettua osiota %d ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan " +"kirjoitettaessa (w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2425,65 +2482,79 @@ msgstr "" "\n" "saatiin EOF kolmesti - poistutaan..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, oletus %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "K銛tet鳵n oletusarvoa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Arvo sallitun v鄟in ulkopuolella.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Osionumero" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhj tyyppi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Valittiin osio %d\n" + +# +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Ei osioita m鳵ritetty viel!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Kaikki ensi霺siot on jo m鳵ritetty!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "sylinteri" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektori" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Vaihdetaan n鄢ym/sy飆eyksik鑀ksi %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Osioita %d ei ole viel olemassa!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2495,7 +2566,7 @@ msgstr "" "pit鄝inen ei todenn鄢鑀sesti ole viisasta. Osion voi\n" "poistaa k銛tt鄝鄟l \"d\"-komentoa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2503,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi, eik p鄜nvastoin.\n" "Se on poistettava ensin.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2512,7 +2583,7 @@ msgstr "" "Osion 3 tyypiksi on syyt j酹t鳵 Koko levy (5),\n" "koska SunOS/Solaris odottaa sit, ja jopa Linux pit鳵 siit.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2521,65 +2592,87 @@ msgstr "" "Osion 9 tyypiksi on syyt j酹t鳵 osio-otsikko (0),\n" "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sit.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Osion %d j酺jestelm酹yypiksi vaihdettiin %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyysinen=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Osiolla %d on erilaiset fyysiset/loogiset loppukohdat:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "pit鳵 olla (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "pit鳵 olla (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" +"\n" +"Levy %s: %ld MB, %lld tavua\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Levy %1$s: %2$d p鳵t, %3$d sektoria, %4$d sylinteri踊n" -"Yksik飆 = %6$d * %7$d -tavuiset %5$s\n" +"Levy %s: %ld.%ld GB, %lld tavua\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d p鳵t, %d sektoria/raita, %d sylinteri" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", yhteens %lu sektoria" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" +msgstr "Yksik飆 = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2587,16 +2680,16 @@ msgstr "" "Ei mit鳵n teht銥鳵. J酺jestys on jo oikea.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s K銛nn Alku Loppu Lohkot Id J酺jestelm踊n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2604,7 +2697,7 @@ msgstr "" "\n" "Osiotaulumerkinn酹 eiv酹 ole levyj酺jestyksess踊n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2615,91 +2708,92 @@ msgstr "" "Levy %s: %d p鳵t, %d sektoria, %d sylinteri踊n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF P鳵 Sekt Syl P鳵 Sekt Syl Alku Koko ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varoitus: osio %d sis鄟t鳵 sektorin 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: p鳵 %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "Osio %d: edellinen sektorim鳵r %d on ristiriidassa yhteism鳵r鄚 %d kanssa\n" +msgstr "" +"Osio %d: edellinen sektorim鳵r %d on ristiriidassa yhteism鳵r鄚 %d kanssa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) p鳵llekk鄜set.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varoitus: osio %d on tyhj踊n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaism鳵r %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d varaamatonta sektoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Osio %d on jo m鳵ritetty. Poista se ennen uudelleen lis鳵mist.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Ensimm鄜nen %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ei vapaita sektoreita k銛tett銥iss踊n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimeinen %s tai +koko tai +kokoM tai +kokoK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2711,15 +2805,15 @@ msgstr "" "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n" "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sis鄟l霵.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimim鳵r osioita on luotu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Jokin osio on poistettava ja lis酹t銥 laajennettu osio ensin\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2730,20 +2824,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p ensi霺sio (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l looginen (5 tai yli)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e laajennettu" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Virheellinen osionumero tyypille \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2751,11 +2845,11 @@ msgstr "" "Osiotaulua on muutettu!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2768,7 +2862,7 @@ msgstr "" "Ydin k銛tt鳵 edelleen vanhaa taulua.\n" "Uutta taulua k銛tet鳵n seuraavasta k銛nnistyksest alkaen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2779,78 +2873,83 @@ msgstr "" "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n" "katso lis酹ietoja fdiskin manuaalisivulta.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkronoidaan levyt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien m鳵r" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "P鄜den m鳵r" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien m鳵r" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtym DOS-yhteensopivuutta varten\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Levy %s ei sis鄟l kelvollista osiotaulua\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei voi avata %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ei voi avata %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tuntematon komento\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "T鄝 ydin l騽t鳵 sektorin koon itse - -b-valitsinta ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee k銛tt鳵 yhden m鳵ritetyn laitteen kanssa\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee k銛tt鳵 yhden m鳵ritetyn " +"laitteen kanssa\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "Havaittiin OSF/1-levynimi laitteella %s, siirryt鳵n levynimi飆ilaan.\n" +msgstr "" +"Havaittiin OSF/1-levynimi laitteella %s, siirryt鳵n levynimi飆ilaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2859,15 +2958,15 @@ msgstr "" "\n" "Nykyinen k銛nnistystiedoto on: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Anna uuden k銛nnistystiedoston nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "K銛nnistystiedosto muuttumaton\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3101,79 +3200,79 @@ msgstr "Laitteella %s ei ole levynimi飆.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Haluatko luoda levynimi霵? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "tavua/sektori" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektoria/raita" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "raitaa/sylinteri" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektoria/sylinteri" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "On oltava <= sektoria/raita * raitaa/sylinteri (oletus).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "lomitus" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "raitav鳵ristym" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "sylinteriv鳵ristym" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "p鳵nvaihto" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "raidalta raidalle siirtyminen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Esilatausohjelma: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Esilatausohjelma on p鳵llekk鄜nen levynimi霵 kanssa!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Osio (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "T鄝 osio on jo olemassa.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Varoitus: liian monta osiota (%d, maksimi on %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3238,15 +3337,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux-sivutus" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linuxmainen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3255,8 +3354,11 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimi飉s saa olla koreintaan 512 tavua\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimi飉s saa olla koreintaan 512 tavua\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3370,7 +3472,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "On useampi kuin yksi koko levyn merkint.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ei osioita m鳵ritetty\n" @@ -3466,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Vain \"SGI volume\" -kokolevyosuus voi rikkoa t酹 s鳵nt欋.\n" "Kirjoita KYLL, jos olet varma t鄝鄚 osion merkitsemisest toisin.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "KYLL孀n" @@ -3497,7 +3599,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Levyll tulee olemaan p鳵llekk鄜si osioita. T鄝 on korjattava esin!\n" +msgstr "" +"Levyll tulee olemaan p鳵llekk鄜si osioita. T鄝 on korjattava esin!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format @@ -3526,44 +3629,44 @@ msgstr "Yritet鳵n s鄜lytt鳵 osion %d parametrit.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tyhj" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Koko levy" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS-var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3576,12 +3679,12 @@ msgstr "" "osiot tai pakottamaan tuoreen nimi霵 \n" "(s-komento p鳵valikossa)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automaattikonfigurointi l騽si: %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3593,7 +3696,7 @@ msgstr "" "ole palautettavissa.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3603,71 +3706,71 @@ msgstr "" " ? automaattinen konfigurointi\n" " 0 mukautettu (laitteiston mukaisilla oletuksilla)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Valitse tyyppi (?: automaattinen, 0: mukautettu): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automaattinen konfigurointi ep鄤nnistui.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoreita/raita" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Py顤imisnopeus (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Lomituskerroin" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ylim鳵r鄜si sektoreita sylinterill" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Voit s鳵t鳵 kaikkia levyn parametreja x-valikosta" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" levyke" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "mukautettu Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Osio %d on p鳵llekk鄜nen muiden kanssa sektoreilla %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "K銛tt鄝t酹霵t tilaa - sektorit 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "K銛tt鄝酹霵t tilaa - sektorit %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3675,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Muut osiot k銛tt銥酹 jo koko levyn.\n" "Poista/kutista joitakin ennen uutta yrityst.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3685,7 +3788,7 @@ msgstr "" "Kolmas osio ei kata koko levy, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n" "osion. Merkint on muutettu arvoon %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3694,7 +3797,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris-yhteensopivuuden s鄜lytt鄝iseksi t鄝鄚 osion tyyppin踊n" "on syyt s鄜lytt鳵 Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3708,7 +3811,7 @@ msgstr "" "Kirjoita KYLL, jos olet eritt鄜n varma, ett haluat osion tyypiksi\n" "merkitt銥鄚 82 (Linux-sivutus): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3720,14 +3823,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Levy %1$s (Sun-levynimi): %2$d p鳵t, %3$d sektoria, %4$d kierrosta minuutissa\n" +"Levy %1$s (Sun-levynimi): %2$d p鳵t, %3$d sektoria, %4$d kierrosta " +"minuutissa\n" "%5$d sylinteri, %6$d vaihtoehtoista sylinteri, %7$d fyysist sylinteri踊n" "%8$d ylim鳵r鄜st sekt/syl, lomitus %9$d:1\n" "%10$s\n" "Yksik飆 = %12$d * 512 -tavuiset %11$s\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3740,16 +3844,16 @@ msgstr "" "Yksik飆 = %6$d * 512 -tavuiset %5$s\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Lippu Alku Loppu Lohkot Id J酺jestelm踊n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien m鳵r" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fyysisten sylinterien m鳵r" @@ -4231,7 +4335,8 @@ msgid "" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" "Varoitus: ep酹odenn鄢鑀nen sektorim鳵r (%lu) - yleens korkeintaa 63\n" -"T酲t aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta k銛tt銥ien ohjelmien kanssa.\n" +"T酲t aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta k銛tt銥ien ohjelmien " +"kanssa.\n" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format @@ -4246,18 +4351,26 @@ msgstr "" # bugiraportti yll鄡it鄠鄟le t銛tyy l鄣ett鳵 #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "Osion %2$s \"%1$s\":n p鳵arvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"Osion %2$s \"%1$s\":n p鳵arvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "Osion %2$s \"%1$s\":n sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"Osion %2$s \"%1$s\":n sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "Osion %2$s \"%1$s\":n sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"Osion %2$s \"%1$s\":n sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" @@ -4309,7 +4422,8 @@ msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Yksik飆 = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d alkaen\n" +"Yksik飆 = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d " +"alkaen\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:870 @@ -4348,7 +4462,8 @@ msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Yksik飆 = 1048576-tavuiset megatavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n" +"Yksik飆 = 1048576-tavuiset megatavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %" +"d\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:887 @@ -4471,7 +4586,8 @@ msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -"Varoitus: useampi kuin yksi ensi霺sio on merkitty k銛nnistett銥鄢si (aktiiviseksi)\n" +"Varoitus: useampi kuin yksi ensi霺sio on merkitty k銛nnistett銥鄢si " +"(aktiiviseksi)\n" "Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei k銛nnist t鄟t levylt.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1252 @@ -4488,17 +4604,21 @@ msgid "" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" "Varoitus: yht鳵n ensi霺siota ei ole merkitty k銛nnistett銥鄢si\n" -"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei k銛nnist t鄟t levylt.\n" +"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei k銛nnist t鄟t " +"levylt.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotusJES (%ld,%ld,%ld) l騽dettiin (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"osio %s: alku: (c,h,s) odotusJES (%ld,%ld,%ld) l騽dettiin (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "osio %s: loppu: (c,h,s) odotus (%ld,%ld,%ld) l騽dettiin (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"osio %s: loppu: (c,h,s) odotus (%ld,%ld,%ld) l騽dettiin (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format @@ -4693,11 +4813,15 @@ msgstr " -d [tai --dump]: sama kuin edell, muoto sopiva sy飆teeksi" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:st, ei 0:sta" +msgstr "" +" -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:st, ei 0:sta" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: k銛t yksikk鑀n sektoreita/lohkoja/sylintereit/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: k銛t yksikk鑀n sektoreita/lohkoja/sylintereit/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -4705,7 +4829,8 @@ msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa v鄣鄚 tilaa" +msgstr "" +" -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa v鄣鄚 tilaa" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" @@ -4720,7 +4845,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : 鄟 kirjoita levylle oikeasti" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O tiedosto : tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon" #: fdisk/sfdisk.c:2246 @@ -4752,8 +4878,10 @@ msgstr "" " tai odota sy飆teest niiden kahvoja" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [tai --Linux]: 鄟 huomauta Linuxissa merkityksett闣ist asioista" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [tai --Linux]: 鄟 huomauta Linuxissa merkityksett闣ist asioista" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -5013,15 +5141,20 @@ msgstr " getopt [valitsimet] [--] valitsinmerkkijono parametrit\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] [--]\n" +msgstr "" +" getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] " +"[--]\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:327 msgid " parameters\n" msgstr " parametrit\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdell -:lla\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdell -:" +"lla\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5032,8 +5165,10 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitk酹 tunnistettavat valitsimet\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydess踊n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgstr "" +" -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydess踊n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" @@ -5167,22 +5302,29 @@ msgstr "...saatiin tikitys\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Virheellisi arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n" +msgstr "" +"Virheellisi arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6" +"$.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld " +"sekuntia vuodesta 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" +msgstr "" +"Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n" +msgstr "" +"Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta " +"1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -5197,24 +5339,29 @@ msgstr "" "Viiteajankohdasta on kulunut %.6f sekuntia.\n" "Odotetaan seuraavaa t銛tt sekuntia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Laitteistokellon rekistereiss on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s p鄜v) tai suurempia kuin pystymme k酲ittelem鳵n (esim. vuosi 2095).\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon rekistereiss on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. " +"kuukauden 50:s p鄜v) tai suurempia kuin pystymme k酲ittelem鳵n (esim. vuosi " +"2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Valitsinta --date ei ole m鳵ritetty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "liian pitk --date -argumentti\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5222,21 +5369,21 @@ msgstr "" "Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen p鄜v銛s.\n" "Se sis鄟t鳵 lainausmerkkej.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "K銛nnistet鳵n \"date\"-komento: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Ei voitu ajaa \"date\"-komentoa /bin/sh-kuoressa. popen() ep鄤nnistui" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date-komennon vastaus = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5251,62 +5398,72 @@ msgstr "" "Vastaus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"%sin k銛nnist鄝 \"date\"-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun muunnetun aika-arvon paikalla.\n" +"%sin k銛nnist鄝 \"date\"-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun " +"muunnetun aika-arvon paikalla.\n" "Komento oli:\n" " %s\n" "Vastaus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "p鄜v銛smerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten j酺jestelm鄚 aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten j酺jestelm鄚 aikaa ei voida " +"asettaa sen perusteella.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "J酺jestelm鄢elloa ei aseteta, koska k銛tet鳵n testitilaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Vain p鳵k銛tt鄠 voi asettaa j酺jestelm鄚 kellon.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ep鄤nnistui" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Ei s鳵det siirtym鄢errointa, koska laitteistokellossa oli edellisell kerralla roskaa.\n" - #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Ei s鳵det siirtym鄢errointa, koska laitteistokellossa oli edellisell " +"kerralla roskaa.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:754 +msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" @@ -5314,34 +5471,40 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Ei s鳵det siirtym鄢errointa, koska edellisest kalibroinnista on alle vuorokausi.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Ei s鳵det siirtym鄢errointa, koska edellisest kalibroinnista on alle " +"vuorokausi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Kellon siirtym oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtym鄢ertoimesta\n" +"Kellon siirtym oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/" +"vrk -siirtym鄢ertoimesta\n" "huolimatta. S鳵det鳵n siirtym鄢errointa %f sekunnilla/vrk\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Aikaa edellisest s鳵d飉t on kulunut %d sekuntia\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "On lis酹t銥 %d sekuntia ja viitattava aikaan %.6f sekuntia sitten\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei p鄜vitet adjtime-tiedostoa, koska k銛tet鳵n testaustilaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5350,34 +5513,36 @@ msgstr "" "Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Siirtym鄚s鳵t鞿arametreja ei p鄜vitetty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten sit ei voi s鳵t鳵.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "K銛tet鳵n %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "K銛tt闥elpoista kellorajapintaa ei l騽tynyt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "J酺jestelm鄢ellon asetus ei onnistu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" @@ -5385,29 +5550,31 @@ msgstr "" "T鄝 hwclock on k鳵nnetty muulle koneelle kuin Alphalle\n" "(ja todenn鄢鑀sesti sit ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ytimelt ei saada epoch-arvoa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" msgstr "Epoch arvon asettamiseksi on k銛tett銥 \"epoch\"-valitsinta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d - vain kokeilu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Ei voi asettaa ytimen epoch-arvoa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5448,7 +5615,8 @@ msgstr "" " --set asettaa laitteistokellon --date:lla m鳵r酹tyyn aikaan\n" " --hctosys asettaa j酺jestelm鄢ellon ajan laitteistokellon mukaan\n" " --systohc asettaa laitteistokellon nykyiseen j酺jestelm鄚 aikaan\n" -" --adjust s鳵t鳵 laitteistokellon huomioimaan systemaattisen siirtym鄚\n" +" --adjust s鳵t鳵 laitteistokellon huomioimaan systemaattisen " +"siirtym鄚\n" " edellisen asetuksen tai s鳵d霵 j鄟keen\n" " --getepoch n銛tt鳵 ytimen epoch-arvon laitteistokellolle\n" " --setepoch asettaa ytimen epoch-arvon laitteistokellolle --epoch:illa\n" @@ -5466,7 +5634,7 @@ msgstr "" " --noadjfile ei k銛tet tiedostoa /etc/adjtime. Vaatii joko valitsimen\n" " --utc tai --localtime k銛tt鄝ist踊n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5474,12 +5642,12 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " kertoo hwclockille alphan tyypin (katso hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. %d muuta annettu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5487,44 +5655,60 @@ msgstr "" "Monta toimintoa m鳵ritetty.\n" "Vain yksi toiminto voidaan suorittaa kerrallaan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevia. K銛tit molempia.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevia. K銛tit " +"molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevia. K銛tit molempia.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevia. K銛tit " +"molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" -msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on k銛tett銥 joko valitsinta --utc tai --localtime\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on k銛tett銥 joko valitsinta --utc tai --" +"localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei k銛tt闥elpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Valitan, vain p鳵k銛tt鄠 voi s鳵t鳵 laitteistokelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Valitan, vain p鳵k銛tt鄠 voi s鳵t鳵 j酺jestelm鄢elloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "Valitan, vain p鳵k銛tt鄠 voi s鳵t鳵 laitteistokellon epoch-arvoa ytimess.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Valitan, vain p鳵k銛tt鄠 voi s鳵t鳵 laitteistokellon epoch-arvoa ytimess.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Laitteistokelloa ei pystyt k銛tt鄝鳵n mill鳵n tunnetulla tavalla.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "K銛t --debug -valitsinta n鄣d鄢sesi yksityiskohdat k銛tt飆avan etsinn酲t.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"K銛t --debug -valitsinta n鄣d鄢sesi yksityiskohdat k銛tt飆avan etsinn酲t.\n" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5592,7 +5776,9 @@ msgstr "p鄜vityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s ep鄤nnistui" #: hwclock/rtc.c:247 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "p鄜vityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s ep鄤nnistui odottamattomasti" +msgstr "" +"p鄜vityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s ep鄤nnistui " +"odottamattomasti" #: hwclock/rtc.c:306 #, c-format @@ -5611,8 +5797,13 @@ msgstr "Tiedoston %s avaaminen ep鄤nnistui" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on k銛tett銥 Linuxin \"rtc\"-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. T酲s j酺jestelm酲s ei ole kyseist tiedostoa.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on k銛tett銥 Linuxin \"rtc\"-laiteajuria " +"laitetiedoston %s kautta. T酲s j酺jestelm酲s ei ole kyseist tiedostoa.\n" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 #, c-format @@ -5644,7 +5835,8 @@ msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl:鳵 RTC_EPOCH_SET.\n" #: hwclock/rtc.c:423 @@ -5784,11 +5976,15 @@ msgstr "%s: sy飆teen ylivuoto" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"K銛tt: %s [-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumisis鄚t踃 linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n" -"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumisis鄚t踃 linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n" +"K銛tt: %s [-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I " +"alustuskomennot] [-H kirjautumisis鄚t踃 linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n" +"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] " +"[-H kirjautumisis鄚t踃 linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" @@ -5830,7 +6026,9 @@ msgstr "%s: k銛tt鄠 \"%s\" ei ole olemassa.\n" #: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" -msgstr "%s: vain paikallisia merkint鐱 voi muuttaa; k銛t sen sijaan komentoa yp%s.\n" +msgstr "" +"%s: vain paikallisia merkint鐱 voi muuttaa; k銛t sen sijaan komentoa yp%" +"s.\n" #: login-utils/chfn.c:146 #, c-format @@ -5843,9 +6041,9 @@ msgstr "Vaihdetaan k銛tt鄠鄚 %s finger-tiedot.\n" msgid "Password error." msgstr "Salasanavirhe." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " @@ -6031,7 +6229,8 @@ msgstr "Ei voi lukea %s, poistutaan." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "k銛tt: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h is鄚t鄚imi] [k銛tt鄠 ...]\n" +msgstr "" +"k銛tt: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h is鄚t鄚imi] [k銛tt鄠 ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" @@ -6063,25 +6262,29 @@ msgstr "" "\n" "keskeytetty %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "VAKAVAA: ei voi avata uudelleen p鳵tett: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "VAKAVAA: virheellinen p鳵te" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on vain p鳵k銛tt鄠鄟le.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "k銛tt: login [-fp] [k銛tt鄠鄚imi]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-virhe, keskeytet鳵n: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" @@ -6092,16 +6295,16 @@ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "tunnus: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EP鵪NNISTUNUT K嚴TT鯖鵲 %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6109,17 +6312,18 @@ msgstr "" "Kirjautuminen ep鄤nnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) K嚴TT鯖鵲 %3$s KIRJAUTUMISYRITYST OSOITTEESTA %2$s, %4$s" +msgstr "" +"LIIAN MONTA (%1$d) K嚴TT鯖鵲 %3$s KIRJAUTUMISYRITYST OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EP鵪NNISTUNUT K嚴TT鯖鵲 %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6127,7 +6331,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen ep鄤nnistui\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6135,44 +6339,44 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "K銛tt鄠鄚imi on NULL funktiossa %s, rivill %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen k銛tt鄠鄚imi \"%s\" funktiossa %s, rivill %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Muisti lopussa\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Virheellinen k銛tt鄠鄚imi" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "K銛tt鄠鄚 %s kirjautuminen hyl酹ty t鄟l p鳵tteell.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "K嚴TT鯖鵲 %s KIRJAUTUMINEN HYL麴TIIN OSOITTEESTA %s, P闡TTEELL %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "K嚴TT鯖鵲 %s KIRJAUTUMINEN HYL麴TIIN P闡TTEELL %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Virheellinen kirjautuminen\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6180,82 +6384,82 @@ msgstr "" "Liian monta k銛tt鄠鳵 on jo kirjautuneena.\n" "Yrit my鐬emmin uudelleen.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Liian monta prosessia k銛nniss.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "K嚴TT鯖鵲 %2$s MODEEMIYHTEYS P闡TTEELL %1$s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOTIN KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %s OSOITTEESTA %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOTIN KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "K嚴TT鯖鵲 %2$s KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %1$s OSOITTEESTA %3$s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "K嚴TT鯖鵲 %2$s KIRJAUTUMINEN P闡TTEELL %1$s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: virhe haarautettaessa: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ep鄤nnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ep鄤nnistui" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Ei hakemistoa %s!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan k銛tt輑n kotihakemistona \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: ei voinut k銛nnist鳵 kuoriskripti: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ei kuorta: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6264,62 +6468,62 @@ msgstr "" "\n" "%s, kirjautuminen: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "tunnus aivan liian pitk.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NIMI liian pitk" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "tunnukset eiv酹 voi alkaa merkill \"-\".\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "liian monta per鄢k鄜st rivinvaihtoa.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "LIIKAA rivinvaihtoja" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin j鄟keen\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "osoitteesta %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "p鳵tteelt %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "EP鵪NNISTUNUT KIRJAUTUMINEN OSOITTEESTA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "EP鵪NNISTUNUT KIRJAUTUMINEN P闡TTEELT %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d EP鵪NNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA OSOITTEESTA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d EP鵪NNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA P闡TTEELT %s, %s" @@ -6422,7 +6626,9 @@ msgstr "K銛tt鄠酹unnusta ei l騽dy mist鳵n. Onko \"%s\" todella k銛tt鄠?" #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." -msgstr "Valitan, pystyn muuttamaan vain paikallisia salasanoja. K銛t komentoa yppasswd." +msgstr "" +"Valitan, pystyn muuttamaan vain paikallisia salasanoja. K銛t komentoa " +"yppasswd." #: login-utils/passwd.c:349 msgid "UID and username does not match, imposter!" @@ -6652,7 +6858,7 @@ msgstr "virhe ajettaessa finalprogia\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "virhe haarautettaessa finalprogia\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6660,35 +6866,35 @@ msgstr "" "\n" "V鳵r salasana.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "polun tilan lukeminen ep鄤nnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "polun tilan lukeminen ep鄤nnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "hakemiston avaaminen ep鄤nnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "haarauttaminen ep鄤nnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "k銛nnistys ep鄤nnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "ei TERM-muuttujaa tai ei voi lukea p鳵tteen tilaa\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "virhe pys銛tett輑ss palvelua: \"%s\"" @@ -6738,7 +6944,9 @@ msgstr "%s: ei voi linkitt鳵 %s: %s\n" #: login-utils/vipw.c:195 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "%s: ei voi poistaa tiedoston %s lukitusta: %s (muutoksesi ovat edelleen tiedostossa %s)\n" +msgstr "" +"%s: ei voi poistaa tiedoston %s lukitusta: %s (muutoksesi ovat edelleen " +"tiedostossa %s)\n" #: login-utils/vipw.c:218 #, c-format @@ -6803,25 +7011,25 @@ msgstr "%s: ei voi lukea v鄟iaikaistiedoston tilaa.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ei voi avata v鄟iaikaistiedostoa.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "virheellinen kuukauden arvo: k銛t 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "virheellinen vuoden arvo: k銛t 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "k銛tt: cal [-13smjyV] [[kuukausi] vuosi]\n" @@ -6876,8 +7084,11 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: tuntematon prioriteetin nimi: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "k銛tt: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] [ viesti ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"k銛tt: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] " +"[ viesti ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -7234,12 +7445,14 @@ msgstr "write: %s ei vastaanota viestej踊n" #: misc-utils/write.c:247 #, c-format msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" -msgstr "write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n" +msgstr "" +"write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n" #: misc-utils/write.c:313 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta k銛tt鄠鄟t %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s ..." +msgstr "" +"Viesti %4$s:lle kirjautuneelta k銛tt鄠鄟t %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s ..." #: misc-utils/write.c:316 #, c-format @@ -7323,26 +7536,26 @@ msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "ei voi nimet %s -> %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: ei voi avata laitetta %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: ei voi hakea laitteen %s tietoja: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) siirtym %d, %s-salaus\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: ei l騽tynyt yht鳵n laitetta /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7350,7 +7563,7 @@ msgstr "" "mount: Yht鳵n loop-laitetta ei l騽tynyt.\n" " Ehk tiedostoilla /dev/loop# v鳵r major-arvo?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7361,7 +7574,7 @@ msgstr "" " t鄝 ydin ei ole tietoinen loop-laitteesta.\n" " (Jos n鄜n on, k鳵nn uudelleen tai suorita \"insmod loop.o\".)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7371,53 +7584,53 @@ msgstr "" " loop-laitteesta (k鳵nn uudelleen tai \"insmod loop.o\"), tai\n" " ehk /dev/loop#:in major-arvo on v鳵r?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: ei l騽tynyt yht鳵n vapaata loop-laitetta" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Salaustyyppi %s ei tueta\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Ei voitu lukita muistia, poistutaan.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Alkuarvo (korkeintaan 16 heksanumeroa): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Ei-heksanumero '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Avaimen haku salausj酺jestelm鄟le %d ei ole tuettu\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): onnistui\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: ei voi poistaa laitetta %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): onnistui\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "T鄝 mount on k鳵nnetty ilman loop-tukea. K鳵nn uudelleen.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7430,11 +7643,12 @@ msgstr "" " %s -d loop-laite # poista\n" " %s [ -e salaus ] [ -o siirtym ] loop-laite tiedosto # aseta\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "ei riitt銥酲ti muistia" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Loop-tukea ei ollut k鳵nn闥sen aikana. K鳵nn uudelleen.\n" @@ -7452,158 +7666,161 @@ msgstr "[mntent]: rivi %d tiedostossa %s on virheellinen%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; loput tiedostosta j酹et鳵n huomioimatta" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtabin mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtabin mukaan %s on liitetty pisteeseen %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s vaikutta olevan sivutustilaa - ei liitet" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "liitt鄝inen ep鄤nnistui" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: vain root voi liitt鳵 %s kohteeseen %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop-laite m鳵ritetty kahdesti" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tyyppi m鳵ritetty kahdesti" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: aiotaan k銛tt鳵 loop-laitetta %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen ep鄤nnistui\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop-laite asetettiin onnistuneesti\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: ei voi avata %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: ei voi avata %s nopeuden asetusta varten" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: ei voi asettaa nopeutta: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: ei voi haarauttaa: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: t鄝 versio on k鳵nnetty ilman tukea tyypille \"nfs\"" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: ep鄤nnistui nfs mount -versiolla 4, yritet鳵n versiolla 3..\n" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "mount: Tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi ei voitu p鳵tell, eik tyyppi ole annettu" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgstr "" +"mount: Tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi ei voitu p鳵tell, eik tyyppi ole " +"annettu" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi on annettava" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: liitos ep鄤nnistui" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: lupa ev酹ty" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mountin k銛tt礵n vaaditaan p鳵k銛tt鄠鄚 oikeudet" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s on varattu" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc on jo liitetty" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7612,12 +7829,12 @@ msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ei ole viel liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7627,46 +7844,48 @@ msgstr "" " superlohko laitteella %s, tai liian monta liitetty \n" " tiedostoj酺jestelm鳵" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko t銛nn" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: ei voi lukea superlohkoa" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: tuntematon laite" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: ydin ei tue tiedostoj酺jestelm酹yyppi %s" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: tarkoitat todenn鄢鑀sesti %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: ehk tarkoitit iso9660?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "mount: tiedoston %s laitenumero on v鳵r tai tiedostoj酺jestelm酹yyppi %s ei ole tuettu" +msgstr "" +"mount: tiedoston %s laitenumero on v鳵r tai tiedostoj酺jestelm酹yyppi %s ei " +"ole tuettu" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku ep鄤nnistuu?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7675,96 +7894,101 @@ msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehk \"insmod ajuri\" auttaa?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yrit \"-o loop\"?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "lohkolaite " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: ei voi liitt鳵 %s%s vain luku -tilassa" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta \"-w\" -lippu on annettu" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitet鳵n vain luku -tilassa" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: nimi %s esiintyy sek paikassa %s, ett %s\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s on kaksinkertainen - ei liitet" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: liitet鳵n %s %sn perusteella\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "nimi" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: osiota ei l騽dy" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" -msgstr "mount: tyyppi ei annettu - kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan nfs\n" +msgstr "" +"mount: tyyppi ei annettu - kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan " +"nfs\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" -msgstr "mount: tyyppi ei annettu - //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan smb\n" +msgstr "" +"mount: tyyppi ei annettu - //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan " +"smb\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: siirret鳵n taustalle \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: luovutetaan \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7773,7 +7997,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7810,72 +8034,75 @@ msgstr "" "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet].\n" "Paljon lis酹ietoja komennolla: man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: vain root voi tehd tuon" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ei l騽tynyt %s - luodaan se..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: nimi %s esiintyy sek paikassa %s, ett %s - ei liitet踊n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: liitet鳵n %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "mit鳵n ei liitetty" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %s ei l騽dy tiedostosta %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s ei l騽dy tiedostosta %s, eik %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "mount: ei voitu avata laitetta %s, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi tehd.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgstr "" +"mount: ei voitu avata laitetta %s, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi " +"tehd.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: virheellinen UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: virhe arvattaessa tiedostoj酺jestelm鄚 tyyppi踊n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: et m鳵ritt鄚yt tyyppi tiedostoj酺jestelm鄟le %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Kokeillaan kaikkia tiedostoissa %s ja %s mainittuja tyyppej踊n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " ja t鄝 n銛tt鳵 olevan sivutustilaa\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Kokeillaan tyyppi %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Kokeillaan %s\n" @@ -7969,11 +8196,11 @@ msgstr "tuntematon nfs status -paluuarvo: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "ohjelmistovirhe xstrndup-kutsussa" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -7982,7 +8209,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioriteetti] erikoistiedosto ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7993,169 +8220,172 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] erikoistiedosto ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s laitteella %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: ei voi lukea tiedoston %s tilaa: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" -msgstr "swapon: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, %04o suositellaan\n" +msgstr "" +"swapon: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, %04o " +"suositellaan\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Ohitetaan tiedosto %s - siin vaikuttaa olevan reiki.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "Et ole p鳵k銛tt鄠.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: ei voi avata %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: k鳵nnetty ilman tukea valitsimelle -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "is鄚t: %s, hakemisto: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: nimelle %s ei saada osoitetta\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: saatiin virheellinen hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettyn" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: ei voi kirjoittaa superlohkoa" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: laite on varattu" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: ei l騽dy" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: vaaditaan p鳵k銛tt鄠鄚 oikeudet" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostoj酺jestelm酲s" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ohjelmaa umount2 ei ole, kokeillaan ohjelmaa umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "ei voitu irroittaa %s - yritet鳵n sen sijaan irroittaa %s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s on varattu - uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: ei voinut uudelleenliitt鳵 %s vain luku -tilassa\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s irroitettu\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: irroitettavien tiedostoj酺jestelmien listaa ei l騽dy" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "K銛tt: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.j酺j.tyypit]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] erityinen | solmu...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Yritet鳵n irroittaa %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s ei l騽tynyt tiedostosta mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ei ole liitetty (tiedoston mtab mukaan)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s vaikuttaa olevan liitettyn useita kertoja" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s ei ole fstabissa (etk ole root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s on ristiriidassa tiedoston fstab kanssa" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: vain root voi irroittaa laitteen %s paikasta %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: vain root voi tehd t鄝鄚" @@ -8179,10 +8409,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin merkkim鳵r fifossa oli %d,\n" +"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin " +"merkkim鳵r fifossa oli %d,\n" "ja suurin siirtonopeus (merkki/sekunti) oli %f\n" #: sys-utils/cytune.c:195 @@ -8212,8 +8444,12 @@ msgstr "Virheellinen oletusaika-arvo: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "K銛tt: %s [-q [-i v鄟i]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-G] tiedosto [tiedosto...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"K銛tt: %s [-q [-i v鄟i]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-" +"G] tiedosto [tiedosto...]\n" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 @@ -8266,8 +8502,10 @@ msgstr "Ei voi k銛tt鳵 CYGETMONia laitteelle %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format @@ -8276,8 +8514,10 @@ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format @@ -8391,8 +8631,10 @@ msgstr "\t%s -h for help.\n" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgstr "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" #: sys-utils/ipcs.c:131 msgid "" @@ -8928,7 +9170,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "k銛tt: rdev [ -rv ] [ -o SIIRTYM ] [ KUVA [ VALUE [ SIIRTYM ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr " rdev /dev/fd0 (tai rdev /linux, jne) n銛tt鳵 nykyisen ROOT-laitteen" #: sys-utils/rdev.c:71 @@ -8964,8 +9207,11 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ...\t\t\t sama kuin rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "Huom: N銛tt飆ilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, 2=avain2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" +"Huom: N銛tt飆ilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, " +"2=avain2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." @@ -8975,8 +9221,9 @@ msgstr " -R 1 liitt鳵 juuren vain luku -tilaan, -R 0 luku/kirjoitus." msgid "missing comma" msgstr "puuttuva pilkku" +# c-format #: sys-utils/readprofile.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -8997,6 +9244,7 @@ msgstr "" "\t -i n銛tt鳵 vain tieto \"sampling step\":ist踊n" "\t -v print verbose data\n" "\t -a n銛tt鳵 kaikki symbolit, vaikka m鳵r olisi 0\n" +"\t -b n銛tt鳵 yksitt鄜set \"histogram-bin\"-m鳵r酹\n" "\t -r nollaa kaikki laskurit (vain root)\n" "\t -n poistaa k銛t飉t tavuj酺jestyksen automaattitunnistuksen\n" "\t -V n銛tt鳵 version ja poistuu\n" @@ -9028,15 +9276,19 @@ msgstr "%s: merkkijonoa \"_stext\" ei l騽dy tiedostosta %s\n" #: sys-utils/readprofile.c:282 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" -msgstr "%s: profiiliosoite sallitun v鄟in ulkopuolella. V鳵r karttatiedosto?\n" +msgstr "" +"%s: profiiliosoite sallitun v鄟in ulkopuolella. V鳵r karttatiedosto?\n" #: sys-utils/readprofile.c:323 msgid "total" msgstr "yhteens" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -msgstr "k銛tt: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] k銛tt鄠酹 ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgstr "" +"k銛tt: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] " +"k銛tt鄠酹 ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@ -9178,8 +9430,11 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "hexdump: virheellinen ohitusarvo.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] [tiedosto ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] " +"[tiedosto ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9235,12 +9490,16 @@ msgstr "...%d sivua taaksep鄜n" msgid "...back 1 page" msgstr "...1 sivu taaksep鄜n" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...ohitetaan yksi rivi" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "...ohitetaan %d rivi" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9250,37 +9509,37 @@ msgstr "" "***Takaisin***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Ei voi avata ohjetiedostoa" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[N鄡p鄜n 'h' n銛tt鳵 ohjeita.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" rivi %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Ylivuoto\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...ohitetaan\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Virhe s鳵nn闤lisess ilmauksessa" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9288,15 +9547,15 @@ msgstr "" "\n" "Kuviota ei l騽dy\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Kuvioita ei l騽dy" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "ei voi haarauttaa\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9304,19 +9563,19 @@ msgstr "" "\n" "...Ohitetaan" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Palataan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Liian pitk rivi" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ei edellist komentoa korvattavaksi" @@ -9366,38 +9625,41 @@ msgstr "hexdump: virheellinen muoto {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: virheellinen muunnosmerkki %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: K銛tt: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/kuvio/] [tiedostot]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: K銛tt: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/kuvio/] " +"[tiedostot]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...ohitetaan eteenp鄜n\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...ohitetaan taaksep鄜n\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Ei seuraavaa tiedostoa" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Ei edellist tiedostoa" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n" @@ -9405,50 +9667,50 @@ msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Tuntematon virhe tiedostossa %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Ei voi luoda v鄟iaikaistiedostoa\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE-virhe: " -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(tiedoston loppu)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Ei muistettua hakumerkkijonoa" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Ei voi avata " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "tallennettu" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() ep鄤nnistui, yrit my鐬emmin uudelleen\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Seuraava tiedosto: " @@ -9485,3 +9747,14 @@ msgstr "Sy飆erivi on liian pitk.\n" #: text-utils/ul.c:599 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Levy %1$s: %2$d p鳵t, %3$d sektoria, %4$d sylinteri踊n" +#~ "Yksik飆 = %6$d * %7$d -tavuiset %5$s\n" +#~ "\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Usage : %s [ -n ] p廨iph廨ique\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "Erreur interne : tentative d'嶰riture d'un mauvais bloc.\n" "Requ皻e d'嶰riture ignor嶪.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "La recherche dans write_block a 嶰hou." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Erreur d'嶰riture : mauvais bloc dans le fichier '%s'\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "La recherche dans write_super_block a 嶰hou." -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "Impossible d'嶰rire les superblocs" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "Impossible de lire les i-noeuds" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Avertissement : Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-noeuds\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocs\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Premi鋨ezonededonn嶪s=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tailledelazone=%d\n" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "Zone %d : %s utilis嶪, nombre=%d\n" msgid "Set" msgstr "D嶨inir" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "Taille de i-noeuds incorrecte" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "P廨iph廨ique : %s\n" @@ -840,13 +840,14 @@ msgstr "%s : A court de m幦oire !\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs version %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -857,72 +858,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "id invalide : %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Espace utilis = %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -931,151 +932,151 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Avertissement : nombre de i-noeuds trop grand.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Usage : %s [-c | -l nomdefichier] [-nXX] [-iXX] /dev/nom [blocs]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s est mont ; pas de cr嶧tion de syst鋗e de fichiers ici !" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "La recherche de bloc d'amorce dans write_tables a 嶰hou." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "Impossible d'effacer le secteur d'amorce." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "La recherche dans write_tables a 嶰hou." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "Impossible d'嶰rire la table des i-noeuds." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "Impossible d'嶰rire la table des zones." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "Impossible d'嶰rire les i-noeuds." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "L'嶰riture dans write_block a 嶰hou." #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "Trop de mauvais blocs." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "Pas assez de bons blocs." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les tables." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les i-noeuds." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "Taillemax=%ld\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "La recherche lors du test des blocs a 嶰hou." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valeurs 彋ranges dans do_check : sans doute des bogues.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "La recherche dans check_blocks a 嶰hou." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "Mauvais blocs avant la zone de donn嶪s : impossible de cr嶪r fs." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d mauvais blocs\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "un mauvais bloc\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les mauvais blocs." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s : non compil avec prise en charge minix v2.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "Erreur strtol : nombre de blocs non indiqu.'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "stat de %s impossible" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "Pas de tentative de cr嶧tion d'un syst鋗e de fichiers sur '%s'." @@ -1097,66 +1098,66 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Pages de format %d (pas %d) attendues.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Usage : %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAILLEPG] /dev/nom [taille en blocs]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "Trop de mauvaises pages" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "A court de m幦oire" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "une mauvaise page\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d mauvaises pages\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s : erreur : aucun endroit d嶨ini pour l'嶰hange ?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "" "%s : erreur : la taille %ld est plus grande que celle du p廨iph廨ique : %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s : erreur : version inconnue %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "" "%s : erreur : la taille de la zone d'嶰hange doit 皻re d'au moins %ldKo\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s : avertissement : troncature de la zone d'嶰hange %ldKo\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Pas d'essai de cr嶧tion de p廨iph廨ique d'嶰hange sur '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "Erreur bloquante : premi鋨e page illisible." -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1171,24 +1172,24 @@ msgstr "" "p廨iph廨ique, utilisez\n" "l'option -f pour forcer celui-ci.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossible de configurer l'espace d'嶰hange : illisible." -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Configuration de l'espace d'嶰hange version %d, taille = %ld octets\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "Impossible de rembobiner le p廨iph廨ique d'嶰hange." -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "Impossible d'嶰rire la page de signature." -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "丱hec de fsync." @@ -1230,11 +1231,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] p廨iph\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] p廨iph\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" @@ -1336,185 +1337,189 @@ msgstr "La partition commence apr鋊 la fin du disque." msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partition se termine apr鋊 la fin du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Les partitions logiques ne suivent pas l'ordre du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques 彋endues se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Erreur interne lors de la cr嶧tion d'un lecteur logique sans partition " "彋endue !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossible de cr嶪r un lecteur logique ici -- cela cr嶪rait deux partitions " "彋endues." -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "El幦ent de menu trop long. Le menu risque de para褾re bizarre." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sans direction. Horizontal par d嶨aut." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Touche non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Cr嶪r une nouvelle partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Cr嶪r une nouvelle partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne pas cr嶪r la partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erreur interne !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Taille (en Mo) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "D嶵ut" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Ajouter la partition au d嶵ut de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Ajouter la partition la fin de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pas de place pour cr嶪r une partition 彋endue" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Mauvaise signature de la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Vous avez sp嶰ifi plus de cylindres que le disque ne peut contenir." -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossible d'ouvrir le disque dur." -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Disque ouvert en lecture seule : vous n'avez pas les permissions d'嶰riture." -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossible de d彋erminer la taille du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Mauvaise partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mauvaise partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Avertissement !! Cela peut d彋ruire des donn嶪s sur votre disque !" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Etes-vous sr de vouloir 嶰rire la table de partition sur le disque ? (oui " "ou non) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "non" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partition non 嶰rite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "oui" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "R廧ondez par `oui' ou par `non'." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ecriture de la table de partition sur le disque..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Table de partition 嶰rite sur le disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Table de partition 嶰rite, mais 嶰hec de sa relecture. Red幦arrez pour la " "mettre jour." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amor蓷ble. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1522,86 +1527,86 @@ msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amor蓷ble. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Entrez un nom de fichier ou appuyez sur ENTR万 pour afficher l'嶰ran : " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disque dur : %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Secteur 0 :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Secteur %d :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Aucun " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logique" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Amorce (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Inconnu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Aucun (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Table de partition pour %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Premier Dernier\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Secteur Secteur D嶰alage Longueur Syst.Fich. Type (ID) " "Indicateurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1610,470 +1615,470 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---D嶵ut--- ----Fin---- Num廨o de d嶵ut de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Indicateurs T皻e Sect Cyl ID T皻e Sect Cyl Secteur Secteurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Afficher la table au format des donn嶪s brutes" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Afficher la table tri嶪 par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Table" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Afficher la table de partition seulement" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Ne pas afficher la table" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Ecran d'aide de cfdisk " -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Voici cfdisk, un programme de partitionnement de disque, qui" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permet de cr嶪r, supprimer ou modifier des partitions sur votre disque" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "-------- -------------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" " b (D廥)active l'indicateur Bootable de la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Change les param鋈res cylindres, t皻es et secteurs-par-piste" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " AVERTISSEMENT : Cette option doit 皻re utilis嶪 uniquement" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " si vous savez r嶪llement comment proc嶮er." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet 嶰ran" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Optimiser l'utilisation du disque pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Remarque : Cela peut rendre la partition incompatible avec" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cr嶪 une nouvelle partition partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Affiche la table de partition l'嶰ran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vous pouvez choisir entre diff廨ents formats pour" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " la table de partition :" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Donn嶪s brutes (exactement ce que cfdisk 嶰rirait sur le " "disque)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Table tri嶪 par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Table au format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitte le programme sans 嶰rire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Change le type du syst鋗e de fichiers" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Change l'unit utilis嶪 pour la taille des partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alternativement : Mo, secteurs et cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Ecrit la table de partition sur le disque (W doit 皻re en " "majuscule)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " 尒ant donn que cela peut d彋ruire des donn嶪s" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " sur le disque, vous devrez confirmer en entrant `oui'" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " ou `non'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fl鋃he Haut D廧lace le curseur vers la partition pr嶰嶮ente" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fl鋃he Bas D廧lace le curseur vers la partition suivante" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redessine l'嶰ran" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Affiche cet 嶰ran" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : Toutes ces commandes peuvent 皻re saisies en majuscules ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minuscules ( l'exception de Write)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Changer la g廩m彋rie des cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "T皻es" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Changer la g廩m彋rie des t皻es" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Changer la g廩m彋rie des secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Termin" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Changement de g廩m彋rie termin" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Entrez le nombre de cylindres : " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Nombre de cylindres non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Entrez le nombre de t皻es : " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Nombre de t皻es non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Nombre de secteurs non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Entrez le type de syst鋗e de fichiers : " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur 彋endu" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Amorce" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Inc(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disque dur : %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "T皻es : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Indicateurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Type de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Type SF" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Libell寯" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Taille(Mo)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Taille (Go)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(D廥)active l'indicateur bootable pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "G廩m彋rie" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Change la g廩m彋rie du disque (experts seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Affiche l'嶰ran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Optimiser" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts " "seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Cr嶪 une nouvelle partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprime la table de partition l'嶰ran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Quitte le programme sans 嶰rire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Change le type de syst鋗e de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Unit廥" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Change l'unit pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "丱rire" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "丱rit la table de partition sur le disque (peut d彋ruire des donn嶪s)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossible de rendre cette partition amor蓷ble." -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossible de supprimer une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossible d'optimiser cette partition." -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Cette partition est inutilisable." -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Cette partition est d嶴 utilis嶪." -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Plus de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Commande non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,7 +2114,7 @@ msgstr "" " de t皻es et de secteurs par piste.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" "-u: Affiche le D嶵ut et la Fin en unit廥 de secteurs (au lieu de cylindres)\n" "-b 2048 : (pour certains disques MO) Utilise des secteurs de 2048 octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2148,223 +2153,223 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossible de lire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Impossible de rechercher %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossible d'嶰rire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "丱hec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossible d'allouer plus de m幦oire\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Erreur fatale\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Action de commande" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a (D廥)active un indicateur en lecture seule" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b Edite le libell de disque bsd" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c (D廥)active l'indicateur Mountable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d Supprime une partition" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l R廧ertorie les types de partition connus" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m Affiche ce menu" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n Ajoute une nouvelle partition" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Cr嶪 une nouvelle table de partition DOS vide" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p Affiche la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Quitte le programme sans enregistrer les modifications" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Cr嶪 un nouveau libell de disque Sun vide" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Change l'ID syst鋗e d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Change l'unit d'affichage/saisie" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v V廨ifie la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w Ecrit la table sur le disque et quitte le programme" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Fonctions suppl幦entaires (experts seulement)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a S幨ectionne la partition amor蓷ble" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Edite l'entr嶪 du fichier amorce" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c S幨ectionne la partition de swap SGI" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a (D廥)active un indicateur Bootable" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c (D廥)active l'indicateur de compatibilit DOS" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Change le nombre de cylindres de remplacement" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Change le nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Affiche les donn嶪s brutes de la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Change le nombre de secteurs suppl幦entaires par cylindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h Change le nombre de t皻es" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Change le facteur d'entrelacement" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Change la vitesse de rotation (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r Revient au menu principal" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Change le nombre de secteurs/piste" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Change le nombre de cylindres physiques" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b D廧lace le d嶵ut des donn嶪s d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e R廧ertorie les partitions 彋endues" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Cr嶪 une table de partition IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixe l'ordre des partitions" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Vous devez d嶨inir les" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "t皻es" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2373,11 +2378,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Vous pouvez le faire depuis le menu des fonctions suppl幦entaires.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " et " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2389,29 +2394,29 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Mauvais d嶰alage dans la partition primaire 彋endue\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Avertissement : suppression des partitions apr鋊 %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Avertissement : pointeur de lien en trop dans la table de partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Avertissement : va ignorer les donn嶪s suppl幦entaires de la table de " "partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2425,22 +2430,22 @@ msgstr "" "ne pourra 皻re restaur.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Remarque : la taille de secteur est %d (pas %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Vous ne pourrez pas 嶰rire la table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2448,16 +2453,16 @@ msgstr "" "Le p廨iph廨ique ne contient ni une table de partition DOS valide, ni un " "libell de disque Sun, SGI ou OSF.\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Erreur interne\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Va ignorer la partition 彋endue suppl幦entaire %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2466,7 +2471,7 @@ msgstr "" "Avertissement : l'indicateur invalide 0x%04x de la table de partition %d " "sera corrig par w(rite).\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2474,65 +2479,79 @@ msgstr "" "\n" "EOF obtenu trois reprises. Fermeture en cours...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Code hexad嶰imal (tapez L pour afficher une liste des codes) : " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, %d par d嶨aut) : " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Utilisation de la valeur par d嶨aut %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valeur hors plage.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Nombre de partitions" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Avertissement : la partition %d a un type vide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Va ignorer la partition 彋endue suppl幦entaire %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Aucune partition d嶨inie\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "secteur" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Remplacement des unit廥 d'affichage/saisie par %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVERTISSEMENT : La partition %d est une partition 彋endue.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "L'indicateur de compatibilit DOS est d嶨ini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "L'indicateur de compatibilit DOS n'est pas d嶨ini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partition %d n'existe pas encore !\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2545,7 +2564,7 @@ msgstr "" "type 0 n'est pas une bonne id嶪. Vous pouvez supprimer\n" "une partition l'aide de la commande `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2554,7 +2573,7 @@ msgstr "" "inversement.\n" "Supprimez-la d'abord.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2564,7 +2583,7 @@ msgstr "" "car SunOS/Solaris s'y attend et Linux aime 嶲alement l'utiliser.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2574,66 +2593,90 @@ msgstr "" "et la partition 11 en tant que volume entier (6) car IRIX s'y attend.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Le type de syst鋗e de la partition %d a 彋 remplac par %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partition %d a des d嶵uts physique/logique diff廨ents (non-Linux ?) :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partition %d a des fins physique/logique diff廨entes :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne commence pas la limite du cylindre :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "devrait 皻re (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne se termine pas la limite du cylindre :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "devrait 皻re (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disque %s : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disque %s : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n" -"Unit廥 = %s sur %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2641,16 +2684,16 @@ msgstr "" "Rien faire. L'ordre est d嶴 correct.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Amorce D嶵ut Fin Blocs Id Syst鋗e\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "P廨iph廨ique" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2658,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" "Les entr嶪s de la table de partitions ne suivent pas l'ordre du disque.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2669,95 +2712,95 @@ msgstr "" "Disque %s : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N DA Tt Sec Cyl Tt Sec Cyl D嶵ut Taille ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Avertissement : la partition %d contient un secteur 0.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : t皻e %d sup廨ieure la valeur maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : secteur %d sup廨ieur la valeur maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : cylindre %d sup廨ieur la valeur maximum %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partition %d : secteurs %d pr嶰嶮ents ne correspondent pas au total %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Avertissement : mauvaises donn嶪s de d嶵ut dans la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Avertissement : la partition %d chevauche la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Avertissement : la partition %d est vide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partition logique %d n'est pas compl鋈ement dans la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" "Le total des secteurs allou廥 %d est sup廨ieur la valeur maximum %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d secteurs non allou廥\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partition %d est d嶴 d嶨inie. Supprimez-la avant de l'ajouter de " "nouveau.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Premier %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Le secteur %d est d嶴 allou.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Aucun secteur libre disponible.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Dernier %s ou +size ou +sizeM ou +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2765,17 +2808,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Le nombre maximum de partitions a d嶴 彋 cr澭.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Vous devez d'abord supprimer une partition et ajouter une partition " "彋endue.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2786,20 +2829,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p Partition primaire (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Logique (5 ou plus)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e Etendue" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nombre de partitions non valide pour le type `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2807,11 +2850,11 @@ msgstr "" "La table de partition a 彋 modifi嶪 !\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2820,7 +2863,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2832,67 +2875,67 @@ msgstr "" "une partition DOS 6.x, reportez-vous au manuel de fdisk\n" "pour plus d'informations.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partition %d ne contient pas de zone de donn嶪s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau d嶵ut des donn嶪s" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande Expert (m pour aide) :" -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de t皻es" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Avertissement : d嶨inition du d嶰alage des secteurs pour la compatibilit " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Le disque %s ne contient pas de table de partition valide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c : commande inconnue\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Ce kernel trouve lui-m瘱e la taille de secteur, option - -b ignor嶪.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2901,16 +2944,16 @@ msgstr "" "utilis嶪 avec un p廨iph廨iqued嶨ini.\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour aide) : " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2919,15 +2962,15 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier amorce en cours est : %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Entrez le nom du nouveau fichier amorce : " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Fichier amorce inchang嬞n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3162,80 +3205,80 @@ msgstr "%s ne contient aucun libell de disque.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Voulez-vous cr嶪r un libell de disque ? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "octets/secteur" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "secteurs/piste" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "secteurs/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Doit 皻re <= secteurs/piste * pistes/cylindre (par d嶨aut).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "tpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "track-to-track seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Amorce : %sboot -> boot%s (%s) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "L'amorce chevauche le libell de disque !\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Amorce install嶪 sur %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Cette partition existe d嶴 .\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" "Avertissement : partitions trop nombreuses (%d, le nombre maximum est %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3303,15 +3346,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xlvol" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Echange Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux natif" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3441,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Il existe plus d'une entr嶪 de disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Aucune partition d嶨inie\n" @@ -3541,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Tapez OUI si vous 皻es certain de vouloir baliser cette partition " "diff廨emment.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3606,44 +3649,44 @@ msgstr "Tentative de conservation des param鋈res de la partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "Root SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "Echange SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "Util SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Disque entier" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "D彋ection auto RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3655,12 +3698,12 @@ msgstr "" "par exemple, t皻es, secteurs, cylindres et partitions\n" "ou forcer un nouveau libell (commande s du menu principal).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Le programme de configuration automatique a trouv un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3674,7 +3717,7 @@ msgstr "" "ne pourra 皻re restaur.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3684,72 +3727,72 @@ msgstr "" " ? configuration auto\n" " 0 personnalis (avec d彋ection des param鋈res mat廨iels par d嶨aut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "S幨ectionnez le type (? pour auto, 0 pour personnalis) : " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "丱hec de la configuration automatique.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Secteurs/piste" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cylindres de remplacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cylindres physiques" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Vitesse de rotation (tpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Facteur d'entrelacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Secteurs suppl幦entaires par cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Vous pouvez modifier tous les param鋈res de disque depuis le menu x." -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquette 3,5\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personnalis" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une limite de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" "La partition %d chevauche d'autres partitions dans les secteurs %d-%d.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervalle inutilis - secteurs 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervalle inutilis - secteurs %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3757,7 +3800,7 @@ msgstr "" "D'autres partitions couvrent d嶴 le disque entier.\n" "Supprimez ou r嶮uisez-en avant d'essayer de nouveau.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3768,7 +3811,7 @@ msgstr "" "%d %s couvre une autre partition. Votre entr嶪 a 彋 remplac嶪\n" "par %d %s.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3778,7 +3821,7 @@ msgstr "" "conserver cette\n" "partition en tant que disque entier (5), commen蓷nt 0, avec %u secteurs.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3793,7 +3836,7 @@ msgstr "" "Tapez OUI si vous 皻es certain de vouloir baliser cette partition\n" "avec la valeur 82 (swap Linux) : " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3812,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Unit廥 = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3825,16 +3868,16 @@ msgstr "" "Unit廥 = %s sur %d * 512 octects\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Indicateur D嶵ut Fin Blocs Id Syst鋗e\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nombre de cylindres de remplacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nombre de cylindres physiques" @@ -5366,7 +5409,7 @@ msgstr "" "Le temps 嶰oul depuis l'heure de r嶨廨ence est de %.6f secondes.\n" "D幨ai suppl幦entaire jusqu' la prochaine seconde.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5375,20 +5418,20 @@ msgstr "" "jour du mois) ou en dehors de l'intervalle pris en charge (comme l'ann嶪 " "2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f secondes\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Pas d'option --date sp嶰ifi嶪.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5396,23 +5439,23 @@ msgstr "" "La valeur de l'option --date n'est pas une date valide.\n" "Elle contient, en particulier, des points d'interrogation.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "R廧onse de la commande date : %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Impossible de lancer le programme 'date' dans le shell /bin/sh. popen() a " "嶰hou." -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "R廧onse de la commande date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5427,7 +5470,7 @@ msgstr "" "Le r廥ultat 彋ait :\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5444,12 +5487,12 @@ msgstr "" "Le r廥ultat 彋ait :\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "La cha螽e de date %s 廦uivaut %d secondes depuis 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5457,34 +5500,34 @@ msgstr "" "L'horloge mat廨ielle ne contient pas d'heure valide. On ne peut donc pas " "r嶲ler l'horloge syst鋗e partir de celle-ci.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Appel de settimeofday :\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "L'horloge syst鋗e n'a pas 彋 modifi嶪 car l'ex嶰ution est en mode test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Vous devez 皻re un superutilisateur pour d嶨inir l'horloge syst鋗e.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() a 嶰hou." -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5492,7 +5535,7 @@ msgstr "" "Pas de modification du facteur de d廨ive car l'horloge mat廨ielle contient " "des d嶰hets.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5501,7 +5544,7 @@ msgstr "" "Le facteur de d廨ive n'a pas 彋 modifi car le dernier calibrage a moins " "d'un jour.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5509,7 +5552,7 @@ msgstr "" "Le facteur de d廨ive n'a pas 彋 modifi car le dernier calibrage a moins " "d'un jour.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5520,22 +5563,22 @@ msgstr "" "le facteur de d廨ive de %f secondes par jour.\n" "Ajustement du facteur de d廨ive %f secondes par jour.\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Il s'est 嶰oul %d secondes depuis le dernier ajustement.\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Il faut ajouter %d secondes, et se r嶨廨er %.6f secondes dans le pass.\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Fichier adjtime non modifiable en mode test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5544,37 +5587,37 @@ msgstr "" "Aurait 嶰rit ce qui suit sur %s :\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Facteur de d廨ive non modifi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "L'horloge mat廨ielle ne contient pas d'heure valide, on ne peut donc pas " "l'ajuster.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "L'ajustement n嶰essaire est inf廨ieur une seconde, pas de changement " "effectu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilisation de %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Aucune interface avec l'horloge utilisable trouv嶪.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossible de r嶲ler l'horloge syst鋗e.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5588,16 +5631,16 @@ msgstr "" "(et n'est, par cons廦uent, sans doute pas ex嶰ut嶪 sur un Alpha). Aucune " "action entreprise.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Impossible d'obtenir la valeur epoch depuis le kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Le kernel suppose une valeur epoch de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5605,16 +5648,16 @@ msgstr "" "Pour d嶨inir une valeur epoch, utilisez l'option 'epoch' pour indiquer la " "valeur sur laquelle elle doit 皻re r嶲l嶪.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Valeur epoch non d嶨inie sur %d. Test uniquement.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossible de modifier la valeur epoch du kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5646,18 +5689,18 @@ msgid "" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "L'option %s ne prend pas d'argument. Cependant, vous avez donn %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5666,7 +5709,7 @@ msgstr "" "Vous avez d嶨ini plusieurs options de fonction.\n" "Vous pouvez effectuer une seule fonction la fois.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5675,7 +5718,7 @@ msgstr "" "%s : Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez " "d嶨ini les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5684,27 +5727,27 @@ msgstr "" "%s : Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez " "d嶨ini les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Aucune heure utilisable. Impossible de r嶲ler l'horloge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "D廥ol, seul le superutilisateur est autoris modifier l'horloge " "mat廨ielle.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" "D廥ol, seul le superutilisateur est autoris modifier l'horloge syst鋗e.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" @@ -5712,12 +5755,12 @@ msgstr "" "D廥ol, seul le superutilisateur est autoris modifier la valeur epoch de " "l'horloge mat廨ielle dans le kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Impossible d'acc嶮er l'horloge mat廨iel l'aide d'une m彋hode connue.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -6063,9 +6106,9 @@ msgstr "Changement des informations utilisateur pour %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Erreur de mot de passe." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " @@ -6284,25 +6327,29 @@ msgstr "" "\n" "%10.10s %5.5s interrompu\n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "connexion : -h pour superutilisateur uniquement.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "usage : connexion [-fp] [nom-utilisateur]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "connexion : 嶰hec de PAM, abandon : %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s" @@ -6313,16 +6360,16 @@ msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "connexion : " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ECHEC DE LA CONNEXION %d DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6330,17 +6377,17 @@ msgstr "" "Connexion incorrecte\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TENTATIVES DE CONNEXION TROP NOMBREUSES (%d) DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "匚HEC DE LA SESSION DE CONNEXION DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6348,51 +6395,51 @@ msgstr "" "\n" "Connexion incorrecte\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s : A court de m幦oire !\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nom utilisateur non valide" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Connexion %s refus嶪 sur ce terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "CONNEXION %s REFUS万 DEPUIS %s SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "CONNEXION %s REFUS万 SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Connexion incorrecte\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6400,84 +6447,84 @@ msgstr "" "Trop d'utilisateurs d嶴 connect廥.\n" "Essayez de nouveau plus tard.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Trop de processus en cours d'ex嶰ution.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ACCS DISTANT %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "CONNEXION ROOT %s DEPUIS %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "CONNEXION ROOT %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "CONNEXION %s PAR %s DEPUIS %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "CONNEXION %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez %smail.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez %smail.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "Connexion : 嶰hec de fork : %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() a 嶰hou" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Aucun r廧ertoire %s !\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connexion avec home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "Connexion : m幦oire insuffisante pour le script de shell.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "Connexion : impossible d'ex嶰uter le script de shell : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "Connexion : aucun shell : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6486,62 +6533,62 @@ msgstr "" "\n" "Connexion %s : " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nom de connexion beaucoup trop long.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NOM trop long" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Les noms de connexion ne peuvent pas commencer par '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Trop de sauts de ligne vides.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Sauts de ligne EXCESSIFS" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Temporisation de la connexion apr鋊 %d secondes.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Derni鋨e connexion : %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "depuis %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "匚HEC DE LA CONNEXION DEPUIS %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "匚HEC DE LA CONNEXION %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d 匚HECS DE CONNEXION DEPUIS %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d 匚HECS DE CONNEXION %s, %s" @@ -6882,7 +6929,7 @@ msgstr "erreur lors de l'ex嶰ution du programme\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "erreur lors de l'ouverture du fifo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6890,36 +6937,36 @@ msgstr "" "\n" "Mot de passe incorrect.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 #, fuzzy msgid "lstat of path failed\n" msgstr "l'彋at du chemin a 嶰hou嬞n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "l'彋at du chemin a 嶰hou嬞n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "丱hec de l'ouverture du r廧ertoire.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "丱hec de fork.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "丱hec de exec.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "Impossible d'ouvrir inittab.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "aucun TERM ou stat tty impossible.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "Erreur lors de l'嶰riture de %s: %s" @@ -7036,25 +7083,25 @@ msgstr "%s : stat du fichier temporaire impossible.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Valeur de mois non valide : utilisez les valeurs 1 12." -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Valeur d'ann嶪 non valide : utilisez 1-9999." #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Usage : cal [-mjyV] [[mois] ann嶪]\n" @@ -7565,26 +7612,26 @@ msgstr "Erreur lors du changement du mode de %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "Impossible de renommer %s par %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop : impossible d'ouvrir le p廨iph廨ique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop : impossible d'obtenir des infos sur le p廨iph廨ique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s : [%04x]:%ld (%s) d嶰alage %d, %s cryptage\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount : p廨iph廨ique introuvable dans /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7592,7 +7639,7 @@ msgstr "" "mount : p廨iph廨ique de boucle introuvable.\n" " /dev/loop# a peut-皻re un nombre majeur incorrect ?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7603,7 +7650,7 @@ msgstr "" " ce kernel ne sait rien du p廨iph廨ique de boucle.\n" " (Si tel est le cas, recompilez ou effectuez `insmod loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7615,53 +7662,53 @@ msgstr "" "o'). Il se peut aussi que\n" " /dev/loop# ait un nombre majeur incorrect." -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount : impossible de trouver un p廨iph廨ique de boucle disponible" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Type de cryptage %s non pris en charge\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Impossible de verrouiller en m幦oire, quitte.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init(jusqu' 16 chiffres hexad嶰imaux) : " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Chiffre non hexad嶰imal '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Ne sais pas comment obtenir la cl du syst鋗e de cryptage %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d) : succ鋊\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop : impossible de supprimer le p廨iph廨ique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s) : succ鋊\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Ce montage a 彋 compil sans prise en charge de boucle. Recompilez.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7676,11 +7723,12 @@ msgstr "" " %s [ -e cryptage ] [ -o d嶰alage ] fichier p廨iph廨ique_boucle # " "configurer\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "M幦oire insuffisante" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Aucune prise en charge de boucle disponible au moment de la compilation. " @@ -7701,125 +7749,125 @@ msgstr "[mntent] : la ligne %d dans %s est incorrecte%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; reste du fichier ignor" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount : selon mtab, %s est d嶴 mont sur %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount : selon mtab, %s est mont sur %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour 嶰riture : %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount : erreur lors de l'嶰riture de %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount : erreur lors du changement du mode de %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ressemble un espace d'嶰hange - non mont" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "丱hec du montage" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut monter %s sur %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount : p廨iph廨ique de boucle sp嶰ifi deux fois" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount : type sp嶰ifi deux fois" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount : saut de la configuration d'un p廨iph廨ique de boucle\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount : le p廨iph廨ique de boucle %s va 皻re utilis嬞n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount : 嶰hec de la configuration du p廨iph廨ique de boucle\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount : la configuration du p廨iph廨ique de boucle a abouti\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour d嶨inir la vitesse" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount : impossible de d嶨inir la vitesse : %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount : fork impossible : %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount : cette version a 彋 compil嶪 sans prise en charge du type `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount : 嶰hec avec nfs mount version 4, essaye avec la 3...\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount : Impossible de d彋erminer le type du syst鋗e de fichiers et aucun " "n'彋ait sp嶰ifi." -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount : vous devez indiquer le type de syst鋗e de fichiers." #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount : 嶰hec du montage" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount : le point de montage %s n'est pas un r廧ertoire." -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount : permission refus嶪." -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" "mount : vous devez 皻re l'utilisateur root pour utiliser la fonction de " @@ -7827,38 +7875,38 @@ msgstr "" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount : %s est occup" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount : proc d嶴 mont" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount : %s d嶴 mont ou %s occup" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount : le point de montage %s n'existe pas." -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount : le point de montage %s est un lien symbolique avec rien" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount : le p廨iph廨ique sp嶰ial %s n'existe pas." -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7867,12 +7915,12 @@ msgstr "" "mount : le p廨iph廨ique sp嶰ial %s n'existe pas\n" " (un pr嶨ixe de chemin n'est pas un r廧ertoire)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount : %s pas encore mont, ou option incorrecte" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7881,35 +7929,35 @@ msgstr "" "mount : type fs incorrect, option incorrecte, superbloc incorrect sur %s,\n" " ou trop de syst鋗es de fichiers mont廥" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "Table de montage compl鋈e" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount : %s: impossible de lire le superbloc" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount : %s : p廨iph廨ique de bloc non valide" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount : type fs %s non pris en charge par le kernel" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount : vous vouliez sans doute dire %s." -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount : vous vouliez peut-皻re dire iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7917,12 +7965,12 @@ msgstr "" "pris en charge." #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc. 丱hec de stat ?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7931,76 +7979,76 @@ msgstr "" "mount : le kernel ne reconna褾 pas %s comme p廨iph廨ique de bloc\n" " (peut-皻re `insmod driver' ?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc (essayez `-o loop' ?)." -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc." -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount : %s n'est pas un p廨iph廨ique de bloc valide." #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "P廨iph廨ique de bloc" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount : impossible de monter %s%s en lecture seule." -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount : %s%s est prot嶲 en 嶰riture mais l'indicateur `-w' a 彋 " "explicitement donn." -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount : %s%s est prot嶲 en 嶰riture. Montage en lecture seule." -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount : %s: non mont" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount : envisagez de monter %s par %s.\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "Libell" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount : partition introuvable" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount : aucun type donn - nfs suppos en raison du point virgule\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount : aucun type donn - nfs suppos en raison du point virgule\n" @@ -8008,22 +8056,22 @@ msgstr "mount : aucun type donn - nfs suppos en raison du point virgule\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount : tentative de montage en arri鋨e-plan en cours \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount : abandon de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount : %s d嶴 mont sur %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8033,7 +8081,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -8071,40 +8119,40 @@ msgstr "" "Autres options : [-nfFrsvw] [-o options].\n" "Pour plus de d彋ails, voyez man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut le faire." -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount : %s introuvable - cr嶧tion en cours..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount : montage de %s en cours...\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -8112,35 +8160,35 @@ msgstr "" "mount : impossible d'ouvrir %s, tant que la conversion UUID et LABEL n'a pas " "彋 faite.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount : UUID incorrect" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount : vous devez indiquer le type de syst鋗e de fichiers." -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount : aucun type de syst鋗e de fichiers sp嶰ifi pour %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Essayer des autres types mentionn廥 dans %s ou %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " et il semble que ce soit un espace d'嶰hange\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Essayer avec le type %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Essaye %s\n" @@ -8234,11 +8282,11 @@ msgstr "Valeur de l'彋at nfs renvoy嶪 inconnue : %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Bogue dans l'appel de xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8247,7 +8295,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorit寯 special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8259,176 +8307,177 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorit寯 special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s sur %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon : stat %s impossible: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon : avertissement : %s a les permissions non s嶰uris嶪s %04o, 0600 " "sugg廨嶪s.\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon : Saut du fichier %s - il semble contenir des trous.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 #, fuzzy msgid "Not superuser.\n" msgstr "Non d嶨ini\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount : compil sans prise en charge de -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "h矌e : %s, r廧ertoire : %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount : impossible d'obtenir l'adresse pour %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount : hostp->h_length incorrect re蓰\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount : %s : p廨iph廨ique de bloc non valide" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount : %s: non mont" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount : %s : impossible d'嶰rire le superbloc" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount : %s : p廨iph廨ique occup" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount : %s : introuvable" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" "umount : %s : seul l'utilisateur root peut effectuer une commande umount" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount : %s : p廨iph廨iques de blocs non autoris廥 sur fs" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount : %s : %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "Aucun umount2, essai avec umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "umount %s impossible - essai avec %s la place\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount : %s en cours d'utilisation - remont en lecture seule\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount : impossible de remonter %s en lecture seule\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s d幦ont嬞n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount : impossible de trouver la liste des syst鋗es de fichiers d幦onter" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Usage : umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentative de d幦onter %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Impossible de trouver %s dans mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount : %s n'est pas mont (selon mtab)." -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount : il semble que %s soit mont plusieurs endroits." -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" "umount : %s n'est pas dans le fichier fstab (et vous n'皻es pas un " "utilisateur root)." -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount : %s est en d廥accord avec le fichier fstab." -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut d幦onter %s de %s." -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut effectuer cette action." @@ -9553,12 +9602,17 @@ msgstr "...retour la page %d" msgid "...back 1 page" msgstr "...retour la page %d" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...saut de la ligne %d" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...saut de la ligne %d" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9568,37 +9622,37 @@ msgstr "" "***Arri鋨e***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Appuyez sur 'h' pour l'aide.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" ligne %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Pas un fichier] ligne %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " D廧assement\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...saut\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "expression r嶲uli鋨e botch" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9606,15 +9660,15 @@ msgstr "" "\n" "Motif introuvable\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Motif introuvable" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "Fork impossible\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9622,21 +9676,21 @@ msgstr "" "\n" "...Saut " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saut " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "retour au fichier " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Aucune commande ant廨ieure substituer" @@ -9689,43 +9743,43 @@ msgstr "hexdump : format incorrect {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump : caract鋨e de conversion incorrect %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "l'option `%s' requiert un argument\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "Touche non valide" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...saut\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...saut\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(Fichier suivant : %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Aucune partition d嶨inie\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n" @@ -9733,54 +9787,54 @@ msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "Erreur d'嶰riture sur %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", erreur" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "envoi" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Mot de passe *NON* chang. Essayez de nouveau plus tard.\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(Fichier suivant : %s)" @@ -9819,6 +9873,17 @@ msgstr "Ligne en entr嶪 trop longue.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "M幦oire insuffisante pour accro褾re le tampon.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disque %s : %d t皻es, %d secteurs, %d cylindres\n" +#~ "Unit廥 = %s sur %d * %d octets\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "nombre invalide `%s'\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n" "Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n" "Language-Team: <support@turbolinux.com>\n" @@ -148,9 +148,9 @@ msgstr "utilizzo: dispositivo %s [ -n ]\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n" "ignorata la richiesta di scrittura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "tentativo fallito in write_block " @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "ricerca fallita in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "impossibile scrivere in super-block" @@ -418,22 +418,22 @@ msgstr "Impossibile leggere gli inode" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "Inode %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blocchi %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Dimensione zona=%d\n" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Zona %d: %s utilizzati , conteggiati=%d\n" msgid "Set" msgstr "Impostare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "dimensione inode non corretta" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -840,13 +840,14 @@ msgstr "%s: memoria esaurita!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "versione mkfs %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -857,72 +858,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Numero non valido: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -931,97 +932,97 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr " Utilizzo: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s montata; qui non verr creato un filesystem!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "scrittura in write_block non riuscita" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "troppi blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1030,55 +1031,55 @@ msgstr "" "Dimensione max=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "blocchi danneggiati %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "un blocco danneggiato\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: non e' stato compilato con il supporto per minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossibile avviare %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "non si tenter di creare un filesystem su '%s'" @@ -1100,66 +1101,66 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Si presuppone che le pagine siano di dimensione %d (non %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr " Utilizzo: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "troppe pagine danneggiate" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "una pagina danneggiata\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d pagine danneggiate\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: errore: non possibile impostare swap in nessuna posizione?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "" "%s: errore: la dimensione %ld maggiore rispetto a quella del dispositivo %" "d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Non si cercher di creare uno swapdevice su '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1173,24 +1174,24 @@ msgstr "" "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n" "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %ld byte\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync non riuscito " @@ -1231,11 +1232,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" @@ -1337,183 +1338,187 @@ msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unit logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unit logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menu troppo lunga. Il menu pu apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu senza direzione. predefinita quella orizzontale." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c' spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Firma danneggiata sulla tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unit disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione!! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire `si' (senza accento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni, ma non " "riuscita la rilettura della tabella. Riavviare per aggiornare la tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Non possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "pu avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1521,87 +1526,87 @@ msgstr "" "Non possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "pu avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unit disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logico" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Avvio (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nessuno (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Primo Ultimo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1610,481 +1615,481 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Avvio--- ----Chiusura---- Numero avvio di\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "unit disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " esperte." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo pu rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ci che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unit di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo `s' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Gi sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unit disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tipo di partiz." -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Dimensione (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Dimensione (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Stampa della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per " "esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e cos via)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Unit" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unit di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir " "eliminati)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione gi in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2121,7 +2126,7 @@ msgstr "" " al numero di testine e di settori/traccia.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2144,7 +2149,7 @@ msgstr "" "-u: indica Inizio e Fine con unit di misura settore (invece di cilindro)\n" "-b 2048: (per alcune unit MO) utilizzare i settori a 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2160,224 +2165,224 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossibile leggere %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ricerca impossibile su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossibile scrivere su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Errore irreversibile\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Azione comando" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d cancellazione di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m stampa di questo menu" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n aggiunta di una nuova partizione" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifica dell'id di sistema di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifica delle unit di visualizzazione/di immissione" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w scrittura della tabella su disco e uscita" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a selezione della partizione che possibile avviare" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b modifica della voce bootfile" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c selezione della partizione swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Cambia bootable flag" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifica del numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifica del numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i modifica del fattore di interleave" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifica della velocit di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r ritorno al menu principale" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifica del numero di settori/traccia" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e elenco delle partizioni estese" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g creazione di una tabella delle partizioni IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 #, fuzzy msgid " f fix partition order" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Si devono impostare" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "testine" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "settori" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2387,11 +2392,11 @@ msgstr "" " possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni " "supplementari.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2403,30 +2408,30 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Attenzione: cancellazione delle partizioni dopo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle " "partizioni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono " "ignorati\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2438,22 +2443,22 @@ msgstr "" "contenuto precedente non potr essere recuperato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la dimensione del settore %d (non %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 #, fuzzy msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2462,16 +2467,16 @@ msgstr "" "Il dispositivo non contiene n una tabella delle partizioni DOS, n una " "disklabel Sun o SGI valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Errore interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2480,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " "verr corretto con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2488,65 +2493,79 @@ msgstr "" "\n" "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, predefinito %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Utilizzo del valore predefinito %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Numero della partizione" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "settore" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Modifica delle unit di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d una partizione estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Il flag compatibile con DOS non impostato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2558,7 +2577,7 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non consigliabile. possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2566,7 +2585,7 @@ msgstr "" "Non possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2576,7 +2595,7 @@ msgstr "" "poich SunOS/Solaris lo prevede e ci gradito anche a Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2586,88 +2605,112 @@ msgstr "" "e la partizione 11 come volume intero (6) poich IRIX lo prevede.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" -"Unit = %s di %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 #, fuzzy msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2678,92 +2721,92 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: testina %d pi grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: settore %d pi grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: cilindro %d pi grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partizione logica %d non interamente nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Numero %d totale dei settori allocati superiore al massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d settori non allocati\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partizione %d gi definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primo %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Il settore %d gi allocato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2771,17 +2814,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr " stato creato il numero massimo di partizioni\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione " "estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2792,20 +2835,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partizione primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr " e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2813,11 +2856,11 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2826,7 +2869,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2838,68 +2881,68 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilit con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2908,16 +2951,16 @@ msgstr "" "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2926,15 +2969,15 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente : %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3171,79 +3214,79 @@ msgstr "%s non contiene disklabel.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Creare un disklabel? (s/n)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/settore" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "settori/traccia" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "tracce/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "settori/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr " Deve essere <= settori/traccia * tracce/cilindro (predefinito).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "ricerca traccia-a-traccia" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Bootstrap installato su %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partizione (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Questa partizione esiste gi.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Attenzione: troppe partizioni (%d, il massimo %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3311,15 +3354,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xlvol" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativo" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 #, fuzzy msgid "Linux LVM" msgstr "Linux" @@ -3451,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Presente pi di una voce disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" @@ -3548,7 +3591,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (s) se si certi di voler codificare questa partizione in " "modo differente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3617,44 +3660,44 @@ msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Disco intero" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autorilevamento raid di Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3666,12 +3709,12 @@ msgstr "" "per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n" "o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "L'autoconfigurazione ha trovato un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3682,7 +3725,7 @@ msgstr "" "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodich, chiaramente, il\n" "contenuto precedente non sar recuperabile.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3692,71 +3735,71 @@ msgstr "" " ? auto configure\n" " 0 custom (con le impostazioni predefinite rilevate dell'hardware)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Settori/traccia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindri fisici" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocit di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Fattore di interleave" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Settori supplementari per cilindro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr " possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "floppy da 3,5\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3764,7 +3807,7 @@ msgstr "" "Altre partizioni coprono gi il disco intero.\n" "Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3775,7 +3818,7 @@ msgstr "" "%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa stata cambiata\n" "in %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3785,7 +3828,7 @@ msgstr "" "in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), " "partendo da 0, con %u settori\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3801,7 +3844,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (s) se si certi di volere che quella partizione\n" "venga codificata con 82 (swap Linux ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3820,7 +3863,7 @@ msgstr "" "Unit = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3833,16 +3876,16 @@ msgstr "" "Unit = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Numero dei cilindri fisici" @@ -5349,7 +5392,7 @@ msgstr "" "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n" "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5358,20 +5401,20 @@ msgstr "" "50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che possibile gestire " "(per es. anno 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5379,22 +5422,22 @@ msgstr "" "Il valore dell'opzione --date non una data valida.\n" "In particolare, contiene virgolette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Esecuzione comando date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "risposta dal comando date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5409,7 +5452,7 @@ msgstr "" "La risposta stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5426,12 +5469,12 @@ msgstr "" "La risposta stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la stringa della data %s equivale a %d secondi dal 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5439,35 +5482,35 @@ msgstr "" "Il clock hardware non contiene un orario valido, perci non possibile " "impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Il clock di sistema non viene impostato perch sta funzionando in modalit " "test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5475,7 +5518,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poich in " "precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5484,7 +5527,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poich trascorso " "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5492,7 +5535,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poich trascorso " "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5503,22 +5546,22 @@ msgstr "" "nonostante il fattoredi deriva fosse di %f secondi/giorno.\n" "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione di %d secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" " necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalit test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5527,37 +5570,37 @@ msgstr "" "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perci non possibile " "regolarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perci il clock non " "viene impostato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilizzo di %s in corso.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5571,16 +5614,16 @@ msgstr "" "(e quindi, presumibilmente, non pu essere eseguita su un Alpha in questo " "momento). Nessuna azione intrapresa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5588,18 +5631,18 @@ msgstr "" "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per " "indicare su quale valore impostarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una " "verifica.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5658,7 +5701,7 @@ msgstr "" " --epoch=anno specifica l'anno che l'inizio per il \n" " valore epoch del clock hardware\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5667,13 +5710,13 @@ msgstr "" " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s non considera argomenti che non siano opzioni. stato fornito %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5682,7 +5725,7 @@ msgstr "" "Sono state specificate opzioni di funzione multipla.\n" " possibile eseguire una sola funzione per volta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5691,7 +5734,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5700,37 +5743,37 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Spiacente, solamente il superuser pu modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Spiacente, solamente il superuser pu modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" "Solamente il supeuser pu modificare l'epoch del clock hardware nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -6076,9 +6119,9 @@ msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" msgid "Password error." msgstr "Errore password." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Password: " @@ -6296,25 +6339,29 @@ msgstr "" "\n" "interrotto %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "utilizzo: login [-fp] [nomeutente]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "logine: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" @@ -6325,16 +6372,16 @@ msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA LOGIN %d DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6342,17 +6389,17 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6360,51 +6407,51 @@ msgstr "" "\n" "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: memoria esaurita!\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nome utente non valido" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6412,84 +6459,84 @@ msgstr "" "Troppi utenti gi collegati.\n" "Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Ci sono troppi processi in esecuzione.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "C' %sposta.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "C' %sposta.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: errore in esecuzione forking: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: nessuna shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6498,62 +6545,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "il nome di login troppo lungo.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NOME troppo lungo" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "troppi linefeed vuoti.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Linefeed ECCESSIVI" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s" @@ -6889,7 +6936,7 @@ msgstr "Errore durante lo spegnimento\t%s\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "Errore durante lo spegnimento\t%s\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6897,38 +6944,38 @@ msgstr "" "\n" "password errata.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 #, fuzzy msgid "lstat of path failed\n" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 #, fuzzy msgid "stat of path failed\n" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 #, fuzzy msgid "open of directory failed\n" msgstr "apertura file rc non riuscita\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "fork non riuscito\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallita\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "impossibile aprire inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "TERM non definito o impossibile eseguire stat sul tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s" @@ -7045,25 +7092,25 @@ msgstr "%s: impossibile eseguire lo stat del file temporaneo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valore mese non valido: utilizzarne uno da 1 a 12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valore anno non valido: utilizzarne uno da 1 da 9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "utilizzo: cal [-mjyV] [[mese] anno]\n" @@ -7574,26 +7621,26 @@ msgstr "errore durante il cambiamento della modalit di %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, criptazione %s\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi device /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7601,7 +7648,7 @@ msgstr "" "mount: impossibile trovare qualsiasi loop device.\n" " Forse /dev/loop# ha un major number errato?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7612,7 +7659,7 @@ msgstr "" " questo kernel non a conoscenza del loop device\n" " (se questo il caso, ricompilare o `insmod loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7622,53 +7669,53 @@ msgstr "" " non a conoscenza del loop device (allora ricompilare o \n" " `insmod loop.o'), o forse /dev/loop# ha il major number errato?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi loop device libero" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Tipo di criptazione non supportata %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init (fino a 16 cifre esadecimali): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Cifra non esadec. '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Non so come ottenere la chiave del sistema di criptazione %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile cancellare il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Questo montaggio stato compilato senza supporto loop. Ricompilare.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7681,11 +7728,12 @@ msgstr "" " %s -d loop_device # elimina\n" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # imposta\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "memoria insufficiente" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Nessun supporto loop disponibile al momento della compilazione. " @@ -7707,162 +7755,162 @@ msgstr "[mntent]: la linea %d in %s non valida%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; ignorato resto del file" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: in base a mtab, %s gi montato su %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: in base a mtab, %s montato su %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: errore durante il cambio di modalit di %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "mount non riuscito" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: solamente root pu montare %s su %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo specificato due volte" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: questa versione stata compilata senza supporto per il tipo `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non stato " "specificato nessuno" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: il mount point di %s non una directory" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s occupato" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc gi montato" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s gi montato o %s occupato" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: il mount point %s un link simbolico a nulla" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: il device speciale %s non esiste" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7871,12 +7919,12 @@ msgstr "" "mount: il device speciale %s non esiste\n" " (un prefisso di percorso non una directory)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non valida" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7885,47 +7933,47 @@ msgstr "" "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n" " o troppi file system montati" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "mount table piena" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: fs di tipo %s non supportato dal kernel" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probabilmente si intende %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: forse si intendeva iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s ha un numero device errato o il fs di tipo %s non supportato" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi e lo stat non riuscito?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7934,77 +7982,77 @@ msgstr "" "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo di blocchi\n" " (forse `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi (magari tentare `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi valido" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr " dispositivo di blocchi" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s: non montato" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: considerare il montaggio di %s con %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "etichetta" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: non si trovata tale partizione" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: non stato dato il tipo - Si presume nfs perch ci sono i due punti\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" @@ -8013,22 +8061,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: termina \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s gi montato su %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8037,7 +8085,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -8053,74 +8101,74 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: possibile solo per root" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: mount di %s in corso\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID non valido" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: non si specificato un tipo di filesystem per %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Prover tutti i tipi citati in %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Prover il tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Prova di %s in corso\n" @@ -8214,11 +8262,11 @@ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "bug in chiamata xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8227,7 +8275,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8239,174 +8287,175 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s su %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: impossibile effettuare stat di %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: attenzione: %s ha le autorizzazioni non sicure %04o, 0600 " "suggerito\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: sto ignorando il file %s - sembra avere dei buchi.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 #, fuzzy msgid "Not superuser.\n" msgstr "Non impostato\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "host: %s, directory: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: non montato" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: device occupato" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" "impossibile eseguire umount di %s - al suo posto in corso un tentativo con " "%s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Utilizzo: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s non montato (secondo mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: solamente root pu smontare %s da %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr " umount: possibile solo per root" @@ -9518,12 +9567,17 @@ msgstr "...indietro %d pagine" msgid "...back 1 page" msgstr "...indietro %d pagine" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...sto saltando %d righe" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...sto saltando %d righe" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9533,37 +9587,37 @@ msgstr "" "***Indietro***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Impossibile aprire il file guida" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linea %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Non un file] linea %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Errore nell'espressione regolare" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9571,15 +9625,15 @@ msgstr "" "\n" "Pattern non trovato\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern non trovato" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "impossibile effettuare fork\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9587,21 +9641,21 @@ msgstr "" "\n" "...sto ignorando" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Sto ignorando" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "ritorna al file" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Linea troppo lunga" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nessun comando precedente da sostituire" @@ -9652,43 +9706,43 @@ msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "Tasto non valido" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(File successivo: %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" @@ -9696,54 +9750,54 @@ msgstr "errore di scrittura su %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", errore" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "invio" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Password *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(File successivo: %s)" @@ -9782,6 +9836,17 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" +#~ "Unit = %s di %d * %d byte\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "numero `%s' non valido\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "銀中杅: %s [ -n ] 犯田奶旦\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "ま朿巨仿□: 尕懇皮伕永弁尺及踏五慇心\n" "踏五慇心邰菲反拑骰今木引允\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "踏五慇心皮伕永弁ま及 seek 卞撩л仄引仄凶" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "踏五慇心巨仿□: 白央奶伙及醱 '%s' 卞尕懇皮伕永弁互丐曰引允\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "旦□由□皮伕永弁踏慇凜及白央奶伙扑□弁卞撩л仄引仄凶" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "旦□由□皮伕永弁毛踏五慇戶引六氏" @@ -417,22 +417,22 @@ msgstr "inode 毛づ慇戶引六氏" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "inode 醒 %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "皮伕永弁醒 %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zone 扔奶朮=%d\n" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Zone %d: 銀迕仄化中引六氏﹜counted=%d\n" msgid "Set" msgstr "澀爛" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "尕懇卅 inode 扔奶朮" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "i-用□玉互聶允亢引允 - 瘉釐 512 匹允" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "恄啗互尕蝸坌匹允﹝瘉斕匹手 %lu 皮伕永弁优邰匹允" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "犯田奶旦: %s\n" @@ -834,13 +834,14 @@ msgstr "%s: 丟乒伉互簫曰引六氏〞\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs 田□斥亦件 %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -851,72 +852,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "尕懇卅 id: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "銀迕碧塢棉 = %d 田奶玄\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -925,96 +926,96 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "煞屢: inode 醒互釐五允亢引允﹝\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "銀中杅: %s [-c | -l 白央奶伙抩] [-nXX] [-iXX] /dev/name [皮伕永弁醒]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s 反穴它件玄今木化中引允 -- 仇仇卞反白央奶伙扑旦氾丞毛勾仁木引六氏〞" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "write_tables 匹及皮□玄皮伕永弁尺及扑□弁卞撩л仄引仄凶" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "皮□玄本弁正毛弁伉失匹五引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "write_tables 匹及扑□弁卞撩л仄引仄凶" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "inode 穴永皿及踏五慇心互匹五引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "札□件穴永皿及踏五慇心互匹五引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "inode 及踏五慇心互匹五引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "write_block 匹及踏五慇心卞撩л仄引仄凶" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "尕懇皮伕永弁互聶允亢引允" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "懇橘卅皮伕永弁互尕蝸坌匹允" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "穴永皿田永白央毛割忡匹五引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "inode 田永白央及割忡互匹五引六氏﹝" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1023,55 +1024,55 @@ msgstr "" "瘉釐扔奶朮=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "皮伕永弁及氾旦玄醱卞扑□弁互撩л仄引仄凶" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check 卞庍卅襖互丐曰引允: 聶坌田弘匹仄斤丹\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks 匹及扑□弁卞撩л仄引仄凶" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "犯□正恄啗動蟆卞尕懇皮伕永弁: 白央奶伙扑旦氾丞毛綜嶽匹五引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "尕懇皮伕永弁醒 %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "尕懇皮伕永弁醒 1\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "尕懇皮伕永弁及白央奶伙毛釩仃引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: minix v2 及扔禾□玄勾五匹戊件由奶伙今木化中引六氏\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol 巨仿□: 皮伕永弁及醒互隙爛今木引六氏匹仄凶" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s 毛釩仃引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s 及橇謫毛潸ぜ匹五引六氏" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "'%s' 曉卞白央奶伙扑旦氾丞毛綜日卅中方丹卞仄引允" @@ -1092,64 +1093,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "扔奶朮 %d (%d 匹反卅仁) 及矢□斥毛魂仄引允\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "銀中杅: %s [-c] [-v0|-v1] [-p矢□斥扔奶朮] /dev/name [皮伕永弁醒]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "尕懇矢□斥互聶允亢引允" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "丟乒伉互簫曰引六氏" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "尕懇卅矢□斥醒\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "尕懇卅矢□斥醒 %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: 巨仿□: 旦伐永皿毛肣躲卞澀爛允月凶戶及樺赭互卅中〝\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: 巨仿□: 扔奶朮 %ld 互犯田奶旦及扔奶朮 %d 方曰手釐五中匹允\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: 巨仿□: 尕抸卅田□斥亦件 %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: 巨仿□: 旦伐永皿恄啗反劑卅仁午手 %ldkB 优邰匹允\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: 煞屢: 旦伐永皿恄啗毛 %ldkB 卞濠曰腴戶引仄凶\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "'%s' 卞反旦伐永皿犯任央奶旦毛綜日卅中方丹卞仄引允" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "譙抰巨仿□: 瘉賡及矢□斥毛づ慇戶引六氏" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1162,24 +1163,24 @@ msgstr "" "仄引丹仇午毛啦怗仄引允﹝手仄丐卅凶互呿癲卞公及犯田奶旦卞 v0 旦伐永皿\n" "毛毛綜嶽仄凶仃木壬﹜-f 左皿扑亦件匹雄邰仄化仁分今中﹝\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "旦伐永皿塢棉毛澀爛匹五引六氏: づ慇戶引六氏" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "旦伐永皿塢棉田□斥亦件 %d 毛澀爛仄引允﹜扔奶朮 = %ld 田奶玄\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "旦伐永皿犯任央奶旦毛摒五枑六引六氏" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "踢抩矢□斥毛踏五慇戶引六氏" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync 卞撩л" @@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] 犯田奶旦\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] 犯田奶旦\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "銀迕尕第" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "塢五恄啗" @@ -1321,261 +1322,265 @@ msgstr "恄啗互犯奴旦弁及蔽鰾方曰手詨欠井日銨引勻化中引允" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "恄啗互犯奴旦弁及蔽鰾方曰手詨欠匹蔽歹勻化中引允" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "狨咥恄啗互犯奴旦弁及賜輛午域譙仄引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "狨咥恄啗互褐呁仄化中引允" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "傀釐今木凶狨咥恄啗互褐呁仄化中引允" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! ま朿巨仿□﹝傀艦恄啗動陸卞狨咥玉仿奶皮毛綜嶽仄方丹午仄化中引允 !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "仇仇卞反狨咥玉仿奶皮毛綜嶽匹五引六氏 -- 2 勾及傀艦恄啗匹丐木壬綜嶽仄引允" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "丟瓦亙□嫩杴抩互贏允亢引允﹝丟瓦亙□刓憎互剄木化中月第Х嶺互丐曰引允﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "丟瓦亙□卞杅輊互丐曰引六氏﹝踹尪杅輊毛賡渝襖午仄引允﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "尕懇卅平□" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "糧仃月卞反窒井平□毛ェ恘仄化仁分今中" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "湘呿恄啗" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "蕙筋卞湘呿恄啗毛綜嶽仄引允" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "狨咥恄啗" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "蕙筋卞狨咥恄啗毛綜嶽仄引允" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "醱鞅" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "恄啗毛綜嶽仄引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! ま朿巨仿□ !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "扔奶朮 (MB 簽匏): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "瘉賡井日" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "塢五恄啗及瘉賡卞恄啗毛馨笛" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "瘉詨井日" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "塢五恄啗及瘉詨卞恄啗毛馨笛" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "傀艦恄啗毛綜嶽允月凶戶及樺赭互丐曰引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "恄啗氾□皮伙互拑中井恄啗氾□皮伙及踢抩互尕懇匹允" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "未伕氾□皮伙匹釩銨仄引仄斤丹井 [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "犯奴旦弁卞午勻化贗濠卅醒方曰手聶仁及扑伉件母醒毛隙爛今木引仄凶" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "犯奴旦弁玉仿奶皮毛釩仃引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "犯奴旦弁毛づ慇心燬迕匹釩五引仄凶 -- 丐卅凶卞反踏慇心腺蜃互丐曰引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "犯奴旦弁扔奶朮毛潸ぜ匹五引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "尕懇卅湘呿恄啗" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "尕懇卅狨咥恄啗" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "煞屢〞 仇木反丐卅凶及犯奴旦弁卞丐月犯□正毛г莽允月井手仄木引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "恄啗樹扷毛犯奴旦弁卞踏五慇氏匹手方欠仄中匹允井〝(yes 引凶反 no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "恄啗氾□皮伙毛犯奴旦弁卞踏五慇心引六氏匹仄凶" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "yes" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "`yes' 井 `no' 及中內木井毛ェ恘仄化仁分今中" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "恄啗氾□皮伙毛踏五慇心醱..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "恄啗氾□皮伙毛犯奴旦弁卞踏五慇心引仄凶" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "恄啗氾□皮伙毛踏五慇心引仄凶互﹜瘋づ慇心卞撩л﹝瘋粟が仄化凳蕙仄化仁分今中" -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "皮□玄第Х穴□弁尥五湘呿恄啗互丐曰引六氏﹝DOS MBR 反仇木毛皮□玄匹五引六氏﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "皮□玄第Х穴□弁尥五湘呿恄啗互呁醒丐曰引允﹝DOS MBR 反仇木毛皮□玄匹五引六" "氏﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "白央奶伙抩毛ェ恘﹜脰昍卞刓憎允月樺寧反伉正□件平□: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "白央奶伙 '%s' 毛釩仃引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "犯奴旦弁玉仿奶皮: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "本弁正 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "本弁正 %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " 拑仄 " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " 湘呿/狨咥" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " 湘呿恄啗" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " 狨咥恄啗" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "尕抸" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "皮□玄 (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "尕抸 (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "卅仄 (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s 由□氾奴扑亦件樹扷\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " 瘉賡及 瘉詨及\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # 恄啗 本弁正 本弁正 左白本永玄 釐五今 Filesystem正奶皿(ID) 白仿" "弘\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1584,459 +1589,459 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---瘉賡及----- ----瘉詨及---- 賡戶及本 \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl 弁正砦 本弁正醒\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "戲犯□正" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "戲犯□正及溥摯匹由□氾奴扑亦件樹扷毛請恘" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "本弁正" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "本弁正賜卞由□氾奴扑亦件樹扷毛請恘" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "氾□皮伙" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "簽卞恄啗樹扷毛刓憎" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "恄啗樹扷毛請恘仄卅中" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk 及目伙皿脰昍" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk 反羹坱滇犯奴旦弁恄啗綜嶽皿伕弘仿丞匹允﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "甩□玉犯奴旦弁玉仿奶皮及恄啗毛綜嶽﹜綽輪﹜庍凳" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "允月仇午互匹五引允﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "戊穴件玉 濩抸" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b 市□末伙曉及恄啗及皮□玄白仿弘及濠贅" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d 市□末伙曉及恄啗毛綽輪" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g 扑伉件母, 目永母, 玄仿永弁癲凶曰及本弁正醒毛庍凳" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " 煞屢: 仇及左皿扑亦件互窒毛允月手及井咥荸仄化中卅中諦" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " 反銀迕仄化反中仃卅中﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h 仇及脰昍毛刓憎" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m 市□末伙曉及恄啗及犯奴旦弁銀迕恟毛瘉釐卞允月﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " 鏜啦: 仇及左皿扑亦件反﹜DOS, OS/2 羈午詢晶嶺及卅中" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " 恄啗毛綜嶽允月第Х嶺互丐曰引允﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 塢五恄啗井日蕙筋卞恄啗毛綜嶽" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p 恄啗樹扷毛脰昍引凶反犯奴旦弁卞請恘允月" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " 恄啗及請恘卞反慼及方丹卅呁醒及溥摯井日薊鎗" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " 匹五月:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - 戲犯□正(犯奴旦弁卞踏五慇引木月樹扷公及手及)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - 本弁正賜及由□氾奴扑亦件樹扷" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - 戲及溥摯及由□氾奴扑亦件樹扷" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q 恄啗樹扷毛踏五慇引內卞皿伕弘仿丞毛蔽弇" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t 白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛庍凳" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u 刓憎允月恄啗扔奶朮及簽匏毛庍凳允月" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, 本弁正, 扑伉件母及賜卞諛棕允月" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W 恄啗樹扷毛犯奴旦弁卞踏五慇戈(釐妐儂 W 毛" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " ェ恘仄卅仃木壬卅日卅中)﹝仇及左皿扑亦件反犯奴旦弁曉及" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " 犯□正毛г莽允月第Х嶺互丐月凶戶﹜'yes'引凶反'no'及ェ" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " 恘卞方曰﹜踏五慇心毛墊丹井升丹井毛割ロ允月﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "曉泫執平□ 曉及恄啗卞市□末伙毛啖が" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "票泫執平□ 票及恄啗卞市□末伙毛啖が" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L 脰昍毛瘋匢脰" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? 仇及脰昍毛刓憎" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "鏜啦: 戊穴件玉反允屯化釐妐儂﹜凝妐儂升切日匹手銀迕匹五引允" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(踏五慇心毛輪仁)﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "扑伉件母" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "扑伉件母及斥左丟玄伉毛庍凳" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "目永玉醒" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "目永玉及斥左丟玄伉毛庍凳" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "本弁正及斥左丟玄伉毛庍凳" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "蔽弇" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "斥左丟玄伉毛庍凳仄化蔽弇" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "扑伉件母醒毛ェ恘仄化仁分今中: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "尕懇卅扑伉件母醒" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "目永母醒毛ェ恘仄化仁分今中: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "尕懇卅目永玉醒" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "玄仿永弁癲凶曰及本弁正醒毛ェ恘仄化仁分今中: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "尕懇卅本弁正醒" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛ェ恘仄化仁分今中: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛塢卞庍凳匹五引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛傀艦卞庍凳匹五引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "皮□玄" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "尕抸(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "湘呿/狨咥" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "犯奴旦弁玉仿奶皮: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "扔奶朮: %lld 田奶玄" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "扔奶朮: %lld 田奶玄" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "目永玉: %d 玄仿永弁癲凶曰及本弁正: %d 扑伉件母: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "抩蟆" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "白仿弘" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "恄啗正奶皿" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "FS正奶皿" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[仿矛伙]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " 本弁正" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "扔奶朮 (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "扔奶朮 (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "皮□玄第" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "市□末伙曉及恄啗及皮□玄白仿弘毛濠曰贅尹月" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "綽輪" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "市□末伙曉及恄啗毛綽輪" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "斥左丟玄伉" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "犯奴旦弁斥左丟玄伉毛庍凳允月(巨平旦由□玄迕)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "目伙皿" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "目伙皿脰昍毛刓憎" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "瘉釐祭" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "市□末伙曉及恄啗及犯奴旦弁銀迕恟毛瘉釐祭(巨平旦由□玄迕)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "蕙筋綜嶽" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "塢五恄啗井日蕙仄仁恄啗毛綜嶽" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "刓憎" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "恄啗樹扷毛脰昍引凶反白央奶伙卞請恘" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "蔽弇" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "恄啗樹扷毛踏五慇引內卞皿伕弘仿丞毛蔽弇" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "FS正奶皿" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "白央奶伙扑旦氾丞及正奶皿毛庍凳允月(DOS, Linux, OS/2 卅升)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "簽匏" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "刓憎允月恄啗扔奶朮及簽匏(MB, 本弁正, 扑伉件母)毛庍凳允月" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "踏五慇心" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "恄啗樹扷毛犯奴旦弁卞踏五慇戈(犯□正毛г莽允月第Х嶺丐曰)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "仇及恄啗毛皮□玄第Х卞反匹五引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "塢及恄啗毛綽輪允月仇午反匹五引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "仇及恄啗毛瘉釐祭允月仇午反匹五引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "仇及恄啗反銀迕匹五引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "仇及犯奴旦弁反蜇箕銀迕醱匹允﹝" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "塢及恄啗及正奶皿毛庍凳允月仇午反匹五引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "仇木動曉及恄啗反丐曰引六氏" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "尕懇卅戊穴件玉" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2071,7 +2076,7 @@ msgstr "" " 毛吨允\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2091,7 +2096,7 @@ msgstr "" "-u: (扑伉件母及醫歹曰卞)本弁正交瓦永玄及釩銨﹜蔽鰾毛芨尹引允\n" "-b 2048: (丐月潘及 MO 玉仿奶皮迕卞) 2048 田奶玄及本弁正扔奶朮毛銀中引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2107,222 +2112,222 @@ msgstr "" " 坭反: fdisk /dev/rd/c0d0 坭反: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID 犯任央奶旦)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s 毛釩仃引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s 毛づ戶引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s 毛扑□弁匹五引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s 尺及踏五慇心互匹五引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s 匹及 BLKGETSIZE ioctl 卞撩л\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "仇木動曉及丟乒伉互割忡匹五引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "譙抰讀卅巨仿□\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "戊穴件玉及が綜" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a づ慇心燬迕白仿弘毛勾仃月" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd 犯奴旦弁仿矛伙毛彸螂允月" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c 穴它件玄第Х白仿弘毛勾仃月" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d 恄啗毛綽輪允月" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l 湃襞及恄啗正奶皿毛伉旦玄刓憎允月" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m 仇及丟瓦亙□毛刓憎允月" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n 蕙凶卞恄啗毛綜嶽允月" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o 蕙凶卞塢及 DOS 恄啗氾□皮伙毛綜嶽允月" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p 恄啗氾□皮伙毛刓憎允月" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q 庍凳毛忡繡六內卞蔽弇允月" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s 塢及 Sun 犯奴旦弁仿矛伙毛綜嶽允月" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t 恄啗及扑旦氾丞 ID 毛庍凳允月" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u 刓憎/嫩杴交瓦永玄毛庍凳允月" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v 恄啗氾□皮伙毛寰寧允月" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w 氾□皮伙毛犯奴旦弁卞踏五慇心﹜蔽弇允月" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x た帎卅窗Х (巨平旦由□玄燬迕)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a 皮□玄第Х恄啗毛薊鎗允月" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b 皮□玄白央奶伙巨件玄伉毛彸螂允月" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi 旦伐永皿恄啗毛薊鎗允月" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a 皮□玄第Х白仿弘毛勾仃月" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos 詢晶白仿弘毛勾仃月" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a 醫贅扑伉件母醒毛庍凳允月" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c 扑伉件母醒毛庍凳允月" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d 恄啗氾□皮伙ま及戲犯□正毛刓憎允月" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e 扑伉件母咍及芴樽本弁正醒毛庍凳允月" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h 目永玉醒毛庍凳允月" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i 奶件正□伉□皮白央弁正毛庍凳允月" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o 莢鱉醒毛庍凳允月 (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r 丟奶件丟瓦亙□卞枑月" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s 本弁正醒/玄仿永弁毛庍凳允月" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y 坁咥扑伉件母醒毛庍凳允月" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b 恄啗ま及犯□正及燮え卞啖が允月" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e 傀艦恄啗毛伉旦玄刓憎允月" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) 恄啗氾□皮伙毛綜嶽允月" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f 恄啗及賜輛毛贗懇祭允月" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "澀爛允月优邰互丐曰引允" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "目永玉醒" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "本弁正醒" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "扑伉件母醒" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2331,11 +2336,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "丐卅凶反た帎窗Х丟瓦亙□井日仇木毛墊卅丹仇午互匹五引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " 菴太 " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2354,26 +2359,26 @@ msgstr "" "2) 帎及 OS 及皮□玄支由□氾奴扑亦件綜嶽末白玄\n" " (拺. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "湘呿傀艦恄啗卞尕懇卅左白本永玄互丐曰引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "煞屢: %d 動嫦及恄啗毛綽輪仄引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "煞屢: 恄啗氾□皮伙 %d ま及た帎卅伉件弁禾奶件正匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "煞屢: 恄啗氾□皮伙 %d ま及た帎卅犯□正毛拑骰仄引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2384,22 +2389,22 @@ msgstr "" "反\n" "丟乒伉ま分仃卞酸仄引允﹝公及詨反手切欠氏動蟆及ま芢反膜汊尕第Х卞卅曰引允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "鏜啦: 本弁正扔奶朮互 %d 匹允 (%d 匹反卅仁)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "恄啗氾□皮伙及踏五慇心毛墊尹引六氏﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2407,16 +2412,16 @@ msgstr "" "犯田奶旦反懇橘卅 DOS 恄啗氾□皮伙手﹜Sun, SGI 支 OSF 犯奴旦弁仿矛伙手\n" "殖氏匹中引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "ま朿巨仿□\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "た帎卅傀艦恄啗 %d 毛拑骰仄引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr "" "煞屢: 恄啗氾□皮伙 %2$d 及尕懇卅白仿弘 0x%1$04x 反 w(踏五慇心)卞方勻化\n" "懇橘卞卅曰引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2433,65 +2438,79 @@ msgstr "" "\n" "EOF 毛 3 莢づ心引仄凶 -- 蔽弇仄引允..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "16褡醒戊□玉 (L 戊穴件玉匹戊□玉伉旦玄刓憎): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, 賡渝襖 %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "賡渝襖 %d 毛銀中引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "炾炡陘恞秅リ飽αn" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "恄啗砦" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反塢及正奶皿匹允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "た帎卅傀艦恄啗 %d 毛拑骰仄引允\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "恄啗互爛聒今木化中引六氏\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "扑伉件母" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "本弁正" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "%s 及刓憎/嫩杴交瓦永玄毛庍凳仄引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反傀艦恄啗匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS 詢晶白仿弘互澀爛今木引仄凶\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS 詢晶白仿弘反澀爛今木化中引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "恄啗 %d 反引分繡箕仄引六氏〞\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2503,7 +2522,7 @@ msgstr "" "聶坌璦反井卅仇午匹允﹝丐卅凶反 `d' 戊穴件玉毛銀勻化仇及由□氾奴扑亦件毛\n" "綽輪匹五引允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2511,7 +2530,7 @@ msgstr "" "丐卅凶反恄啗毛傀艦恄啗卞庍凳匹五引六氏仄﹜公及菅手引凶\n" "匹五引六氏﹝引內綽輪毛墊卅勻化仁分今中﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2520,7 +2539,7 @@ msgstr "" "恄啗 3 毛 Whole disk (5) 午仄化酸仄化云仁仇午毛嗶庛仄化仁分今中﹜\n" "SunOS/Solaris 反仇木毛渝謹仄引允仄﹜Linux 匹今尹公木互侗引仄中匹允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2529,65 +2548,89 @@ msgstr "" "恄啗 9 毛 volume header (0) 午仄化﹜菴太恄啗 11 毛 entire volume (6)\n" "午仄化酸仄化云仁仇午毛嗶庛仄化仁分今中﹝IRIX 反仇木毛邂爛仄引允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "恄啗及扑旦氾丞正奶皿毛 %d 井日 %x (%s) 卞庍凳仄引仄凶\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "恄啗 %d 反唱卅勻凶坁咥/狨咥釩銨匏譆卞卅勻化中引允(Linux 匹反拑中?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " 坁咥=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "狨咥=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "恄啗 %d 反唱卅勻凶坁咥/狨咥蔽鰾卞卅勻化中引允:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "恄啗 %i 反扑伉件母雁釵匹銨引勻化中引六氏:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) 匹丐月屯五匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "恄啗 %i 反扑伉件母雁釵匹蔽歹勻化中引六氏:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) 匹丐月屯五匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"犯奴旦弁 %s: 目永玉 %d, 本弁正 %d, 扑伉件母 %d\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "犯奴旦弁 %s: 目永玉 %d, 本弁正 %d, 扑伉件母 %d\n" -"交瓦永玄 = %s of %d * %d 田奶玄\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2595,16 +2638,16 @@ msgstr "" "墊丹屯五仇午反丐曰引六氏﹝湃卞懇橘卅賜輛卞卅勻化中引允﹝\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s 皮□玄 銨鰾 蔽鰾 皮伕永弁 ID 扑旦氾丞\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "犯田奶旦" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2612,7 +2655,7 @@ msgstr "" "\n" "恄啗氾□皮伙嫩杴互犯奴旦弁及賜輛午域譙仄引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2623,91 +2666,91 @@ msgstr "" "犯奴旦弁 %s: 目永玉 %d, 本弁正 %d, 扑伉件母 %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl 釩銨 扔奶朮 ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反本弁正 0 毛殖氏匹中引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "恄啗 %d: 目永玉 %d 反瘉釐襖 %d 方曰手釐五中匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "恄啗 %d: 本弁正 %d 反瘉釐襖 %d 方曰手釐五中匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "恄啗 %d: 扑伉件母 %d 反瘉釐襖 %d 方曰手釐五中匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "恄啗 %d: 蟆及本弁正 %d 反寧煌 %d 午域譙仄引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "煞屢: 恄啗 %d 卞尕懇卅犯□正釩銨匏譆互丐曰引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反﹜恄啗 %d 午褐卅勻化中引允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "煞屢: 恄啗 %d 反塢匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "狨咥恄啗 %d 反恄啗 %d 蟈蟲卞卅勻化中引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "寧煌割忡本弁正 %d 反瘉釐襖 %d 方曰手釐五中匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "割忡今木化中卅中本弁正互 %d 丐曰引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "恄啗 %d 反爛聒碧匹允﹝引內反綽輪毛墊卅勻化仁分今中﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "瘉賡 %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "本弁正 %d 反湃卞割忡碧心匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "厙迕第Х白伉□本弁正互丐曰引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "蔽鰾 %s 引凶反 +扔奶朮 引凶反 +扔奶朮M 引凶反 +扔奶朮K" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2719,15 +2762,15 @@ msgstr "" "\t由□氾奴扑亦件氾□皮伙毛綜嶽仄化仁分今中﹝(o 毛銀丹)\n" "\t煞屢: 仇木反蜇箕及犯奴旦弁ま芢毛г莽仄引允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "瘉釐恄啗醒反綜嶽碧匹允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "傀艦恄啗毛馨笛允月蟆卞﹜引內恄啗毛綽輪允月优邰互丐曰引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2738,20 +2781,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p 湘呿恄啗 (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l 狨咥 (5 動曉)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e 傀艦" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "正奶皿 `%c' 卞午勻化反尕懇卅恄啗砦璊リ鈾n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2759,11 +2802,11 @@ msgstr "" "恄啗氾□皮伙反跟晶今木引仄凶〞\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "ioctl() 毛裟太請仄化恄啗氾□皮伙毛瘋づ慇心仄引允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2776,7 +2819,7 @@ msgstr "" "市□生伙反引分衙中氾□皮伙毛銀勻化中引允﹝\n" "蕙仄中氾□皮伙反慼莢伉皮□玄凜卞銀尹月方丹卞卅月匹仄斤丹﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2787,65 +2830,65 @@ msgstr "" "煞屢: DOS 6.x 恄啗毛綜嶽﹜引凶反庍凳仄化仄引勻凶樺寧反﹜\n" "fdisk 穴瓦亙失伙及馨笛樹扷矢□斥毛輔寰仄化仁分今中﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "犯奴旦弁毛き渝今六引允﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "恄啗 %d 卞犯□正恄啗互丐曰引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "蕙筋犯□正釩銨匏譆" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "曉菟樊戊穴件玉 (m 匹目伙皿): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "扑伉件母醒" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "目永玉醒" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "本弁正醒" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "煞屢: DOS 詢晶及凶戶及本弁正左白本永玄毛澀爛仄引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "犯奴旦弁 %s 反懇橘卅恄啗氾□皮伙毛殖氏匹中引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s 毛釩仃引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s 毛釩仃引六氏\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: 尕抸卅戊穴件玉\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "仇及市□生伙反本弁正扔奶朮毛憤坌ロ摹仄引允 -- -b 左皿扑亦件反拑骰仄引允\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2854,18 +2897,18 @@ msgstr "" "銀迕今木月屯五匹允\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "%s 匹OSF/1 犯奴旦弁仿矛伙毛腹請仄凶及匹﹜犯奴旦弁仿矛伙乒□玉卞啖墊仄引允﹝\n" "DOS 恄啗氾□皮伙乒□玉卞枑月卞反﹜'r' 戊穴件玉毛銀中引仄斤丹﹝\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "戊穴件玉 (m 匹目伙皿): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2874,15 +2917,15 @@ msgstr "" "\n" "蜇箕及皮□玄白央奶伙反: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "蕙凶卅皮□玄白央奶伙抩毛ェ恘仄化仁分今中: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "皮□玄白央奶伙毛庍凳仄引六氏匹仄凶\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3116,80 +3159,80 @@ msgstr "%s 反犯奴旦弁仿矛伙毛殖氏匹中引六氏﹝\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "犯奴旦弁仿矛伙毛綜嶽仄引允井? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "田奶玄/本弁正" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "本弁正/玄仿永弁" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "玄仿永弁/扑伉件母" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "本弁正/扑伉件母" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" "犯白巧伙玄匹 sectors/track * tracks/cylinder 動票匹卅仃木壬卅日卅中﹝\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "track-to-track seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "皮□玄旦玄仿永皿: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "皮□玄旦玄仿永皿互犯奴旦弁仿矛伙午褐卅勻化中引允〞\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "皮□玄旦玄仿永皿反 %s 卞奶件旦玄□伙今木引仄凶﹝\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "恄啗 (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "仇及恄啗反允匹卞繡箕仄引允﹝\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "煞屢: 恄啗互聶允亢引允 (%d, 瘉釐反 %d)﹝\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3254,15 +3297,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux 旦伐永皿" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3390,7 +3433,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "呁醒及 entire disk 及嫩杴互丐曰引允﹝\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "恄啗互爛聒今木化中引六氏\n" @@ -3486,7 +3529,7 @@ msgstr "" "分仃互﹜仇及仇午毛昈木引允﹝\n" "仇及恄啗卞唱卅月正弘尥仃卞勾中化﹜方仁荸勻化中月卅日 YES 午ェ恘仄化票今中﹝\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -3545,44 +3588,44 @@ msgstr "恄啗 %d 及襖及忡繡毛魂心引允﹝\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\t釩銨=%d\t贏今=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "塢" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS 伙□玄" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS 旦伐永皿" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid 憤が腹請" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3594,12 +3637,12 @@ msgstr "" "拺. 目永玉醒﹜本弁正醒﹜扑伉件母醒菴太由□氾奴扑亦件醒\n" "丐月中反 fresh label 毛雄孺仄化仁分今中 (丟奶件丟瓦亙□及 s 戊穴件玉)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "憤が澀爛匹 %s%s%s 毛葦勾仃引仄凶\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3609,7 +3652,7 @@ msgstr "" "蕙凶卅 sun disklabel 毛厭蹲仄引允﹝庍凳反丐卅凶互踏五慇心毛瑁爛允月引匹﹜\n" "丟乒伉卞及心酸仄引允﹝公及詨反手切欠氏﹜動蟆及ま芢反汊葭匹五引六氏﹝\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3619,71 +3662,71 @@ msgstr "" " ? 憤が澀爛\n" " 0 市旦正丞 (甩□玉它尼失互腹請仄凶襖毛賡渝襖午仄化)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "正奶皿毛薊氏匹仁分今中 (? 匹憤が﹜0 匹市旦正丞): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "憤が澀爛互撩л仄引仄凶﹝\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "本弁正/玄仿永弁" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "醫贅扑伉件母醒" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "坁咥扑伉件母醒" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "莢鱉醒 (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "奶件正□伉□皮" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "扑伉件母咍及た帎卅本弁正" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "蟈化及犯奴旦弁由仿丟□正毛 x 丟瓦亙□井日庍凳匹五引允" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" 白伕永疋□" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 反扑伉件母雁釵匹蔽歹勻化中引六氏\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "由□氾奴扑亦件 %d 反職及本弁正 %d-%d 午褐卅勻化中引允\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "怳銀迕幼乓永皿 -- 0-%d 本弁正\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "怳銀迕幼乓永皿 -- %d-%d 本弁正\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3691,7 +3734,7 @@ msgstr "" "職及由□氾奴扑亦件互湃卞犯奴旦弁蟈蟲毛吨勻化中引允﹝\n" "引內公木毛綽輪仄化井日手丹域蘸魂仄化仁分今中﹝\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3702,7 +3745,7 @@ msgstr "" "職及中仁勾井及由□氾奴扑亦件毛吨勻化中引允﹝丐卅凶及嫩杴反 %d %s 卞\n" "庍凳今木引仄凶﹝\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3712,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Whole disk (5) 及引引卞仄化云仁仇午毛嗶庛仄化仁分今中﹝\n" "0 井日銨引月 %u 本弁正坌匹允\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3726,7 +3769,7 @@ msgstr "" "手仄﹜丐卅凶互呿癲卞由□氾奴扑亦件卞扞寧 82 (Linux swap) 毛勾仃凶仃木壬\n" "YES 午蠶尹化仁分今中: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,7 +3788,7 @@ msgstr "" "交瓦永玄 = %s of %d * 512 田奶玄\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3758,16 +3801,16 @@ msgstr "" "交瓦永玄 = %s of %d * 512 田奶玄\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s 白仿弘 銨鰾 蔽鰾 皮伕永弁 ID 扑旦氾丞\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "醫贅扑伉件母醒" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "坁咥扑伉件母醒" @@ -5253,7 +5296,7 @@ msgstr "" "凜對毛輔寰仄凶凜鰾井日 %.6f 卍煩聊﹝\n" "慼及敦蟈卅卍引匹贊日六引允﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5261,20 +5304,20 @@ msgstr "" "甩□玉它尼失凜煌伊斥旦正互云井仄卅襖(拺 窒畸50ゥ)卞卅勻化中月井﹜\n" "忯穠匹五卅中炾洃恞(拺 2095ヵ)卞卅勻化中引允﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f 卍\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date 左皿扑亦件互隙爛今木化中引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date 婁醒互贏允亢引允\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5282,23 +5325,23 @@ msgstr "" "--date 左皿扑亦件及襖互懇仄中ゥ尥匹反丐曰引六氏﹝\n" "た卞﹜弁巧□氾□扑亦件穴□弁互殖引木化中引允﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "date 戊穴件玉毛笆啎楔牏: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "/bin/sh 扑尼伙ま匹 'date' 皿伕弘仿丞毛撢墊匹五引六氏﹝\n" "popen() 互撩л仄引仄凶﹝" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date 戊穴件玉井日及忒蠶 = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5313,7 +5356,7 @@ msgstr "" "公及忒蠶反:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5330,12 +5373,12 @@ msgstr "" "公及殺蠶反:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "date 妐儂昫 %s 毛 1969 ヵ動侳 %ld 卍午仄引允\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5343,52 +5386,52 @@ msgstr "" "甩□玉它尼失凜煌反﹜懇仄中凜對毛殖氏匹中卅中及匹﹜仇仇井日ぜ日木凶襖毛\n" "扑旦氾丞凜對卞澀爛匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday 毛裟太請仄引允:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "氾旦玄乒□玉匹が綜仄化中月凶戶﹜扑旦氾丞弁伕永弁毛澀爛仄引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "扑旦氾丞弁伕永弁毛澀爛允月卞反﹜旦□由□交□扒匹卅仃木壬卅曰引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() 裟太請仄卞撩л" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "甩□玉它尼失凜對卞動蟆及打立互殖引木化云曰﹜內木毛膜懇匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "蟆莢及譬幫動侳﹜劑卅仁午手域ゥ煩聊仄卅中午﹜內木毛膜懇匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "蟆莢及譬幫動侳﹜劑卅仁午手域ゥ煩聊仄卅中午﹜內木毛膜懇匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5399,21 +5442,21 @@ msgstr "" "卍內木引仄凶﹝\n" "域ゥ丐凶曰 %4$f 卍內木毛膜懇仄引允\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "蟆莢及膜懇井日及凜棉反 %d 卍匹允\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d 卍及醣ェ午﹜%.6f 卍蟆及凜對及輔寰互优邰匹允\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "氾旦玄乒□玉匹が綜仄化中月凶戶 adjtime 白央奶伙毛凳蕙仄引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5422,33 +5465,33 @@ msgstr "" "呿侳卅日壬 %s 卞動票及方丹卞踏五慇引木月反內匹仄凶:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "內木及膜懇襖反凳蕙今木引六氏匹仄凶﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "甩□玉它尼失凜煌互﹜懇橘卅凜對毛殖氏匹中卅中及匹﹜膜懇匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "优邰卅膜懇互域卍怳坢卅及匹﹜弁伕永弁毛澀爛仄引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s 毛銀中引允﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "厙迕第Х卅弁伕永弁奶件正□白尼奶旦互葦勾井曰引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "扑旦氾丞弁伕永弁毛澀爛匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5460,16 +5503,16 @@ msgstr "" "仇及 hwclock 及呁擠反 Alpha 動陸及穴扑件匹申伙玉今木引仄凶\n" "(公仄化癲螺﹜蜇箕 Alpha 曉匹撢墊今木化中引六氏)﹝撢墊匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "市□生伙井日巨禾永弁襖毛潸ぜ匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "市□生伙反巨禾永弁襖毛 %lu 午邂爛仄化中引允\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5477,16 +5520,16 @@ msgstr "" "巨禾永弁襖毛澀爛允月凶戶卞反﹜窒及襖毛澀爛允月井毛襞日六月凶戶卞 'epoch'\n" "左皿扑亦件毛銀歹卅仃木壬卅曰引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "巨禾永弁毛 %d 卞澀爛仄引六氏 -- 氾旦玄分仃匹允﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "市□生伙卞巨禾永弁襖毛澀爛允月仇午互匹五引六氏匹仄凶﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5545,7 +5588,7 @@ msgstr "" " -noadjfile /etc/adjtime 卞失弁本旦仄卅中﹝--utc 坭反 --localtime\n" " 及中內木井及銀迕毛优邰午允月\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5553,12 +5596,12 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " 丐卅凶及 alpha 及正奶皿毛隙憎允月 (hwclock(8) 輔寰)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s 反窒日井及左皿扑亦件婁醒毛潸曰引允﹝丐卅凶反 %d 蜊芨尹引仄凶﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5567,7 +5610,7 @@ msgstr "" "丐卅凶反窗Х左皿扑亦件毛呁醒蜊隙爛仄引仄凶﹝\n" "域蘸卞域勾及窗Х及心墊卅丹仇午互匹五引允﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5576,7 +5619,7 @@ msgstr "" "%s: --utc 午 --localtime 左皿扑亦件反鍬詢к職讀匹允互﹜徆杅互隙爛今木引仄" "凶﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5585,27 +5628,27 @@ msgstr "" "%s: --adjust 午 --noadjfile 左皿扑亦件反鍬詢к職讀匹允互﹜徆杅互隙爛今木引仄" "凶﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: --noadjfile 毛勾仃凶樺寧﹜--utc 井 --localtime 及中內木井毛隙爛仄卅仃木壬" "卅曰引六氏\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "肣躲卅澀爛凜對互丐曰引六氏﹝弁伕永弁毛澀爛匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "酸ヶ卅互日﹜甩□玉它尼失弁凜煌及庍凳反旦□由□交□扒匹仄井墊卅尹引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "酸ヶ卅互日﹜扑旦氾丞凜煌及庍凳反旦□由□交□扒匹仄井墊卅尹引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" @@ -5613,11 +5656,11 @@ msgstr "" "酸ヶ卅互日﹜市□生伙ま及甩□玉它尼失凜煌及巨禾永弁襖毛庍凳匹五月及反﹜\n" "旦□由□交□扒分仃匹允﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "湃襞及升氏卅杅芊匹手﹜甩□玉它尼失凜煌卞失弁本旦匹五引六氏﹝\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5956,9 +5999,9 @@ msgstr "%s 及 finger 樹扷毛庍凳仄引允﹝\n" msgid "Password error." msgstr "由旦伐□玉巨仿□﹝" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "由旦伐□玉: " @@ -6178,25 +6221,29 @@ msgstr "" "\n" "喃曰慇心互ェ曰引仄凶 %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: %s 互左□皿件匹五引六氏: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h 反旦□由□交□扒燬迕匹允﹝\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "銀中杅: login [-fp] [交□扒抩]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM 撩л﹝醱蠅仄引允: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM 及賡渝祭互匹五引六氏: %s" @@ -6207,16 +6254,16 @@ msgstr "PAM 及賡渝祭互匹五引六氏: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "伕弘奶件: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6224,17 +6271,17 @@ msgstr "" "Login 互棉啜勻化中引允\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "*伕弘奶件玄仿奶互聶允亢引允* (%d) %s 井日 %s 尺, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "撩л仄凶伕弘奶件本永扑亦件 %s 井日 %s 尺, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6242,7 +6289,7 @@ msgstr "" "\n" "Login 互棉啜勻化中引允\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6250,44 +6297,44 @@ msgstr "" "\n" "本永扑亦件本永玄失永皿卞杽鎖﹝醱蠅仄引允﹝\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL 交□扒抩互 %s:%d 卞丐曰引允﹝醱蠅仄引允﹝" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "拑躲卅交□扒抩 \"%s\" 互 %s:%d 卞丐曰引允﹝醱蠅仄引允" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: 丟乒伉互簫曰引六氏\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "尕懇卅交□扒抩" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s 及伕弘奶件反仇及羹坱匹反蛐搕竣鴗牏楔縑αn" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "伕弘奶件 %s 毛蛐濮﹜%s 井日 TTY %s 曉匹" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "伕弘奶件 %s 毛蛐濮﹜TTY %s 曉匹" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login 互棉啜勻化中引允\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6295,82 +6342,82 @@ msgstr "" "湃卞伕弘奶件仄化中月交□扒□醒互聶允亢引允﹝\n" "引凶詨匹魂仄化仁分今中﹝\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "丐卅凶互撢墊仄化中月皿伕本旦互聶允亢引允﹝\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "母奶失伙失永皿匹 %s 卞﹜%s 卞方月" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s 卞 ROOT 互伕弘奶件﹜%s 井日" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s 卞 ROOT 互伕弘奶件" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s 卞 %s 互伕弘奶件﹜%s 井日" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s 卞 %s 互伕弘奶件" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "蕙仄中丟奶伙互に中化中引允﹝\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "丟奶伙互に中化中引允﹝\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: fork 卞撩л: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() 卞撩л" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "犯奴伊弁玄伉 %s 互丐曰引六氏〞\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "石□丞犯奴伊弁玄伉 \"/\" 匹伕弘奶件仄引允﹝\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: 扑尼伙旦弁伉皿玄迕及丟乒伉互丐曰引六氏﹝\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: 扑尼伙旦弁伉皿玄毛撢墊匹五引六氏匹仄凶: %s\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: 扑尼伙互丐曰引六氏: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6379,62 +6426,62 @@ msgstr "" "\n" "%s 伕弘奶件: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "伕弘奶件抩互贏允亢引允﹝\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "抩蟆互贏允亢引允" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "伕弘奶件抩反 '-' 匹銨引勻化中化反中仃引六氏﹝\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "墊霜曰(linefeed) 互聶允亢引允﹝\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "聊釐卅墊霜曰(linefeed)" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "%d 卍詨卞伕弘奶件及凜棉濠木\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "瘉蔽伕弘奶件: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s 井日\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s 曉\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s 井日及伕弘奶件互撩л, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s 匹及伕弘奶件互撩л, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d 莢 %s 井日及伕弘奶件互撩л, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d 莢 %s 匹及伕弘奶件互撩л, %s" @@ -6769,7 +6816,7 @@ msgstr "finalprog 粟が凜卞巨仿□素稞n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "finalprog 及 fork 凜卞巨仿□素稞n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6777,35 +6824,35 @@ msgstr "" "\n" "棉啜勻凶由旦伐□玉﹝\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "由旦及 lstat(2) 互撩л仄引仄凶\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "由旦及 stat(2) 互撩л仄引仄凶\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "犯奴伊弁玄伉及左□皿件互撩л仄引仄凶\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "fork 互撩л\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "撢墊卞撩л\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "inittab 毛釩仃引六氏\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "羹坱互卅中井 tty 及橇謫毛潸ぜ匹五引六氏\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "巨仿□卞方曰扔□申旦毛曩鞅仄引允: \"%s\"" @@ -6920,25 +6967,25 @@ msgstr "%s: 域凜白央奶伙及樹扷毛潸ぜ匹五引六氏﹝\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: 域凜白央奶伙毛づ戶引六氏﹝\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "尕懇卅畸: 1-12 毛銀勻化仁分今中" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "尕懇卅ヵ: 1-9999 毛銀勻化仁分今中" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "銀中杅: cal [-mjyV] [ゥ 畸 ヵ]\n" @@ -7444,26 +7491,26 @@ msgstr "%s 及乒□玉庍凳巨仿□: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s 及抩蟆毛 %s 卞庍凳匹五引六氏: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: 犯田奶旦 %s 毛左□皿件匹五引六氏: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: 犯田奶旦 %s 及樹扷毛潸ぜ匹五引六氏: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) 左白本永玄 %d, %s encryption\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: /dev/loop# 互蟈仁葦勾井曰引六氏" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7471,7 +7518,7 @@ msgstr "" "mount: /dev/loop# 互蟈仁葦勾井曰引六氏\n" " 聶坌 /dev/loop# 及丟斥乓□砦璊炭眥膉瓣々中諵峇リ洁" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7482,7 +7529,7 @@ msgstr "" " 匹允井日﹜仇及市□生伙反 loop 犯田奶旦毛健尹引六氏﹝\n" " (公丹分午允木壬﹜瘋戊件由奶伙允月井 `insmod loop.o' 仄化票今中﹝)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7494,55 +7541,55 @@ msgstr "" " 仁分今中)﹝丐月中反﹜/dev/loop# 及丟斥乓□砦璊炭眥膉瓣々中諵峇咫槙n" " 襞木引六氏﹝" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: 塢中化中月 loop 犯田奶旦互葦勾井曰引六氏" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "%s 正奶皿及剪寞祭反扔禾□玄今木化中引六氏\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "丟乒伉卞傘Ф匹五引六氏匹仄凶及匹﹜蔽弇仄引允﹝\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "賡渝祭 (16 褡醒匹瘉釐 16 妐儂引匹): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "16 褡醒匹反卅中妐儂 '%c'﹝\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "剪寞祭扑旦氾丞 %d 及萼潸ぜ杅芊互荸曰引六氏\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): 嶽跦\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: 犯田奶旦 %s 毛綽輪匹五引六氏: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): 嶽跦\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "仇及 mount 反 loop 及扔禾□玄卅仄匹戊件由奶伙今木引仄凶﹝\n" "瘋戊件由奶伙仄化仁分今中﹝\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7555,11 +7602,12 @@ msgstr "" " %s -d loop犯田奶旦 # 綽輪\n" " %s [ -e 剪寞祭 ] [ -o 左白本永玄 ] loop犯田奶旦 白央奶伙 # 澀爛\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "丟乒伉互尕蝸坌匹允" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "戊件由奶伙凜卞 loop 扔禾□玄互肣躲卞卅勻化中引六氏﹝瘋戊件由奶伙仄化仁分今" @@ -7579,160 +7627,160 @@ msgstr "[mntent]: %2$s 及 %1$d 墊杴反尕懇匹允%3$s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "-- 拑骰仄引允" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtab 卞方月午﹜%s 反 %s 卞穴它件玄碧匹允" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtab 卞方月午﹜%s 反 %s 卞穴它件玄今木化中引允" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s 毛踏五慇心迕卞左□皿件匹五引六氏: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: %s 及踏五慇心巨仿□: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: %s 及乒□玉庍凳巨仿□: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s 反旦伐永皿塢棉及方丹匹允友 -- 穴它件玄仄引六氏" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "穴它件玄卞撩л仄引仄凶" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: root 分仃互 %s 毛 %s 卞穴它件玄匹五引允" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop 犯田奶旦互 2 莢隙爛今木引仄凶" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: 正奶皿互 2 莢隙爛今木引仄凶" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: loop 犯田奶旦及澀爛毛旦平永皿仄引允\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: loop 犯田奶旦 %s 毛銀中引允\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop 犯田奶旦及澀爛卞撩л仄引仄凶\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop 犯田奶旦及澀爛卞嶽跦仄引仄凶\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s 互左□皿件匹五引六氏: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s 毛簧蘸澀爛迕卞左□皿件匹五引六氏" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: 簧蘸及澀爛互匹五引六氏: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: fork 匹五引六氏: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: 仇及田□斥亦件反 'nfs' 正奶皿及扔禾□玄卅仄匹戊件由奶伙今木化中引允" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: nfs mount version 4 匹反撩л仄引仄凶﹝3 毛魂仄引允..\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: none 互隙爛今木引仄凶互﹜白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛瑁爛匹五引六氏" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: 白央奶伙扑旦氾丞正奶皿毛隙爛允月优邰互丐曰引允" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: 穴它件玄卞撩л仄引仄凶" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: 穴它件玄禾奶件玄 %s 反犯奴伊弁玄伉匹反丐曰引六氏" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: 袱第互丐曰引六氏" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mount 毛銀丹卞反旦□由□交□扒匹卅仃木壬卅曰引六氏" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s 反銀迕醱匹允" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc 反穴它件玄碧匹允" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s 反 穴它件玄碧井 %s 互銀迕醱匹允" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: 穴它件玄禾奶件玄 %s 互繡箕仄引六氏" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: 穴它件玄禾奶件玄 %s 反升仇手今仄化中卅中扑件示伉永弁伉件弁匹允" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: 旦矢扑乓伙犯田奶旦 %s 互繡箕仄引六氏" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7741,12 +7789,12 @@ msgstr "" "mount: 旦矢扑乓伙犯田奶旦 %s 互繡箕仄引六氏\n" " (由旦及犯奴伊弁玄伉互丐曰引六氏)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s 反引分穴它件玄今木化中卅中井﹜尕懇卅左皿扑亦件匹允" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7756,35 +7804,35 @@ msgstr "" " %s 及旦□由□皮伕永弁互尕懇﹜倏中反白央奶伙扑旦氾丞及穴它件玄\n" " 互聶允亢引允" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "穴它件玄氾□皮伙互中勻天中匹允" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: 旦□由□皮伕永弁毛づ戶引六氏" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: 尕抸卅犯田奶旦匹允" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: 白央奶伙扑旦氾丞正奶皿 %s 反市□生伙互扔禾□玄仄化中引六氏" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: 云公日仁丐卅凶反 %s 毛隙爛仄凶井勻凶及匹仄斤丹" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: 聶坌丐卅凶反 iso9660 毛隙爛仄凶井勻凶及匹反〝" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7792,12 +7840,12 @@ msgstr "" " %s 互扔禾□玄今木化中引六氏" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s 反皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏﹜分井日 stat 互撩л〝" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7806,75 +7854,75 @@ msgstr "" "mount: 仇及市□生伙反 %s 毛皮伕永弁犯田奶旦午仄化ロ摹仄引六氏\n" " (聶坌﹜`insmod 玉仿奶田' 仄卅中午中仃卅中及匹反〝)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s 反皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏 (聶坌 `-o loop' 午支勻化心凶日〝)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s 反皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s 反懇橘卅皮伕永弁犯田奶旦匹反丐曰引六氏" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "皮伕永弁犯田奶旦 " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s 毛づ慇心燬迕匹穴它件玄匹五引六氏" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s 反踏五慇心嗟鞅匹允互﹜`-w' 白仿弘互抸憎讀卞芨尹日木引仄凶" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s 反踏五慇心嗟鞅匹允﹜づ慇心燬迕匹穴它件玄仄引允" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s: 穴它件玄今木化中引六氏" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: %s 毛 %s 匹穴它件玄仄引允\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "仿矛伙" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: 公及方丹卅由□氾奴扑亦件反葦勾井曰引六氏" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: 正奶皿互芨尹日木化中引六氏 -- 戊伕件互丐月及匹 nfs 及迋匹允互\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount: 正奶皿互芨尹日木化中引六氏 -- 戊伕件互丐月及匹 nfs 及迋匹允互\n" @@ -7882,22 +7930,22 @@ msgstr "mount: 正奶皿互芨尹日木化中引六氏 -- 戊伕件互丐月及匹 nfs 及迋匹允互\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: 田永弁弘仿它件玉 \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: 襬戶引仄凶 \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s 反 %s 卞穴它件玄碧匹允\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7907,7 +7955,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7942,74 +7990,74 @@ msgstr "" "公及職及左皿扑亦件: [-nfFrsvw] [-o 左皿扑亦件]\n" "手勻午擇仄中仇午毛襞曰凶仃木壬﹜man 8 mount 午儒尹化心引仄斤丹﹝\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: root 分仃互公木毛墊卅尹引允" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s 互葦勾井曰引六氏 -- 綜嶽仄引允..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: %s 毛穴它件玄仄引允\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "窒手穴它件玄今木引六氏匹仄凶" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %2$s ま卞 %1$s 毛葦勾仃日木引六氏" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %2$s 支 %3$s ま卞 %1$s 毛葦勾仃日木引六氏" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" "mount: %s 毛左□皿件匹五卅井勻凶及匹﹜UUID 午 LABEL 及庍晶手墊尹引六氏﹝\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: 尕懇卅 UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: 白央奶伙扑旦氾丞滇蹂爛醱卞巨仿□互素稞n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: %s 尺及白央奶伙扑旦氾丞正奶皿及隙爛互丐曰引六氏\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " %s 坭反 %s 及正奶皿毛魂仄化心引允\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " 公仄化﹜公木反旦伐永皿塢棉及迋匹允﹝\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " 正奶皿 %s 毛魂仄化心引允\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "%s 毛魂仄引允\n" @@ -8104,11 +8152,11 @@ msgstr "尕抸卅 nfs 旦氾□正旦襖毛忒仄引仄凶: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "xstrndup 裟太請仄及田弘" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8117,7 +8165,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p 穸燮蘸] 旦矢扑乓伙白央奶伙 ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8129,172 +8177,173 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p 穸燮蘸] 旦矢扑乓伙白央奶伙 ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%2$s 卞 %1$s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: %s 及橇謫潸ぜ互匹五引六氏: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: 煞屢: %s 反兜蟈匹卅中腺蜃 %04o 毛儅切引允﹝ %04o 互云換戶匹允\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: 白央奶伙 %s 毛旦平永皿 -- 石□伙毛腹請﹝\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 #, fuzzy msgid "Not superuser.\n" msgstr "本永玄今木化中引六氏\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s 毛釩仃引六氏: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "mount: -f 左皿扑亦件及扔禾□玄拑仄匹戊件由奶伙今木化中引允\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "石旦玄: %s, 犯奴伊弁玄伉: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: %s 及失玉伊旦互潸ぜ匹五引六氏\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: 尕懇卅 hostp->h_length 襖毛潸ぜ仄引仄凶\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s 反尕懇卅皮伕永弁犯田奶旦匹允" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: 穴它件玄今木化中引六氏" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: 旦□由□皮伕永弁卞踏五慇戶引六氏" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: 犯田奶旦毛銀迕醱匹允" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: 葦勾井曰引六氏" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: 失件穴它件玄允月卞反旦□由□交□扒匹卅仃木壬卅曰引六氏" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: 皮伕永弁犯田奶旦反白央奶伙扑旦氾丞曉匹袱第今木引六氏" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 互丐曰引六氏﹜umount 仄化心引允...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "%s 毛失件穴它件玄匹五引六氏匹仄凶 -- 醫曰卞 %s 毛銀勻化心引允\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s 反銀迕醱匹允 -- づ慇心燬迕午仄化瘋穴它件玄仄引允\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s 毛づ慇心燬迕匹瘋穴它件玄匹五引六氏匹仄凶\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s 反失件穴它件玄今木引仄凶\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: 失件穴它件玄及凶戶及白央奶伙扑旦氾丞伉旦玄毛葦勾仃日木引六氏" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "銀中杅: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t 白央奶伙扑旦氾丞正奶皿]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s 毛失件穴它件玄仄引允\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab 卞 %s 互葦勾井曰引六氏\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s 穴它件玄今木化中引六氏 (mtab 卞方月午)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s 反呁醒穴它件玄今木化中月方丹匹允" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" "umount: %s 反 fstab 卞丐曰引六氏 (今日卞﹜丐卅凶反 root 匹反丐曰引六氏)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s 反 fstab 午域譙仄卅中穴它件玄匹允" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: root 分仃互 %s 毛 %s 井日失件穴它件玄匹五引允" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: root 分仃互公木毛墊卅尹引允" @@ -9401,12 +9450,17 @@ msgstr "... %d 矢□斥枑曰引允" msgid "...back 1 page" msgstr "... 1 矢□斥枑曰引允" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...%d 墊穭苳楔牏" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...%d 墊穭苳楔牏" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9416,37 +9470,37 @@ msgstr "" "***枑月***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "目伙皿白央奶伙毛釩仃引六氏" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "['h' 平□匹醜綜杅芊]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" %d 墊" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[韞掍‘丰螗 %d 墊" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " 釐五允亢\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...穭苳楔々中牏鈾n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "懇筋刓蜇互穴朮中" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9454,15 +9508,15 @@ msgstr "" "\n" "由正□件互葦勾井曰引六氏\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "由正□件互葦勾井曰引六氏" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "閡皿伕本旦毛粟が匹五引六氏\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9470,19 +9524,19 @@ msgstr "" "\n" "...穭苳楔々中牏 " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...白央奶伙毛穭苳楔牏 " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...白央奶伙卞枑曰引允 " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "墊互贏允亢引允" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "釐蟲及凶戶及動蟆及戊穴件玉互丐曰引六氏" @@ -9533,43 +9587,43 @@ msgstr "hexdump: 尕懇卅踏摯 {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: 尕懇卅庍晶平乓仿弁正 %%%s﹝\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "左皿扑亦件 `%s' 反婁醒毛邰菲仄引允\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "尕懇卅平□" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...穭苳楔々中牏鈾n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...穭苳楔々中牏鈾n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(慼及白央奶伙: %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "恄啗互爛聒今木化中引六氏\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: %s 匹 read 巨仿□\n" @@ -9577,54 +9631,54 @@ msgstr "%s: %s 匹 read 巨仿□\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: %s 匹 seek 巨仿□\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: 域凜白央奶伙毛づ戶引六氏﹝\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", 巨仿□" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "%s 毛釩仃引六氏\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "霜耨" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "由旦伐□玉反庍凳 *今木引六氏匹仄凶*﹝詨匹手丹域蘸魂仄化仁分今中﹝\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(慼及白央奶伙: %s)" @@ -9663,6 +9717,17 @@ msgstr "ェ恘墊互贏允亢引允﹝\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "田永白央毛傀釐允月午五卞丟乒伉互簫曰卅仁卅曰引仄凶﹝\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "犯奴旦弁 %s: 目永玉 %d, 本弁正 %d, 扑伉件母 %d\n" +#~ "交瓦永玄 = %s of %d * %d 田奶玄\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "尕懇卅襖 `%s'\n" @@ -1,118 +1,130 @@ -# nl.po - onvolledig testfragment voor util-linux -# aeb@cwi.nl +# Dutch translation of util-linux. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>, 2002. # -# This is placed in the public domain +# Permission is granted to freely copy and distribute +# this file and modified versions, provided that this +# header is not removed and modified versions are marked +# as such. +# +# +# block -> blok +# cylinder -> cylinder +# sector -> sector +# inode: niet vertaald +# volume: niet vertaald +# +# fuzzy: alternate cylinders, trackskew, cylinderskew, shell # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.9n\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-02-25 20:46+0100\n" -"Last-Translator: Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-29 22:26+02\n" +"Last-Translator: Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: disk-utils/blockdev.c:60 msgid "set read-only" -msgstr "" +msgstr "alleen-lezen instellen" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-write" -msgstr "" +msgstr "lezen-schrijven instellen" #: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "get read-only" -msgstr "" +msgstr "alleen-lezen opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:67 -#, fuzzy msgid "get sectorsize" -msgstr "Sectoren" +msgstr "sectorgrootte opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "get blocksize" -msgstr "" +msgstr "blokgrootte opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:73 msgid "set blocksize" -msgstr "" +msgstr "blokgrootte instellen" #: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get size" -msgstr "" +msgstr "grootte opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:79 msgid "set readahead" -msgstr "" +msgstr "vooruit lezen instellen" #: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get readahead" -msgstr "" +msgstr "vooruit lezen opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:85 msgid "flush buffers" -msgstr "" +msgstr "buffers doorspoelen" #: disk-utils/blockdev.c:89 -#, fuzzy msgid "reread partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "partitie-tabel opnieuw inlezen" #: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "Usage:\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik:\n" #: disk-utils/blockdev.c:100 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" -msgstr "" +msgstr " %s --report [apparaten]\n" #: disk-utils/blockdev.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr " %s [-v|-q] opdrachten apparaten\n" #: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "Available commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare opdrachten:\n" #: disk-utils/blockdev.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: Onbekende opdracht: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s vereist een argument\n" #: disk-utils/blockdev.c:278 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "" +msgstr "%s voltooid.\n" #: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: kan %s niet openen\n" #: disk-utils/blockdev.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: ioctl fout bij %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:345 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "" +msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Grootte Apparaat\n" #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" -msgstr "" +msgstr "gebruik:\n" #: disk-utils/fdformat.c:31 msgid "Formatting ... " -msgstr "Aan het formatteren ... " +msgstr "Formatteren ... " #: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 msgid "done\n" @@ -120,16 +132,16 @@ msgstr "klaar\n" #: disk-utils/fdformat.c:60 msgid "Verifying ... " -msgstr "Controle ... " +msgstr "Controleren ... " #: disk-utils/fdformat.c:71 msgid "Read: " -msgstr "Lezen: " +msgstr "Gelezen: " #: disk-utils/fdformat.c:73 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "Probleem bij het lezen van cylinder %d, verwacht %d, gelezen %d\n" +msgstr "Probleem bij lezen cylinder %d; verwacht: %d, gelezen: %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:79 #, c-format @@ -137,37 +149,37 @@ msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" -"rotte gegevens in cyl %d\n" -"Ik ga verder ... " +"slechte gegevens bij cyl %d\n" +"Doorgaan ... " #: disk-utils/fdformat.c:94 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "gebruik: %s [ -n ] apparaat\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s van %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not a block device\n" -msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" +msgstr "%s: geen blok-apparaat\n" #: disk-utils/fdformat.c:140 msgid "Could not determine current format type" -msgstr "Kon niet bepalen wat het huidige formaat is" +msgstr "Kon huidige soort formattering niet bepalen" #: disk-utils/fdformat.c:141 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%szijdig, %d sporen, %d sectoren/spoor. Totale capaciteit %d kB.\n" +msgstr "%s-zijdig, %d sporen, %d sec/spoor. Totale capaciteit %d kB.\n" #: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Double" @@ -186,277 +198,273 @@ msgid "" " -v be more verbose\n" " file file to test\n" msgstr "" +"gebruik: %s [-hv] [-x map] bestand\n" +" -h deze hulp weergeven\n" +" -x dir uitpakken in map\n" +" -v meer informatie weergeven\n" +" file bestand om te testen\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 #, c-format msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout %d bij uitpakken! %p(%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: grootte fout in symbolische koppeling `%s'\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr " uitpakken blok bij %ld tot %ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:287 #, c-format msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: foutieve modus op `%s' (%o)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:319 #, c-format msgid " hole at %ld (%d)\n" -msgstr "" +msgstr " gat bij %ld (%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 #, c-format msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Niet-blok (%ld) bytes\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 #, c-format msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Niet-grootte (%ld vs. %ld) bytes\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--slechte padlengte\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 #, c-format msgid "%s: compiled without -x support\n" -msgstr "" +msgstr "%s: gecompileerd zonder -x ondersteuning\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:498 #, c-format msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing--kon bestandssysteem grootte niet bepalen \n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a block device or file\n" -msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" +msgstr "%s is geen blok-apparaat of bestand\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--bestandslengte te kort\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--foutieve soort-aanduiding\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:554 #, c-format msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing--bestandslengte te lang, opgevulde afbeelding?\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:564 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--crc fout\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 #, c-format msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing--oude cramfs afbeelding, geen CRC\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--slecht superblok\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" msgstr "" +"%s: onjuist cramfs--map-gegevens einde (%ld) != bestandsgegevens start (%" +"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--onjuiste bestandsgegevens plaats\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "Gebruik: %s [-larvsmf] /dev/naam\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s is gemount.\t " +msgstr "%s is aangekoppeld.\t " #: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Wilt u echt doorgaan" +msgstr "Wilt u echt doorgaan?" #: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "controle afgebroken.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Zone nr < EERSTEZONE in het bestand `" +msgstr "Zone nr < EERSTEZONE in bestand `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Zone nr >= ZONES in het bestand `" +msgstr "Zone nr >= ZONES in bestand `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Blok verwijderen" #: disk-utils/fsck.minix.c:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Leesfout: ik kan niet positioneren in bestand '" +msgstr "Leesfout: kon niet zoeken naar blok in bestand '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '" +msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" -"Interne fout: probeer een slecht blok te beschrijven\n" -"Schrijfopdracht genegeerd\n" +"Interne fout: proberen schrijven slecht blok\n" +"Schrijfverzoek genegeerd\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in write_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '" +msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" -msgstr "" +msgstr "kon superblok niet schrijven" #: disk-utils/fsck.minix.c:544 -#, fuzzy msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "Kon inode afbeelding niet schrijven" #: disk-utils/fsck.minix.c:546 -#, fuzzy msgid "Unable to write zone map" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "Kon zone afbeelding niet schrijven" #: disk-utils/fsck.minix.c:548 -#, fuzzy msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "Kon inodes niet schrijven" #: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt" #: disk-utils/fsck.minix.c:579 -#, fuzzy msgid "unable to read super block" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "kon superblok niet lezen" #: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "" +msgstr "slecht soort-aanduidingsnummer in superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "" +msgstr "Alleen 1k blokken/zones worden ondersteund" #: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "" +msgstr "slecht s_imap_blocks veld in superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "" +msgstr "slecht s_zmap_blocks veld in superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:612 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kon geen buffer reserveren voor inode afbeelding" #: disk-utils/fsck.minix.c:620 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kon geen buffer reserveren voor inodes" #: disk-utils/fsck.minix.c:623 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kon geen buffer reserveren voor inode aantal" #: disk-utils/fsck.minix.c:626 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kon geen buffer reserveren voor zone aantal" #: disk-utils/fsck.minix.c:628 -#, fuzzy msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "Kon inode afbeelding niet lezen" #: disk-utils/fsck.minix.c:630 -#, fuzzy msgid "Unable to read zone map" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "Kon zone afbeelding niet lezen" #: disk-utils/fsck.minix.c:632 -#, fuzzy msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "Kon inodes niet lezen" #: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Waarschuwing: Eerstezone != Norm_eerstezone\n" +msgstr "Waarschuwing: EersteZone != NormEersteZone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokken\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "EersteGegevensZone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zonegrootte=%d\n" +msgstr "ZoneGrootte=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" -msgstr "" +msgstr "MaxGrootte=%ld\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem status=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format @@ -464,172 +472,172 @@ msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "" +"naamlengte=%d\n" +"\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %d gemarkeerd als ongebruikt, maar gebruikt door bestand '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" -msgstr "" +msgstr "Aangeven als gebruikt" #: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "" +msgstr "Het bestand `%s' heeft modus %05o\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: het aantal inodes is te groot.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "" +msgstr "root inode is geen map" #: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "" +msgstr "Blok is al eerder gebruikt. Nu in bestand `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 #: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 #: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Wissen" #: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "" +msgstr "Blok %d in bestand `%s' is gemarkeerd als ongebruikt." #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Corrigeren" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "" +msgstr "De map '%s' bevat een slecht inode nummer voor bestand '%.*s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" -msgstr "" +msgstr " Verwijderen" #: disk-utils/fsck.minix.c:990 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "" +msgstr "`%s': slechte map: '.' is niet eerste\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:998 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgstr "`%s': slechte map: '..' is niet tweede\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1058 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "" +msgstr "%s: slechte map: '.' is niet eerste\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1067 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgstr "%s: slechte map: '..' is niet tweede\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1102 -#, fuzzy msgid "internal error" -msgstr "Interne fout" +msgstr "interne fout" #: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "" +msgstr "%s: slechte map: grootte < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in bad_zone" #: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." -msgstr "" +msgstr "Inode %d modus niet gewist." #: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." -msgstr "" +msgstr "Inode %d ongebruikt, gemarkeerd als gebruikt in de bit-afbeelding." #: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" +msgstr "Inode %d gebruikt, gemarkeerd als ongebruikt in de bit-afbeelding." #: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" +msgstr "Inode %d (modus = %07o), i_nlinks=%d, geteld=%d." #: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "" +msgstr "i_nlinks op aantal instellen" #: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." -msgstr "" +msgstr "Zone %d: gemarkeerd als in gebruik, geen bestand gebruikt het." #: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" -msgstr "" +msgstr "Markering verwijderen" #: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Zone %d: in gebruik, geteld=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Zone %d: niet in gebruik, geteld=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" -msgstr "Zet op 1" +msgstr "Instellen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" -msgstr "foute inode grootte" +msgstr "slechte inode grootte" #: disk-utils/fsck.minix.c:1299 -#, fuzzy msgid "bad v2 inode size" -msgstr "foute inode grootte" +msgstr "slechte v2 inode grootte" #: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "" +msgstr "terminal vereist voor interactieve reparaties" #: disk-utils/fsck.minix.c:1329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open '%s'" -msgstr "kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kon '%s' niet openen" #: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "" +msgstr "%s is schoon, geen controle.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Forceren bestandssysteem controle %s.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem op %s is vies, controle nodig.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1379 #, c-format @@ -637,11 +645,13 @@ msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" +"\n" +"%6ld inodes gebruikt (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1384 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "" +msgstr "%6ld zones gebruikt (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format @@ -656,6 +666,15 @@ msgid "" "------\n" "%6d files\n" msgstr "" +"\n" +"%6d gewone bestanden\n" +"%6d mappen\n" +"%6d teken-apparaatbestanden\n" +"%6d blok-apparaatbestanden\n" +"%6d koppelingen\n" +"%6d symbolische koppelingen\n" +"------\n" +"%6d bestanden\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" @@ -663,36 +682,39 @@ msgid "" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" +"----------------------------\n" +"BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD\n" +"----------------------------\n" #: disk-utils/isosize.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen\n" +msgstr "%s: openen mislukt: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: zoekfout op %s\n" #: disk-utils/isosize.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: read error on %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: leesfout op %s\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "aantal sectoren: %d, sectorgrootte: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: optie-inleesfout\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: %s [-x] [-d <getal>] iso9660-afbeelding\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #, c-format @@ -700,142 +722,145 @@ msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" +"Gebruik: %s [-v] [-N aantal-inodes] [-V volume-naam]\n" +" [-F bestandssysteem-naam] apparaat [aantal-blokken]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 msgid "volume name too long" -msgstr "" +msgstr "volume-naam te lang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 msgid "fsname name too long" -msgstr "" +msgstr "bestandssysteem-naam te lang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat device %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kan apparaat %s niet vinden" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" +msgstr "%s is geen speciaal blok-apparaat" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kan %s niet openen" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get size of %s" -msgstr "Leesopdracht faalde" +msgstr "kan grootte %s niet opvragen" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %lu" -msgstr "" +msgstr "argument voor blokken te groot, maximum: %lu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "" +msgstr "te veel inodes - maximum: 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format msgid "not enough space, need at least %lu blocks" -msgstr "" +msgstr "niet genoeg ruimte, tenminste %lu blokken nodig" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 +#, c-format msgid "Device: %s\n" -msgstr "Schijf: %s\n" +msgstr "Apparaat: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "" +msgstr "Volume: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem-naam: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Blokgrootte: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" -msgstr "" +msgstr "Inodes: %d (in 1 blok)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" -msgstr "" +msgstr "Inodes: %d (in %ld blokken)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format msgid "Blocks: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Blokken: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Inode einde: %d, Gegevens einde: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, fuzzy msgid "error writing superblock" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "fout bij schrijven superblok" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing root inode" -msgstr "" +msgstr "fout bij schrijven root inode" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 -#, fuzzy msgid "error writing inode" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "fout bij schrijven inode" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 msgid "seek error" -msgstr "" +msgstr "zoekfout" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing . entry" -msgstr "" +msgstr "fout bij schrijven . ingang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 msgid "error writing .. entry" -msgstr "" +msgstr "fout bij schrijven .. ingang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 #, c-format msgid "error closing %s" -msgstr "" +msgstr "fout bij sluiten %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" +"Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] \n" +" [opties bestandssysteem] apparaat [grootte]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" -msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" +msgstr "%s: Geheugentekort!\n" #: disk-utils/mkfs.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" -msgstr "mkfs versie " +msgstr "mkfs versie %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -845,306 +870,335 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" +"gebruik: %s [-h] [-v] [-e editie] [-i bestand] [-n naam] mapnaam " +"uitvoerbestand\n" +" -h deze hulp weergeven\n" +" -v meer informatie weergeven\n" +" -E van alle waarschuwingen fouten maken (niet-nul afsluitstatus)\n" +" -e editie editienummer instellen (deel van bestandssysteem id)\n" +" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem (>= 2.4.0 " +"nodig)\n" +" -n naam naam van cramfs bestandssysteem instellen\n" +" -p opvullen met %d bytes voor opstartcode\n" +" -s mapingangen sorteren (oude optie, wordt genegeerd)\n" +" -z expliciete gaten maken (>= 2.3.39 nodig)\n" +" mapnaam root van het in te pakken bestandssysteem\n" +" uitvoerbestand uitvoerbestand\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" +"Erg lange (%u bytes) bestandsnaam `%s' gevonden.\n" +" Verhoog alstublieft MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer. " +"Afsluiten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "bestandssysteem te groot. Afsluiten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" +"MAXENTRIES overschreden. Verhoog deze waarde in mkcramfs.c en " +"hercompileer. Afsluiten.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "OEPS: blok \"ingepakt\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" +"waarschuwing: de geschatte benodigde grootte (bovengrens) is %LdMB, maar " +"maximale afbeeldingsgrootte is %uMB. Dit gaat misschien niet lukken.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Inclusief: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Mapgegevens: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" -msgstr "" +msgstr "Alles: %d kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Superblok: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" -msgstr "" +msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" +"niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM afbeelding (%Ld gereserveerd, %d " +"gebruikt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Schrijven ROM afbeelding mislukt (%d %d)\n" #. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" -msgstr "" +msgstr "waarschuwing: bestandsnamen afkappen tot 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" -msgstr "" +msgstr "waarschuwing: bestanden zijn overgeslagen vanwege fouten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" -msgstr "" +msgstr "waarschuwing: bestandsgroottes afgekapt tot %luMB (min 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" +"waarschuwing: uids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem " +"zijn.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" +"waarschuwing: gids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem " +"zijn.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" +"WAARSCHUWING: apparaatnummers afgekapt tot %u bits. Dit betekent zeer\n" +"waarschijnlijk dat sommige apparaatbestanden niet goed zullen zijn.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "" -"Aanroep: %s [-c | -l bestand] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokkenaantal]\n" +msgstr "Gebruik: %s [-c | -l bestandsnaam] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokken]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "" +msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" +msgstr "zoeken naar opstartblok mislukt in write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" -msgstr "" +msgstr "wissen opstartsector mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" -msgstr "" +msgstr "schrijven inode afbeelding mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" -msgstr "" +msgstr "schrijven zone afbeelding mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" -msgstr "" +msgstr "schrijven inodes mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" -msgstr "" +msgstr "schrijven mislukt in write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" -msgstr "" +msgstr "teveel slechte blokken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" -msgstr "" +msgstr "onvoldoende goede blokken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" -msgstr "" +msgstr "reserveren buffers voor afbeeldingen mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "" +msgstr "reserveren buffer voor inodes mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" +"MaxGrootte=%ld\n" +"\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt tijdens testen van blokken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "" +msgstr "Vreemde waarden in do_check: waarschijnlijk programmeerfouten\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" +msgstr "slechte blokken voor gegevens-gebied: kan geen bestandssysteem maken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d slechte blokken\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" -msgstr "1 slecht blok\n" +msgstr "矇矇n slecht blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" -msgstr "kan het slechte-blokken-bestand niet openen" +msgstr "kan geen bestand met slechte blokken openen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" -msgstr "" +msgstr "%s: niet gecompileerd met minix v2 ondersteuning\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" -msgstr "strtol fout: geen goede specificatie van het aantal blokken" +msgstr "strtol fout: aantal blokken niet aangegeven" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "openen %s mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" -msgstr "" +msgstr "vinden %s mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "" +msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'" #: disk-utils/mkswap.c:178 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" -msgstr "" +msgstr "Slechte door gebruiker aangegeven pagina grootte %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" msgstr "" +"Door gebruiker aangegeven pagina grootte %d wordt gebruikt, in plaats van " +"systeemwaarden %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Pagina groottes van %d worden aangenomen (niet %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:326 +#, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "" -"Aanroep: %s [-c | -l bestand] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokkenaantal]\n" +msgstr "Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGINAGROOTTE] /dev/naam [blokken]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "teveel slechte pagina's" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Geheugentekort" -#: disk-utils/mkswap.c:376 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" -msgstr "1 slecht blok\n" +msgstr "矇矇n slechte pagina\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:382 +#, c-format msgid "%d bad pages\n" -msgstr "%ld slechte blokken\n" +msgstr "%d slechte pagina's\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout: grootte %ld is groter dan apparaatgrootte %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet tenminste %ldkB zijn\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing: afkappen wisselgeheugen tot %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Zal niet proberen wisselgeheugen in te stellen op '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" -msgstr "" +msgstr "fataal: eerste pagina onleesbaar" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1152,92 +1206,94 @@ msgid "" "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n" "the -f option to force it.\n" msgstr "" +"%s: Apparaat '%s' bevat een geldig Sun schijflabel.\n" +"Dit betekent waarschijnlijk dat het maken van v0 wisselgeheugen uw parti-\n" +"tietabel zou vernielen. Er is geen wisselgeheugen gemaakt. Als u echt v0\n" +"wisselgeheugen op dat apparaat wilt maken, kunt u de -f optie gebruiken\n" +"om het te forceren.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "" +msgstr "Instellen wisselgeheugen mislukt: onleesbaar" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Instellen wisselgeheugen versie %d, grootte = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "terugwinden wisselapparaat mislukt" -#: disk-utils/mkswap.c:620 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "schrijven ondertekeningspagina mislukt" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" -msgstr "" +msgstr "fsync mislukt" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format msgid "Invalid number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Onjuist getal: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 #, c-format msgid "Syntax error: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis fout: '%s'\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format msgid "No such parameter set: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Zo'n parameter bestaat niet: '%s'\n" #: disk-utils/setfdprm.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr " %s [ -p ] apparaat naam\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" +" %s [ -p ] apparaat grootte sect koppen sporen strekken gat ratio spec1 " +"fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" -msgstr "" +msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] apparaat\n" #: disk-utils/setfdprm.c:107 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -msgstr "" +msgstr " %s [ -c | -y | -n ] apparaat\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" -msgstr "Vrij" +msgstr "Vrije ruimte" #: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" #: fdisk/cfdisk.c:404 -#, fuzzy msgid "Linux ext3" -msgstr "Linux ext2" +msgstr "Linux ext3" #: fdisk/cfdisk.c:406 -#, fuzzy msgid "Linux XFS" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux XFS" #: fdisk/cfdisk.c:408 -#, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris #: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 @@ -1258,13 +1314,13 @@ msgstr "NTFS" #: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" -msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" +msgstr "De schijf is veranderd.\n" #: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" -"Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de partitietabel correct " -"aangepast is\n" +"Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel " +"juist wordt bijgewerkt.\n" #: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" @@ -1274,773 +1330,778 @@ msgid "" "page for additional information.\n" msgstr "" "\n" -"WAARSCHUWING: Mocht U DOS 6.x partities hebben aangemaakt of gewijzigd,\n" -"lees dan de cfdisk man pagina - vaak is nog een dd commando nodig.\n" +"WAARSCHUWING: U heeft DOS 6.x partities gemaakt of gewijzigd.\n" +"Kijk alstublieft in het cfdisk handboek voor meer informatie.\n" #: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALE FOUT" #: fdisk/cfdisk.c:530 -#, fuzzy msgid "Press any key to exit cfdisk" -msgstr "Druk op een toets om fdisk te verlaten" +msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten" #: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" -msgstr "Positioneeropdracht faalde" +msgstr "Kan niet zoeken op schijf" #: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" -msgstr "Leesopdracht faalde" +msgstr "Kan schijf niet lezen" #: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" -msgstr "Schrijfopdracht faalde" +msgstr "Kan niet schrijven naar schijf" #: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" -msgstr "Te veel partities" +msgstr "Teveel partities" #: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" -msgstr "Partitie begint voor sector 0" +msgstr "Partitie begint v籀籀r sector 0" #: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie eindigt v籀籀r sector 0" #: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" -msgstr "Partitie begint voorbij het einde van de schijf" +msgstr "Partitie begint na einde schijf" #: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" -msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" +msgstr "Partitie eindigt na einde schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:931 -msgid "logical partitions not in disk order" +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:934 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:936 +msgid "logical partitions not in disk order" +msgstr "logische partities niet in schijfvolgorde" + +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" -msgstr "Slechte logische partitie" +msgstr "logische partities overlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:936 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" -msgstr "Slechte logische partitie" +msgstr "vergrootte logische partities overlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Interne cfdisk fout - logische partitie niet in uitgebreide??" +msgstr "" +"!!!! Interne fout bij maken logische schijf zonder uitgebreide partitie !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -"Ik kan hier geen logische partitie maken -- dan zouden er twee uitgebreide " -"partities komen" +"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." -msgstr "Menuelement te lang. Misschien ziet het menu er vreemd uit." +msgstr "Menu item te lang. Menu ziet er misschien raar uit." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." -msgstr "Menu zonder aangegeven richting. Laat ik horizontaal nemen." +msgstr "Menu zonder richting. Gebruik standaard: horizontaal." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" -msgstr "Niet herkende toets" +msgstr "Onjuiste toets" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" -msgstr "Sla een toets aan om verder te gaan" +msgstr "Druk op een toets om door te gaan" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" -msgstr "Primaire" +msgstr "Primair" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" -msgstr "Maak een nieuwe primaire partitie" +msgstr "Een nieuwe primaire partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" -msgstr "Logische" +msgstr "Logisch" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" -msgstr "Maak een nieuwe logische partitie" +msgstr "Een nieuwe logische partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" -msgstr "Breek af" +msgstr "Annuleren" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "Geen partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" -msgstr "Interne fout" +msgstr "!!! Interne fout !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " -msgstr "Grootte (in MB)" +msgstr "Grootte (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Begin" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" -msgstr "Zet de partitie aan het begin van de vrije ruimte" +msgstr "Partitie toevoegen aan begin vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Einde" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" -msgstr "Zet de partitie aan het eind van de vrije ruimte" +msgstr "Partitie toevoegen aan einde vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" -msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" +msgstr "Geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "Geen partitietabel of onbekende ondertekening op partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" -msgstr "" +msgstr "U heeft meer cylinders aangegeven dan er op de schijf passen" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" -msgstr "Kan de schijf alleen lezen - heb geen permissie om te schrijven" +msgstr "" +"Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" -msgstr "Leesopdracht faalde" +msgstr "Kan schijfgrootte niet opvragen" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" -msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf vernietigen!" +msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -"Weet U zeker dat de partitietabel weggeschreven moet worden? (ja of nee): " +"Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of " +"nee): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nee" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" -msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" +msgstr "Partitietabel niet naar schijf geschreven" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" -msgstr "Antwoord `ja' of `nee'" +msgstr "Antwoord alstublieft `ja' of `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Schrijven partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "De partitietabel is weggeschreven naar de schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Partitietabel is weggeschreven, maar het teruglezen faalde. Reboot." +msgstr "" +"Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om " +"de tabel bij te werken." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"Er is niet precies 1 startbare primaire partitie. DOS MBR kan dit niet " -"booten." +"Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet " +"opstarten." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"Er is niet precies 1 startbare primaire partitie. DOS MBR kan dit niet " -"booten." +"Meer dan 矇矇n primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan " +"dit niet opstarten." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " -msgstr "Geef een bestandsnaam of Enter om uitvoer naar het scherm te krijgen" +msgstr "" +"Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "Kan bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Schijf: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" -msgstr "" +msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" -msgstr "" +msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Geen " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" -msgstr "" +msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" -msgstr " Primaire" +msgstr " Primair" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" -msgstr " Logische" +msgstr " Logisch" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" -msgstr "" +msgstr "Opstartbaar (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Onbekend (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Geen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" -msgstr " Eerste Laatste\n" +msgstr " Eerste Laatste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" -" # Type Sector Sector Offset Lengte Filesysteem type (ID) " -"Vlaggen\n" +" # Soort Sector Sector Plaats Lengte Soort bestandssysteem " +"Opties\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" -msgstr " ---Start--- ---End--- Start Aantal\n" +msgstr " ---Start--- ----Einde---- Startnummer van\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" -msgstr " # Vlaggen Kop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" +msgstr " # OptiesKop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -msgstr "" +msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Ruw" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" -msgstr "Geef de tabel in ruw formaat" +msgstr "Deze tabel weergeven met ruwe gegevens formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" -msgstr "Geef de tabel geordend naar sectoren" +msgstr "Deze tabel weergeven, geordend op sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "Gewoon de partitietabel weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" -msgstr "Geef geen tabel" +msgstr "Tabel niet weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hulpscherm voor cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitieprogramma dat U in staat stelt" +msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma gebaseerd op" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "partities te maken, te verwijderen en te veranderen op uw harde" +msgstr "cursus, waarmee u partities kunt maken, verwijderen of wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." -msgstr "schijf" +msgstr "op uw harde schijf." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" -msgstr "Commando Betekenis" +msgstr "Opdracht Betekenis" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" -msgstr "" +msgstr "-------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b Maak de huidige partitie (wel/niet) startbaar" +msgstr " b `Opstartbaar'-optie voor huidige partitie aan/uitzetten" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d Verwijder de huidige partitie" +msgstr " d Huidige partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g Verander het aantal cylinders, koppen, sectoren/spoor" +msgstr " g Cylinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" -msgstr " WAARSCHUWING: Dit is alleen voor experts." +msgstr " WAARSCHUWING: Deze optie dient alleen te worden gebruikt" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." -msgstr "" +msgstr " door mensen die weten wat ze doen." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" -msgstr "" +msgstr " h Dit scherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" -msgstr "" +msgstr " m Schijf gebruik maximaliseren voor huidige partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr "" +msgstr " Let op: Dit kan een partitie incompatibel maken met" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." -msgstr "" +msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" -msgstr "" +msgstr " n Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "" +msgstr " p Partitietabel weergeven op scherm of naar bestand" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr "" +msgstr " Er zijn verschillende formaten voor de partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" -msgstr "" +msgstr " waaruit u kunt kiezen:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" +" r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden " +"geschreven)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" -msgstr "" +msgstr " s - Tabel geordend op sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" -msgstr "" +msgstr " t - Tabel in ruw formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr "" +msgstr " q Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" -msgstr "" +msgstr " t Soort bestandssysteem wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" -msgstr "" +msgstr " u Eenheden partitiegrootte weergave wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" -msgstr "" +msgstr " Roteert door MB, sectoren en cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" +" W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" -msgstr "" +msgstr " Omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, moet" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr "" +msgstr " u bevestigen of weigeren door te antwoorden met `ja' of" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" -msgstr "" +msgstr " `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "" +msgstr "Pijl omhoog Aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "" +msgstr "Pijl omlaag Aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" -msgstr "" +msgstr "CTRL-L Het scherm opnieuw tekenen" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" -msgstr "" +msgstr " ? Dit scherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "" +msgstr "Let op: Alle opdrachten kunnen zowel met hoofd- als kleine letter" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." -msgstr "" +msgstr "worden ingevoerd (behalve W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" -msgstr "" +msgstr "Cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" -msgstr "" +msgstr "Cylinder geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" -msgstr "" +msgstr "Koppen" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" -msgstr "" +msgstr "Koppen geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" -msgstr "" +msgstr "Sector geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" -msgstr "" +msgstr "Klaar met wijzigen geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal cylinders: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste waarde cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal koppen: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste waarde koppen" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste waarde sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " -msgstr "" +msgstr "Geef het soort bestandssysteem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" -msgstr "" +msgstr "Kan bestandsysteem soort niet veranderen tot leeg" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" -msgstr "" +msgstr "Kan bestandssysteem soort niet veranderen tot uitgebreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" -msgstr "" +msgstr "Opstartbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" -msgstr "" +msgstr "Onbekend(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" -msgstr "" +msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" -msgstr "" +msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" -msgstr "" +msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" -msgstr "" +msgstr "Grootte: %lld bytes, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" -msgstr "" +msgstr "Grootte: %lld bytes, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" -msgstr "%d koppen %d sectoren/spoor %d cylinders" +msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cylinders: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" -msgstr "Vlaggen" +msgstr "Opties" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" -msgstr "type" +msgstr "Part soort" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" -msgstr "FS type" +msgstr "Bestandssysteem" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" -msgstr "" +msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" -msgstr " sectoren" +msgstr " Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Grootte (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" -msgstr "Grootte (MB)" +msgstr "Grootte (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" -msgstr "Startbaar" +msgstr "Opstartbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "" +msgstr "Huidige partitie wel/niet op opstartbaar zetten" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" -msgstr "" +msgstr "De huidige partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Schijf geometrie wijzigen (alleen experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hulp" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" -msgstr "" +msgstr "Hulpscherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maximaliseren" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "" +msgstr "Partitietabel weergeven op scherm of naar een bestand" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "" +msgstr "Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Soort" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem soort wijzigen (DOS, Linux, OS/2 enz.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Eenheden" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "" +msgstr "De gebruikte eenheden in weergave wijzigen (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "" +msgstr "Partitietabel naar schijf schrijven (kan gegevens wissen)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" -msgstr "" +msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" -msgstr "" +msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" -msgstr "" +msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" -msgstr "" +msgstr "Deze partitie is onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" -msgstr "" +msgstr "Deze partitie is al in gebruik" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" -msgstr "" +msgstr "Kan niet de soort van een lege partitie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" -msgstr "" +msgstr "Niet meer partities" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste opdracht" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2059,8 +2120,24 @@ msgid "" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Gebruik:\n" +"Versie weergeven:\n" +" %s -v\n" +"Partitietabel weergeven:\n" +" %s -P {r|s|t} [opties] apparaat\n" +"Interactief gebruik:\n" +" %s [opties] apparaat\n" +"\n" +"Opties:\n" +"-a: Pijl gebruiken in plaats van oplichting;\n" +"-z: Start met een nul-partitietabel, in plaats van deze van schijf te " +"lezen;\n" +"-c C -h H -s S: Forceer andere waarden voor aantal cylinders, koppen en\n" +" sectoren/spoor dan de kernel geeft.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2071,8 +2148,17 @@ msgid "" "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" +"Gebruik: fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel wijzigen\n" +" fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel(len) " +"opsommen\n" +" fdisk -s PARTITIE Partitiegrootte(s) in blokken geven\n" +" fdisk -v Versie fdisk weergeven\n" +"Hier is DISK zoiets als /dev/hdb of /dev/sda en\n" +"PARTITIE is zoiets als /dev/hda7\n" +"-u: geef Start en Einde in sector (in plaats van cylinder) eenheden\n" +"-b 2048: (voor sommige MO schijven) gebruik 2048-byte sectoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2081,247 +2167,243 @@ msgid "" " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" " ...\n" msgstr "" +"Gebruik: fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] apparaat\n" +"Bijv.: fdisk /dev/hda (voor de eerste IDE schijf)\n" +" of: fdisk /dev/sdc (voor de derde SCSI schijf)\n" +" of: fdisk /dev/eda (voor de eerste PS/2 ESDI schijf)\n" +" of: fdisk /dev/rd/c0d0 of: fdisk /dev/ida/c0d0 (voor RAID apparaten)\n" +" ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen\n" +msgstr "Kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "Kan %s niet lezen\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet positioneren\n" +msgstr "Kan niet zoeken op %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" -msgstr "" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatale fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 -#, fuzzy msgid "Command action" -msgstr "Commando Betekenis" +msgstr "Opdracht actie" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" -msgstr "" +msgstr " a wel/niet alleen-lezen instellen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" -msgstr "" +msgstr " b bsd schijflabel bewerken" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" -msgstr "" +msgstr " c wel/niet aankoppelbaar instellen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" -msgstr " d Verwijder partitie" +msgstr " d een partitie verwijderen" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" -msgstr " l geef alle bekende partitietypen" +msgstr " l bekende partitiesoorten opsommen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" -msgstr "" +msgstr " m dit menu weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" -msgstr " n maak een nieuwe partitie" +msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " o een nieuwe, lege DOS partitietabel maken" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " p de partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" -msgstr "" +msgstr " q afsluiten zonder wijzigingen op te slaan" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" -msgstr "" +msgstr " s een nieuwe, lege Sun schijflabel maken" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " t systeem id van partitie wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" -msgstr "" +msgstr " u weergave/invoer eenheden wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " v de partitietabel controleren" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" -msgstr "" +msgstr " w tabel naar schijf schrijven en afsluiten" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" -msgstr "" +msgstr " x extra functionaliteit (alleen experts)" -#: fdisk/fdisk.c:343 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" -msgstr " d Verwijder de huidige partitie" +msgstr " a opstarbare partitie selecteren" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" -msgstr "" +msgstr " b opstartbestand ingang bewerken" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" -msgstr " d Verwijder de huidige partitie" +msgstr " c sgi wisselpartitie selecteren" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" -msgstr "" +msgstr " a wel/niet opstartbaar instellen" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" -msgstr "" +msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 +#, fuzzy msgid " a change number of alternate cylinders" -msgstr "" +msgstr " a aantal afwisselende cylinders wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" -msgstr "" +msgstr " c aantal cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " d ruwe gegevens in partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" -msgstr "" +msgstr " e aantal extra sectoren per cylinder wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" -msgstr "" +msgstr " h aantal koppen wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" -msgstr "" +msgstr " i tussenruimte factor wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" -msgstr "" +msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" -msgstr "" +msgstr " r terug naar hoofdmenu" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" -msgstr "" +msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" -msgstr "" +msgstr " y aantal fysieke cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" -msgstr "" +msgstr " b begin gegevens verplaatsen in een partitie" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" -msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" +msgstr " e uitgebreide partities opsommen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " g een IRIX (SGI) partitietabel maken" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " f partitie volgorde repareren" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" -msgstr "" +msgstr "U moet instellen:" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" -msgstr "" +msgstr "koppen" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" -msgstr "Sectoren" +msgstr "sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 -#, fuzzy msgid "cylinders" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" +"%s%s.\n" +"U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " en " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2332,387 +2414,466 @@ msgid "" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" - -#: fdisk/fdisk.c:625 -#, fuzzy +"\n" +"Het aantal cylinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n" +"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024, en\n" +"kan met bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n" +"1) software die werkt bij het opstarten (bijv. oude versies van LILO)\n" +"2) opstart- en partitioneringssoftware van andere besturings-\n" +" systemen, zoals DOS FDISK en OS/2 FDISK\n" + +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:641 +#, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Waarschuwing: partities na %d worden verwijderd\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:658 +#, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Er wordt een nieuwe DOS schijflabel gemaakt. Wijzigingen blijven\n" +"alleen in het geheugen, totdat u besluit ze weg te schrijven. Op\n" +"dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" +"Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n" +"Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" -msgstr "" +msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" -msgstr "Interne fout" +msgstr "Interne fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:957 +#, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" -msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" +msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" +"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden " +"gecorrigeerd bij schrijven\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" +"\n" +"driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " -msgstr "" +msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " -msgstr "" +msgstr "%s (%d-%d, standaard %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" -msgstr "" +msgstr "Standaardwaarde %d wordt gebruikt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" -msgstr "" +msgstr "Waarde buiten bereik.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" -msgstr "Partitietabel voor %s\n" +msgstr "Partitienummer" -#: fdisk/fdisk.c:1145 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1150 +#, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Geselecteerde partitie %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" -msgstr "Sectoren" +msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" -msgstr "" +msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" -msgstr "" +msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" -msgstr "" +msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" "type 0 is probably unwise. You can delete\n" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" +"Soort 0 betekent op veel systemen (maar niet Linux)\n" +"vrije ruimte. Waarschijnlijk is het niet verstandig\n" +"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n" +"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" +"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n" +"Verwijder de partitie eerst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" +"Overweeg om partitie 3 als Gehele Schijf (5) te laten, zoals\n" +"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" +"Overweeg om partitie 9 te laten als volume kop (0), en\n" +"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" +"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " -msgstr "" +msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" -msgstr "" +msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" +msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1479 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" +"Niets te doen. De ordening is al goed.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr "%*s Opstart Start Einde Blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Apparaat" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" +"\n" +"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -msgstr " # Vlaggen Kop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" +msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1753 +#, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1798 +#, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1806 +#, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1826 +#, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" -msgstr "" +msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" -msgstr "" +msgstr "%d niet-gereserveerde sectoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" +"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te " +"voegen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" -msgstr "" +msgstr "Eerste %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" -msgstr "" +msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" -msgstr "" +msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" -msgstr "" +msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" +"\tSorry - deze fdisk ondersteunt geen AIX schijflabels.\n" +"\tMaak als u DOS-soort partities wilt toevoegen eerst een\n" +"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n" +"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" -msgstr "" +msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" +"U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" " %s\n" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" +"Opdracht actie\n" +" %s\n" +" p primaire partitie (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" -msgstr "" +msgstr "l logische (5 of hoger)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" -msgstr "" +msgstr "e uitgebreid" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" -msgstr "" +msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "" +"De partitietabel is gewijzigd!\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2720,9 +2881,12 @@ msgid "" "The kernel still uses the old table.\n" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" +"\n" +"WAARSCHUWING: Opnieuw inlezen van partitietabel mislukt met fout %d: %s.\n" +"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n" +"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2730,106 +2894,111 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" "\n" -"WAARSCHUWING: Mocht U DOS 6.x partities hebben aangemaakt of gewijzigd,\n" -"lees dan de cfdisk man pagina - vaak is nog een dd commando nodig.\n" +"WAARSCHUWING: Als u een DOS 6.x partitie heeft gemaakt\n" +"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n" +"in het fdisk handboek.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseren schijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:2173 +#, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" -msgstr "" +msgstr "Nieuw begin van gegevens" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "Aantal cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" -msgstr "" +msgstr "Aantal koppen" -#: fdisk/fdisk.c:2171 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" -msgstr " sectoren" +msgstr "Aantal sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" -msgstr "" +msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:2351 +#, c-format msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "Kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 +#, c-format msgid "cannot open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" -msgstr "" +msgstr "%c: onbekende opdracht\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "" +msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" +"Waarschuwing: de -b (sectorgrootte instellen) optie moet met 矇矇n aangegeven " +"apparaat worden gebruikt\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "" +msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Het huidige opstartbestand is: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " -msgstr "" +msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" -msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" +msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\tSorry, het experts menu is niet beschikbaar voor SGI partitietabellen.\n" +"\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 msgid "" @@ -2846,6 +3015,18 @@ msgid "" "\t to remove the disk logically from your AIX\n" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" +"\n" +"\tEr is een geldig AIX label op deze schijf. Helaas\n" +"\tondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n" +"\tToch wat advies:\n" +"\t1. fdisk zal de inhoud wissen bij schrijven.\n" +"\t2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel\n" +"\t uit maakt van een volume groep. (Anders wist\n" +"\t u mogelijk de andere schijven ook, als er\n" +"\t geen mirror is.)\n" +"\t3. Haal, voordat u dit fysieke volume wist, de\n" +"\t schijf logisch uit uw AIX machine.\n" +"\t (Anders wordt u een AIXpert)." #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 #, c-format @@ -2853,365 +3034,363 @@ msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" +"\n" +"BSD label voor apparaat: %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 -#, fuzzy msgid " d delete a BSD partition" -msgstr " d Verwijder de huidige partitie" +msgstr " d een BSD partitie verwijderen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " e edit drive data" -msgstr "" +msgstr " e schijfgegevens bewerken" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " i install bootstrap" -msgstr "" +msgstr " i bootstrap installeren" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " l list known filesystem types" -msgstr "" +msgstr " l bekende bestandssysteem soorten opsommen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 -#, fuzzy msgid " n add a new BSD partition" -msgstr "Maak een nieuwe primaire partitie" +msgstr " n een nieuwe BSD partitie toevoegen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 -#, fuzzy msgid " p print BSD partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " p BSD partitietabel weergeven" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " s show complete disklabel" -msgstr "" +msgstr " s complete schijflabel weergeven" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 msgid " t change a partition's filesystem id" -msgstr "" +msgstr " t bestandssysteem id van partitie wijzigen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " u change units (cylinders/sectors)" -msgstr "" +msgstr " u eenheden (cylinders/sectoren) wijzigen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 msgid " w write disklabel to disk" -msgstr "" +msgstr " w schijflabel naar schijf schrijven" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr "" +msgstr " x BSD partitie koppelen aan niet-BSD partitie" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie %s heeft ongeldige startsector 0.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" -msgstr "Partitietabel voor %s\n" +msgstr "Lezen schijflabel van %s bij sector %d.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" -msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" +msgstr "Er is geen *BSD partitie op %s.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 msgid "BSD disklabel command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "BSD schijflabel opdracht (m voor hulp): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format msgid "type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "soort: %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "type: %d\n" -msgstr "" +msgstr "soort: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disk: %.*s\n" -msgstr "Schijf: %s\n" +msgstr "schijf: %.*s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 #, c-format msgid "label: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "label: %.*s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 -#, fuzzy msgid "flags:" -msgstr "Vlaggen" +msgstr "opties:" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 -#, fuzzy msgid " removable" -msgstr "Startbaar" +msgstr " verwijderbaar" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 msgid " ecc" -msgstr "" +msgstr " ecc" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 msgid " badsect" -msgstr "" +msgstr " slechte sector" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "bytes/sector: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sectoren/spoor: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sporen/cylinder: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sectoren/cylinder: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cylinders: %ld\n" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinders: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "rpm: %d\n" -msgstr "" +msgstr "rpm: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "interleave: %d\n" -msgstr "" +msgstr "tussenruimte: %d\n" +# let op: komt vaker voor #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "trackskew: %d\n" -msgstr "" +msgstr "trackskew: %d\n" +# let op: komt vaker voor #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinderskew: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" -msgstr "" +msgstr "schakelen kop: %ld\t\t# milliseconden\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" -msgstr "" +msgstr "spoor-tot-spoor zoeken: %ld\t# milliseconden\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 msgid "drivedata: " -msgstr "" +msgstr "schijfgegevens: " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%d partitions:\n" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "" +"\n" +"%d partities:\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" +"# start eind grootte bestandssysteem [grootte bsize cpg]\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" -msgstr "Partitietabel voor %s\n" +msgstr "Schrijven schijflabel naar %s.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" -msgstr "" +msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " -msgstr "" +msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (j/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" -msgstr "Sectoren" +msgstr "bytes/sector" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" -msgstr "Sectoren" +msgstr "sectoren/spoor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "sporen/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "sectoren/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" -msgstr "" +msgstr "Moet zijn: <= sectoren/spoor * sporen/cylinder (standaard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" -msgstr "" +msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" -msgstr "" +msgstr "tussenruimte" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" -msgstr "" +msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" -msgstr "" +msgstr "schakelen kop" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" -msgstr "" +msgstr "spoor-tot-spoor zoeken" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -msgstr "" +msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap ge簿nstalleerd op %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " -msgstr "" +msgstr "Partitie (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "Deze partitie bestaat al.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 +#, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: teveel partities (%d, maximum is %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" +"\n" +"Synchroniseren schijven.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" -msgstr "" +msgstr "SGI volhdr" #: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" -msgstr "" +msgstr "SGI trkrepl" #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" -msgstr "" +msgstr "SGI secrepl" #: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" -msgstr "" +msgstr "SGI ruw" #: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" -msgstr "" +msgstr "SGI bsd" #: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" -msgstr "" +msgstr "SGI sysv" #: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" -msgstr "" +msgstr "SGI volume" #: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" -msgstr "" +msgstr "SGI efs" #: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" -msgstr "" +msgstr "SGI lvol" #: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" -msgstr "" +msgstr "SGI rlvol" #: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" -msgstr "" +msgstr "SGI xfs" #: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" -msgstr "" +msgstr "SGI xfslog" #: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" -msgstr "" +msgstr "SGI xlv" #: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" -msgstr "" +msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" -msgstr "" +msgstr "Linux wisselgeheugen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" -msgstr "" +msgstr "Linux eigen systeem" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux LVM" #: fdisk/fdisksgilabel.c:95 -#, fuzzy msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" +"Volgens MIPS Computer Systems, Inc mag het Label niet meer dan 512 bytes " +"bevatten\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "" +msgstr "Gevonden: sgi schijflabel met foutieve controle-som.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format @@ -3224,6 +3403,13 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s (SGI schijflabel): %d koppen, %d sectoren\n" +"%d cylinders, %d fysieke cylinders\n" +"%d extra sect/cyl, tussenruimte %d:1\n" +"%s\n" +"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format @@ -3233,6 +3419,10 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s (SGI schijflabel): %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" +"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format @@ -3240,6 +3430,8 @@ msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" +"----- partities -----\n" +"Pt# %*s Info Start Eind Sectoren Id Systeem\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format @@ -3248,11 +3440,14 @@ msgid "" "Bootfile: %s\n" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" +"----- Opstartinfo -----\n" +"Opstartbestand: %s\n" +"----- Mapingangen -----\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" @@ -3261,18 +3456,26 @@ msgid "" "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"Onjuist opstartbestand!\n" +"\tHet opstartbestand moet een absolute, niet-nul padnaam zijn,\n" +"\tzoals \"/unix\" of \"/unix.save\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" +"\n" +"\tNaam van opstartbestand te lang: 16 bytes maximaal.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" +"\n" +"\tOpstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" @@ -3280,6 +3483,10 @@ msgid "" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tWees ervan bewust dat er niet wordt gecontroleerd of het\n" +"\topstartbestand bestaat.\n" +"\tSGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format @@ -3287,19 +3494,20 @@ msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tOpstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" -msgstr "" +msgstr "Er is meer dan 矇矇n schijfingang aanwezig.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "Geen partities gedefinieerd\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de hele schijf beslaat.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format @@ -3307,6 +3515,8 @@ msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" +"De gehele schijfpartitie moet starten bij blok 0,\n" +"niet bij schijfblok %d.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format @@ -3314,54 +3524,60 @@ msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" +"De gehele schijfpartitie is slechts %d schijfblokken groot,\n" +"maar de schijf is %d schijfblokken lang.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "E矇n partitie (#11) moet de gehele schijf beslaan.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie %d start niet op een cylinder grens.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cylinder grens.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" -msgstr "" +msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar %d sectoren.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Ongebruikt gat van %8d sectoren - sectoren %8d-%d\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:544 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "" +"\n" +"De opstartpartitie bestaat niet.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:548 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "" +"\n" +"De wisselgeheugen-partitie bestaat niet.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" +"\n" +"De wisselgeheugen-partitie heeft geen soortaanduiding.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" -msgstr "" +msgstr "\tU heeft een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" @@ -3375,42 +3591,49 @@ msgid "" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" +"Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van het\n" +"soort \"SGI volhdr\" te laten zijn. IRIX vertrouwt hierop bij het\n" +"verkrijgen van zelfstandige programma's zoals sash en fx.\n" +"Alleen het gehele schijf deel \"SGI volume\" mag dit overtreden.\n" +"Typ JA als u zeker wilt dat u deze partitie anders wilt noemen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "JA\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" -msgstr "" +msgstr "Weet u dat u overlap heeft bij een partitie op de schijf?\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" -msgstr "" +msgstr "Proberen automatisch een gehele schijf ingang aan te maken.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" -msgstr "" +msgstr "De gehele schijf is al ingedeeld in partities.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "" +msgstr "U heeft een partitie overlap op de schijf. Los dat eerst op!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" +"Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n" +"te laten beslaan en van soort `SGI volume' te laten zijn\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "" +msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf. Los die eerst op!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" -msgstr "" +msgstr " Laatste %s" #: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" @@ -3419,172 +3642,190 @@ msgid "" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" +"Opbouwen nieuwe SGI schijflabel. Wijzigingen zullen in het geheugen\n" +"blijven totdat u besluit om ze weg te schrijven. Daarna zal de oude\n" +"inhoud uiteraard definitief verloren zijn.\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Proberen om parameters te houden van partitie %d.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -msgstr "" +msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Leeg" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" -msgstr "" +msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" -msgstr "" +msgstr "SunOS wisselgeheugen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" -msgstr "" +msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" -msgstr "" +msgstr "Gehele schijf" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" -msgstr "" +msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" -msgstr "" +msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" -msgstr "" +msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "" +msgstr "Linux raid auto-detectie" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" +"Sun schijflabel gevonden met onjuiste controle-som.\n" +"Waarschijnlijk zult u alle waarden in moeten stellen,\n" +"zoals koppen, sectoren, cylinders en partities, of\n" +"een verse label moeten forceren (s opdracht in hoofdmenu)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Auto-instellen heeft een %s%s%s gevonden\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Een nieuwe Sun schijflabel maken. Wijzigingen zullen in het geheugen\n" +"blijven totdat u besluit om ze weg te schrijven. Daarna zal de oude\n" +"inhoud uiteraard definitief verloren zijn.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" +"Schijfsoort\n" +" ? auto-instellen\n" +" 0 aangepast (met gevonden hardware standaardinstellingen)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "" +msgstr "Selecteer soort (? voor automatisch, 0 voor aangepast): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Auto-instellen mislukt.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" -msgstr "Sectoren" +msgstr "Sectoren/spoor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "Afwisselende cylinders" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "Fysieke cylinders" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "" +msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" -msgstr "" +msgstr "Tussenruimte factor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "Extra sectoren per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "" +msgstr "U kunt alle schijfparameters wijzigen vanuit het x menu" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" -msgstr "" +msgstr "3,5\" diskette" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" -msgstr "" +msgstr "Linux aangepast" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cylinder grens\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 +#, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Ongebruikt gat - sectoren 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Ongebruikt gat - sectoren %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" +"Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n" +"Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" "to %d %s\n" msgstr "" +"U heeft niet de gehele schijf beslagen met de derde partitie, maar uw\n" +"waarde %d %s bedekt al een andere partitie. Uw invoer is gewijzigd\n" +"tot %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" +"Als u SunOS/Solaris compatibiliteit wilt houden, kunt u deze partitie beter\n" +"als gehele schijf (5) laten, startend bij 0, met %u sectoren\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3592,8 +3833,14 @@ msgid "" "Type YES if you're very sure you would like that partition\n" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" +"Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van\n" +"het soort UFS, EXT2FS bestandssysteem of SunOS wisselgeheugen\n" +"te laten zijn. Linux wisselgeheugen daar neerzetten vernielt\n" +"mogelijk uw partitietabel en opstartblok.\n" +"Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van soort 82\n" +"(Linux wisselgeheugen) wilt laten zijn: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3604,8 +3851,15 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s (Sun schijflabel): %d koppen, %d sectoren, %d rpm\n" +"%d cylinders, %d afwisselende cylinders, %d fysieke cylinders\n" +"%d extra sect/cyl, tussenruimte %d:1\n" +"%s\n" +"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3613,467 +3867,468 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s (Sun schijflabel): %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" +"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr "%*s Optie Start Eind Blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" -msgstr "" +msgstr "Aantal afwisselende cylinders" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" -msgstr "" +msgstr "Aantal fysieke cylinders" #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" -msgstr "" +msgstr "FAT12" #: fdisk/i386_sys_types.c:8 msgid "XENIX root" -msgstr "" +msgstr "XENIX root" #: fdisk/i386_sys_types.c:9 msgid "XENIX usr" -msgstr "" +msgstr "XENIX usr" #: fdisk/i386_sys_types.c:10 msgid "FAT16 <32M" -msgstr "" +msgstr "FAT16 <32M" #: fdisk/i386_sys_types.c:11 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Uitgebreid" #. DOS 3.3+ extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:12 msgid "FAT16" -msgstr "" +msgstr "FAT16" #. DOS 16-bit >=32M #: fdisk/i386_sys_types.c:13 msgid "HPFS/NTFS" -msgstr "" +msgstr "HPFS/NTFS" #. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX #: fdisk/i386_sys_types.c:14 msgid "AIX" -msgstr "" +msgstr "AIX" #. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive #: fdisk/i386_sys_types.c:15 -#, fuzzy msgid "AIX bootable" -msgstr "Startbaar" +msgstr "AIX opstartbaar" #. AIX data or Coherent #: fdisk/i386_sys_types.c:16 msgid "OS/2 Boot Manager" -msgstr "" +msgstr "OS/2 Boot Manager" #. OS/2 Boot Manager #: fdisk/i386_sys_types.c:17 msgid "Win95 FAT32" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT32" #: fdisk/i386_sys_types.c:18 msgid "Win95 FAT32 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT32 (LBA)" #. LBA really is `Extended Int 13h' #: fdisk/i386_sys_types.c:19 msgid "Win95 FAT16 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT16 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:20 msgid "Win95 Ext'd (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 Ext'd (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:21 msgid "OPUS" -msgstr "" +msgstr "OPUS" #: fdisk/i386_sys_types.c:22 msgid "Hidden FAT12" -msgstr "" +msgstr "Verborgen FAT12" #: fdisk/i386_sys_types.c:23 msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Compaq diagnostics" #: fdisk/i386_sys_types.c:24 msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "" +msgstr "Verborgen FAT16 <32M" #: fdisk/i386_sys_types.c:25 msgid "Hidden FAT16" -msgstr "" +msgstr "Verborgen FAT16" #: fdisk/i386_sys_types.c:26 msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "" +msgstr "Verborgen HPFS/NTFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:27 msgid "AST SmartSleep" -msgstr "" +msgstr "AST SmartSleep" #: fdisk/i386_sys_types.c:28 msgid "Hidden Win95 FAT32" -msgstr "" +msgstr "Verborgen Win95 FAT32" #: fdisk/i386_sys_types.c:29 msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Verborgen Win95 FAT32 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:30 msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Verborgen Win95 FAT16 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:31 msgid "NEC DOS" -msgstr "" +msgstr "NEC DOS" #: fdisk/i386_sys_types.c:32 msgid "Plan 9" -msgstr "" +msgstr "Plan 9" #: fdisk/i386_sys_types.c:33 -#, fuzzy msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "Partitie begint voor sector 0" +msgstr "PartitionMagic reparatie" #: fdisk/i386_sys_types.c:34 msgid "Venix 80286" -msgstr "" +msgstr "Venix 80286" #: fdisk/i386_sys_types.c:35 msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" +msgstr "PPC PReP Opstart" #: fdisk/i386_sys_types.c:36 msgid "SFS" -msgstr "" +msgstr "SFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:37 msgid "QNX4.x" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x" #: fdisk/i386_sys_types.c:38 msgid "QNX4.x 2nd part" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x 2de deel" #: fdisk/i386_sys_types.c:39 msgid "QNX4.x 3rd part" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x 3de deel" #: fdisk/i386_sys_types.c:40 msgid "OnTrack DM" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM" #: fdisk/i386_sys_types.c:41 msgid "OnTrack DM6 Aux1" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM6 Aux1" #. (or Novell) #: fdisk/i386_sys_types.c:42 msgid "CP/M" -msgstr "" +msgstr "CP/M" #. CP/M or Microport SysV/AT #: fdisk/i386_sys_types.c:43 msgid "OnTrack DM6 Aux3" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM6 Aux3" #: fdisk/i386_sys_types.c:44 msgid "OnTrackDM6" -msgstr "" +msgstr "OnTrackDM6" #: fdisk/i386_sys_types.c:45 msgid "EZ-Drive" -msgstr "" +msgstr "EZ-Drive" #: fdisk/i386_sys_types.c:46 msgid "Golden Bow" -msgstr "" +msgstr "Golden Bow" #: fdisk/i386_sys_types.c:47 msgid "Priam Edisk" -msgstr "" +msgstr "Priam Edisk" #. DOS R/O or SpeedStor #: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89 #: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96 -#, fuzzy msgid "SpeedStor" -msgstr "Sectoren" +msgstr "SpeedStor" #: fdisk/i386_sys_types.c:49 msgid "GNU HURD or SysV" -msgstr "" +msgstr "GNU HURD of SysV" #. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX) #: fdisk/i386_sys_types.c:50 msgid "Novell Netware 286" -msgstr "" +msgstr "Novell Netware 286" #: fdisk/i386_sys_types.c:51 msgid "Novell Netware 386" -msgstr "" +msgstr "Novell Netware 386" #: fdisk/i386_sys_types.c:52 msgid "DiskSecure Multi-Boot" -msgstr "" +msgstr "DiskSecure Multi-Boot" #: fdisk/i386_sys_types.c:53 msgid "PC/IX" -msgstr "" +msgstr "PC/IX" #: fdisk/i386_sys_types.c:54 msgid "Old Minix" -msgstr "" +msgstr "Oude Minix" #. Minix 1.4a and earlier #: fdisk/i386_sys_types.c:55 msgid "Minix / old Linux" -msgstr "" +msgstr "Minix / oude Linux" #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" -msgstr "" +msgstr "OS/2 verborgen C: schijf" #: fdisk/i386_sys_types.c:59 msgid "Linux extended" -msgstr "" +msgstr "Linux uitgebreid" #: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 msgid "NTFS volume set" -msgstr "" +msgstr "NTFS volume set" #: fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Amoeba" -msgstr "" +msgstr "Amoeba" #: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Amoeba BBT" -msgstr "" +msgstr "Amoeba BBT" #. (bad block table) #: fdisk/i386_sys_types.c:65 msgid "BSD/OS" -msgstr "" +msgstr "BSD/OS" #. BSDI #: fdisk/i386_sys_types.c:66 msgid "IBM Thinkpad hibernation" -msgstr "" +msgstr "IBM Thinkpad hibernation" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 msgid "OpenBSD" -msgstr "" +msgstr "OpenBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:69 msgid "NeXTSTEP" -msgstr "" +msgstr "NeXTSTEP" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 msgid "Darwin UFS" -msgstr "" +msgstr "Darwin UFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "NetBSD" -msgstr "" +msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:72 msgid "Darwin boot" -msgstr "" +msgstr "Darwin opstart" #: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "BSDI fs" -msgstr "" +msgstr "BSDI fs" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "BSDI swap" -msgstr "" +msgstr "BSDI wisselgeheugen" #: fdisk/i386_sys_types.c:75 msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "" +msgstr "Boot Wizard verborgen" #: fdisk/i386_sys_types.c:76 msgid "Solaris boot" -msgstr "" +msgstr "Solaris opstart" #: fdisk/i386_sys_types.c:77 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" #: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" #: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" #: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "Syrinx" -msgstr "" +msgstr "Syrinx" #: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "Non-FS data" -msgstr "" +msgstr "Niet-bestandssysteem gegevens" #: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "CP/M / CTOS / ..." -msgstr "" +msgstr "CP/M / CTOS / ..." #. CP/M or Concurrent CP/M or #. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:84 msgid "Dell Utility" -msgstr "" +msgstr "Dell Utility" #. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "BootIt" -msgstr "" +msgstr "BootIt" #. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "DOS access" -msgstr "" +msgstr "DOS access" #. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT #. extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:88 msgid "DOS R/O" -msgstr "" +msgstr "DOS R/O" #. SpeedStor 16-bit FAT extended #. partition < 1024 cyl. #: fdisk/i386_sys_types.c:91 msgid "BeOS fs" -msgstr "" +msgstr "BeOS" #: fdisk/i386_sys_types.c:92 msgid "EFI GPT" -msgstr "" +msgstr "EFI GPT" #. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:93 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "" +msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" #. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "" +msgstr "Linux/PA-RISC opstart" #. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "DOS secondary" -msgstr "" +msgstr "DOS secundair" #. New (2.2.x) raid partition with #. autodetect using persistent #. superblock #: fdisk/i386_sys_types.c:101 msgid "LANstep" -msgstr "" +msgstr "LANstep" #. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep #: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "BBT" -msgstr "" +msgstr "BBT" #: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" -msgstr "" +msgstr "zoekfout op %s - kan niet zoeken naar %lu\n" #: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "zoekfout: verwacht 0x%08x%08x, gekregen 0x%08x%08x\n" #: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" -msgstr "" +msgstr "geheugentekort - opgeven\n" #: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" -msgstr "" +msgstr "leesfout op %s - kan sector %lu niet lezen\n" #: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" -msgstr "" +msgstr "FOUT: sector %lu heeft geen msdos ondertekening\n" #: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" -msgstr "" +msgstr "schrijffout op %s - kan sector %lu niet schrijven\n" #: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan bestand over sectoren van partitie (%s) niet openen\n" #: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" -msgstr "" +msgstr "schrijffout op %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan partitie herstelbestand niet vinden (%s)\n" #: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" -msgstr "" +msgstr "partitie herstelbestand heeft onjuiste grootte - niet herstellen\n" #: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" -msgstr "" +msgstr "geheugentekort?\n" #: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan partitie herstelbestand (%s) niet openen\n" #: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" -msgstr "" +msgstr "fout bij lezen %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "kan apparaat %s niet openen voor schrijven\n" #: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" -msgstr "" +msgstr "fout bij schrijven sector %lu op %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "Schijf %s: kan grootte niet opvragen\n" #: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" -msgstr "" +msgstr "Schijf %s: kan geometrie niet opvragen\n" #: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format @@ -4082,21 +4337,25 @@ msgid "" "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" +"Waarschuwing: start=%lu - dit ziet er uit als een partitie in\n" +"plaats van een gehele schijf. Hierop fdisk gebruiken is\n" +"waarschijnlijk zinloos.\n" +"[Gebruik de --force optie als u dit echt wilt doen]\n" #: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: HDIO_GETGEO zegt dat er %lu koppen zijn\n" #: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: HDIO_GETGEO zegt dat er %lu sectoren zijn\n" #: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO zegt dat er %lu cylinders zijn\n" #: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format @@ -4104,6 +4363,8 @@ msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) - meestal hoogstens 63\n" +"Dit zal problemen geven met alle software die C/H/S adressering gebruikt.\n" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format @@ -4111,12 +4372,16 @@ msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s: %lu cylinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" +"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor kop: %lu (moet zijn " +"tussen 0-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format @@ -4124,6 +4389,8 @@ msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" +"%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor sector: %lu (moet zijn " +"tussen 1-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format @@ -4131,47 +4398,52 @@ msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" +"%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor cylinders: %lu (moet zijn " +"tussen 0-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" +"Id Naam\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:741 -#, fuzzy msgid "Re-reading the partition table ...\n" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "Opnieuw inlezen partitietabel ...\n" #: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" +"Het opnieuw lezen van de partitietabel is mislukt\n" +"Herstart het systeem nu, v籀籀r mkfs te gebruiken\n" #: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fout bij sluiten %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no such partition\n" -msgstr "Slechte logische partitie" +msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n" #: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" -msgstr "" +msgstr "onbekend formaat - nu sectoren worden gebruikt\n" #: fdisk/sfdisk.c:852 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "Partitietabel voor %s\n" +msgstr "# partitietabel van %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" -msgstr "" +msgstr "niet-ge簿mplementeerd formaat - nu wordt %s gebruikt\n" #: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format @@ -4179,10 +4451,13 @@ msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" +"Eenheden = cylinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %" +"d\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr " ApparaatOpstart Start Eind #cyls #blokken Id Systeem\n" #: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format @@ -4190,10 +4465,12 @@ msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" +"Eenheden = sectoren van 512 bytes, te tellen vanaf %d\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" -msgstr "" +msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #sectoren Id Systeem\n" #: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format @@ -4201,10 +4478,12 @@ msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" +"Eenheden = blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #blokken Id Systeem\n" #: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format @@ -4212,29 +4491,32 @@ msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" +"Eenheden = megabytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen " +"vanaf %d\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr " Apparaat Opstart Start Eind MB #blokken Id Systeem\n" #: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tstart: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "\t\teind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "" +msgstr "partitie eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" #: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" -msgstr "" +msgstr "Geen partities gevonden\n" #: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format @@ -4243,51 +4525,54 @@ msgid "" " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: Het ziet ernaar uit dat de partitietabel gemaakt\n" +" is voor C/H/S=*/%ld/%ld (in plaats van %ld/%ld/%ld).\n" +"Voor deze opsomming neem ik die geometrie aan.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1120 -#, fuzzy msgid "no partition table present.\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "geen partitietabel aanwezig.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" -msgstr "" +msgstr "vreemd, slechts %d partities gedefinieerd.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" +"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n" #: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n" #: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en een niet-nul start\n" #: fdisk/sfdisk.c:1148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: partition %s " -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %s " #: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" -msgstr "" +msgstr "valt niet binnen partitie %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partities %s " #: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" -msgstr "" +msgstr "en %s overlappen\n" #: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format @@ -4295,210 +4580,226 @@ msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" +"Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n" +"en zal die vernielen als zij wordt gevuld\n" #: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s start op sector 0\n" #: fdisk/sfdisk.c:1188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" -msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n" #: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" +"Van de primaire partities kan er ten hoogste 矇矇n uitgebreid\n" +"zijn (hoewel dit geen probleem is onder Linux)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s start niet op een cylinder grens\n" #: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cylinder grens\n" #: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn aangegeven als opstartbaar " +"(actief)\n" +"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " +"opstarten.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n" +"partities opstarten. LILO negeert de `opstartbaar' optie.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: er is geen primaire partitie aangegeven als opstartbaar " +"(actief)\n" +"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " +"opstarten.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" +"partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" +"partitie %s: eind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "" +msgstr "partitie %s eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" #: fdisk/sfdisk.c:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "" +"Waarschuwing: start van uitgebreide partitie verschoven van %ld naar %ld\n" +"(Alleen voor weergave. De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1318 -#, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "" +"Waarschuwing: uitgebreide partitie start niet op een cylinder grens.\n" +"DOS en Linux zullen de inhoud anders interpreteren.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "teveel partities - die na nr (%d) worden genegeerd\n" #: fdisk/sfdisk.c:1351 -#, fuzzy msgid "tree of partitions?\n" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "boom van partities?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" -msgstr "" +msgstr "Disk Manager gevonden - daar kan ik niet mee werken\n" #: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" -msgstr "" +msgstr "DM6 ondertekening gevonden - ik geef het op\n" #: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" -msgstr "" +msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" -msgstr "" +msgstr "vreemd..., een BSD partitie met grootte 0?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" -msgstr "" +msgstr " %s: partitie niet herkend\n" #: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" -msgstr "" +msgstr "-n optie is gegeven: Niets gewijzigd\n" #: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" -msgstr "" +msgstr "Opslaan oude sectoren mislukt - afbreken\n" #: fdisk/sfdisk.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" -msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" +msgstr "Partitie schrijven op %s mislukt\n" #: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" -msgstr "" +msgstr "lange of incomplete invoerregel - afsluiten\n" #: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" -msgstr "" +msgstr "invoerfout: `=' verwacht na %s veld\n" #: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" -msgstr "" +msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na %s veld\n" #: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" -msgstr "" +msgstr "invoer niet herkend: %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" -msgstr "" +msgstr "getal te groot\n" #: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" -msgstr "" +msgstr "rotzooi na getal\n" #: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" -msgstr "" +msgstr "geen ruimte voor partitie beschrijver\n" #: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" -msgstr "" +msgstr "kan omgevende uitgebreide partitie niet maken\n" #: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" -msgstr "" +msgstr "teveel invoervelden\n" #. no free blocks left - don't read any further #: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" -msgstr "" +msgstr "Geen ruimte voor meer\n" #: fdisk/sfdisk.c:2012 -#, fuzzy msgid "Illegal type\n" -msgstr "Niet herkende toets" +msgstr "Onjuiste soort\n" #: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" +"Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte " +"(%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2050 -#, fuzzy msgid "Warning: empty partition\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n" #: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: slechte partitie start (eerste %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" -msgstr "" +msgstr "opstartbaar optie niet herkend - kies - of *\n" #: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" -msgstr "" +msgstr "gedeeltelijke c,h,s specificatie?\n" #: fdisk/sfdisk.c:2118 -#, fuzzy msgid "Extended partition not where expected\n" -msgstr "Zet de partitie aan het eind van de vrije ruimte" +msgstr "Uitgebreide partitie niet waar die verwacht was\n" #: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" -msgstr "" +msgstr "slechte invoer\n" #: fdisk/sfdisk.c:2172 -#, fuzzy msgid "too many partitions\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "teveel partities\n" #: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" @@ -4506,213 +4807,234 @@ msgid "" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" +"Invoer in het volgende formaat; afwezige velden krijgen een " +"standaardwaarde.\n" +"<start> <grootte> <soort [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" +"Meestal hoeft u alleen <start> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk " +"<soort>).\n" #: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "versie" #: fdisk/sfdisk.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n" #: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" -msgstr "" +msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda" #: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" -msgstr "" +msgstr "nuttige opties:" #: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" -msgstr "" +msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven" #: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr "" +msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen" #: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" -msgstr "" +msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" +" -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere " +"invoer" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr "" +msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0" #: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/" +"blokken/cylinders/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" -msgstr "" +msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" +" -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" +" -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen" #: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" -msgstr "" +msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen" #: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" -msgstr "" +msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven" #: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" +" -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan " +"in bestand" #: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" -msgstr "" +msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen" #: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" -msgstr "" +msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven" #: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" -msgstr "" +msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven" #: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" -msgstr "" +msgstr "gevaarlijke opties:" #: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" +" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie" #: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" +" -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n" +" of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer" #: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" +" -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn " +"voor Linux" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" -msgstr "" +msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken" #: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" -msgstr "" +msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:" #: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr "" +msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen" #: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" -msgstr "" +msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen" #: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -msgstr "" +msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen" #: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" -msgstr "" +msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:" #: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -msgstr "" +msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom" #: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Gebruik:" #: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" -msgstr "" +msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n" #: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" +"%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n" #: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" -msgstr "" +msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n" #: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" -msgstr "" +msgstr "geen opdracht?\n" #: fdisk/sfdisk.c:2539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "total: %d blocks\n" -msgstr "%ld blokken\n" +msgstr "totaal: %d blokken\n" #: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" -msgstr "" +msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n" #: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" -msgstr "" +msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n" #: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" -msgstr "" +msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n" #: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan slechts 矇矇n apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n" #: fdisk/sfdisk.c:2615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n" #: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" -msgstr "" +msgstr "%s: OK\n" #: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n" #: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" -msgstr "" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt voor %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" -msgstr "" +msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n" #: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" +"Klaar\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format @@ -4720,34 +5042,36 @@ msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" +"U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n" +"maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" -msgstr "" +msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n" #: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Slechte Id %lx\n" #: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" -msgstr "" +msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n" #: fdisk/sfdisk.c:2883 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" -msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" +msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n" #: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" -msgstr "" +msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n" #: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" @@ -4756,67 +5080,77 @@ msgid "" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" +"\n" +"Deze schijf wordt nu gebruikt - herpartitioneren is waarschijnlijk een " +"slecht idee.\n" +"Ontkoppel alle bestandssystemen, en schakel alle wisselgeheugen partities op " +"deze schijf uit.\n" +"Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" -msgstr "" +msgstr "OK\n" #: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" -msgstr "" +msgstr "Oude situatie:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n" #: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe situatie:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" +"Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n" +"(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" -msgstr "" +msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n" #: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " -msgstr "" +msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] " #: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " -msgstr "" +msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] " #: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" +"\n" +"sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n" #: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n" #: fdisk/sfdisk.c:2948 -#, fuzzy msgid "Please answer one of y,n,q\n" -msgstr "Antwoord `ja' of `nee'" +msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n" #: fdisk/sfdisk.c:2956 -#, fuzzy msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "" +"Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" @@ -4824,30 +5158,36 @@ msgid "" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" +"Als u een DOS partitie gemaakt of gewijzigd heeft, zeg /dev/foo7, gebruiken " +"dan dd(1)\n" +"om de eerste 512 bytes op nul te zetten: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 " +"bs=512 count=1\n" +"(Zie fdisk(8).)\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:233 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Probeer `getopt --help' voor meer informatie.\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:299 msgid "empty long option after -l or --long argument" -msgstr "" +msgstr "lege, lange optie na -l of --long argument" #: getopt-1.1.2/getopt.c:319 +#, fuzzy msgid "unknown shell after -s or --shell argument" -msgstr "" +msgstr "onbekende shell na -s of --shell argument" #: getopt-1.1.2/getopt.c:324 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: getopt opttekst paramters\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:325 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" -msgstr "" +msgstr " getopt [opties] [--] opttekst parameters\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr "" +msgstr " getopt [opties] -o|--options opttekst [opties] [--]\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:327 msgid " parameters\n" @@ -4857,81 +5197,89 @@ msgstr " parameters\n" msgid "" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" +" -a, --alternative Lange opties toestaan beginnend met een " +"enkele -\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgstr "" +" -h, --help Deze kleine gebruikersaanwijzing weergeven\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" +" -l, --longoptions=langeopts Lange opties die moeten worden herkend\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 msgid "" " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" +" -n, --name=prognaam De naam waaronder fouten worden " +"gerapporteerd\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" msgstr "" +" -o, --options=opttekst Korte opties die moeten worden herkend\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" +" -q, --quiet Foutrapportage van getopt(3) uit zetten\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" -msgstr "" +msgstr " -Q, --quiet-output Geen gewone uitvoer\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --shell=shell Shell aanhalingsconventies instellen\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" -msgstr "" +msgstr " -T, --test Test getopt(1) versie\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:337 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -msgstr "" +msgstr " -u, --unqote Uitvoer niet aanhalen\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:338 msgid " -V, --version Output version information\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version Versie-informatie weergeven\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453 msgid "missing optstring argument" -msgstr "" +msgstr "opttekst argument ontbreekt" #: getopt-1.1.2/getopt.c:441 msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n" -msgstr "" +msgstr "getopt (uitgebreid) 1.1.2\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:447 msgid "internal error, contact the author." -msgstr "" +msgstr "interne fout, neem contact op met de auteur" #: hwclock/cmos.c:172 msgid "booted from MILO\n" -msgstr "met MILO gestart\n" +msgstr "opgestart vanuit MILO\n" #: hwclock/cmos.c:181 msgid "Ruffian BCD clock\n" -msgstr "Ruffian BCD klok\n" +msgstr "Ruffiaanse BCD klok\n" #: hwclock/cmos.c:197 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" -msgstr "klokpoort aangepast, nu 0x%x\n" +msgstr "klokpoort aangepast tot 0x%x\n" #: hwclock/cmos.c:209 msgid "funky TOY!\n" -msgstr "gekke TOY!\n" +msgstr "cool SPEELTJE!\n" #: hwclock/cmos.c:263 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" -msgstr "" +msgstr "%s: atomische %s 1000 iteraties mislukt!" #: hwclock/cmos.c:587 #, c-format @@ -4940,91 +5288,90 @@ msgstr "Kan /dev/port niet openen: %s" #: hwclock/cmos.c:594 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" -msgstr "" +msgstr "Ik heb geen toestemming gekregen omdat ik het niet probeerde.\n" #: hwclock/cmos.c:597 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s kan geen I/O poort toegang krijgen: de iopl(3) aanroep mislukte.\n" #: hwclock/cmos.c:600 msgid "Probably you need root privileges.\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschijnlijk heeft u root privileges nodig.\n" #: hwclock/hwclock.c:223 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" -msgstr "" +msgstr "Aangenomen wordt dat de hardware klok staat op %s tijd.\n" #: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 -#, fuzzy msgid "local" -msgstr "Logische" +msgstr "lokale" #: hwclock/hwclock.c:303 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Waarschuwing: derde regel in adjtime bestand niet herkend\n" #: hwclock/hwclock.c:305 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" -msgstr "" +msgstr "(Verwacht: `UTC' of `LOCAL' of niets.)\n" #: hwclock/hwclock.c:312 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "" +msgstr "Laatste aanpassing voor verschuiving is %ld seconden na 1969 gedaan\n" #: hwclock/hwclock.c:314 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "" +msgstr "Laatste calibratie gedaan %ld seconden na 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:316 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" -msgstr "" +msgstr "Hardware klok is op %s tijd\n" #: hwclock/hwclock.c:318 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "Onbekend" +msgstr "onbekende" #: hwclock/hwclock.c:342 msgid "Waiting for clock tick...\n" -msgstr "" +msgstr "Wachten op klok tik...\n" #: hwclock/hwclock.c:346 msgid "...got clock tick\n" -msgstr "" +msgstr "...klok tik ontvangen\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste waarden in hardware klok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" +"Hw klok tijd : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "" +msgstr "Tijd gelezen van hardware klok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "" +msgstr "Instellen hardware klok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" -msgstr "" +msgstr "Klok niet gewijzigd - alleen testen.\n" #: hwclock/hwclock.c:516 #, c-format @@ -5032,48 +5379,54 @@ msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" +"Verlopen tijd sinds laatste referentietijd is %.6f seconden.\n" +"Uitstellen tot volgende volle seconde.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" +"De hardware klok bevat waarden die ofwel onjuist (bijv. 50de dag van de " +"maand) of buiten het bereik vallen dat wij ondersteunen (bijv. het jaar " +"2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" -msgstr "" +msgstr "%s %.6f seconden\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 -#, fuzzy +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "Geen --date optie aangegeven.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" -msgstr "" +msgstr "--date argument te lang\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" +"De waarde van de --date optie is geen geldige datum.\n" +"Het bevat in het bijzonder aanhalingstekens.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren date opdracht: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren 'date' programma in /bin/sh shell mislukt. popen() mislukt" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" -msgstr "" +msgstr "antwoord van date opdracht = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5082,8 +5435,13 @@ msgid "" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" +"De date opdracht uitgevoerd door %s gaf onverwachte resultaten.\n" +"De opdracht was:\n" +" %s\n" +"Het antwoord was:\n" +" %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5093,63 +5451,78 @@ msgid "" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" +"De date opdracht uitgevoerd door %s gaf iets anders dan een heel getal waar " +"de geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n" +"De opdracht was:\n" +" %s\n" +"Het antwoord was:\n" +" %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" -msgstr "" +msgstr "datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" msgstr "" +"De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we de systeemtijd er niet " +"mee kunnen instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" -msgstr "" +msgstr "Aanroepen settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -msgstr "" +msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -msgstr "" +msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "" +msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld, uitvoeren in testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" -msgstr "" +msgstr "Moet superuser zijn om de systeemklok in te stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" -msgstr "" +msgstr "settimeofday() mislukt" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" +"De verchuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de hardware klok eerder " +"rotzooi bevatte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" +"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de laatste calibratietijd " +"nul was.\n" +"De geschiedenis is dus slecht, en opnieuw calibreren is nodig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" +"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat het minder dan een dag is " +"sinds de laatste calibratie.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5157,55 +5530,54 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1107 -#, fuzzy +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet positioneren\n" +msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5213,31 +5585,31 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5269,65 +5641,65 @@ msgid "" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5359,9 +5731,8 @@ msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "" #: hwclock/kd.c:166 -#, fuzzy msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "" #: hwclock/kd.c:171 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" @@ -5426,9 +5797,9 @@ msgid "" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen\n" +msgstr "" #: hwclock/rtc.c:371 #, c-format @@ -5655,9 +6026,9 @@ msgstr "" msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "" @@ -5731,15 +6102,15 @@ msgstr "" #: login-utils/chsh.c:185 msgid "Shell not changed.\n" -msgstr "Shell ongewijzigd.\n" +msgstr "" #: login-utils/chsh.c:192 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Shell *NIET* gewijzigd. Probeer later nog eens.\n" +msgstr "" #: login-utils/chsh.c:195 msgid "Shell changed.\n" -msgstr "Shell gewijzigd.\n" +msgstr "" #: login-utils/chsh.c:260 #, c-format @@ -5865,25 +6236,29 @@ msgid "" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: login-utils/login.c:260 +#, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" @@ -5894,225 +6269,224 @@ msgstr "" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 -#, fuzzy +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" -msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" +msgstr "" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" -msgstr "Niet-toegestane gebruikersnaam" +msgstr "" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6438,42 +6812,41 @@ msgstr "" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:536 -#, fuzzy +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "" @@ -6531,9 +6904,9 @@ msgid "%s: Cannot fork\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s unchanged\n" -msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" +msgstr "" #: login-utils/vipw.c:273 #, c-format @@ -6554,14 +6927,14 @@ msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" #: login-utils/wall.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "usage: %s [file]\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "" #: login-utils/wall.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open temporary file.\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: login-utils/wall.c:186 #, c-format @@ -6569,14 +6942,14 @@ msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgstr "" #: login-utils/wall.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: login-utils/wall.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't read %s.\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: login-utils/wall.c:231 #, c-format @@ -6588,25 +6961,25 @@ msgstr "" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "" @@ -6670,9 +7043,9 @@ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 #, c-format @@ -6725,9 +7098,9 @@ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "" #: misc-utils/rename.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" +msgstr "" #: misc-utils/rename.c:56 #, c-format @@ -6748,9 +7121,8 @@ msgid "" msgstr "" #: misc-utils/script.c:155 -#, fuzzy msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "" #: misc-utils/script.c:178 #, c-format @@ -7103,32 +7475,32 @@ msgstr "" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7136,60 +7508,60 @@ msgid "" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "" -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7198,11 +7570,12 @@ msgid "" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -7220,314 +7593,313 @@ msgstr "" msgid "; rest of file ignored" msgstr "" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:658 -#, fuzzy, c-format +#: mount/mount.c:662 +#, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "" -#: mount/mount.c:661 -#, fuzzy, c-format +#: mount/mount.c:665 +#, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 -#, fuzzy +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" -msgstr "Tabel" +msgstr "" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7536,7 +7908,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7552,73 +7924,73 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" @@ -7712,16 +8084,16 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:64 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7729,166 +8101,166 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 -#, fuzzy, c-format +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 +#, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -7949,9 +8321,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:263 #, c-format @@ -8029,9 +8401,9 @@ msgid "invalid id: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove id %s (%s)\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:99 #, c-format @@ -8060,9 +8432,9 @@ msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" -msgstr "Niet herkende toets" +msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" @@ -8097,14 +8469,14 @@ msgid "unknown error in id" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" -msgstr "mkfs versie " +msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:121 #, c-format @@ -8624,9 +8996,8 @@ msgid "semnum" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:676 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Tabel" +msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:676 msgid "ncount" @@ -8711,9 +9082,8 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:84 -#, fuzzy msgid "out of memory" -msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" +msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:147 #, c-format @@ -8741,9 +9111,8 @@ msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:323 -#, fuzzy msgid "total" -msgstr "Startbaar" +msgstr "" #: sys-utils/renice.c:68 msgid "" @@ -8791,9 +9160,9 @@ msgid "malloc error" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: bad value\n" -msgstr "%ld slechte blokken\n" +msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:242 #, c-format @@ -8927,95 +9296,97 @@ msgid "(Next file: %s)" msgstr "" #: text-utils/more.c:856 -#, fuzzy msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" -msgstr "Sla een toets aan om verder te gaan" +msgstr "" #: text-utils/more.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...back %d pages" -msgstr "%ld slechte blokken\n" +msgstr "" #: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1412 -#, fuzzy +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -9065,92 +9436,90 @@ msgstr "" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:262 +#, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:263 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:270 +#, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" -msgstr "Niet herkende toets" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:408 -#, fuzzy +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:938 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:945 +#, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:954 +#, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1042 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:1049 +#, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 -#, fuzzy +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "" @@ -9188,44 +9557,13 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" -#~ msgid "not " -#~ msgstr "niet" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open %s %s\n" -#~ msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: partition %d has an odd number of sectors.\n" -#~ msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Re-read table failed with error %d: %s.\n" -#~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de partitietabel correct " -#~ "aangepast is\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: partition %s contains part of " -#~ msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." - -#, fuzzy -#~ msgid "the partition table (sector %lu),\n" -#~ msgstr "Partitietabel is weggeschreven" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open /dev/port" -#~ msgstr "Kan schijf niet openen" - -#~ msgid "Cannot read disk drive geometry" -#~ msgstr "Opvragen van de schijfgeometrie faalde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using %s as default device!\n" -#~ msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" - -#, fuzzy -#~ msgid ", bootable" -#~ msgstr "Startbaar" +#~ "\n" +#~ "Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" +#~ "Eenheden = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 731a370d..7464096d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Erro interno: tentando gravar bloco defeituoso.\n" "Solicita誽o de grava誽o ignorada.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "busca falhou em write_block" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Erro de grava誽o: bloco defeituoso no arquivo '" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "busca falhou em write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "n緌 foi poss癉el gravar superbloco" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "N緌 foi poss癉el ler inodes" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Aviso: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocos\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Primeira zona de dados = %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tamanho da zona = %d\n" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Zona %d: %s em uso, contados = %d\n" msgid "Set" msgstr "Configurar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "tamanho de inode inv嫮ido" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "muitos inodes - m嫞imo 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pouco espa蔞, necess嫫io pelo menos %lu blocos" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -845,13 +845,14 @@ msgstr "%s: mem鏎ia insuficiente!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs vers緌 %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -862,72 +863,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "id inv嫮ido: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "espa蔞 usado: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -936,96 +937,96 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c | -l NomeArquivo] [-nXX] [-iXX] dispositivo [blocos]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s est montado; n緌 criar um sistema de arquivos aqui!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "busca de bloco de boot falhou em write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "n緌 foi poss癉el limpar o setor de boot" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "busca falhou em write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "n緌 foi poss癉el gravar mapa de inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "n緌 foi poss癉el gravar mapa de zonas" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "n緌 foi poss癉el gravar inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "grava誽o falhou em write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "nmero excessivo de blocos defeituosos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "n緌 h blocos sem problemas suficientes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "n緌 foi poss癉el alocar buffers para mapas" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "n緌 foi poss癉el alocar buffers para inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1034,57 +1035,57 @@ msgstr "" "Tamanho m嫞imo = %ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "busca falhou durante teste de blocos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "busca falhou em check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" "blocos defeituosos antes da 嫫ea de dados: n緌 poss癉el criar sistema de " "arquivos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d blocos defeituosos\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "um bloco defeituoso\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "n緌 foi poss癉el abrir arquivo de blocos defeituosos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: n緌 compilado com suporte a minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "erro de strtol: nmero de blocos n緌 especificado" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "n緌 foi poss癉el abrir %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "n緌 foi poss癉el stat %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "n緌 ser tentado criar sistema de arquivos em '%s'" @@ -1106,64 +1107,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Assumindo p墔inas de tamanho %d (n緌 %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTamP墔] dispositivo [blocos]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "nmero excessivo de p墔inas inv嫮idas" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Mem鏎ia insuficiente" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "uma p墔ina inv嫮ida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d p墔inas inv嫮idas\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: erro - tamanho %ld maior do que o tamanho do dispositivo %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s - erro: vers緌 %d desconhecida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s - erro: a 嫫ea de permuta (swap) precisa ter pelo menos %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s -- aviso: reduzindo 嫫ea de permuta (swap) para %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "N緌 ser tentado criar dispositivo de permuta (swap) em '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: primeira p墔ina ileg癉el" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1178,24 +1179,24 @@ msgstr "" "dispositivo, use\n" "a op誽o -f para for蓷r a cria誽o.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "N緌 foi poss癉el configurar espa蔞 de permuta (swap): ileg癉el" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Configurando espa蔞 de permuta (swap) vers緌 %d, tamanho = %ld bytes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "N緌 foi poss癉el rebobinar o dispositivo de permuta (swap)" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "N緌 foi poss癉el gravar a p墔ina de assinatura" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync falhou" @@ -1237,11 +1238,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Inutiliz嫛el" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Espa蔞 livre" @@ -1343,266 +1344,270 @@ msgstr "A parti誽o come蓷 depois do fim do disco" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "A parti誽o se estende at depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "parti踥es l鏬icas fora da ordem do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "parti踥es l鏬icas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "parti踥es l鏬icas aumentadas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade l鏬ica sem parti誽o estendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "N緌 poss癉el criar unidade l鏬ica aqui -- criaria duas parti踥es estendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sem dire誽o. Assumindo horizontal como padr緌." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pressione uma tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Prim嫫ia" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Cria uma nova parti誽o prim嫫ia" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "L鏬ica" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Cria uma nova parti誽o l鏬ica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "N緌 criar uma parti誽o" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erro interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamanho (em MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "In獳io" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Adicionar parti誽o no in獳io do espa蔞 livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Fim" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Adicionar parti誽o no final do espa蔞 livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Espa蔞 insuficiente para cria誽o de parti誽o estendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Assinatura inv嫮ida na tabela de parti踥es" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "N緌 foi poss癉el abrir a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aberto somente para leitura - voc n緌 tem permiss緌 para gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "N緌 foi poss癉el obter o tamanho do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Parti誽o prim嫫ia inv嫮ida" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Parti誽o l鏬ica inv嫮ida" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de parti踥es no disco? (sim ou " "nao):" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nao" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A tabela de parti踥es N鬃 foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "sim" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Responda `sim' ou `nao'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Gravando tabela de parti踥es no disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "A tabela de parti踥es foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela de parti踥es gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize " "para atualizar a tabela." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "N緌 existem parti踥es prim嫫ias marcadas como inicializ嫛eis. MBR DOS n緌 " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mais de uma parti誽o prim嫫ia est marcada como inicializ嫛el. MBR DOS n緌 " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "N緌 foi poss癉el abrir o arquivo '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidade de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Setor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Setor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Nenhum " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/l鏬" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Prim嫫ia" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " L鏬ica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconhecido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nenhum (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabela de parti踥es de %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Prim. 犋t.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo Setor Setor Desloc. Compr. Tipo sist. arqs. (ID) " "Op踥es\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1611,468 +1616,468 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- In獳io --- ---- Fim ---- Nm. inicial de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ops. Cab. Set. Cil. ID Cab. Set. Cil. Setor Setores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Mostrar somente a tabela de parti踥es" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "N緌 mostrar a tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Tela de ajuda do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Este o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em fun踥es " -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar parti踥es na unidade" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "de disco r璲ido." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Alterna a op誽o da parti誽o atual como inicializ嫛el." -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Exclui a parti誽o atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Altera par滵etros de cilindros, cabe蓷s, setores por trilha" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " AVISO: Esta op誽o s deve ser usada por pessoas que" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " saibam exatamente o que est緌 fazendo." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza o uso de disco da parti誽o atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Isto pode tornar a parti誽o incompat癉el com" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cria uma nova parti誽o a partir do espa蔞 livre." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Mostra a tabela de parti踥es na tela ou em um arquivo." -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " uma parti誽o:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)." -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabela ordenada por setores." -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabela em formato bruto." -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de parti踥es." -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Altera o tipo de sistema de arquivos." -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Altera unidades de exibi誽o do tamanho das parti踥es." -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, setores e cilindros." -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Grava tabela de parti踥es no disco ( necess嫫io usar W " "maisculo)." -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Como esta op誽o pode destruir dados no disco, voc deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confirmar ou cancelar a grava誽o indicando `sim' ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " `n緌'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a parti誽o anterior." -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Seta p/ baixo Move o cursor para a pr闛ima parti誽o." -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redesenha a tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maisculas ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minsculas (exceto W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Alterar geometria dos cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Cabe蓷s" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Alterar geometria das cabe蓷s" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Alterar geometria dos setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Conclu獮o" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "A altera誽o da geometria foi conclu獮a" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Digite o nmero de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros inv嫮ido" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Digite o nmero de cabe蓷s: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabe蓷s inv嫮ido" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Digite o nmero de setores por trilha: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de setores inv嫮ido" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "N緌 foi poss癉el alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "N緌 foi poss癉el alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Inicializar" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/l鏬" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Cabe蓷s: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Op踥es" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tipo Part." -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tipo SA" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[R鏒ulo]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Tam. (Mb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Tam. (Gb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Iniciali." -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Alterna a op誽o da parti誽o atual como inicializ嫛el" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Excluir a parti誽o atual" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usu嫫ios avan蓷dos)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Mostrar tela de ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maximize" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximizar o uso de disco para a parti誽o atual (somente para usu嫫ios " "avan蓷dos)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Criar nova parti誽o a partir do espa蔞 livre" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Mostre" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Mostrar tabela de parti踥es na tela ou imprimir em um arquivo" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de parti踥es" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Mudar unidades mostradas para o tamanho das parti踥es (MB, setores, " "cilindros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Gravar tabela de parti踥es no disco (isto poder destruir dados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "N緌 foi poss癉el tornar esta parti誽o inicializ嫛el." -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "N緌 foi poss癉el excluir uma parti誽o vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "N緌 foi poss癉el maximizar esta parti誽o" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta parti誽o inutiliz嫛el" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta parti誽o j est sendo usada" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "N緌 foi poss癉el alterar o tipo de uma parti誽o vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Sem mais parti踥es" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Comando inv嫮ido" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,7 +2114,7 @@ msgstr "" " nmero de cabe蓷s e nmero de setores/trilha.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" "-u: d In獳io e Fim em unidades de setor (em vez de cilindro).\n" "-b 2048: (para certas unidades MO) usar setores de 2048 bytes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2148,223 +2153,223 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "N緌 foi poss癉el abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "N緌 foi poss癉el ler %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "N緌 foi poss癉el realizar busca em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "N緌 foi poss癉el gravar em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE falhou em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "N緌 foi poss癉el alocar mais qualquer mem鏎ia\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Erro fatal\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Comando - a誽o" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a alterna uma op誽o de somente leitura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b edita r鏒ulo BSD no disco" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c alterna a op誽o \"mont嫛el\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d exclui uma parti誽o" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l lista os tipos de parti誽o conhecidos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m mostra este menu" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n cria uma nova parti誽o" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o cria uma nova tabela de parti踥es DOS vazia" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p mostra a tabela de parti踥es" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q sai sem salvar as altera踥es" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s cria um novo r鏒ulo de disco Sun vazio" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t altera a identifica誽o da parti誽o para o sistema" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u altera as unidades das entradas mostradas" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica a tabela de parti踥es" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w grava a tabela no disco e sai" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x funcionalidade adicional (somente para usu嫫ios avan蓷dos)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a torna a parti誽o inicializ嫛el" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b edita uma entrada de arquivo de inicializa誽o" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c seleciona uma parti誽o de permuta (swap) sgi" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a alterna a op誽o \"inicializ嫛el\"" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c alterna a op誽o \"compatibilidade\"" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a alterar nmero de cilindros alternativos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c alterar nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d mostrar os dados sem formata誽o da tabela de parti踥es" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e alterar nmero de setores extras por cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h alterar nmero de cabe蓷s" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i alterar fator de \"interleave\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o alterar velocidade de rota誽o (RPM)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r voltar ao menu principal" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s alterar nmero de setores/trilha" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y alterar nmero de cilindros f疄icos" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b mover in獳io dos dados em uma parti誽o" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e listar parti踥es estendidas" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g criar uma tabela de parti踥es IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f corrige ordem de parti誽o" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Voc precisa configurar" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "cabe蓷s" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "setores" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2373,11 +2378,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Voc pode fazer isto a partir do menu de fun踥es extras.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2397,26 +2402,26 @@ msgstr "" "2) inicializa誽o e programas de particionamento de outros OSs\n" " (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Deslocamento inv嫮ido em uma parti誽o prim嫫ia estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Aviso: excluindo parti踥es ap鏀 %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Aviso: ponteiro de v璯culo extra na tabela de parti踥es %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Aviso: ignorando dados extras na tabela de parti踥es %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2428,22 +2433,22 @@ msgstr "" "o contedo anterior n緌 poder mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: o tamanho do setor %d (n緌 %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Voc n緌 poder gravar a tabela de parti踥es.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2451,16 +2456,16 @@ msgstr "" "O dispositivo n緌 cont幦 nem uma tabela de parti踥es DOS v嫮ida nem um " "r鏒ulo de disco Sun, OSF ou SGI\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Erro interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorando parti誽o estendida extra %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2469,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Aviso: a op誽o inv嫮ida 0x%04x da tabela de parti踥es %d ser corrigida por " "grava誽o (w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2477,65 +2482,79 @@ msgstr "" "\n" "EOF (fim de arquivo) recebido tr瘰 vezes - saindo...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "C鏚igo hexadecimal (digite L para listar os c鏚igos): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, padr緌 %d):" -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Usando valor padr緌 %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valor fora do intervalo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Nmero da parti誽o" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Aviso: a parti誽o %d possui tipo vazio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Ignorando parti誽o estendida extra %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Nenhuma parti誽o definida\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "setor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVISO: A parti誽o %d uma parti誽o estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "A op誽o de compatibilidade DOS est ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "A op誽o de compatibilidade DOS n緌 est ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "A parti誽o %d ainda n緌 existe!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2547,7 +2566,7 @@ msgstr "" "tipo 0 n緌 recomend嫛el. Voc pode excluir\n" "uma parti誽o usando o comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2555,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Voc n緌 pode alterar uma parti誽o normal para estendida ou vice-versa.\n" "Exclua a parti誽o antes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2565,7 +2584,7 @@ msgstr "" "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e at mesmo o Linux gosta disto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2575,65 +2594,89 @@ msgstr "" "e a parti誽o 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "O tipo da parti誽o %d foi alterado para %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "A parti誽o %d possui in獳ios f疄ico/l鏬ico diferentes (n緌 Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " f疄. = (%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "l鏬ico = (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "A parti誽o %d possui fins f疄ico/l鏬ico diferentes:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "A parti誽o %i n緌 inicia em um limite de cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "A parti誽o %i n緌 termina em um limite de cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disco %s: %d cabe蓷s, %d setores, %d cilindros\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disco %s: %d cabe蓷s, %d setores, %d cilindros\n" -"Unidades = %s de %d * %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2641,16 +2684,16 @@ msgstr "" "Nada a fazer. Ordem j est correta\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot In獳io Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2658,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" "Parti踥es l鏬icas fora da ordem do disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2669,94 +2712,94 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabe蓷s, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No OA Cb Set Cil Cb Set Cil In獳io Tam ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Aviso: a parti誽o %d cont幦 o setor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Parti誽o %d: a cabe蓷 %d maior do que o m嫞imo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Parti誽o %d: o setor %d maior do que o m嫞imo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Parti誽o %d: o cilindro %d maior do que o m嫞imo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Parti誽o %d: os setores anteriores %d n緌 est緌 de acordo com o total: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Aviso: in獳io de dados inv嫮ido na parti誽o %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Aviso: a parti誽o %d sobrep髊-se parti誽o %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Aviso: a parti誽o %d est vazia\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "A parti誽o l鏬ica %d n緌 est completamente na parti誽o %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "O total de setores alocados, %d, maior do que o m嫞imo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d setores n緌 alocados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "A parti誽o %d j est definida. Exclua essa parti誽o antes de adicion-la " "novamente.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primeiro %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "O setor %d j est alocado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "N緌 h setores livres dispon癉eis\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "犋timo %s ou +tamanho ou +tamanho M ou +tamanho K" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2764,17 +2807,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "O nmero m嫞imo de parti踥es foi criado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Voc precisa excluir alguma parti誽o e adicionar uma parti誽o estendida " "antes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2785,20 +2828,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p parti誽o prim嫫ia (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l l鏬ica (5 ou superior)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e estendida" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nmero de parti誽o inv嫮ido para o tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2806,11 +2849,11 @@ msgstr "" "A tabela de parti踥es foi alterada!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de parti踥es.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2819,7 +2862,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2831,67 +2874,67 @@ msgstr "" "parti誽o DOS 6.x, consulte a p墔ina de manual\n" "do fdisk para obter informa踥es adicionais.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizando discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "A parti誽o %d n緌 possui 嫫ea de dados\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Novo in獳io dos dados" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando avan蓷do (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Nmero de cabe蓷s" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Nmero de setores" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "O disco %s n緌 cont幦 uma tabela de parti踥es v嫮ida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "N緌 foi poss癉el abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "n緌 foi poss癉el abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando desconhecido:\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta pr鏕ria - op誽o -b " "ignorada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2900,18 +2943,18 @@ msgstr "" "dispositivo especificado\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Detectado um r鏒ulo OSF/1 em %s, entrando em modo de r鏒ulo.\n" "Para retornar ao modo de tabela de parti踥es do DOS, use o comando 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2920,15 +2963,15 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo de boot atual : %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Arquivo de boot inalterado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3163,79 +3206,79 @@ msgstr "%s n緌 cont幦 um r鏒ulo de disco.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Voc deseja criar um r鏒ulo de disco? (s/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "bytes/setor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "setores/trilha" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "trilhas/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "setores/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Precisa ser <= setores/trilha * trilhas/cilindro (padr緌).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "RPM" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "busca trilha a trilha" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Bootstrap (c鏚igo de inicializa誽o): %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Bootstrap (c鏚igo de inicializa誽o) sobreposto ao r鏒ulo do disco!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Bootstrap (c鏚igo de inicializa誽o) instalado em %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Parti誽o (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Esta parti誽o j existe.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Aviso: nmero de parti踥es excessivo (%d; o m嫞imo %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3300,15 +3343,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativa" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3438,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nenhuma parti誽o definida\n" @@ -3536,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta parti誽o de modo " "diferente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3596,44 +3639,44 @@ msgstr "Tentando manter os par滵etros da parti誽o %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tIN沊IO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vazia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "root SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "permuta SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "usr SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Disco inteiro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "stand SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "var SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "home SunOS" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Detec誽o autom嫢ica de RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3645,12 +3688,12 @@ msgstr "" "setores e\n" "parti踥es ou for蓷r um r鏒ulo novo (comando s no menu principal).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "A configura誽o autom嫢ica encontrou um(a) %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3662,7 +3705,7 @@ msgstr "" "o contedo anterior n緌 poder mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3672,71 +3715,71 @@ msgstr "" " ? configura誽o autom嫢ica\n" " 0 personalizada (com padr髊s detectados por hardware)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Selecione o tipo (? para autom嫢ica, 0 para personalizada): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "A configura誽o autom嫢ica falhou.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Setores/trilha" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindros Alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindros f疄icos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocidade de rota誽o (RPM)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Fator de \"Interleave\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Setores extras por cilindro: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Voc pode alterar todos os par滵etros do disco a partir do menu x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquete de 3,5 pol." -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personalizado" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "A parti誽o %d n緌 termina em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "A parti誽o %d sobrep髊-se a outras nos setores %d - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervalo n緌 utilizado - setores 0 - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervalo n緌 utilizado - setores %d - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3744,7 +3787,7 @@ msgstr "" "Outras parti踥es j cobrem o disco inteiro.\n" "Exclua ou reduza algumas antes de tentar novamente.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3755,7 +3798,7 @@ msgstr "" "%d %s cobre alguma outra parti誽o. Sua entrada foi alterada\n" "para %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3764,7 +3807,7 @@ msgstr "" "Se voc deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar\n" "esta parti誽o como um disco inteiro (5), come蓷ndo em 0, com %u setores\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3779,7 +3822,7 @@ msgstr "" "Digite SIM se tiver certeza de que deseja rotular esta parti誽o como 82 " "(permuta do Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3798,7 +3841,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3811,16 +3854,16 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Op誽o In獳io Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nmero de cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nmero de cilindros f疄icos" @@ -5329,7 +5372,7 @@ msgstr "" "O tempo decorrido desde o hor嫫io de refer瘽cia foi de %.6f segundos.\n" " Atrasando mais para chegar ao pr闛imo segundo cheio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5338,21 +5381,21 @@ msgstr "" "50 dia do m瘰) ou al幦 do intervalo que podemos manipular (p.ex., ano " "2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "N緌. Op誽o --date especificada\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 #, fuzzy msgid "--date argument too long\n" msgstr "fsname nome muito longo" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5360,22 +5403,22 @@ msgstr "" "O valor da op誽o --date n緌 uma data v嫮ida.\n" "Especificamente, ele cont幦 aspas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Emitindo comando date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "N緌 foi poss癉el executar o programa 'date' no shell /bin/sh: popen() falhou" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "resposta do comando date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5390,7 +5433,7 @@ msgstr "" "A resposta foi:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5407,12 +5450,12 @@ msgstr "" "A resposta foi:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "String de date %s equivale a %d segundos desde 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5420,34 +5463,34 @@ msgstr "" "O rel鏬io de hardware n緌 cont幦 uma hora v嫮ida. Em fun誽o disso, n緌 " "poss癉el configurar a hora do sistema a partir dele.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Chamando settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "O rel鏬io do sistema n緌 est sendo ajustado: executando em modo de teste.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr " necess嫫io ser superusu嫫io para ajustar o rel鏬io do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() falhou" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5455,7 +5498,7 @@ msgstr "" "O fator de varia誽o n緌 est sendo ajustado porque o rel鏬io de hardware " "continha lixo anteriormente.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5464,7 +5507,7 @@ msgstr "" "O fator de varia誽o n緌 est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibra誽o.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5472,7 +5515,7 @@ msgstr "" "O fator de varia誽o n緌 est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibra誽o.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5483,23 +5526,23 @@ msgstr "" "varia誽o de %f segundos/dia.\n" "Ajustando o fator de varia誽o em %f segundos/dia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "O tempo desde o ltimo ajuste de %d segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" " necess嫫io inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos " "atr嫳\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "O arquivo adjtime n緌 est sendo atualizado: modo de teste.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5508,37 +5551,37 @@ msgstr "" "Teria gravado o seguinte em %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Par滵etros de ajuste de varia誽o n緌 atualizados.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "O rel鏬io de hardware n緌 cont幦 uma hora v嫮ida, portanto n緌 poss癉el " "ajust-lo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "O ajuste necess嫫io menor do que um segundo, portanto o rel鏬io n緌 ser " "ajustado.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Usando %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "N緌 foi encontrada uma interface de rel鏬io utiliz嫛el.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "N緌 poss癉el ajustar o rel鏬io do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5551,16 +5594,16 @@ msgstr "" "assim, sup髊-se que n緌 est sendo executada em uma Alpha no momento). " "Nenhuma a誽o foi realizada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "N緌 foi poss癉el obter o valor de epoch do kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "O kernel est pressupondo um valor de epoch de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5568,16 +5611,16 @@ msgstr "" "Para configurar o valor de epoch, necess嫫io usar a op誽o 'epoch' para " "informar para que valor configur-lo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Epoch n緌 configurado para %d; apenas testando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "N緌 poss癉el configurar o valor de epoch no kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5640,7 +5683,7 @@ msgstr "" " --epoch=ano Especifica o ano inicial do valor \n" " de epoch do rel鏬io de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5649,12 +5692,12 @@ msgstr "" " informa a hwclock o tipo de Alpha que voc tem (consulte " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s n緌 aceita argumentos que n緌 sejam de op誽o. Voc forneceu %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5663,7 +5706,7 @@ msgstr "" "Voc especificou mltiplas op踥es de fun誽o.\n" "Voc s pode executar uma fun誽o por vez.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5672,7 +5715,7 @@ msgstr "" "%s: As op踥es --utc e --localtime s緌 mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5681,25 +5724,25 @@ msgstr "" "%s: As op踥es --utc e --localtime s緌 mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "N緌 h um hor嫫io para ajuste utiliz嫛el. N緌 poss癉el ajustar o rel鏬io.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Somente o superusu嫫io pode alterar o rel鏬io de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Somente o superusu嫫io pode alterar o rel鏬io de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" @@ -5707,12 +5750,12 @@ msgstr "" "Somente o superusu嫫io pode alterar o epoch do rel鏬io de hardware no " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "N緌 poss癉el acessar o Rel鏬io de Hardware por nenhum m彋odo conhecido.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -6051,9 +6094,9 @@ msgstr "Alterando informa踥es de finger de %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Erro de senha." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Senha:" @@ -6274,25 +6317,29 @@ msgstr "" "\n" "interrompido %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusu嫫io.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usu嫫io]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "N緌 foi poss癉el inicializar o PAM: %s" @@ -6303,16 +6350,16 @@ msgstr "N緌 foi poss癉el inicializar o PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6320,18 +6367,18 @@ msgstr "" "Login incorreto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "N渧ERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "SESS鬃 DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6339,51 +6386,51 @@ msgstr "" "\n" "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: mem鏎ia insuficiente!\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nome de usu嫫io inv嫮ido" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6391,85 +6438,85 @@ msgstr "" "Nmero m嫞imo de usu嫫ios j conectados.\n" "Tente novamente mais tarde.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Nmero excessivo de processos em execu誽o.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: falha em fork: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "O diret鏎io %s n緌 existe!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: n緌 h mem鏎ia para script de interpretador de comandos.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: n緌 foi poss癉el executar o script do interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: n緌 existe interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6478,62 +6525,62 @@ msgstr "" "\n" "%s usu嫫io: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nome de login longo demais.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NOME longo demais" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "nomes de login n緌 podem iniciar com '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Nmero excessivo de saltos de linha.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Tempo de login esgotado ap鏀 %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "犋timo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "a partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "em: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s" @@ -6865,7 +6912,7 @@ msgstr "erro executando fnalprog\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "erro fazendo fork finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6873,35 +6920,35 @@ msgstr "" "\n" "Senha incorreta.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "lstat da rota falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "estado da rota falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "abertura do diret鏎io falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "o fork falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "n緌 foi poss癉el abrir inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "sem TERM ou n緌 poss癉el stat tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "erro ao gravar %s: %s" @@ -7017,25 +7064,25 @@ msgstr "%s: n緌 foi poss癉el stat arquivo tempor嫫io.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: n緌 foi poss癉el ler arquivo tempor嫫io.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de m瘰 inv嫮ido: use 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valor de ano inv嫮ido: use 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[m瘰] ano]\n" @@ -7549,26 +7596,26 @@ msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "n緌 foi poss癉el renomear %s para %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: n緌 foi poss癉el abrir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: n緌 foi poss癉el obter informa踥es sobre o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) deslocamento %d, criptografia %s\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el localizar qualquer dispositivo /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7576,7 +7623,7 @@ msgstr "" "mount: N緌 foi poss癉el localizar nenhum dispositivo de la蔞.\n" " Talvez dev/loop# tenha um nmero principal incorreto?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7588,7 +7635,7 @@ msgstr "" " este kernel n緌 conhece o dispositivo de la蔞\n" " (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')." -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7600,54 +7647,54 @@ msgstr "" "use `insmod loop.o')\n" " ou talvez dev/loop# tenha um nmero principal incorreto?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el localizar nenhum dispositivo de la蔞 livre" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Tipo de criptografia n緌 suportado: %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "N緌 poss癉el bloquear (lock) na mem鏎ia, saindo\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Inicializa誽o (at 16 d璲itos hexadecimais):" -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Digito n緌 hexadecimal '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" "O modo de obter a chave para o sistema de criptografia %d n緌 conhecido\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: n緌 foi poss癉el excluir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): sucesso\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a la蔞s. Recompile-o.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7663,11 +7710,12 @@ msgstr "" " %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_la蔞 arquivo # " "configura誽o\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "n緌 h mem鏎ia suficiente" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "N緌 havia suporte a la蔞 dispon癉el quando da compila誽o. Recompile.\n" @@ -7685,163 +7733,163 @@ msgstr "[mntent]: linha %d em %s tem %s inv嫮ido(a)\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; resto do arquivo ignorado" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: de acordo com mtab, %s j est montado em %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: de acordo com mtab, %s est montado em %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s para grava誽o: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: erro ao alterar modo de %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s parece espa蔞 de permuta - n緌 montado" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "mount falhou" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: dispositivo de la蔞 especificado duas vezes" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo especificado duas vezes" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: ignorando a configura誽o de um dispositivo de la蔞\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: ser usado o dispositivo de la蔞 %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de la蔞\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: configura誽o de dispositivo de la蔞 realizada com sucesso\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s para configura誽o da velocidade" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el configurar velocidade: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el realizar fork: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: esta vers緌 foi compilada sem suporte ao tipo `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" "mount: falhou com o mount do nfs vers緌 4, tentando com o 3..\n" " \n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: n緌 foi poss癉el determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum " "foi especificado" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: a montagem falhou" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: o ponto de montagem %s n緌 um diret鏎io" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: permiss緌 negada" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: necess嫫io ser superusu嫫io para montar" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s est ocupado" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc j montado" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s j montado ou %s ocupado" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: o ponto de montagem %s n緌 existe" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: o ponto de montagem %s um v璯culo simb鏊ico para lugar algum" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: o dispositivo especial %s n緌 existe" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7850,12 +7898,12 @@ msgstr "" "mount: o dispositivo especial %s n緌 existe\n" " (um prefixo de caminho n緌 um diret鏎io)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s j n緌 est montado ou op誽o inv嫮ida" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7865,35 +7913,35 @@ msgstr "" "inv嫮ido em %s,\n" " ou nmero excessivo de sistemas de arquivos montados" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "tabela de montagem cheia" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: n緌 foi poss癉el ler o superbloco" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: dispositivo de blocos desconhecido" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: o tipo de sistema de arquivos %s n緌 suportado pelo kernel" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: provavelmente voc queria dizer %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: talvez voc quisesse dizer iso9660?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7901,12 +7949,12 @@ msgstr "" "arquivos %s n緌 suportado" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s n緌 um dispositivo de blocos e stat falha?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7915,75 +7963,75 @@ msgstr "" "mount: o kernel n緌 reconhece %s como dispositivo de blocos\n" " (talvez `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s n緌 um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s n緌 um dispositivo de blocos" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s n緌 um dispositivo de blocos v嫮ido" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "dispositivo de blocos " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el montar %s%s somente para leitura" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s protegido contra grava誽o mas a op誽o -w foi passada" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s protegido contra grava誽o; montando somente para leitura" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s: n緌 montado" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: montando %s por %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "r鏒ulo" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: tal parti誽o n緌 foi encontrada" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" @@ -7992,22 +8040,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: tentando montar em segundo plano \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: desistindo de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s j montado em %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8017,7 +8065,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -8054,40 +8102,40 @@ msgstr "" "Outras op踥es: [-nfFrsvw] [-o op踥es].\n" "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: opera誽o exclusiva de root" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: montando %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el localizar %s em %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: n緌 foi poss癉el localizar %s em %s ou %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -8095,35 +8143,35 @@ msgstr "" "mount: n緌 foi poss癉el abrir %s - convers髊s de UUID e LABEL n緌 podem ser " "feitas\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID inv嫮ida" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: n緌 foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e parece ser um espa蔞 de permuta\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " experimentarei o tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Experimentando %s\n" @@ -8217,11 +8265,11 @@ msgstr "valor de retorno de status de nfs desconhecido: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "erro na chamada a xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8230,7 +8278,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8242,172 +8290,173 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s em %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: n緌 foi poss癉el stat %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: aviso: %s possui permiss髊s inseguras %04o; sugere-se 0600\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: n緌 foi poss癉el abrir %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compilado sem suporte a -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "host: %s, diret鏎io: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: n緌 foi poss癉el obter endere蔞 de %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: obtido hostp->h_length inv嫮ido\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo de blocos inv嫮ido" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: n緌 montado" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: n緌 foi poss癉el gravar superbloco" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: o dispositivo est ocupado" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: n緌 encontrado" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: precisa ser superusu嫫io para desmontar" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" "umount: %s: dispositivos de blocos n緌 permitidos no sistema de arquivos" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "n緌 existe umount2, tentando umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "n緌 foi poss癉el efetuar umount em %s - tentando %s em vez dele\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s est ocupado - remontado somente para leitura\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: n緌 foi poss癉el remontar %s somente para leitura\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s desmontado\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: n緌 foi poss癉el localizar a lista de sistemas de arquivos a " "desmontar" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Uso: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipos_sist_arq_virt]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | n...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentando desmontar %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "N緌 foi poss癉el localizar %s em mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s n緌 est montado (de acordo com mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: parece que %s est montado mltiplas vezes" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s n緌 est na fstab (e voc n緌 root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: a montagem de %s n緌 est de acordo com a fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: somente root pode desmontar %s de %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: opera誽o exclusiva de root" @@ -9526,12 +9575,17 @@ msgstr "...voltar %d p墔ina(s)" msgid "...back 1 page" msgstr "...voltar %d p墔ina(s)" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "... pulando %d linha(s)" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "... pulando %d linha(s)" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9541,37 +9595,37 @@ msgstr "" "***Voltar***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "N緌 foi poss癉el abrir o arquivo de ajuda" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pressione 'h' para obter instru踥es.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linha %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[N緌 um arquivo] linha %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Estouro\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Express緌 regular malformada" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9579,15 +9633,15 @@ msgstr "" "\n" "Padr緌 n緌 encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Padr緌 n緌 encontrado" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "n緌 foi poss癉el realizar fork\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9595,21 +9649,21 @@ msgstr "" "\n" "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "de volta ao arquivo" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Linha longa demais" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "N緌 h comando anterior para ser substitu獮o" @@ -9659,43 +9713,43 @@ msgstr "hexdump: formato inv嫮ido{%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: caractere de convers緌 inv嫮ido %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "a op誽o `%s' exige um argumento\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "Tecla ilegal" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(Pr闛imo arquivo: %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Nenhuma parti誽o definida\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: erro de leitura em %s\n" @@ -9703,54 +9757,54 @@ msgstr "%s: erro de leitura em %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: erro de procura em %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: n緌 foi poss癉el ler arquivo tempor嫫io.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", erro" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "N緌 foi poss癉el abrir %s\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "envio" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "A senha *N鬃* foi alterada. Tente novamente mais tarde.\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(Pr闛imo arquivo: %s)" @@ -9789,6 +9843,17 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Falta mem鏎ia quando o buffer cresce.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s: %d cabe蓷s, %d setores, %d cilindros\n" +#~ "Unidades = %s de %d * %d bytes\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "nmero `%s' inv嫮ido\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 15:39+0200\n" "Last-Translator: Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" "Write request ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "" @@ -419,22 +419,22 @@ msgstr "" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Nastavi" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Naprava %s\n" @@ -816,13 +816,14 @@ msgstr "" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -833,68 +834,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vklju鋝o: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -903,148 +908,150 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "" @@ -1064,64 +1071,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVEL_STRANI] /dev/name [bloki]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: napaka: velikost %ld je ve鋟a od velikosti naprave %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ld KB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "usodna napaka: prva stran neberljiva" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1131,28 +1138,30 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Enota ,%s` vsebuje veljavno Sunovo oznako diska.\n" "To pomeni, da bi ustvarjanje izmenjalnega prostora v0 uni鋱jo razdelitveno\n" -"tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. e res 頡lite ustvariti izmenjalni\n" -"prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete varnostno\n" +"tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. e res 頡lite ustvariti " +"izmenjalni\n" +"prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete " +"varnostno\n" "preverjanje.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "" @@ -1178,7 +1187,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:105 @@ -1191,11 +1201,11 @@ msgstr "" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Neuporabljen prostor" @@ -1238,7 +1248,8 @@ msgstr "Disk je bil zamenjan.\n" #: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Ponovno za頡nite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a骷rirana.\n" +msgstr "" +"Ponovno za頡nite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno a骷rirana.\n" #: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" @@ -1288,705 +1299,723 @@ msgstr "Razdelek se za鋝e onkraj konca diska" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Razdelek se kon醀 onkraj konca diska" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logi鋝i razdelki niso v diskovnem vrstnem redu" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logi鋝i razdelki se prekrivajo" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "raz隘rjeni logi鋝i razdelki se prekrivajo" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!! Interna napaka: ustvarjanje logi鋝ega pogona brez raz隘rjenega razdelka !!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!! Interna napaka: ustvarjanje logi鋝ega pogona brez raz隘rjenega " +"razdelka !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primaren" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Ustvari nov primaren razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logi鋀n" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Ustvari nov logi鋀n razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Prekli鋱" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interna napaka !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Za鋀tek" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Dodaj razdelek na za鋀tek prostega obmo鋟a" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Dodaj razdelek na konec prostega obmo鋟a" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ni prostora za ustvarjanje raz隘rjenega razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "da" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Prosim, odgovorite ,da` ali ,ne`" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov zapisana na disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Tabela razdelkov zapisana, a骷riranje tabele neuspe雉o. Ponovno za頡nite sistem." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"Tabela razdelkov zapisana, a骷riranje tabele neuspe雉o. Ponovno za頡nite " +"sistem." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Noben primaren razdelek ni ozna鋀n kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." +msgstr "" +"Noben primaren razdelek ni ozna鋀n kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Ve kot en primarni razdelek je ozna鋀n kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Ve kot en primarni razdelek je ozna鋀n kot zagonski. DOS MBR se ne more " +"zagnati." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ni mo odpreti datoteke ,%s`" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Brez " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primaren" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logi鋀n" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Zagonski (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznano (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Brez (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" msgstr "" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Za鋀tni--- ----Kon鋝i---- Za鋀tni 孤evilo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Direktno" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Izpis tabele v surovi obliki" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorji" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Osnovna navodila za cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov," -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri鈹te ali spreminjate razdelke" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "na va鈹m disku." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr " Ukaz Pomen" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " ,ne`" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tip Razd." -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Dat. sistem" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Oznaka]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Vel. (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Vel. (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Zagonski" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Ozna鋱, ali je razdelek zagonski" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Izbri隘" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Izbri隘 ta razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometr." -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Pomo" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Izpi隘 stran z navodili" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Raz隘ri trenutni razdelek 鋀z celotno prosto obmo鋟e (samo poznavalci)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Ustvari nov razdelek na prostem obmo鋟u diska" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Izpi隘 tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Enote" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Pi隘" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,7 +2035,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2018,7 +2047,7 @@ msgid "" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2028,233 +2057,233 @@ msgid "" " ...\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Usodna napaka\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr "" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr "" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr "" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " in " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2266,26 +2295,26 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2293,104 +2322,121 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Interna napaka\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Izbri隘 ta razdelek" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2398,102 +2444,124 @@ msgid "" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2501,91 +2569,91 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2593,15 +2661,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2609,30 +2677,30 @@ msgid "" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2641,7 +2709,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2649,93 +2717,95 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ne morem odpreti %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ne morem odpreti %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" msgstr "" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2950,79 +3020,79 @@ msgstr "" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3085,15 +3155,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "" @@ -3102,7 +3172,9 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 @@ -3188,7 +3260,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "" @@ -3269,7 +3341,7 @@ msgid "" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "DA\n" @@ -3323,44 +3395,44 @@ msgstr "" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3368,12 +3440,12 @@ msgid "" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3381,84 +3453,84 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3466,14 +3538,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3482,7 +3554,7 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3494,7 +3566,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3503,16 +3575,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" @@ -4000,17 +4072,22 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:588 @@ -4223,7 +4300,8 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1284 @@ -4419,7 +4497,9 @@ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2240 @@ -4443,7 +4523,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2246 @@ -4473,7 +4554,8 @@ msgid "" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2254 @@ -4724,7 +4806,8 @@ msgid " parameters\n" msgstr "parametri\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 @@ -4736,7 +4819,8 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 @@ -4899,44 +4983,46 @@ msgid "" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -4946,148 +5032,160 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +#: hwclock/hwclock.c:749 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5119,60 +5217,68 @@ msgid "" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:43 @@ -5260,7 +5366,10 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 @@ -5293,7 +5402,8 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:423 @@ -5433,8 +5543,10 @@ msgstr "" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 @@ -5490,9 +5602,9 @@ msgstr "" msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Geslo: " @@ -5702,25 +5814,29 @@ msgid "" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "USODNA NAPAKA: terminalske linije ni mo znova odpreti: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: izbira -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: napaka v PAM, nadaljevanje ni mogo鋀: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM ni mo inicializirati: %s" @@ -5731,16 +5847,16 @@ msgstr "PAM ni mo inicializirati: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "prijava: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPE咚A PRIJAVA %d IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -5748,17 +5864,17 @@ msgstr "" "Prijava ni uspela\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PRE固EVILNI (%d) POSKUSI PRIJAVE IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -5766,50 +5882,50 @@ msgstr "" "\n" "Prijava ni uspela\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Neveljavno uporabni隕o ime" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Prijava ni uspela\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -5817,82 +5933,82 @@ msgstr "" "Prijavljenih je 頡 preve uporabnikov.\n" "Poskusite pozneje.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Hkrati te鋀 preve va隘h procesov.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "SKRBNI呱A PRIJAVA Z RAUNALNIKA %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "SKRBNI呱A PRIJAVA NA LINIJI %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAUNALNIKA %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "aka vas nova po靖a.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "aka vas po靖a.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: vejitev ni mogo醀: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skripta ukazne lupine ni mo pognati: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5901,62 +6017,62 @@ msgstr "" "\n" "%s prijava: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Prijavno ime je veliko predolgo.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "IME je predolgo" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Prijavna imena se ne morejo za鋀ti z znakom ,-`.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Zadnja prijava: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z ra鋎nalnika %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "z linije %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "NEUSPE咚A PRIJAVA Z RAUNALNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "NEUSPE咚A PRIJAVA NA LINIJI %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d NEUSPE咚IH PRIJAV Z RAUNALNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d NEUSPE咚IH PRIJAV NA LINIJI %s, %s" @@ -6028,7 +6144,8 @@ msgstr "Uporaba: passwd [uporabnik [geslo]]\n" #: login-utils/passwd.c:225 msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" -msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko uprablja obliko z enim ali dvema argumentoma.\n" +msgstr "" +"Samo sistemski skrbnik lahko uprablja obliko z enim ali dvema argumentoma.\n" #: login-utils/passwd.c:280 msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" @@ -6286,7 +6403,7 @@ msgstr "" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6294,35 +6411,35 @@ msgstr "" "\n" "Geslo ni pravilno.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "" @@ -6437,25 +6554,25 @@ msgstr "" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "" @@ -6510,7 +6627,8 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" #: misc-utils/look.c:348 @@ -6950,32 +7068,32 @@ msgstr "" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -6983,60 +7101,60 @@ msgid "" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "" -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7045,11 +7163,12 @@ msgid "" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "premalo pomnilnika" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -7067,312 +7186,314 @@ msgstr "" msgid "; rest of file ignored" msgstr "" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s 頡 priklopljeno na %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: enote %s ni mo odpreti za pisanje: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: priklopna to鋘a %s ni imenik" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: dostop zavrnjen" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s je v rabi" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blo鋝a enota" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s ni mo priklopiti v bralnem na鋱nu" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je za寡itena pred pisanjem, priklapljamo v bralnem na鋱nu" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "oznaka" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7381,7 +7502,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7403,87 +7524,93 @@ msgstr "" "To so bile informativne izbire. Ukaz za priklop ima obliko\n" " mount [-t tip] naprava imenik\n" "e je naprava 頡 navedena v /etc/fstab, lahko podrobnosti izpustimo.\n" -" mount -a : priklop vseh naprav, navedenih v /etc/fstab\n" +" mount -a : priklop vseh naprav, navedenih v /etc/" +"fstab\n" " mount naprava : priklop naprave na znano priklopno to鋘o\n" " mount imenik : priklop znane naprave na imenik\n" " mount -t tip naprava imenik : neokraj鈴n ukaz mount\n" -"V resnici pravzaprav ne priklopimo naprave, ampak datote鋝i sistem (podanega\n" +"V resnici pravzaprav ne priklopimo naprave, ampak datote鋝i sistem " +"(podanega\n" "tipa) na podani napravi.\n" -"Tudi vidni imenik v obstoje鋀m datote鋝em sistemu lahko priklopimo na drugo to鋘o:\n" +"Tudi vidni imenik v obstoje鋀m datote鋝em sistemu lahko priklopimo na drugo " +"to鋘o:\n" " mount --bind stari_imenik novi_imenik\n" "Mogo鋀 je premakniti tudi celo imeni隕o strukturo:\n" " mount --move stari_imenik novi_imenik\n" -"Napravo lahko naslovimo z imenom posebne datoteke, npr. /dev/hda1 ali /dev/cdrom,\n" -"z oznako (z izbiro -L oznaka), ali z identifikacijsko 靖evilko (z izbiro -U uuid).\n" +"Napravo lahko naslovimo z imenom posebne datoteke, npr. /dev/hda1 ali /dev/" +"cdrom,\n" +"z oznako (z izbiro -L oznaka), ali z identifikacijsko 靖evilko (z izbiro -U " +"uuid).\n" "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n" "Podrobnosti lahko poi寡ete v priro鋝iku z ukazom: man 8 mount\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: priklapljamo %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" @@ -7577,16 +7704,16 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:64 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7594,166 +7721,166 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -7775,7 +7902,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" @@ -7806,7 +7934,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 @@ -7860,7 +7990,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:430 @@ -7870,7 +8001,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:441 @@ -7987,7 +8119,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:131 @@ -8507,7 +8640,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:71 @@ -8543,7 +8677,8 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:80 @@ -8604,7 +8739,8 @@ msgid "total" msgstr "skupno" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:97 @@ -8744,7 +8880,8 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" #: text-utils/more.c:264 @@ -8801,12 +8938,17 @@ msgstr "...nazaj %d strani" msgid "...back 1 page" msgstr "...nazaj eno stran" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...presko鋱mo %d vrstic" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...presko鋱mo %d vrstic" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -8816,37 +8958,37 @@ msgstr "" "***Nazaj***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Datoteke s pomo鋟o ni mogo鋀 odpreti" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pritisnite ,h` za navodila.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" vrstica %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Prekora鋱tev\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...preskakujemo\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -8854,33 +8996,33 @@ msgstr "" "\n" "Vzorca ni mo najti\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorca ni mo najti" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "vejitev ni mogo醀\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Vrstica je predolga" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -8930,40 +9072,41 @@ msgstr "" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "odpiranje ni uspelo" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Ni navadna datoteka" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "Napaka pri pisanju na %s" @@ -8971,53 +9114,53 @@ msgstr "Napaka pri pisanju na %s" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "Nepri醀kovan znak za konec datoteke v arhivu" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Ni mogo鋀 ustvariti datoteke" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr "napaka" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Ni mogo鋀 odpreti %s" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "po雍ji" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-06 18:18+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-02 03:35+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "anv鄚dning: %s [ -n ] enhet\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "Internt fel: f顤s闥er att skriva felaktigt block\n" "Skrivbeg酺an ignoreras\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "s闥ning misslyckades i \"write_block\"" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Skrivfel: felaktigt block i filen \"%s\"\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "s闥ning misslyckades i \"write_super_block\"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "kan inte skriva superblock" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "Kan inte l酲a inoder" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varning: \"Firstzone\" != \"Norm_firstzone\"\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inoder\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld block\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "\"Firstdatazone\"=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonstorlek=%d\n" @@ -509,7 +509,8 @@ msgstr "Korrigera" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "Katalogen \"%s\" inneh嶚ler ett felaktigt inodsnummer f顤 filen \"%.*s\"." +msgstr "" +"Katalogen \"%s\" inneh嶚ler ett felaktigt inodsnummer f顤 filen \"%.*s\"." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" @@ -595,8 +596,8 @@ msgstr "Zon %d: anv鄚ds inte, r鄢nade=%d\n" msgid "Set" msgstr "St鄟l in" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "felaktig storlek p inod" @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "f顤 m幩ga inoder - max 酺 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "inte tillr踄kligt med utrymme, beh饘er minst %lu block" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhet: %s\n" @@ -827,7 +828,9 @@ msgstr "fel vid st鄚gning av %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Anv鄚dning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet [storlek]\n" +msgstr "" +"Anv鄚dning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet " +"[storlek]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 @@ -840,13 +843,14 @@ msgstr "%s: Slut p minne!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs version %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "" " katnamn rot p filsystemet som ska komprimeras\n" " utfil utdatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -878,61 +882,71 @@ msgstr "" "Mycket l幩gt (%u byte) filnamn \"%s\" hittades.\n" " 珶a MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "filsystemet 酺 f顤 stort. Avslutar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" -msgstr "琌erskred MAXENTRIES. 珶a detta v酺de i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" +msgstr "" +"琌erskred MAXENTRIES. 珶a detta v酺de i mkcramfs.c och kompilera om. " +"Avslutar.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: block \"komprimerat\" till > 2*blockl鄚gd (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "varning: uppskattning av beg酺d storlek (饘re gr鄚s) 酺 %Ld MB, men maximal avbildsstorlek 酺 %u MB. Vi kan d i f顤tid.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"varning: uppskattning av beg酺d storlek (饘re gr鄚s) 酺 %Ld MB, men maximal " +"avbildsstorlek 酺 %u MB. Vi kan d i f顤tid.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inklusive: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Katalogdata: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Allting: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblock: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" -msgstr "inte tillr踄kligt med utrymme allokerat f顤 ROM-avbild (%Ld allokerat, %d anv鄚t)\n" +msgstr "" +"inte tillr踄kligt med utrymme allokerat f顤 ROM-avbild (%Ld allokerat, %d " +"anv鄚t)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n" @@ -941,30 +955,34 @@ msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "varning: filnamn trunkerade till 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "varning: filer hoppades 饘er p grund av fel.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %lu MB (minus 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett s鄢erhetsproblem).\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett s鄢erhetsproblem).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett s鄢erhetsproblem).\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett s鄢erhetsproblem).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -973,63 +991,63 @@ msgstr "" "VARNING: enhetsnummer avkortade till %u bitar. Detta betyder med st顤sta\n" "sannolikhet att en del enhetsfiler kommer att vara felaktiga.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Anv鄚dning: %s [-c | -l filnamn] [-nXX] [-iXX] /dev/namn [block]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s 酺 monterad; kommer inte att skapa ett filsystem h酺!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "s闥ning till startblock misslyckades i \"write_tables\"" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "kan inte t闣ma startsektor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "s闥ning misslyckades i \"write_tables\"" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "kan inte skriva inodstabell" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "kan inte skriva zontabell" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "kan inte skriva inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "skrivning misslyckades i \"write_block\"" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "f顤 m幩ga felaktiga block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "inte tillr踄kligt med korrekta block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "kan inte allokera buffertar f顤 tabeller" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "kan inte allokera buffert f顤 inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1038,55 +1056,55 @@ msgstr "" "Maxstorlek=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "s闥ning misslyckades under test av block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Konstiga v酺den i \"do_check\": troligtvis programfel\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "s闥ning misslyckades i \"check_blocks\"" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "felaktiga block f顤e dataomr嶟e: kan inte skapa filsystem" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d felaktiga block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "ett felaktigt block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "kan inte 鞿pna fil med felaktiga block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: inte kompilerad med st鐰 f顤 minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-fel: antalet block 酺 inte angivet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan inte 鞿pna %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kan inte ta status p %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "kommer inte att f顤s闥a skapa filsystem p \"%s\"" @@ -1099,71 +1117,73 @@ msgstr "Anv鄚dardefinierade sidstorleken %d 酺 felaktig\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" -msgstr "Anv鄚der anv鄚dardefinierade sidstorleken %d ist鄟let f顤 systemv酺dena %d/%d\n" +msgstr "" +"Anv鄚der anv鄚dardefinierade sidstorleken %d ist鄟let f顤 systemv酺dena %d/%" +"d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Antar sidstorleken %d (inte %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Anv鄚dning: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDSTORLEK] /dev/namn [block]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "f顤 m幩ga felaktiga sidor" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Slut p minne" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "en felaktig sida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d felaktiga sidor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa v鉶lingsutrymme?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: fel: storleken %ld 酺 st顤re 鄚 enhetsstorleken %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fel: version %d 酺 ok鄚d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fel: v鉶lingsutrymmet m廛te vara minst %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varning: trunkerar v鉶lingsutrymmet till %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Kommer inte att f顤s闥a skapa v鉶lingsenhet p \"%s\"" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "鐰esdigert: f顤sta sidan 酺 ol酲bar" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1178,24 +1198,24 @@ msgstr "" "v鉶lingsutrymme p den enheten kan du anv鄚da flaggan -f f顤 att tvinga\n" "fram det.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kan inte st鄟la in v鉶lingsutrymme: ol酲bart" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "St鄟ler in v鉶lingsutrymme version %d, storlek = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "St鄟ler in v鉶lingsutrymme version %d, storlek = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kan inte spola tillbaka v鉶lingsenheten" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "kan inte skriva signatursida" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync misslyckades" @@ -1221,8 +1241,11 @@ msgstr " %s [ -p ] enhet namn\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr " %s [ -p ] enhet storlek sektorer huvuden sp緳 utstr踄kning mellanrum hastighet spec1 formatavst幩d\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "" +" %s [ -p ] enhet storlek sektorer huvuden sp緳 utstr踄kning mellanrum " +"hastighet spec1 formatavst幩d\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1234,11 +1257,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enhet\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enhet\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Oanv鄚dbar" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Ledigt utrymme" @@ -1337,255 +1360,276 @@ msgstr "Partitonen b顤jar efter slutet p disken" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitionen slutar efter slutet p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiska partitioner 酺 inte i diskordning" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logiska partitioner 饘erlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "f顤storade logiska partitioner 饘erlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan ut闥ad partition !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan ut闥ad partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Kan inte skapa logisk enhet h酺 -- det skulle skapa tv ut闥ade partitioner" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"Kan inte skapa logisk enhet h酺 -- det skulle skapa tv ut闥ade partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menyposten 酺 f顤 l幩g. Menyn kan se konstig ut." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Meny utan riktning. Anv鄚der standardv酺det v嶓r酹." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Ogiltig tangent" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryck en tangent f顤 att forts酹ta" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Prim酺" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Skapa en ny prim酺 partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Skapa en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Skapa inte n嶓on partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Internt fel !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Storlek (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "B顤jan" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "L輍g till partition i b顤jan av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Slutet" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "L輍g till partition i slutet av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ingen plats att skapa den ut闥ade partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ingen partitionstabell eller ok鄚d signatur p partitionstabell" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vill du b顤ja med en tom tabell [j/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav fler cylindrar 鄚 som ryms p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan inte 鞿pna diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "珽pnade disken skrivskyddat - du har ingen r酹tighet att skriva" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan inte h鄝ta diskstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Felaktig prim酺 partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Felaktig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varning!! Detta kan f顤st顤a data p din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "礪 du s鄢er p att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller nej): " +msgstr "" +"礪 du s鄢er p att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller " +"nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabell till disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabell till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Skrev partitionstabellen, men oml酲ning av tabellen misslyckades. Starta om f顤 att uppdatera tabellen." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"Skrev partitionstabellen, men oml酲ning av tabellen misslyckades. Starta om " +"f顤 att uppdatera tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Inga prim酺a partitioner 酺 markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mer 鄚 en prim酺 partition 酺 markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR f顤 att visa p sk酺men: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan inte 鞿pna filen \"%s\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Diskenhet: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Ingen " # Prim酺/Logisk antar jag -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Prim酺 " -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logisk " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Ok鄚d" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Start (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Ok鄚d (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ingen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabell f顤 %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " F顤sta Sista\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" -msgstr " # Typ Sektor Sektor Avst幩d L鄚gd Filsystemstyp (ID) Flaggor\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # Typ Sektor Sektor Avst幩d L鄚gd Filsystemstyp (ID) " +"Flaggor\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" -msgstr "-- ------- -------- --------- ------- -------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------- -------- ---------------------- " +"---------\n" # This is broken # @@ -1600,460 +1644,466 @@ msgstr "-- ------- -------- --------- ------- -------- ---------------------- -- # (the one from the line below in the source). # #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Start----- -----Slut----- Start- Antal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flggr Hvd Sekt Cyl ID Hvd Sekt Cyl sektor sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "R廞t" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Visa tabellen i r廞t dataformat" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Visa bara partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Visa inte tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hj鄟psk酺m f顤 cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Det h酺 酺 cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "l廞er dig skapa, ta bort och 鄚dra partitioner p din" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "h緳ddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Sl p/av startbarhetsflaggan p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g 瓏dra parametrarna f顤 cylindrar, huvuden, sektorer-per-sp緳" +msgstr "" +" g 瓏dra parametrarna f顤 cylindrar, huvuden, sektorer-per-sp緳" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VARNING: Denna flagga b顤 endast anv鄚das av personer som" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " vet vad de g顤." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Visa denna hj鄟psk酺m" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximera diskanv鄚dandet p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr " Obs: Detta kan komma att g顤a partitionen inkompatibel med" +msgstr "" +" Obs: Detta kan komma att g顤a partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Skapa en ny partition fr幩 ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p Visa partitionstabellen p sk酺men eller skriv den till en fil" +msgstr "" +" p Visa partitionstabellen p sk酺men eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Det finns flera olika format p partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan v鄟ja mellan:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - R data (exakt det som skulle skrivas till disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabell sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabell i r廞t format" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Byt filsystemstypen" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Byt enheter p visningen av partitionsstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Byter mellan MB, sektorer och cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr " W Skriv partitionstabellen till disk (m廛te vara ett stort W)" +msgstr "" +" W Skriv partitionstabellen till disk (m廛te vara ett stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Eftersom detta kan f顤st顤a data p disken m廛te du" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " antingen bekr輎ta eller avvisa detta genom att ange \"ja\"" +msgstr "" +" antingen bekr輎ta eller avvisa detta genom att ange \"ja\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Uppil Flytta mark顤en till f顤eg嶒nde partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nerpil Flytta mark顤en till n酲ta partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL+L Rita om sk酺men" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Visa denna sk酺m" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med sm eller stora bokst銥er" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(utom f顤 skrivningar med W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "瓏dra cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "瓏dra huvudgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "瓏dra sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "F酺dig med geometri鄚dring" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Ange antalet cylindrar: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ogiltigt antal cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Ange antalet huvuden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ogiltigt antal huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Ange antalet sektorer per sp緳: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ogiltigt antal sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Ange typen av filsystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan inte 鄚dra filsystemstypen till ett tomt v酺de" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan inte 鄚dra filsystemstypen till ut闥ad" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ok鄚d(%02X)" # Vad 酺 detta? -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Diskenhet: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Storlek: %lld byte, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Storlek: %lld byte, %ld,%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Huvuden: %d Sektorer per sp緳: %d Cylindrar: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Part.-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "FS-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etikett]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Storlek (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Storlek (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Sl p/av startbarhetsflaggan p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "瓏dra diskgeometri (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Hj鄟p" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Visa hj鄟psk酺m" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximera diskanv鄚dningen f顤 aktuell partition (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Skapa ny partition fr幩 ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Visa" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Visa partitionstabellen p sk酺men eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "瓏dra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och s vidare)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "Byt enheter p visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)" +msgstr "" +"Byt enheter p visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan f顤st顤a data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan inte g顤a denna partition startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan inte ta bort en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan inte maximera denna partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denna partition 酺 oanv鄚dbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denna partition anv鄚ds redan" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan inte 鄚dra typen p en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Inge fler partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Ogiltigt kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright 1994-2000 Kevin E. Martin och aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2088,7 +2138,7 @@ msgstr "" "-c C -h H -s S: 彎idos酹t k酺nans uppfattning om antalet cylindrar,\n" " antalet huvuden och antalet sektorer per sp緳.\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2108,7 +2158,7 @@ msgstr "" "-u: visa b顤jan och slut i sektorer (ist鄟let f顤 cylindrar)\n" "-b 2048: (f顤 vissa MO-enheter) anv鄚d 2048-bytessektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2121,225 +2171,226 @@ msgstr "" "Exempelvis: fdisk /dev/hda (f顤 den f顤sta IDE-disken)\n" " eller: fdisk /dev/sdc (f顤 den tredje SCSI-disken)\n" " eller: fdisk /dev/eda (f顤 den f顤sta PS/2-ESDI-enheten)\n" -" eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (f顤 RAID-enheter)\n" +" eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (f顤 RAID-" +"enheter)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kan inte 鞿pna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kan inte l酲a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kan inte s闥a p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kan inte skriva %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kan inte allokera mer minne\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "猘esdigert fel\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Kommando廞g酺d" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a sl p/av en flagga f顤 skrivskydd" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigera bsd-disketikett" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c sl p/av monterbarhetsflaggan" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d ta bort en partition" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l lista k鄚da partitionstyper" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m visa denna meny" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n l輍g till en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o skapa en ny tom DOS-partitionstabell" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p visa partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q avsluta utan att spara 鄚dringar" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t 鄚dra en partitions system-id" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u 鄚dra visnings-/postenheter" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifiera partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv tabellen till disk och avsluta" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x extra funktionalitet (endast experter)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a v鄟j startbar partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigera startfilspost" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c v鄟j sgi-v鉶lingspartition" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a sl p/av en startbarhetsflagga" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c sl p/av dos-kompatibilitetsflaggan" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a 鄚dra antalet alternativa cylindrar" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c 鄚dra antalet cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d skriv ut den r屧 datan i partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e 鄚dra antalet extra sektorer per cylinder" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h 鄚dra antalet huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i 鄚dra mellanrumsfaktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o 鄚dra rotationshastighet (varv per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r 廞erg till huvudmenyn" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s 鄚dra antalet sektorer/sp緳" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y 鄚dra antalet fysiska cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flytta b顤jan p data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e lista ut闥ade partitioner" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixa partitionsordningen" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Du m廛te st鄟la in" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2348,11 +2399,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Du kan g顤a detta fr幩 menyn extra funktionalitet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " och " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2372,26 +2423,26 @@ msgstr "" "2) start- och partitioneringsprogramvara fr幩 andra operativsystem\n" " (exemeplvis DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Felaktigt avst幩d i prim酺 ut闥ad partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Varning: tar bort partitioner efter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varning: extra l鄚kpekare i partitionstabell %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2403,16 +2454,16 @@ msgstr "" "inte det tidigare inneh嶚let att kunna 廞erst鄟las.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Observera: sektorstorleken 酺 %d (inte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2420,25 +2471,33 @@ msgstr "" "Denna disk har b嶟e magiska DOS- och BSD-siffror.\n" "Ge kommandot \"b\" f顤 att g till BSD-l輍e.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" -msgstr "Enheten inneh嶚ler varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- eller OSF-disketikett\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" +msgstr "" +"Enheten inneh嶚ler varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- " +"eller OSF-disketikett\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Internt fel\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerar extra ut闥ad partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras vid skrivning med w\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras " +"vid skrivning med w\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2446,65 +2505,78 @@ msgstr "" "\n" "mottog EOF tre g幩ger - avslutar...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hexadecimal kod (tryck L f顤 att se koder): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, standardv酺de %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Anv鄚der standardv酺det %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "V酺det 酺 utanf顤 intervallet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Valde partition %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Ingen partition 酺 definierad 鄚!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Alla prim酺a partitioner har redan definierats!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "瓏drar visnings-/inmatningsenheter till %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VARNING: Partition %d 酺 en ut闥ad partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga 酺 satt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga 酺 inte satt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d finns inte 鄚!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2517,7 +2589,7 @@ msgstr "" "oklokt. Du kan ta bort en partition\n" "genom att anv鄚da kommandot \"d\".\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2525,7 +2597,7 @@ msgstr "" "Du kan inte 鄚dra en partition till en ut闥ad partition eller tv酺tom\n" "Ta bort den f顤st.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2536,7 +2608,7 @@ msgstr "" "gillar det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2547,65 +2619,89 @@ msgstr "" "f顤v鄚tar sig det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "瓏drade systemtypen f顤 partition %d till %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska b顤jan (icke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i b顤jar inte p cylindergr鄚s:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i slutar inte p cylindergr鄚s:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" -"Enheter = %s av %d * %d byte\n" +"Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d huvuden, %d sektorer/sp緳, %d cylindrar" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", totalt %lu sektorer" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Enheter = %s av %d %d = %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2613,16 +2709,16 @@ msgstr "" "Ingenting att g顤a. Ordningen 酺 redan korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Start B顤jan Slut Block Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2630,7 +2726,7 @@ msgstr "" "\n" "Posterna i partitionstabellen 酺 inte i diskordning\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2641,91 +2737,94 @@ msgstr "" "Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl B顤jan Strl ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varning: partition %d inneh嶚ler sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: huvud %d 酺 st顤re 鄚 maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: sektor %d 酺 st顤re 鄚 maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitioner %d: cylinder %d 酺 st顤re 鄚 maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "Partition %d: tidigare sektorer %d st鄝mer inte 饘erens med totala %d\n" +msgstr "" +"Partition %d: tidigare sektorer %d st鄝mer inte 饘erens med totala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varning: felaktig datab顤jan p partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varning: partition %d 饘erlappar med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varning: partition %d 酺 tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d 酺 inte helt inuti partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d st顤re 鄚 maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d oallokerade sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "Partition %d 酺 redan definierad. Ta bort den innan du l輍ger till den igen.\n" +msgstr "" +"Partition %d 酺 redan definierad. Ta bort den innan du l輍ger till den " +"igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "F顤sta %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d 酺 redan allokerad\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Inga lediga sektorer 酺 tillg鄚gliga\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2738,15 +2837,16 @@ msgstr "" "\tVARNING: Detta kommer att f顤st顤a det nuvarande inneh嶚let\n" "\tp disken.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -msgstr "Du m廛te ta bort en partition och l輍ga till en ut闥ad partition f顤st\n" +msgstr "" +"Du m廛te ta bort en partition och l輍ga till en ut闥ad partition f顤st\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2757,20 +2857,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p prim酺 partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller h鐷re)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e ut闥ad" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ogiltigt partitionsnummer f顤 typen \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2778,11 +2878,11 @@ msgstr "" "Partitionstabellen har 鄚drats!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Anropar ioctl() f顤 att l酲a om partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2795,7 +2895,7 @@ msgstr "" "K酺nan anv鄚der fortfarande den gamla tabellen.\n" "Den nya tabellen kommer att anv鄚das vid n酲ta omstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2806,78 +2906,82 @@ msgstr "" "VARNING: Om du har skapat eller 鄚drat n嶓on DOS 6.x-partition\n" "b顤 du l酲a fdisk-manualsidan f顤 ytterligare information.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserar h緳ddiskar.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har inget dataomr嶟e\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny b顤jan utav data" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertkommando (m f顤 hj鄟p): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Antal huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varning: st鄟ler in sektoravst幩d f顤 DOS-kompatibilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s inneh嶚ler inte en giltig partitionstabell\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan inte 鞿pna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan inte 鞿pna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ok鄚t kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denna k酺na hittar sj鄟v sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Varning: flaggan -b (st鄟l in sektorstorlek) m廛te anv鄚das med en angiven enhet\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Varning: flaggan -b (st鄟l in sektorstorlek) m廛te anv鄚das med en angiven " +"enhet\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Uppt踄kte en OSF/1-disketikett p %s, g緳 in i disketikettsl輍e.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m f顤 hj鄟p): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2886,22 +2990,23 @@ msgstr "" "\n" "Aktuell startfil 酺: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Ange namnet p den nya startfilen: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startfilen of顤鄚drad\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"\tTyv酺r, det finns ingen expertmeny tillg鄚glig f顤 SGI-partitionstabeller.\n" +"\tTyv酺r, det finns ingen expertmeny tillg鄚glig f顤 SGI-" +"partitionstabeller.\n" "\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 @@ -3128,79 +3233,79 @@ msgstr "%s inneh嶚ler ingen disketikett.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Vill du skapa en disketikett? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektorer/sp緳" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "sp緳/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorer/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "M廛te vara <= sektorer/sp緳 sp緳/cylinder (standard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "varv per minut" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "mellanrum" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "sp緳f顤skjutning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderf顤skjutning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "huvudbytye" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "sp緳-till-sp緳-s闥ning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "F顤startare (bootstrap): %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "F顤startare (bootstrap) 饘erlappar med disketikett!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "F顤startare (bootstrap) installerad p %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Denna partition finns redan.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Varning: f顤 m幩ga partitioner (%d, max 酺 %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3265,15 +3370,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux v鉶ling" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux egen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3282,8 +3387,12 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "Enligt MIPS Computer Systems, Inc f緳 etiketten inte inneh嶚la mer 鄚 512 byte\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"Enligt MIPS Computer Systems, Inc f緳 etiketten inte inneh嶚la mer 鄚 512 " +"byte\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3398,7 +3507,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Det finns fler 鄚 en diskpost.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Inga partitioner 酺 angivna\n" @@ -3495,7 +3604,7 @@ msgstr "" "f緳 lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du 酺 s鄢er p att\n" "du vill ge denna partition en annan tagg.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" @@ -3514,7 +3623,8 @@ msgstr "Hela disken 酺 redan t踄kt med partitioner.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Du har partitioner som 饘erlappar varandra p disken. Fixa det f顤st!\n" +msgstr "" +"Du har partitioner som 饘erlappar varandra p disken. Fixa det f顤st!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" @@ -3526,7 +3636,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Du kommer att f 饘erlappande partitioner p h緳ddisken. Fixa det f顤st!\n" +msgstr "" +"Du kommer att f 饘erlappande partitioner p h緳ddisken. Fixa det f顤st!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format @@ -3555,44 +3666,44 @@ msgstr "F顤s闥er att beh嶚la parametrarna f顤 partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tB烼JAN=%d\tL鵲GD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS rot" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS v鉶ling" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Hela disken" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekterad" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3605,12 +3716,12 @@ msgstr "" "och partitioner, eller tvinga en ny etikett\n" "(kommandot s i huvudmenyn)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automatiska konfigurationen hittade en %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3622,7 +3733,7 @@ msgstr "" "kommer naturligtvis det tidigare inneh嶚let inte att vara\n" "廞erst鄟lningsbart.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3632,71 +3743,71 @@ msgstr "" " ? konfigurera automatiskt\n" " 0 anpassad (med h緳dvarudetekterade standardalternativ)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "V鄟j typ (? f顤 automatisk konfiguration, 0 f顤 anpassad): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/sp緳" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternativa cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fysiska cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Mellanrumsfaktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Du kan 鄚dra alla diskaparametrar fr幩 x-menyn" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5-tumsdiskett" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux anpassad" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutar inte p j鄝n cylindergr鄚s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d 饘erlappar med andra p sektorerna %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Oanv鄚t mellanrum - sektorerna 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Oanv鄚t mellanrum - sektorerna %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3704,7 +3815,7 @@ msgstr "" "Andra partitioner t踄ker redan hela h緳ddisken.\n" "Ta bort/krymp dem innan du f顤s闥er igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3714,7 +3825,7 @@ msgstr "" "Du har inte t踄kt hela h緳ddisken med den tredje partitionen, men ditt\n" "v酺de %d %s t踄ker en annan partition. Din inmatning har 鄚drats till %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3723,7 +3834,7 @@ msgstr "" "Om du vill beh嶚la kompatibilitet med SunOS/Solaris b顤 du l鄝na denna\n" "partition som Hela disken (5), med b顤jan p 0, och med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3738,7 +3849,7 @@ msgstr "" "Skiv in JA om du 酺 v鄟digt s鄢er p att du vill att\n" "denna partition ska ha taggen 82 (Linux v鉶ling): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3758,7 +3869,7 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3771,16 +3882,16 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flagga B顤jan Slut Block Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternerande cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiska cylindrar" @@ -4262,7 +4373,8 @@ msgid "" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" "Varning: Osannolikt antal sektorer (%lu) - vanligtvis 酺 det som mest 63\n" -"Detta kommer att ge problem med all programvara som anv鄚der C/H/S-adressering.\n" +"Detta kommer att ge problem med all programvara som anv鄚der C/H/S-" +"adressering.\n" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format @@ -4275,18 +4387,29 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s p partition %s har om鐱ligt v酺de p huvud: %lu (m廛te vara mellan 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"%s p partition %s har om鐱ligt v酺de p huvud: %lu (m廛te vara mellan 0-%" +"lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s p partition %s har om鐱ligt v酺de p sektor: %lu (m廛te vara mellan 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s p partition %s har om鐱ligt v酺de p sektor: %lu (m廛te vara mellan 1-%" +"lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s p partition %s har om鐱ligt v酺de p cylinder: %lu (m廛te vara mellan 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s p partition %s har om鐱ligt v酺de p cylinder: %lu (m廛te vara mellan 0-%" +"lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" @@ -4523,13 +4646,18 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partition %s: b顤jan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) f顤v鄚tades (%ld,%ld,%ld) hittades\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partition %s: b顤jan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) f顤v鄚tades (%ld,%ld,%ld) " +"hittades\n" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) f顤v鄚tades (%ld,%ld,%ld) hittades\n" +msgstr "" +"partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) f顤v鄚tades (%ld,%ld,%ld) " +"hittades\n" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format @@ -4647,7 +4775,8 @@ msgstr "Ogiltig typ\n" #: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" -msgstr "Varning: angiven storlek (%lu) 饘erskrider st顤sta till廞na storleken (%lu)\n" +msgstr "" +"Varning: angiven storlek (%lu) 饘erskrider st顤sta till廞na storleken (%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" @@ -4719,15 +4848,21 @@ msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner p varje enhet" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr " -d [eller --dump]: samma, men i format l鄝pligt f顤 senare inmatning" +msgstr "" +" -d [eller --dump]: samma, men i format l鄝pligt f顤 senare inmatning" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv fr幩 1 ist鄟let f顤 fr幩 0" +msgstr "" +" -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv fr幩 1 ist鄟let f顤 fr幩 0" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/cylindrar/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/" +"cylindrar/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -4739,7 +4874,8 @@ msgstr " -D [eller --DOS]: f顤 DOS-kompatibilitet: sl飉a lite utrymme" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr " -R [eller --re-read]: g顤 s att k酺nan l酲er om partitionstabellen" +msgstr "" +" -R [eller --re-read]: g顤 s att k酺nan l酲er om partitionstabellen" #: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" @@ -4750,8 +4886,11 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : skriv inte till h緳ddisken" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -msgstr " -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas 饘er till fil" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgstr "" +" -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas 饘er till " +"fil" #: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" @@ -4782,8 +4921,10 @@ msgstr "" " eller f顤v鄚ta handtag f顤 dem som indata" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [eller --Linux]: klaga inte p saker som 酺 irrelevanta f顤 Linux" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [eller --Linux]: klaga inte p saker som 酺 irrelevanta f顤 Linux" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -4795,7 +4936,8 @@ msgstr " Du kan 廛idos酹ta den detekterade geometrin genom att anv鄚da:" #: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr " -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:st鄟l in antalet cylindrar att anv鄚da" +msgstr "" +" -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:st鄟l in antalet cylindrar att anv鄚da" #: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" @@ -4803,7 +4945,8 @@ msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:st鄟l in antalet huvuden att anv鄚da" #: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -msgstr " -S<tal> [eller --sectors <tal>]:st鄟l in antalet sektorer att anv鄚da" +msgstr "" +" -S<tal> [eller --sectors <tal>]:st鄟l in antalet sektorer att anv鄚da" #: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" @@ -5051,8 +5194,10 @@ msgid " parameters\n" msgstr " parametrar\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Till廞 l幩ga flaggor som b顤jar med ensamt -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Till廞 l幩ga flaggor som b顤jar med ensamt -\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5063,7 +5208,8 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=l幩gflg L幩ga flaggor att k鄚na igen\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name=programnamn Det namn under vilket fel rapporteras\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 @@ -5080,7 +5226,8 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr " -s, --shell=skal St鄟l in konventioner f顤 skalcitering\n" +msgstr "" +" -s, --shell=skal St鄟l in konventioner f顤 skalcitering\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" @@ -5213,7 +5360,8 @@ msgstr "Tid som l酲ts fr幩 h緳dvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d.%02d.%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "St鄟ler h緳dvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" +msgstr "" +"St鄟ler h緳dvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -5228,24 +5376,29 @@ msgstr "" "Tid som har g廞t sedan referenstiden 酺 %.6f sekunder.\n" "F顤dr鐱er ytterligare f顤 att n n酲ta hela sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "H緳dvaruklockans register inneh嶚ler v酺den som antingen 酺 ogiltiga (t.ex. 50:e dagen i m幩aden) eller utanf顤 det intervall som vi kan hantera (t.ex. 緳 2095).\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"H緳dvaruklockans register inneh嶚ler v酺den som antingen 酺 ogiltiga (t.ex. " +"50:e dagen i m幩aden) eller utanf顤 det intervall som vi kan hantera (t.ex. " +"緳 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date-argumentet 酺 f顤 l幩gt\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5253,21 +5406,22 @@ msgstr "" "V酺det i --date-flaggan 酺 ogiltigt.\n" "I synnerhet som det inneh嶚ler citationstecken.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "Kan inte k顤a \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades" +msgstr "" +"Kan inte k顤a \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "svar fr幩 date-kommandot = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5282,62 +5436,72 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"date-kommandot som anropades av %s returnerade n嶓onting annat 鄚 ett heltal d酺 den konverterade tiden f顤v鄚tades.\n" +"date-kommandot som anropades av %s returnerade n嶓onting annat 鄚 ett heltal " +"d酺 den konverterade tiden f顤v鄚tades.\n" "Kommandot var:\n" " %s\n" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "datumstr鄚gen %s 酺 lika med %ld sekunder sedan 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "H緳dvaruklockan inneh嶚ler inte en giltig tid, s vi kan inte st鄟la systemtiden med den.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"H緳dvaruklockan inneh嶚ler inte en giltig tid, s vi kan inte st鄟la " +"systemtiden med den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Anropar settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "St鄟ler inte systemklockan eftersom vi k顤 i testl輍e.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "M廛te vara superanv鄚daren f顤 att kunna st鄟la systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() misslyckades" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom h緳dvaruklockan tidigare inneh闤l skr鄡.\n" - #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Justerar inte dragningsfaktorn eftersom h緳dvaruklockan tidigare inneh闤l " +"skr鄡.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:754 +msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" @@ -5345,34 +5509,42 @@ msgstr "" "酺 noll, s historiken 酺 trasig och en omstart av kalibreringen\n" "酺 n鐰v鄚dig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har g廞t mindre 鄚 en dag sedan den senaste kalibreringen.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har g廞t mindre 鄚 en dag sedan " +"den senaste kalibreringen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Klockan drog sig %.1f sekunder under de senaster %d sekunderna trots en dragningsfaktor p %f sekunder/dag.\n" +"Klockan drog sig %.1f sekunder under de senaster %d sekunderna trots en " +"dragningsfaktor p %f sekunder/dag.\n" "Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Tid sedan senaste justeringen 酺 %d sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" -msgstr "Beh饘er infoga %d sekunder och referera tillbaka i tiden %.6f sekunder sedan\n" +msgstr "" +"Beh饘er infoga %d sekunder och referera tillbaka i tiden %.6f sekunder " +"sedan\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Uppdaterar inte adjtime-filen eftersom vi 酺 i testl輍e.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5381,34 +5553,38 @@ msgstr "" "Skulle skrivit f闤jande till %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" -msgstr "H緳dvaruklockan inneh嶚ler inte giltig tid, s vi kan inte justera den.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgstr "" +"H緳dvaruklockan inneh嶚ler inte giltig tid, s vi kan inte justera den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "Den justering som beh饘s 酺 mindre 鄚 en sekund, s st鄟ler inte klockan.\n" +msgstr "" +"Den justering som beh饘s 酺 mindre 鄚 en sekund, s st鄟ler inte klockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Anv鄚der %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Inget anv鄚dbart klockgr鄚ssnitt hittades.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunde inte st鄟la systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" @@ -5416,29 +5592,33 @@ msgstr "" "Denna kopia av hwclock byggdes f顤 en annan maskin 鄚 Alpha\n" "(och k顤s d酺f顤 troligen inte p en Alpha just nu). Ingen 廞g酺d utf顤des.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kunde inte f tag i epokv酺det fr幩 k酺nan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "K酺nan antar att epokv酺det 酺 %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" -msgstr "F顤 att st鄟la epokv酺det m廛te du anv鄚da flaggan \"epoch\" f顤 att ange vilket v酺de det ska st鄟las till.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" +msgstr "" +"F顤 att st鄟la epokv酺det m廛te du anv鄚da flaggan \"epoch\" f顤 att ange " +"vilket v酺de det ska st鄟las till.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "St鄟ler inte epoken till %d - testar bara.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kan inte st鄟la in epokv酺det i k酺nan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5496,20 +5676,21 @@ msgstr "" " --noadjfile f顤s闥 inte komma 廞 /etc/adjtime. Kr銥er att antingen\n" " --utc eller --localtime anv鄚ds\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" -" tala om f顤 hwclock vilken typ av alpha du har (se hwclock(8))\n" +" tala om f顤 hwclock vilken typ av alpha du har (se hwclock" +"(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s tar inga argument som inte 酺 flaggor. Du angav %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5517,44 +5698,59 @@ msgstr "" "Du har angivit flera funktioner\n" "Du kan bara utf顤a en funktion 廞 g幩gen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Flaggorna --utc och --localtime 酺 闣sesidigt uteslutande. Du angav b嶟a.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: Flaggorna --utc och --localtime 酺 闣sesidigt uteslutande. Du angav " +"b嶟a.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile 酺 闣sesidigt uteslutande. Du angav b嶟a.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile 酺 闣sesidigt uteslutande. Du angav " +"b嶟a.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Med --noadjfile m廛te du ange antingen --utc eller --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ingen anv鄚dbar tid att st鄟la. Kan inte st鄟la klockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Tyv酺r, endast superanv鄚daren kan 鄚dra h緳dvaruklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Tyv酺r, endast superanv鄚daren kan 鄚dra systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "Tyv酺r, endast superanv鄚daren kan 鄚dra h緳dvaruklockans epok i k酺nan.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Tyv酺r, endast superanv鄚daren kan 鄚dra h緳dvaruklockans epok i k酺nan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Kan inte komma 廞 h緳dvaruklockan via n嶓on k鄚d metod.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "Anv鄚d flaggan --debug f顤 att se detaljerna 饘er v緳 s闥ning efter en 廞komstmetod.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Anv鄚d flaggan --debug f顤 att se detaljerna 饘er v緳 s闥ning efter en " +"廞komstmetod.\n" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5641,8 +5837,13 @@ msgstr "珽pning av %s misslyckades" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "F顤 att 鄚dra epokv酺det i k酺nan m廛te vi komma 廞 Linux \"rtc\"-drivrutin via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte p detta system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"F顤 att 鄚dra epokv酺det i k酺nan m廛te vi komma 廞 Linux \"rtc\"-drivrutin " +"via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte p detta system.\n" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 #, c-format @@ -5674,7 +5875,8 @@ msgstr "st鄟ler epoken till %ld med RTC_EPOCH_SET-ioctl p %s.\n" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "K酺ndrivrutinen f顤 %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n" #: hwclock/rtc.c:423 @@ -5814,11 +6016,16 @@ msgstr "%s: indataspill" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"Anv鄚dning: %s [-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I initieringsstr鄚g] [-H inloggningsv酺d] baudhastighet,... linje [terminaltyp]\n" -"eller\t[-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I initieringsstr鄚g] [-H inloggningsv酺d] linje baudhastighet,... [terminaltyp]\n" +"Anv鄚dning: %s [-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I " +"initieringsstr鄚g] [-H inloggningsv酺d] baudhastighet,... linje " +"[terminaltyp]\n" +"eller\t[-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I initieringsstr鄚g] " +"[-H inloggningsv酺d] linje baudhastighet,... [terminaltyp]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" @@ -5873,9 +6080,9 @@ msgstr "瓏drar fingerinformation f顤 %s.\n" msgid "Password error." msgstr "L飉enordsfel." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "L飉enord: " @@ -6061,7 +6268,8 @@ msgstr "Kan inte l酲a %s, avslutar." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "anv鄚dning: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h v酺dnamn] [anv鄚dare ...]\n" +msgstr "" +"anv鄚dning: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h v酺dnamn] [anv鄚dare ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" @@ -6093,25 +6301,29 @@ msgstr "" "\n" "avbruten %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "淗ESDIGERT: kan inte 廞er鞿pna tty: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "淗ESDIGERT: felaktig tty" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h endast f顤 superanv鄚daren.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "anv鄚dning: login [-fp] [anv鄚darnamn]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fel, avbryter: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" @@ -6122,16 +6334,16 @@ msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "anv鄚darnamn: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FR鐲 %s F烼 %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6139,17 +6351,17 @@ msgstr "" "Felaktig inloggning\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "F烼 M鐲GA INLOGGNINGSF烼S焗 (%d) FR鐲 %s F烼 %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FR鐲 %s F烼 %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6157,53 +6369,53 @@ msgstr "" "\n" "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" "\n" -"Problem med konfiguration av session, avbryter.\n" +"Problem med uppr酹tandet av sessionen, avbryter.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Anv鄚darnamnet 酺 NULL i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ogiltigt anv鄚darnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Slut p minne\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Ogiltigt anv鄚darnamn" # %s blir h酺 "root" i de flesta fall vad jag f顤st緳 -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s-inloggning nekas p denna terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FR鐲 %s P TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS P TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6211,82 +6423,82 @@ msgstr "" "F顤 m幩ga anv鄚dare 酺 redan inloggade.\n" "F顤s闥 igen senare.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Du har f顤 m幩ga processer k顤ande.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "UPPRINGNING P %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING P %s FR鐲 %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING P %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "INLOGGNING P %s AV %s FR鐲 %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "INLOGGNING P %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: grenande misslyckades: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Katalogen %s finns inte!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: inget minne f顤 skalskript.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunde inte k顤a skalskript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: inget skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6295,62 +6507,62 @@ msgstr "" "\n" "%s anv鄚darnamn: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "anv鄚darnamnet 酺 alldeles f顤 l幩gt.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NAMNET 酺 f顤 l幩gt" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "anv鄚darnamn f緳 inte b顤ja med \"-\".\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "f顤 m幩ga tomma nyrader.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "F烼 M鐲GA nyrader" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Senaste inloggning: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fr幩 %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "p %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FR鐲 %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING P %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FR鐲 %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR P %s, %s" @@ -6449,7 +6661,8 @@ msgstr "F顤 m幩ga argument.\n" #: login-utils/passwd.c:339 #, c-format msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" -msgstr "Kan inte hitta anv鄚darnamnet n嶓onstans. 礪 \"%s\" verkligen en anv鄚dare?" +msgstr "" +"Kan inte hitta anv鄚darnamnet n嶓onstans. 礪 \"%s\" verkligen en anv鄚dare?" #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." @@ -6685,7 +6898,7 @@ msgstr "fel vid k顤ning av finalprog\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "fel vid grening av finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6693,35 +6906,35 @@ msgstr "" "\n" "Fel l飉enord.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "lstat() p s闥v輍 misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "stat() p s闥v輍 misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "鞿pnande av katalog misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "grening misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "k顤ning misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "kan inte 鞿pna inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "ingen TERM eller kan inte ta status p tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "fel vid stoppande av tj鄚st: \"%s\"" @@ -6847,25 +7060,25 @@ msgstr "%s: kan inte ta status p tempor酺 fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kan inte l酲a tempor酺 fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ogiltigt m幩adsv酺de: anv鄚d 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ogiltigt 緳sv酺de: anv鄚d 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "anv鄚dning: cal [-13smjyV] [[m幩ad] 緳]\n" @@ -6920,8 +7133,11 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: ok鄚t prioritetsnamn: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "anv鄚dning: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t tagg] [-u uttag] [ meddelande ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"anv鄚dning: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t tagg] [-u uttag] " +"[ meddelande ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -7367,26 +7583,26 @@ msgstr "fel vid byte av r酹tigheter p %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kan inte byta namn p %s till %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte 鞿pna enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte f tag i information om enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) avst幩d %d, kryptering: %s\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: kunde inte hitta n嶓on /dev/loop#-enhet" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7394,7 +7610,7 @@ msgstr "" "mount: Kunde inte hitta n嶓on slingenhet.\n" " Kanske /dev/loop# har ett felaktigt huvudnummer?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7405,7 +7621,7 @@ msgstr "" " vet denna k酺na inte om slingenheten.\n" " (Om det 酺 s b顤 du kompilera om eller \"insmod loop.o\")." -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7415,53 +7631,53 @@ msgstr "" " om slingenheten (om det 酺 s b顤 du kompilera om eller\n" " \"insmod loop.o\"), eller kanske /dev/loop# har fel huvudnummer?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: kunde inte hitta n嶓on ledig slingenhet" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Krypteringstypen %s st鐰s inte\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kunde inte l廛a i minne, avslutar.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init (upp till 16 hexadecimala siffror): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Icke-hexadecimal siffra \"%c\".\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Vet inte hur jag ska f tag i nyckel f顤 krypteringssystem %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): lyckades\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): lyckades\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Denna mount kompilerades utan st鐰 f顤 slingor. Du b顤 kompilera om.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7474,11 +7690,12 @@ msgstr "" " %s -d slingenhet # ta bort\n" " %s [ -e kryptering ] [ -o avst幩d ] slingenhet fil # konfiguration\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "inte tillr踄kligt med minne" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Inget st鐰 f顤 slingor fanns tillg鄚gligt vid kompileringen. Du b顤\n" @@ -7498,158 +7715,160 @@ msgstr "[mntent]: rad %d i %s 酺 felaktig%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; resten av filen ignoreras" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: enligt mtab 酺 %s redan monterat p %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: enligt mtab 酺 %s monterat p %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kan inte 鞿pna %s f顤 skrivning: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fel vid byte av r酹tigheter p %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ser ut som v鉶lingsutrymme - monteras inte" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "montering misslyckades" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: endast root kan montera %s p %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: slingenheten angiven tv g幩ger" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: typen angiven tv g幩ger" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: hoppar 饘er konfigurationen av en slingenhet\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: kommer att anv鄚da slingenheten %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kan inte 鞿pna %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kan inte 鞿pna %s f顤 inst鄟lning av hastighet" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kan inte st鄟la in hastighet: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kan inte grena: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: denna version kompilerades utan st鐰 f顤 typen \"nfs\"" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: misslyckades med montering av nfs version 4, f顤s闥er med 3...\n" +msgstr "" +"mount: misslyckades med montering av nfs version 4, f顤s闥er med 3...\n" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jag kunde inte avg顤a filsystemstypen, och ingen angavs" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du m廛te ange filsystemstypen" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montering misslyckades" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkten %s 酺 inte en katalog" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: 廞komst nekas" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: m廛te vara superanv鄚daren f顤 att anv鄚da mount" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s 酺 upptagen" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc 酺 redan monterad" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s 酺 redan monterad eller %s 酺 upptagen" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkten %s 酺 en symbolisk l鄚k till ingenstans" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenheten %s finns inte" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7658,12 +7877,12 @@ msgstr "" "mount: specialenheten %s finns inte\n" " (ett s闥v輍sprefix 酺 inte en katalog)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s 酺 inte redan monterad, eller felaktig flagga" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7672,46 +7891,46 @@ msgstr "" "mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n" " p %s, eller f顤 m幩ga monterade filsystem" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen full" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kan inte l酲a superblock" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ok鄚d enhet" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: filsystemstypen %s st鐰s inte av k酺nan" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: du menade troligtvis %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: du menade kanske iso9660?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "mount: %s har fel enhetsnummer eller s st鐰s filsystemstypen %s inte" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s 酺 inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7720,96 +7939,99 @@ msgstr "" "mount: k酺nan k鄚ner inte igen %s som en blockenhet\n" " (kanske \"insmod drivrutin\"?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s 酺 ingen blockenhet (f顤s闥 kanske med \"-o loop\"?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s 酺 ingen blockenhet" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s 酺 ingen giltig blockenhet" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blockenhet " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast l酲bar" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s 酺 skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s 酺 skrivskyddad, monterar som endast l酲bar" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: etiketten %s f顤ekommer b嶟e p %s och %s\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s dubblerad - inte monterad" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "etikett" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: ingen s嶟an partition hittades" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" -msgstr "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs p grund av kolonet\n" +msgstr "" +"mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs p grund av kolonet\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" -msgstr "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta smb p grund //-prefixet\n" +msgstr "" +"mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta smb p grund //-prefixet\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: f顤l輍ger \"%s\" till bakgrunden\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ger upp \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s 酺 redan monterad p %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7818,7 +8040,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7855,72 +8077,75 @@ msgstr "" "genom att anv鄚da -U uuid . Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor].\n" "S輍 man 8 mount f顤 m幩ga fler detaljer.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: endast root kan g顤a det" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: etiketten %s f顤ekommer p b嶟e %s och %s - inte monterad\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: monterar %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "ingenting monterades" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "mount: kunde inte 鞿pna %s, s UUID och ETIKETT-konvertering kan inte utf顤as.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgstr "" +"mount: kunde inte 鞿pna %s, s UUID och ETIKETT-konvertering kan inte " +"utf顤as.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: felaktig UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: fel vid gissning av filsystemstypen\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp f顤 %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Jag kommer att f顤s闥a med alla typer n鄝nda i %s eller %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " och det verkar som om detta 酺 v鉶lingsutrymme\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Jag kommer att f顤s闥a med typen %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "F顤s闥er med %s\n" @@ -8014,11 +8239,11 @@ msgstr "ok鄚t nfs-statusreturv酺de: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfel i xstrndup-anrop" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8027,7 +8252,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritet] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8038,169 +8263,170 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] special ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s p %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: kan inte ta status p %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: varning: %s har os鄢ra r酹tigheter %04o, f顤esl緳 %04o\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Hoppar 饘er filen %s - den verkar ha h嶚.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "Inte superanv鄚dare.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: kan inte 鞿pna %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: kompilerad utan st鐰 f顤 -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "v酺d: %s, katalog: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: kan inte f tag i adress f顤 %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: fick felaktig hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: inte monterad" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kan inte skriva superblock" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: enheten 酺 upptagen" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s hittades inte" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: m廛te vara superanv鄚dare f顤 att avmontera" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blockenheter 酺 inte till廞na p filsystem" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ingen umount2, f顤s闥er med umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "kunde inte avmontera %s - f顤s闥er med %s ist鄟let\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s 酺 upptagen - monterade om som endast l酲bar\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: kunde inte montera om %s som endast l酲bar\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s avmonterad\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: kan inte hitta lista med filsystem att avmontera" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Anv鄚dning: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-typer]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | nod...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "F顤s闥er avmontera %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kunde inte hitta %s i mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s 酺 inte monterad (enligt mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: det verkar som om %s 酺 monterad flera g幩ger" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s 酺 inte i fstab (och du 酺 inte root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: montering av %s st鄝mer inte 饘erens med fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: endast root kan avmontera %s fr幩 %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: endast root kan g顤a det" @@ -8224,10 +8450,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Fil %s, f顤 tr飉kelv酺de %lu och timeoutv酺det %lu, st顤sta antalet tecken i fifon var %d,\n" +"Fil %s, f顤 tr飉kelv酺de %lu och timeoutv酺det %lu, st顤sta antalet tecken i " +"fifon var %d,\n" "och den maximala 饘erf顤ingshastigheten i tecken/sekund var %f\n" #: sys-utils/cytune.c:195 @@ -8257,8 +8485,12 @@ msgstr "Ogiltigt standardtidsv酺de: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Anv鄚dning: %s [-q [-i intervall]] ([-s v酺de]|[-S v酺de]) ([-t v酺de]|[-T v酺de]) [-g|-G] fil [fil...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Anv鄚dning: %s [-q [-i intervall]] ([-s v酺de]|[-S v酺de]) ([-t v酺de]|[-T " +"v酺de]) [-g|-G] fil [fil...]\n" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 @@ -8311,8 +8543,11 @@ msgstr "Kan inte utlysa CYGETMON p %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu tr飉kel, %lu time-out, %lu max, %lu nu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu tr飉kel, %lu time-out, %lu max, %" +"lu nu\n" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format @@ -8321,8 +8556,11 @@ msgstr " %f avbrott/s; %f mott., %f skickat (tecken/s)\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu avbrott, %lu tecken; fifo: %lu tr飉kel, %lu time-out, %lu max, %lu nu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu avbrott, %lu tecken; fifo: %lu tr飉kel, %lu time-out, %lu max, %lu " +"nu\n" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format @@ -8436,7 +8674,8 @@ msgstr "\t%s -h f顤 hj鄟p.\n" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" "%s tillhandah嶚ler information om ipc-faciliteter f顤 vilka du har\n" "l酲r酹tighet.\n" @@ -8800,7 +9039,8 @@ msgstr "meddk鑀d" #: sys-utils/ipcs.c:521 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" -msgstr "------ Meddelandek鐹rnas s鄚dnings-/mottagnings-/鄚dringstider --------\n" +msgstr "" +"------ Meddelandek鐹rnas s鄚dnings-/mottagnings-/鄚dringstider --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:522 #, c-format @@ -8975,8 +9215,10 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "anv鄚dning: rdev [ -rv ] [ -o AVST鐲D ] [ BILD [ V麗DE [ AVST鐲D ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" -msgstr " rdev /dev/fd0 (eller rdev /linux, osv.) visar den aktuella ROT-enheten" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgstr "" +" rdev /dev/fd0 (eller rdev /linux, osv.) visar den aktuella ROT-enheten" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" @@ -8984,7 +9226,8 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 st鄟ler in ROT till /dev/hda2" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 st鄟ler in ROTFLAGGORNA (endast l酲bar)" +msgstr "" +" rdev -R /dev/fd0 1 st鄟ler in ROTFLAGGORNA (endast l酲bar)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -9011,12 +9254,16 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ... samma som rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "Obs: grafikl輍en 酺: -3=Fr嶓a, -2=Ut闥at, -1=NormalVga, 1=nyckel1, 2=nyckel2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" +"Obs: grafikl輍en 酺: -3=Fr嶓a, -2=Ut闥at, -1=NormalVga, 1=nyckel1, " +"2=nyckel2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." -msgstr " anv鄚d -R 1 f顤 att montera roten endast l酲bar, -R 0 f顤 l酲/skriv." +msgstr "" +" anv鄚d -R 1 f顤 att montera roten endast l酲bar, -R 0 f顤 l酲/skriv." #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" @@ -9083,7 +9330,8 @@ msgid "total" msgstr "totalt" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" "anv鄚dning: renice prioritet [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrupper ]\n" " [ [ -u ] anv鄚dare ]\n" @@ -9230,8 +9478,10 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "hexdump: felaktigt 饘erhoppningsv酺de.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n l鄚gd] [-s 饘erhopp] [fil ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n l鄚gd] [-s 饘erhopp] [fil ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9287,12 +9537,16 @@ msgstr "...tillbaka %d sidor" msgid "...back 1 page" msgstr "...tillbaka 1 sida" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...hoppar 饘er en rad" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgstr "...hoppar 饘er %d rad" +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...hoppar 饘er %d rader" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9302,37 +9556,37 @@ msgstr "" "***Tillbaka***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Kan inte 鞿pna hj鄟pfil" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryck \"h\" f顤 instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" rad %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Inte en fil] rad %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Spill\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...hoppar 饘er\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Regulj酺t uttrycksmischmasch" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9340,15 +9594,15 @@ msgstr "" "\n" "M霵stret hittades inte\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "M霵stret hittades inte" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "kan inte grena\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9356,19 +9610,19 @@ msgstr "" "\n" "...Hoppar 饘er " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Hoppar 饘er till filen " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Hoppar tillbaka till filen " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Raden 酺 f顤 l幩g" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Inget tidigare kommando att ers酹ta" @@ -9418,38 +9672,41 @@ msgstr "hexdump: felaktigt format {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: felaktigt konverteringstecken %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Anv鄚dning: %s [-number] [-p str鄚g] [-cefnrs] [+rad] [+/m霵ster/] [filer]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Anv鄚dning: %s [-number] [-p str鄚g] [-cefnrs] [+rad] [+/m霵ster/] " +"[filer]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: flaggan kr銥er ett argument -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: otill廞en flagga -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...hoppar fram廞\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...hoppar bak廞\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Ingen n酲ta fil" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Inga tidigare fil" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: L酲fel fr幩 %s-fil\n" @@ -9457,50 +9714,50 @@ msgstr "%s: L酲fel fr幩 %s-fil\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Ov鄚tat filslut i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Ok鄚t fel i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Kan inte skapa tempor酺 fil\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE-fel: " -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(Filslut)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Ingen ih嶓kommen s闥str鄚g" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Kan inte 鞿pna " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "sparad" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !kommando inte till廞et i rflag-l輍e.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() misslyckades, f顤s闥 igen senare\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(N酲ta fil: " @@ -9538,6 +9795,17 @@ msgstr "Indataraden 酺 f顤 l幩g.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Slut p minne vid v鉶ande av buffert.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" +#~ "Enheter = %s av %d * %d byte\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "talet \"%s\" 酺 inte giltigt\n" @@ -9590,10 +9858,12 @@ msgstr "Slut p minne vid v鉶ande av buffert.\n" #~ msgstr "Meddelandet \"%s\" 酺 OK\n" #~ msgid "" -#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum " +#~ "characters in fifo were %d,\n" #~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" #~ msgstr "" -#~ "Fil %s, f顤 tr飉kelv酺de %lu och timeoutv酺det %lu, st顤sta antalet tecken i fifon var %d,\n" +#~ "Fil %s, f顤 tr飉kelv酺de %lu och timeoutv酺det %lu, st顤sta antalet " +#~ "tecken i fifon var %d,\n" #~ "och den maximala 饘erf顤ingshastigheten i tecken/sekund var %f\n" #~ msgid ": bad directory: size<32" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:26+0300\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-28 09:04+0300\n" "Last-Translator: Nilg羹n Belma Bug羹ner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "kullan覺m覺: %s [ -n ] AYGIT\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -284,7 +284,9 @@ msgstr "%s: ge癟ersiz cramfs -- hatal覺 s羹perblok\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" -msgstr "%s: ge癟ersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi balang覺c覺 (%ld)\n" +msgstr "" +"%s: ge癟ersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi balang覺c覺 (%" +"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format @@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "" "Bozuk bloa yazmaya 癟al覺覺l覺rken i癟 hata olutu:\n" "Yazma istei yoksay覺ld覺\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "write_block ileminde eriim salanamad覺" @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Yazma hatas覺: '%s' dosyas覺ndaki bir blok bozuk\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "super-blok yazma ileminde eriim salanamad覺" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "super-bloka yaz覺lamad覺" @@ -426,22 +428,22 @@ msgstr "D羹羹mler okunam覺yor" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Uyar覺: 襤lkB繹lge != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld d羹羹m\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blok\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "襤lkVeriB繹lgesi = %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "B繹lgeUzunluu = %d\n" @@ -596,8 +598,8 @@ msgstr "B繹lge %d: kullan覺m d覺覺, say覺lan = %d\n" msgid "Set" msgstr "襤mlensin mi?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "d羹羹m say覺s覺 hatal覺" @@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "d羹羹m say覺s覺 癟ok fazla - en 癟ok 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Ayg覺t: %s\n" @@ -828,7 +830,8 @@ msgstr "%s kapat覺l覺rken hata" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Kullan覺m覺: mkfs [-V] [-t dsySistT羹r羹] [dsySist-se癟enekleri] ayg覺t [uzunluk]\n" +msgstr "" +"Kullan覺m覺: mkfs [-V] [-t dsySistT羹r羹] [dsySist-se癟enekleri] ayg覺t [uzunluk]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 @@ -841,13 +844,14 @@ msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs s羹r羹m %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -863,76 +867,87 @@ msgstr "" " -E uyar覺lar hata olarak verilir (s覺f覺rdan farkl覺 癟覺k覺 kodu)\n" " -e bask覺 bask覺 numaras覺n覺 ayarlar (dosyasistemi kimliinin bir par癟as覺)\n" " -i dosya dosya sistemine bir dosya elemi sokuturur (>= 2.4.0 gerekir)\n" -" -n isim cramfs dosya sistemi ismi ayarlan覺rr -p 繹ny羹kleme koduna %d baytl覺k ad覺mlama uygulan覺r\n" +" -n isim cramfs dosya sistemi ismi ayarlan覺rr -p 繹ny羹kleme koduna %" +"d baytl覺k ad覺mlama uygulan覺r\n" " -s dizin i癟eriini s覺ralar (eski se癟enek, yoksay覺l覺r)\n" " -z belirgin delikler yapar (>= 2.3.39 gerekir)\n" " dizinismi s覺k覺t覺r覺lan dosya sisteminin k繹k羹\n" " 癟dosyas覺 癟覺kt覺 dosyas覺\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "ok uzun (%u baytl覺k) dosya ismi `%s' bulundu.\n" -"mkcramfs.c i癟inde MAX_INPUT_NAMELEN deerini artt覺r覺n ve tekrar derleyin. 覺k覺l覺yor.\n" +"mkcramfs.c i癟inde MAX_INPUT_NAMELEN deerini artt覺r覺n ve tekrar derleyin. " +"覺k覺l覺yor.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "dosya sistemi 癟ok b羹y羹k. 覺kl覺yor.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" -msgstr "MAXENTRIES a覺ld覺. mkcramfs.c i癟inde bu deeri y羹kseltin ve yeniden derleyin. 覺k覺l覺yor.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" +msgstr "" +"MAXENTRIES a覺ld覺. mkcramfs.c i癟inde bu deeri y羹kseltin ve yeniden " +"derleyin. 覺k覺l覺yor.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "OLAMAZ: blok \"s覺k覺t覺rmas覺\" > 2*blokuzunluu (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "uyar覺: gereken tahmini boyut (羹st s覺n覺r) %Ld MB, ama en b羹y羹k bellekelem boyu %u MB. Vakitsiz 繹l羹m.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"uyar覺: gereken tahmini boyut (羹st s覺n覺r) %Ld MB, ama en b羹y羹k bellekelem " +"boyu %u MB. Vakitsiz 繹l羹m.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "襤癟erii: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Hepsi: %d kB\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "S羹per blok: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" -msgstr "ROM bellekelemi i癟in ayr覺lan alan yetersiz (%Ld ayr覺ld覺, %d kullan覺ld覺)\n" +msgstr "" +"ROM bellekelemi i癟in ayr覺lan alan yetersiz (%Ld ayr覺ld覺, %d kullan覺ld覺)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM bellekelemi yazmada hata (%d %d)\n" @@ -941,93 +956,102 @@ msgstr "ROM bellekelemi yazmada hata (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "uyar覺: dosya isimleri 255 bayt olarak k覺salt覺ld覺.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "uyar覺: hatalardan dolay覺 dosyalar atland覺.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "uyar覺: dosya boyutlar覺 %luMB'a d羹羹r羹ld羹 (eksi 1 bayt).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "uyar覺: kullan覺c覺 kimlikleri %u bite d羹羹r羹ld羹. (Bu bir g羹venlik kayg覺s覺 olabilir.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"uyar覺: kullan覺c覺 kimlikleri %u bite d羹羹r羹ld羹. (Bu bir g羹venlik kayg覺s覺 " +"olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "uyar覺: grup kimlikleri %u bite d羹羹r羹ld羹. (Bu bir g羹venlik kayg覺s覺 olabilir.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"uyar覺: grup kimlikleri %u bite d羹羹r羹ld羹. (Bu bir g羹venlik kayg覺s覺 " +"olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" -msgstr "UYARI: ayg覺t numaralar覺 %u bitle s覺n覺rland覺. Bu ilem baz覺 ayg覺t dosyalar覺n覺n isimlerinin yanl覺 olmas覺na sebep olacak.\n" +msgstr "" +"UYARI: ayg覺t numaralar覺 %u bitle s覺n覺rland覺. Bu ilem baz覺 ayg覺t " +"dosyalar覺n覺n isimlerinin yanl覺 olmas覺na sebep olacak.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Kullan覺m覺: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSay覺s覺]\n" +msgstr "" +"Kullan覺m覺: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSay覺s覺]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s bal覺; burada bir dosya sistemi yap覺lmayacak!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "write_tables i癟inde balatma blouna eriilemedi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "balatma sekt繹r羹 temizlenemiyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "write_tables i癟inde eriim baar覺s覺z" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "d羹羹m elemi yaz覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "b繹lge tablosu yaz覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "d羹羹mler yaz覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "write_block i癟ine yazma baar覺s覺z" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "癟ok fazla hatal覺 blok var" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "iyi bloklar yetersiz" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "tablolar i癟in tampon bellek ayr覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "d羹羹mler i癟in tampon bellek ayr覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1036,55 +1060,55 @@ msgstr "" "En 癟ok uzunluk = %ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "bloklar denetlenirken eriim baar覺s覺z" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check yap覺l覺rken tuhaf deerler: yaz覺l覺m hatas覺 olabilir\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks ileminde eriim baar覺s覺z" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "veri alan覺ndan 繹nceki bloklar hatal覺: dosya sistemi yap覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d bozuk blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "bir bozuk blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "bozuk bloklar dosyas覺 a癟覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: minix v2 desteiyle derlenmemi\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol hatas覺: blok say覺s覺 belirtilmemi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s a癟覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s durum bilgileri al覺nam覺yor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "'%s' 羹zerinde dosya sistemi oluturmaya 癟al覺覺lmayacak" @@ -1106,64 +1130,65 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Sayfa uzunluu olarak %d kullan覺l覺yor (%d deil)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Kullan覺m覺: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluu] /dev/isim [blokSay覺s覺]\n" +msgstr "" +"Kullan覺m覺: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluu] /dev/isim [blokSay覺s覺]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "癟ok fazla bozuk sayfa var" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "1 bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: hata: Takas alan覺n覺 koyacak yer yok mu?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: hata: %ld ayg覺ttaki yerden b羹y羹k (ayg覺tta: %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: hata: s羹r羹m %d bilinmiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: hata: takas alan覺 i癟in en az %ldkB gerekiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: uyar覺: takas alan覺 %ldkB ile s覺n覺rlan覺yor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "'%s' 羹zerinde takas ayg覺t覺 oluturulmayacak" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "繹l羹mc羹l: ilk sayfa okunabilir deil" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1176,24 +1201,24 @@ msgstr "" "takas alan覺 oluturulmad覺. Burada mutlaka bir v0 takas alan覺 oluturmak\n" "istiyorsan覺z -f se癟enei ile bunu yapabilirsiniz.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Takas alan覺 oluturulam覺yor: okunabilir deil" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Takas alan覺 s羹r羹m %d, uzunluk = %lu Kbayt olarak ayarlan覺yor\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Takas alan覺 s羹r羹m %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlan覺yor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "takas alan覺nda baa gidilemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "imza sayfas覺 yaz覺lam覺yor" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync hata verdi" @@ -1219,8 +1244,11 @@ msgstr " %s [ -p ] ayg覺t isim\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr " %s [ -p ] ayg覺t uzunluk sektor kafa iz gerilme boluk oran 繹zellik1 fmt_gap\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "" +" %s [ -p ] ayg覺t uzunluk sektor kafa iz gerilme boluk oran 繹zellik1 " +"fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1232,11 +1260,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] ayg覺t\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] ayg覺t\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Kullan覺s覺z" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Bo Alan" @@ -1335,705 +1363,736 @@ msgstr "Disk b繹l羹m羹 disk sonundan sonra bal覺yor" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Disk b繹l羹m羹 disk sonundan sonra bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "mant覺ksal b繹l羹mler s覺ralamaya uygun deil" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "mant覺ksal b繹l羹mler i癟i癟e ge癟mi" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "b羹y羹t羹len mant覺ksal b繹l羹mler i癟i癟e ge癟iyor" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Ek disk b繹l羹m羹 i癟ermeyen mant覺ksal b繹l羹m oluturulurken i癟 hata !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Ek disk b繹l羹m羹 i癟ermeyen mant覺ksal b繹l羹m oluturulurken i癟 hata !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Burada mant覺ksal b繹l羹m oluturulam覺yor -- iki ek b繹l羹m oluacakt覺" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Men羹 繹esi 癟ok uzun. Men羹 tuhaf g繹r羹nebilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Men羹 y繹ns羹z. Yatay olarak 繹ntan覺mlan覺yor." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Kurald覺覺 tu" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Devam etmek i癟in bir tua bas覺n覺z" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Yeni birincil disk b繹l羹m羹 oluturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Mant覺ksal" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Yeni mant覺ksal disk b繹l羹m羹 oluturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Vazge癟" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Bir disk b繹l羹m羹 oluturulmaz" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! 襤癟 hata !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Alan (MB):" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Balang覺癟" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Disk b繹l羹m羹n羹 bo alan覺n balang覺c覺na ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Son" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Disk b繹l羹mn羹 bo alan覺n sonuna ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ek disk b繹l羹m羹n羹 oluturacak yer yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" -msgstr "Ya disk b繹l羹mleme tablosu yok ya da disk b繹l羹mleme tablosunda bilinmeyen imza var" +msgstr "" +"Ya disk b繹l羹mleme tablosu yok ya da disk b繹l羹mleme tablosunda bilinmeyen " +"imza var" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Temiz bir tablo ile balamak ister misiniz [e/H] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Diskte bulunan silindir say覺s覺ndan b羹y羹k bir say覺 belirttiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk a癟覺lam覺yor" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "A癟覺lan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Diskin toplam alan覺 hesaplanam覺yor" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Birincil disk b繹l羹m羹 bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mant覺ksal disk b繹l羹m羹 bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Uyar覺!! Bu ilem disk 羹zerindeki veriyi yokedebilir!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosu yaz覺lacak, emin misiniz? (evet ya da hay覺r): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "hay覺r" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosu diske yaz覺lmad覺" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "evet" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "L羹tfen ya `evet織 ya da `hay覺r織 yaz覺n覺z" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosu diske yaz覺l覺yor..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosu diske yaz覺ld覺" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "B繹l羹mleme tablosu yaz覺ld覺 ama tablo yeniden okunamad覺. Sistemi yeniden balat覺n." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"B繹l羹mleme tablosu yaz覺ld覺 ama tablo yeniden okunamad覺. Sistemi yeniden " +"balat覺n." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "ny羹kleme i癟in imlenmi hi癟 birincil disk b繹l羹m羹 yok. DOS MBR bunu balatamayabilir." +msgstr "" +"ny羹kleme i癟in imlenmi hi癟 birincil disk b繹l羹m羹 yok. DOS MBR bunu " +"balatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "ny羹kleme i癟in imlenmi 癟ok say覺da birincil disk b繹l羹m羹 var. DOS MBR bunu balatamayabilir." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"ny羹kleme i癟in imlenmi 癟ok say覺da birincil disk b繹l羹m羹 var. DOS MBR bunu " +"balatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuuna bas覺n: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "'%s' dosyas覺 a癟覺lam覺yor" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Sabit Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sekt繹r 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sekt繹r %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Yok " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Birincil " -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Mant覺ksal " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Bilinmeyen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Yok (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s i癟in Disk B繹l羹mleme Tablosu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " B繹l羹m 襤lk Son Sekt繹r Dosya\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" -msgstr " # T羹r羹 Sekt繹r Sekt繹r Bal Say覺s覺 Sistemi Kimlik Flamalar\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # T羹r羹 Sekt繹r Sekt繹r Bal Say覺s覺 Sistemi Kimlik " +"Flamalar\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" -msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --Balang覺癟--- ----Biti----- Balang覺癟 Sekt繹r\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sekt繹r羹 Say覺s覺\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Temel" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Tablo temel veri bi癟emi olarak yaz覺l覺r" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sekt繹r" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Tabloyu sekt繹rlere da覺l覺m覺na g繹re yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Tablo yaz覺lam覺yor" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk Yard覺m Ekran覺" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "Sabit diskinizdeki disk b繹l羹mlerini oluturabilmenizi, silebilmenizi ve" +msgstr "" +"Sabit diskinizdeki disk b繹l羹mlerini oluturabilmenizi, silebilmenizi ve" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "deitirebilmenizi salayan etkileimli bir disk b繹l羹mleme uygulamas覺d覺r." +msgstr "" +"deitirebilmenizi salayan etkileimli bir disk b繹l羹mleme uygulamas覺d覺r." -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Telif Hakk覺 (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr " Komut Anlam覺" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr " ----- ------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹n a癟覺l覺 flamas覺n覺 kald覺r覺r/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹 siler" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Silindir, kafa, sekt繹r/襤z parametrelerini deitirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " UYARI: Bu se癟enek sadece ne yapt覺覺n覺 iyi bilen kiilerce" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " kullan覺labilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Bu yard覺m ekran覺n覺 g繹sterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹 kalan bo yere s覺d覺r覺r" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bilgi: Disk b繹l羹m羹n羹 DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " uyumsuzluk oluturabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Bo alanda yeni bir disk b繹l羹m羹 oluturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Disk b繹l羹mleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr " Disk b繹l羹mleme tablosunu farkl覺 bi癟emlerde elde edebilirsiniz." +msgstr "" +" Disk b繹l羹mleme tablosunu farkl覺 bi癟emlerde elde edebilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " Bu bi癟emler:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Temel veri (verinin diske yaz覺lan bi癟emi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Disk b繹l羹mlerinin sekt繹rlere da覺l覺m覺n覺 g繹sterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Geleneksel disk b繹l羹mleme tablosu" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr " q Disk b繹l羹mleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden 癟覺k覺l覺r" +msgstr "" +" q Disk b繹l羹mleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden 癟覺k覺l覺r" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Dosya sistemi t羹r羹n羹 deitirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Disk b繹l羹m羹 boyunun birimini deitirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, sekt繹r, silindir birimleri s覺rayla yer deitirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Disk b繹l羹mleme tablosunu diskteki yerine yazar. (B羹y羹k W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Diskteki veriyi yanl覺l覺kla kaybetmemek i癟in " -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " 'evet' ya da 'hay覺r' yazman覺z istenerek veriyi diske yazd覺r覺p," +msgstr "" +" 'evet' ya da 'hay覺r' yazman覺z istenerek veriyi diske yazd覺r覺p," -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " yazd覺rmayaca覺n覺za kesin karar verebilirsiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Yukar覺 Ok K羹rs繹r羹 繹nceki disk b繹l羹m羹ne kayd覺r覺r" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Aa覺 Ok K羹rs繹r羹 sonraki disk b繹l羹m羹ne kayd覺r覺r" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ekran覺 tazeler" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Bu yard覺m ekran覺n覺 g繹sterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu d覺覺nda t羹m komutlar覺 b羹y羹k ya da k羹癟羹k harf" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "olarak kullanabilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Silindir" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Silindir geometrisini deitirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Kafa" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Kafa geometrisini deitirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Sekt繹r geometrisini deitirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Tamam" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometri deiiklii yap覺ld覺" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Silindir say覺s覺n覺 verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Silindir say覺s覺 kurald覺覺" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Kafa say覺s覺n覺 verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Kafa say覺s覺 kurald覺覺" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "sekt繹r/iz say覺s覺n覺 verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "sekt繹r say覺s覺 kurald覺覺" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi t羹r羹n羹 verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Dosya sistemi t羹r羹 bo olarak deitirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Dosya sistemi t羹r羹 ek olarak deitirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "A癟覺l覺" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ne?(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Sabit Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Toplam: %lld bayt, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Toplam: %lld bayt, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Kafa: %d Sekt繹r/襤z: %d Silindir: %d " -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "襤sim" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flama" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "B繹l羹m T羹r羹" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "DS T羹r羹" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etiket]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sekt繹r " -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr " Boy (MB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr " Boy (GB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "A癟覺l覺" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Se癟ilen disk b繹l羹m羹nde A癟覺l覺 flamas覺n覺 kald覺r覺r/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹 kald覺r覺r" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Disk geometrisini deitirir (uzmanlar i癟in)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Yard覺m" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Yard覺m ekran覺n覺 g繹sterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "S覺d覺r" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Se癟ilen disk b繹l羹m羹n羹 kalan yere g繹re ayarlar (uzmanlar i癟in)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Bo alanda yeni bir disk b繹l羹m羹 oluturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Yaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "覺k" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu diske kaydetmeden 癟覺kar" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "T羹r羹" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Dosya sistemi t羹r羹n羹 deitirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "G繹sterilecek boy birimini deitirir (MB, sekt, sld)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Kaydet" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu diske kaydeder (bu ilem verilerin kayb覺na sebep olur)" +msgstr "" +"Disk b繹l羹mleme tablosunu diske kaydeder (bu ilem verilerin kayb覺na sebep " +"olur)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Bu disk b繹l羹m羹ne a癟覺l覺 kayd覺 yap覺lamaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Bir bo disk b繹l羹m羹 silinemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Bu disk b繹l羹m羹 s覺d覺r覺lam覺yor" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Bu disk b繹l羹m羹 kullan覺s覺z" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Bu disk b繹l羹m羹 zaten kullan覺mda" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Bir bo disk b繹l羹m羹n羹n t羹r羹 deitirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Baka disk b繹l羹m羹 yok" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Kurald覺覺 komut" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Telif Hakk覺 (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2068,7 +2127,7 @@ msgstr "" " sekt繹r/iz say覺s覺(S) deerlerini deitirir.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2090,7 +2149,7 @@ msgstr "" "-u: Balang覺癟 ve biti sekt繹rlerini (silindir deil) verir\n" "-b 2048: 2048 baytl覺k sekt繹rler kullan覺l覺r\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2108,222 +2167,222 @@ msgstr "" " fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID ayg覺tlar覺)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s a癟覺lam覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s okunam覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s 羹zerinde eriim olanaks覺z\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s yaz覺lam覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s 羹zerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Daha fazla bellek ayr覺lam覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "l羹mc羹l Hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr " Komut yapt覺覺 i " -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a salt-okunur flamas覺n覺 kald覺r覺r/indirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd disk etiketini d羹zenler" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c balanabilir flamas覺n覺 kald覺r覺r/indirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d bir disk b繹l羹m羹n羹 siler" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l bilinen disk b繹l羹m羹 t羹rlerini listeler" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m bu men羹y羹 g繹sterir" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n yeni bir disk b繹l羹m羹 ekler" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o yeni bir DOS disk b繹l羹m羹 oluturur" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p disk b繹l羹mleme tablosunu g繹sterir" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q deiiklikleri kaydetmeden 癟覺kar" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluturur" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t disk b繹l羹m羹n羹n sistem kimliini deitirir" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u g繹sterme/girdi birimini deitirir" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v disk b繹l羹mleme tablosunu dorular" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve 癟覺kar" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x fazladan ilevsellik (uzmanlar i癟in)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a a癟覺l覺 disk b繹l羹m羹n羹 se癟er" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b a癟覺l覺 dosyas覺 girdilerini d羹zenler" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi takas b繹l羹m羹 se癟ilir" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a a癟覺l覺 flamas覺n覺 indirir/kald覺r覺r" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos uyumluluk flamas覺n覺 indirir/kald覺r覺r" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a alma覺k silindirlerin say覺s覺n覺 deitirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c silindir say覺s覺n覺 deitirir" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d disk b繹l羹mleme tablosunun temel verisini g繹sterir" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e silindir ba覺na fazladan sekt繹r say覺s覺n覺 deitirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h kafa say覺s覺n覺 deitirir" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i serpitirme etkenini deitirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o devir say覺s覺n覺 deitirir (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r ana men羹ye d繹ner" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s sekt繹r/iz say覺s覺n覺 deitirir" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y fiziksel silindir say覺s覺n覺 deitirir" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b disk b繹l羹m羹 i癟indeki verinin balan覺c覺na gider" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e ek disk b繹l羹mlerini listeler" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) disk b繹l羹mleme tablosu oluturur" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f disk b繹l羹mleme s覺ras覺n覺 d羹zeltir" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Belirtilmeli" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "kafa" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sekt繹r" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "silindir" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2332,11 +2391,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Bunu fazladan ilevler men羹s羹nden yapabilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " ve " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2355,45 +2414,46 @@ msgstr "" "2) dier iletim sistemlerinin 繹ny羹kleme ve disk b繹l羹mleme yaz覺l覺mlar覺\n" " (繹rn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Birincil ek disk b繹l羹m羹nde hizalama hatal覺\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Uyar覺: %d b繹l羹mden sonra disk b繹l羹mleri siliniyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹mleme tablosunda fazladan ba imleyici\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹mleme tablosundaki fazladan veri yoksay覺l覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" -"Yeni bir DOS disk etiketi kurgulan覺yor. Siz onlar覺 yazana kadar deiiklikler\n" +"Yeni bir DOS disk etiketi kurgulan覺yor. Siz onlar覺 yazana kadar " +"deiiklikler\n" "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, 繹nceki i癟erik kurtar覺lamayacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bilgi: sekt繹r uzunluu %d (%d deil)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2401,25 +2461,33 @@ msgstr "" "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n" "BSD kipine ge癟mek i癟in 'b' komutunu verin.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" -msgstr "Ayg覺t ne ge癟erli bir DOS disk b繹l羹mleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF disk etiketleri i癟eriyor.\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" +msgstr "" +"Ayg覺t ne ge癟erli bir DOS disk b繹l羹mleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF " +"disk etiketleri i癟eriyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "襤癟 hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Fazladan ek disk b繹l羹m羹 %d yoksay覺l覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Uyar覺: ge癟ersiz bayrak 0x%04x %d. disk b繹l羹mleme tablosunda w(yaz) ile d羹zeltilmi olacak\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Uyar覺: ge癟ersiz bayrak 0x%04x %d. disk b繹l羹mleme tablosunda w(yaz) ile " +"d羹zeltilmi olacak\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2427,65 +2495,78 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sonuna rastland覺 - 癟覺k覺l覺yor..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Onalt覺l覺k kod (kod listesi i癟in L tulay覺n):" -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, 繹ntan覺ml覺 %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "ntan覺ml覺 deer %d kullan覺l覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Deer kapsamd覺覺.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Disk b繹l羹m羹 numaras覺" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹m羹n羹n t羹r羹 bo g繹r羹n羹yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Se癟ilen disk b繹l羹m羹 %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Tan覺ml覺 bir disk b繹l羹m羹 hen羹z yok!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "T羹m birincil b繹l羹mler zaten tan覺ml覺!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "silindir" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sekt繹r" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "g繹sterme/girdi birimi %s olarak deitiriliyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "UYARI: %d disk b繹l羹m羹 bir ek disk b繹l羹m羹\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS uyumluluk flamas覺 etkin\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS uyumluluk flamas覺 etkin deil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "%d disk b繹l羹m羹 hen羹z yok!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2497,7 +2578,7 @@ msgstr "" "muhtemelen pek uygun olmayacakt覺r. 'd' komutunu\n" "kullanarak bir disk b繹l羹m羹n羹 silebilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2505,7 +2586,7 @@ msgstr "" "Bir disk b繹l羹m羹n羹 bir ek b繹l羹m羹n i癟inde ya da herhangi bir yerde\n" "deitiremezsiniz. nce silmeniz gerekir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2514,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiinden,\n" "3. disk b繹l羹m羹n羹n diskin tamam覺 (5) olarak b覺rak覺ld覺覺 kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2523,65 +2604,91 @@ msgstr "" "IRIX gerektirdiinden, 11. disk b繹l羹m羹 t羹m 'volume' (6) ve\n" "9. disk b繹l羹m羹 'volume' bal覺覺 (6) olarak b覺rak覺ld覺覺 kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "%d disk b繹l羹m羹n羹n sistem t羹r羹 %x (%s) olarak deitirildi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" -msgstr "%d disk b繹l羹m羹 farkl覺 fiziksel/mant覺ksal balang覺癟lara sahip (Linux deil?):\n" +msgstr "" +"%d disk b繹l羹m羹 farkl覺 fiziksel/mant覺ksal balang覺癟lara sahip (Linux " +"deil?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "mant覺ksal=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "%d disk b繹l羹m羹 farkl覺 fiziksel/mant覺ksal bitilere sahip:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "%i disk b繹l羹m羹n羹n balang覺c覺 silindir s覺n覺rlar覺 d覺覺nda:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) olmal覺yd覺\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "%i disk b繹l羹m羹n羹n bitii silindir s覺n覺rlar覺 d覺覺nda:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) olmal覺yd覺\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disk %s: %ld MB %lld bayt\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %d kafa, %d sekt繹r, %d silindir\n" -"Birim = %s (%d * %d baytl覺k)\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d kafa, %d sekt繹r/iz, %d silindir" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", toplam %lu sekt繹r" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2589,16 +2696,16 @@ msgstr "" "Hi癟bir ey yap覺lmad覺. S覺ralama zaten doru.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s A癟覺l覺 Balang覺癟 Biti BlokSay覺s覺 Kml Sistem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Ayg覺t" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2606,7 +2713,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk b繹l羹mleme tablosu girdileri diskteki s覺ras覺nda deil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2617,91 +2724,95 @@ msgstr "" "Disk %s: %d kafa, %d sekt繹r, %d silindir\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld Balang覺癟 Boy Kml\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹m羹 0. sekt繹r羹 i癟eriyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" -msgstr "%d disk b繹l羹m羹: kafa say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n" +msgstr "" +"%d disk b繹l羹m羹: kafa say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" -msgstr "%d disk b繹l羹m羹: sekt繹r say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n" +msgstr "" +"%d disk b繹l羹m羹: sekt繹r say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" -msgstr "%d disk b繹l羹m羹: silindir say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n" +msgstr "" +"%d disk b繹l羹m羹: silindir say覺s覺 %d en 癟ok olabilecei %d deerinden b羹y羹k\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "%d disk b繹l羹m羹: 繹nceki sekt繹r say覺s覺 %d toplam %d ile 癟eliiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹m羹n羹n veri-balang覺c覺 hatal覺\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Uyar覺: %d ile %d disk b繹l羹mleri birbirine girmi.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Uyar覺: %d disk b繹l羹m羹 bo\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Mant覺ksal disk b繹l羹m羹 %d tamamen %d disk b繹l羹m羹n羹n i癟inde deil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" -msgstr "Tahsis edilen sekt繹r say覺s覺 %d en fazla olmas覺 gereken %d deerinden b羹y羹k\n" +msgstr "" +"Tahsis edilen sekt繹r say覺s覺 %d en fazla olmas覺 gereken %d deerinden b羹y羹k\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d sekt繹r kullan覺lmad覺\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "%d disk b繹l羹m羹 zaten atanm覺. Yeniden eklemeden 繹nce silmelisiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "襤lk %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sekt繹r %d zaten kullan覺mda\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Bota sekt繹r yok\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2713,15 +2824,16 @@ msgstr "" "\tbir DOS disk b繹l羹mleme tablosu oluturun. (o ile)\n" "\tUYARI: Bu ilem ile diskteki t羹m bilgile kaybalacakt覺r.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Oluturulabilecek disk b繹l羹mlerinin t羹m羹 oluturuldu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -msgstr "nce baz覺 disk b繹l羹mlerini silip ondan sonra ek disk b繹l羹m羹n羹 eklemelisiniz\n" +msgstr "" +"nce baz覺 disk b繹l羹mlerini silip ondan sonra ek disk b繹l羹m羹n羹 eklemelisiniz\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2732,20 +2844,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p birincil disk b繹l羹m羹 (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l mant覺ksal (5 veya 羹zeri)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e ek" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "T羹r '%c' i癟in disk b繹l羹m羹 numaras覺 ge癟ersiz\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2753,11 +2865,11 @@ msgstr "" "Disk b繹l羹mleme tablosu zaten deimiti!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Disk b繹l羹mleme tablosunu yeniden okumak i癟in ioctl() 癟ar覺l覺yor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2770,7 +2882,7 @@ msgstr "" "ekirdek hala eski tabloyu kullan覺yor.\n" "Yeni tablo makinay覺 yeniden balatt覺覺n覺zda ge癟erli olacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2782,78 +2894,84 @@ msgstr "" "deiiklik yapt覺ysan覺z, l羹tfen fdisk man sayfalar覺ndaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Diskler ezamanlan覺yor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "%d disk b繹l羹m羹 veri alan覺na sahip deil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Yeni veri balang覺c覺" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Uzman komutlar覺 (yard覺m i癟in m): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Silindir say覺s覺" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Kafa say覺s覺" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Sekt繹r say覺s覺" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Uyar覺: Sekt繹r hizalamas覺 DOS uyumlu olarak yap覺l覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "%s diski ge癟erli bir disk b繹l羹mleme tablosu i癟ermiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s a癟覺lam覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s a癟覺lam覺yor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "Bu 癟ekirdek sekt繹r uzunluunu kendisi bulur. - -b se癟enei yoksay覺ld覺\n" +msgstr "" +"Bu 癟ekirdek sekt繹r uzunluunu kendisi bulur. - -b se癟enei yoksay覺ld覺\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Uyar覺: -b (sekt繹r uzunluu ayar覺) se癟enei tek ayg覺t ile kullan覺lm覺 olmal覺yd覺\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Uyar覺: -b (sekt繹r uzunluu ayar覺) se癟enei tek ayg覺t ile kullan覺lm覺 " +"olmal覺yd覺\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "%s 羹zerinde OSF/1 disk etiketi saptand覺, disk etiketi kipine giriliyor.\n" +msgstr "" +"%s 羹zerinde OSF/1 disk etiketi saptand覺, disk etiketi kipine giriliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komut (yard覺m i癟in m): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2862,15 +2980,15 @@ msgstr "" "\n" "u anki 繹ny羹kleme dosyas覺: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "L羹tfen yeni a癟覺l覺 dosyas覺n覺n ismini giriniz:" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "A癟覺l覺 dosyas覺 deitirilmedi\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3104,79 +3222,79 @@ msgstr "%s disk etiketi i癟ermiyor.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Bir disk etiketi oluturmak ister misiniz? (e/h) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "bayt/sekt繹r" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sekt繹r/iz" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "iz/silindir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sekt繹r/silindir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr " <= sekt繹r/iz * iz/silindir (繹ntan覺ml覺) olmal覺.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "serpitirme" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "izkaymas覺" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "silindirkaymas覺" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "kafadeitirme" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "izden-ize ge癟i" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "ny羹kleyici: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "ny羹kleyici disk etiketinin alan覺na giriyor!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "%s 羹zerine 繹ny羹kleyici kuruldu.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Disk b繹l羹m羹 (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Bu disk b繹l羹m羹 zaten var.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Uyar覺: disk b繹l羹m羹 say覺s覺 癟ok fazla (%d, en 癟ok %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3241,15 +3359,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux takas" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux doal" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3258,8 +3376,11 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "MIPS Computer Systems, Inc'e g繹re, Etiket 512 bayttan fazlas覺n覺 i癟eremez\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"MIPS Computer Systems, Inc'e g繹re, Etiket 512 bayttan fazlas覺n覺 i癟eremez\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3374,7 +3495,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Birden fazla t羹m disk girdisi var.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Atanm覺 disk b繹l羹m羹 yok\n" @@ -3470,7 +3591,7 @@ msgstr "" "\"SGI volume\" onunla 癟eliebilir. Bu disk b繹l羹m羹n羹 farkl覺\n" "oluturmak istiyorsan覺z EVET yaz覺n.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "EVET\n" @@ -3536,44 +3657,44 @@ msgstr "%d disk b繹l羹m羹n羹n parametreleri okunmaya 癟al覺覺l覺yor.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "Kimlik=%02x\tBalang覺癟=%d\tBoy=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Bo" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS takas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "T羹m disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid otosaptama" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3585,12 +3706,12 @@ msgstr "" "belirlemeniz ya da batan bir temiz etiket (ana men羹den s komutu ile)\n" "oluturman覺z gerekebilecek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Otomatik yap覺land覺rma taraf覺ndan bir %s%s%s bulundu\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3602,7 +3723,7 @@ msgstr "" "diskte bulunan t羹m bilgiyi bir daha geri alamamak 羹zere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3612,71 +3733,71 @@ msgstr "" " ? oto yap覺land覺rma\n" " 0 繹zel (saptanan 繹ntan覺mlara sahip donan覺mla)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Ayg覺t T羹r羹 (?: oto, 0: 繹zel): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Otoyap覺land覺rma hata verdi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sekt繹r/iz" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alma覺k silindirler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Devir say覺s覺 (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Serpitirme etkeni" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Silindir ba覺na fazladan sekt繹rler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "T羹m disk parametrelerini x men羹s羹nden deitirebilirsiniz" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" floppy" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux 繹zel" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "%d disk b繹l羹m羹 silindir s覺n覺r覺nda bitmiyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "%d disk b繹l羹m羹 dierleriyle %d-%d sekt繹rlerinde 羹st羹ste biniyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kullan覺lmam覺 boluk - 0-%d sekt繹rlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kullan覺lmam覺 boluk - %d-%d sekt繹rlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3685,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Tekrar denemeden 繹nce baz覺lar覺n覺 silmeniz ya da\n" "k羹癟羹ltmeniz gerek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3696,7 +3817,7 @@ msgstr "" "dier disk b繹l羹mlerine de ge癟iyor. Girdiiniz deer %d %s olarak\n" "deitirildi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3705,7 +3826,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris uyumluluu salamak isterseniz, bu disk b繹l羹m羹n羹 0 dan\n" "balayan %u sekt繹rl羹k t羹m disk (5) olarak b覺rakmay覺 g繹z繹n羹ne alabilirsiniz\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3719,7 +3840,7 @@ msgstr "" "82 etiketli (Linux takas) olmas覺n覺 istediinizden eminseniz l羹tfen\n" "EVET yaz覺n覺z: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3751,16 +3872,16 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flama Balang覺癟 Biti Blok# Kiml Sistem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Alma覺k silindirlerin say覺s覺" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirlerin say覺s覺" @@ -4173,7 +4294,9 @@ msgstr "disk b繹l羹m羹 tekrar oluturma dosyas覺 (%s) durum bilgileri al覺nam覺 #: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" -msgstr "disk b繹l羹m羹 tekrar oluturma dosyas覺n覺n uzunluu hatal覺 - tekrar oluturulam覺yor\n" +msgstr "" +"disk b繹l羹m羹 tekrar oluturma dosyas覺n覺n uzunluu hatal覺 - tekrar " +"oluturulam覺yor\n" #: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" @@ -4242,7 +4365,8 @@ msgid "" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" "Uyar覺: sekt繹r say覺s覺 (%lu) en fazla 63 olabileceinden pek sekt繹r\n" -"say覺s覺na benzemiyor. Bu chs adresleme kullan覺lan yaz覺l覺mlarla sorun 癟覺kar覺r.\n" +"say覺s覺na benzemiyor. Bu chs adresleme kullan覺lan yaz覺l覺mlarla sorun " +"癟覺kar覺r.\n" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format @@ -4255,18 +4379,29 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s (%s disk b繹l羹m羹ndeki) yanl覺 kafa say覺s覺 i癟eriyor: %lu (0-%lu aras覺nda olmal覺yd覺)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"%s (%s disk b繹l羹m羹ndeki) yanl覺 kafa say覺s覺 i癟eriyor: %lu (0-%lu aras覺nda " +"olmal覺yd覺)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s (%s disk b繹l羹m羹ndeki) yanl覺 sekt繹r say覺s覺 i癟eriyor: %lu (1-%lu aras覺nda olmal覺yd覺)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s (%s disk b繹l羹m羹ndeki) yanl覺 sekt繹r say覺s覺 i癟eriyor: %lu (1-%lu aras覺nda " +"olmal覺yd覺)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s (%s disk b繹l羹m羹ndeki) yanl覺 silindir say覺s覺 i癟eriyor: %lu (0-%lu aras覺nda olmal覺yd覺)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s (%s disk b繹l羹m羹ndeki) yanl覺 silindir say覺s覺 i癟eriyor: %lu (0-%lu " +"aras覺nda olmal覺yd覺)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" @@ -4375,12 +4510,15 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tbalang覺癟: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" +msgstr "" +"\t\tbalang覺癟: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) " +"bulundu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tbiti: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" +msgstr "" +"\t\tbiti: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format @@ -4509,7 +4647,8 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "%s: balang覺癟: (sld,kafa,sekt) s覺ras覺yla (%ld,%ld,%ld) olmal覺yd覺\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" @@ -4674,7 +4813,8 @@ msgid "" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -"Girdi bi癟emi aa覺daki gibidir; verilmeyen alanlara 繹ntan覺ml覺 deerler atan覺r.\n" +"Girdi bi癟emi aa覺daki gibidir; verilmeyen alanlara 繹ntan覺ml覺 deerler " +"atan覺r.\n" "<balang覺癟> <uzunluk> <t羹r羹 [E,S,L,X,hex]> <繹ny羹kleme [-,*]>\n" "<sld,kafa,sekt> <sld,kafa,sekt>\n" "Genellikle <balang覺癟> ve <uzunluk> deerleri (ve tabii ki <t羹r羹>)\n" @@ -4703,7 +4843,8 @@ msgstr " -s --show-size disk b繹l羹m羹 uzunluklar覺 listelenir" #: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr " -c --id disk b繹l羹m羹 kimlii deitirilir ya da g繹sterilir" +msgstr "" +" -c --id disk b繹l羹m羹 kimlii deitirilir ya da g繹sterilir" #: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" @@ -4711,15 +4852,20 @@ msgstr " -l --list ayg覺tlar覺n disk b繹l羹mlerini listeler" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr " -d --dump d繹k羹mler, ama sonraki girdiler i癟in uygun bi癟emde" +msgstr "" +" -d --dump d繹k羹mler, ama sonraki girdiler i癟in uygun bi癟emde" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i --increment silindir say覺s覺 v.s. 0 yerine 1 den itibaren" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM sekt繹r/blok/silindir/MB birimleriyle deer al覺r/g繹sterir" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM sekt繹r/blok/silindir/MB birimleriyle deer al覺r/" +"g繹sterir" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -4727,7 +4873,8 @@ msgstr " -T --list-types bilinen disk b繹l羹m羹 t羹rlerini listeler" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D --DOS DOS-uyumluluu i癟in: bir disk b繹l羹m羹n羹 癟oraklat覺r覺r" +msgstr "" +" -D --DOS DOS-uyumluluu i癟in: bir disk b繹l羹m羹n羹 癟oraklat覺r覺r" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" @@ -4742,7 +4889,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n ger癟ekte diske yaz覺lmaz" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O dosya 羹st羹ne yazarak sekt繹rleri dosyaya kaydeder" #: fdisk/sfdisk.c:2246 @@ -4774,8 +4922,10 @@ msgstr "" " betimleyicileri i癟in girdi bekler" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L --Linux Linux ile alakas覺z eyler hakk覺nda hata 羹retmez" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L --Linux Linux ile alakas覺z eyler hakk覺nda hata 羹retmez" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -4824,7 +4974,9 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" -msgstr "%s -An ayg覺t\t n. disk b繹l羹m羹n羹 etkinletirilir, dierlerini etkisizletirilir\n" +msgstr "" +"%s -An ayg覺t\t n. disk b繹l羹m羹n羹 etkinletirilir, dierlerini " +"etkisizletirilir\n" #: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" @@ -5010,7 +5162,8 @@ msgid "" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" -"Bir DOS disk b繹l羹m羹n羹 (繹rn. /dev/foo7) oluturduysan覺z ya da deitirdiyseniz\n" +"Bir DOS disk b繹l羹m羹n羹 (繹rn. /dev/foo7) oluturduysan覺z ya da " +"deitirdiyseniz\n" "ilk 512 bayt覺n覺 s覺f覺rlamak i癟in dd kullan覺n:\n" "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(daha fazla bilgi i癟in: fdisk(8).)\n" @@ -5037,14 +5190,16 @@ msgstr " getopt [se癟enekler] [--] se癟enek-dizgesi parametreler\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [se癟enekler] -o|--options se癟enek-dizgesi [se癟enekler] [--]\n" +msgstr "" +" getopt [se癟enekler] -o|--options se癟enek-dizgesi [se癟enekler] [--]\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:327 msgid " parameters\n" msgstr " parametreler\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" " -a, --alternative tek - ile balayan uzun se癟eneklere izin\n" " verilir\n" @@ -5058,7 +5213,8 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=uzunSe癟nk tan覺nacak uzun se癟enek belirtilir\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim alt覺nda raporlan覺r\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 @@ -5067,7 +5223,8 @@ msgstr " -o, --options=s癟nkdizgesi Tan覺nacak k覺sa se癟enekler belirtilir #: getopt-1.1.2/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr " -q, --quiet getopt(3)'un 羹rettii hatalar g繹sterilmez\n" +msgstr "" +" -q, --quiet getopt(3)'un 羹rettii hatalar g繹sterilmez\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" @@ -5198,7 +5355,9 @@ msgstr "Donan覺m saatinde ge癟ersiz deerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Donan覺m zaman覺: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 y覺l覺ndan beri %ld saniye\n" +msgstr "" +"Donan覺m zaman覺: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 y覺l覺ndan beri %ld " +"saniye\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format @@ -5208,7 +5367,8 @@ msgstr "Donan覺m saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Donan覺m Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlan覺yor\n" +msgstr "" +"Donan覺m Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlan覺yor\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -5223,24 +5383,28 @@ msgstr "" "Balang覺癟 zaman覺ndan beri ge癟en zaman %.6f saniye oldu.\n" "Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Donan覺m saati yazma癟lar覺 hem ge癟ersiz (ay覺n 50. g羹n羹 gibi) hem de elde edilebilir olmayan bir aral覺kta (2500 y覺l覺 gibi) deerler i癟eriyor.\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Donan覺m saati yazma癟lar覺 hem ge癟ersiz (ay覺n 50. g羹n羹 gibi) hem de elde " +"edilebilir olmayan bir aral覺kta (2500 y覺l覺 gibi) deerler i癟eriyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f saniye\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date se癟enei belirtilmemi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date ile verilen arg羹man 癟ok uzun\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5248,21 +5412,22 @@ msgstr "" "--date se癟eneinin deeri ge癟ersiz.\n" "Ayr覺ca t覺rnak iaretleri de i癟eriyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Verilen date komutu: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "'date' uygulamas覺 /bin/sh kabuunda 癟al覺t覺r覺lam覺yor. popen() baar覺s覺z" +msgstr "" +"'date' uygulamas覺 /bin/sh kabuunda 癟al覺t覺r覺lam覺yor. popen() baar覺s覺z" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date komutunun sonucu = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5277,96 +5442,112 @@ msgstr "" "Sonu癟:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"%s taraf覺ndan verilen date komutu d繹n羹t羹r羹lm羹 zaman deeri olarak bir tamsay覺 yerine farkl覺 bireylerle sonu癟land覺.\n" +"%s taraf覺ndan verilen date komutu d繹n羹t羹r羹lm羹 zaman deeri olarak bir " +"tamsay覺 yerine farkl覺 bireylerle sonu癟land覺.\n" "Komut:\n" " %s\n" "Sonu癟:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eittir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "Donan覺m Saati ge癟erli bir zaman deeri i癟ermediinden Sistem Zaman覺 o deere ayarlanamaz.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"Donan覺m Saati ge癟erli bir zaman deeri i癟ermediinden Sistem Zaman覺 o deere " +"ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday 癟ar覺s覺:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Test kipinde 癟al覺覺ld覺覺ndan sistem saati deimiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sistem saatinin ayarlanmas覺 root yetkisindedir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() baar覺s覺z" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Donan覺m saatinin 繹nceki deerleri bozuk olduundan sapma fakt繹r羹 ayarlanam覺yor.\n" - #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Donan覺m saatinin 繹nceki deerleri bozuk olduundan sapma fakt繹r羹 " +"ayarlanam覺yor.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:754 +msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" "Son d羹zeltme zaman覺 s覺f覺r oldundan sapma fakt繹r羹 ayars覺z,\n" "yani ge癟mi hatal覺 ve bir d羹zeltme balang覺c覺 gerekiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Son d羹zeltmeden beri 1 g羹nden az zaman ge癟tiinden sapma fakt繹r羹 ayarlanam覺yor.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Son d羹zeltmeden beri 1 g羹nden az zaman ge癟tiinden sapma fakt繹r羹 " +"ayarlanam覺yor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"%3$f saniye/g羹n sapma fakt繹r羹ne ramen, %2$d saniye i癟inde saat %1$.1f saniye sapt覺.\n" +"%3$f saniye/g羹n sapma fakt繹r羹ne ramen, %2$d saniye i癟inde saat %1$.1f " +"saniye sapt覺.\n" "Sapma fakt繹r羹 %4$f saniye/g羹n olarak ayarlan覺yor\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye ge癟ti\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye 繹ncesine ait\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "adjtime dosyas覺 test kipinde olunduundan g羹ncellenmiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5375,63 +5556,70 @@ msgstr "" "Aa覺daki %s e yaz覺lmal覺:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Sapma ayar parametreleri g羹ncellenmedi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Donan覺m saati ge癟erli bir zaman i癟ermediinden ayarlanam覺yor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Gereken ayar bir saniyenin alt覺nda olduundan saat ayarlanm覺yor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s kullanarak.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Kullan覺labilir bir saat aray羹z羹 yok.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Sistem saati ayarlanam覺yor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -"ekirdek sadece Alpha makina 羹st羹nde Donan覺m Saati i癟in bir d繹nemsellik deeri saklar.\n" +"ekirdek sadece Alpha makina 羹st羹nde Donan覺m Saati i癟in bir d繹nemsellik " +"deeri saklar.\n" "hwclock'un bu kopyas覺 bir Alpha i癟in derlenmemi. Bir ey yap覺lmad覺.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "ekirdekten d繹nemsellik deeri al覺nam覺yor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "ekirdek d繹nemsellik deerini %lu varsay覺yor\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" -msgstr "D繹nemsellik deerinin ayarlanabilmesi i癟in, ayarlanacak deeri 'epoch' se癟enei ile vermelisiniz.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" +msgstr "" +"D繹nemsellik deerinin ayarlanabilmesi i癟in, ayarlanacak deeri 'epoch' " +"se癟enei ile vermelisiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "D繹nemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "ekirdekte d繹nemsellik deeri ayarlanam覺yor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5490,7 +5678,7 @@ msgstr "" " --noadjfile /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n" " gerekir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5499,12 +5687,12 @@ msgstr "" " Alpha'n覺z覺n hwclock t羹r羹 belirtilir\n" " (hwclock(8) man sayfas覺na bak覺n覺z)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s se癟enei arg羹man almaz. %d verildi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5512,46 +5700,60 @@ msgstr "" "ok say覺da ilev belirttiniz.\n" "Bir defada sadece bir ilev uygulanabilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: --utc ve --localtime se癟enekleri birbiriyle 癟eliiyor. 襤kisi de belirtilmi.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: --utc ve --localtime se癟enekleri birbiriyle 癟eliiyor. 襤kisi de " +"belirtilmi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" "%s: --adjust ve --noadjfile se癟enekleri birbiriyle 癟eliir.\n" "Siz ikisini de belirtmisiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Zaman ayarlama kullan覺md覺覺. Saat ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Donan覺m saati sadece root taraf覺ndan deitirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sistem saati sadece root taraf覺ndan deitirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "ekirdekteki Donan覺m Saati d繹nemsellik deeri sadece root taraf覺ndan deitirilebilir.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"ekirdekteki Donan覺m Saati d繹nemsellik deeri sadece root taraf覺ndan " +"deitirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Bilinen her hangi bir y繹ntemle Donan覺m Saatine eriilemiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "Bir eriim y繹ntemi i癟in arama ayr覺nt覺lar覺n覺 g繹rmek i癟in --debug se癟eneini kullan覺n.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Bir eriim y繹ntemi i癟in arama ayr覺nt覺lar覺n覺 g繹rmek i癟in --debug se癟eneini " +"kullan覺n.\n" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5638,8 +5840,14 @@ msgstr "%s a癟覺lamad覺" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "ekirdekteki d繹nemsellik deerini deitirmek i癟in ayg覺t 繹zel dosyas覺 %s 羹zerinden Linux 'rtc' ayg覺t s羹r羹c羹s羹ne eriilmelidir. Bu dosya sistemde yok.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"ekirdekteki d繹nemsellik deerini deitirmek i癟in ayg覺t 繹zel dosyas覺 %s " +"羹zerinden Linux 'rtc' ayg覺t s羹r羹c羹s羹ne eriilmelidir. Bu dosya sistemde " +"yok.\n" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 #, c-format @@ -5662,7 +5870,8 @@ msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile d繹nemsellik %ld %s den okunabilir.\n" #: hwclock/rtc.c:397 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" -msgstr "D繹nemsellik deerinin balang覺c覺 1900 y覺l覺ndan 繹nce olamaz. %ld istendi.\n" +msgstr "" +"D繹nemsellik deerinin balang覺c覺 1900 y覺l覺ndan 繹nce olamaz. %ld istendi.\n" #: hwclock/rtc.c:415 #, c-format @@ -5671,7 +5880,8 @@ msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile d繹nemsellik %ld %s den ayarlan覺yor.\n" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "%s i癟in 癟ekirdek ayg覺t s羹r羹c羹s羹nde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n" #: hwclock/rtc.c:423 @@ -5811,8 +6021,10 @@ msgstr "%s: girdi ge癟ersiz" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" "Kullan覺m覺: %s [-hiLmw] [-l giri,_uygulamas覺] [-t zamanA覺m覺]\n" " [-I balatmaDizgesi] [-H giri_makinas覺] balant覺_h覺z覺,...\n" @@ -5874,9 +6086,9 @@ msgstr "%s i癟in kullan覺c覺 bilgileri deitiriliyor.\n" msgid "Password error." msgstr "Parola hatas覺." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Parola: " @@ -6062,7 +6274,8 @@ msgstr "%s okunam覺yor, b覺rak覺l覺yor." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "Kullan覺m覺: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAd覺] [kullan覺c覺 ...]\n" +msgstr "" +"Kullan覺m覺: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAd覺] [kullan覺c覺 ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" @@ -6094,25 +6307,29 @@ msgstr "" "\n" "durduruldu: %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "LMCL: tty tekrar a癟覺lam覺yor: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "LMCL: tty hatal覺" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sadece root taraf覺ndan kullan覺labilir.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kullan覺m覺: login [-fp] [kullan覺c覺]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM hatas覺, 癟覺k覺l覺yor: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM balat覺lamad覺: %s" @@ -6123,16 +6340,16 @@ msgstr "PAM balat覺lamad覺: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "Kullan覺c覺 ismi: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ZER襤NDEN %1$d DEFA G襤REMED襤, %4$s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6140,17 +6357,17 @@ msgstr "" "Giri baar覺s覺z\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ZER襤NDEN OK FAZLA G襤R襤 DENED襤 (%1$d), %4$s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%s MAK襤NASINA %s 襤襤N G襤R襤 OTURUMU KAPANDI, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6158,7 +6375,7 @@ msgstr "" "\n" "Giri baar覺s覺z\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6166,44 +6383,45 @@ msgstr "" "\n" "Oturum ayarlar覺 sorunu, 癟覺k覺l覺yor.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "%s ilevinin %d. sat覺r覺nda kullan覺c覺 ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "%2$s ilevinin %3$d. sat覺r覺nda kullan覺c覺 ismi \"%1$s\" ge癟ersiz. 覺k覺l覺yor." +msgstr "" +"%2$s ilevinin %3$d. sat覺r覺nda kullan覺c覺 ismi \"%1$s\" ge癟ersiz. 覺k覺l覺yor." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Bellek yetersiz\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Kullan覺c覺 ismi kurald覺覺" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s i癟in bu terminalden giri reddedildi.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s 襤襤N %s MAK襤NASINDAN %s TERM襤NAL襤NE G襤R襤 REDDED襤LD襤" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s 襤襤N %s TERM襤NAL襤NE G襤R襤 REDDED襤LD襤" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Giri baar覺s覺z\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6211,82 +6429,82 @@ msgstr "" "Kullan覺c覺 say覺s覺 s覺n覺r覺 a覺ld覺.\n" "Daha sonra tekrar deneyin.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "al覺t覺rabileceiniz uygulama say覺s覺n覺 at覺n覺z.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s ZER襤NDEN %s 襤SM襤YLE DIALUP" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ZER襤NDEN %s MAK襤NASINA ROOT G襤R襤襤" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ZER襤NDE ROOT G襤R襤襤" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s ZER襤NDEN %s, %s MAK襤NASINA G襤RD襤" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ZER襤NDEN %s S襤STEME G襤RD襤" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Yeni e-postan覺z var.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "E-postan覺z var.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: ast s羹re癟 oluturma baar覺s覺z: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY baar覺s覺z: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() baar覺s覺z" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giri.\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: kabuk betii i癟in bellek yetersiz.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kabuk betii 癟al覺t覺r覺lamad覺: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: kabuk yok: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6295,62 +6513,62 @@ msgstr "" "\n" "%s kullan覺c覺 ismi: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kullan覺c覺 ad覺n覺z 癟ok uzun.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "襤S襤M 癟ok uzun" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "kullan覺c覺 isimleri bir '-' ile balayamaz.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "癟ok fazla bo ge癟ildi.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "HADD襤NDEN FAZLA bo giri" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Giri %d saniye sonra zaman a覺m覺na urad覺\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Son giri: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "sular覺nda %.*s makinas覺na yap覺ld覺\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sular覺nda %.*s konsoluna yap覺ld覺\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s MAK襤NASINDAN %s G襤R襤襤 BAARISIZ" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ZER襤NDEN %s G襤R襤襤 BAARISIZ" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%3$s %2$s MAK襤NASINDAN %1$d KERE G襤REMED襤" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ZER襤NDEN %1$d KERE G襤REMED襤" @@ -6449,11 +6667,14 @@ msgstr "ok fazla arg羹man belirtildi.\n" #: login-utils/passwd.c:339 #, c-format msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" -msgstr "Kullan覺c覺 ismi hi癟bir yerde bulunam覺yor. `%s' ger癟ekten bir kullan覺c覺 ismi mi?" +msgstr "" +"Kullan覺c覺 ismi hi癟bir yerde bulunam覺yor. `%s' ger癟ekten bir kullan覺c覺 ismi " +"mi?" #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." -msgstr "Sadece yerel parolalar deitirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullan覺n." +msgstr "" +"Sadece yerel parolalar deitirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullan覺n." #: login-utils/passwd.c:349 msgid "UID and username does not match, imposter!" @@ -6683,7 +6904,7 @@ msgstr "u癟 uygulama 癟al覺t覺r覺l覺rken hata\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "u癟 uygulama ast s羹rece al覺n覺rken hata\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6691,35 +6912,35 @@ msgstr "" "\n" "Parola yanl覺.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "dosya yolu durum bilgileri al覺namad覺\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "dosya yolu durum bilgileri al覺namad覺\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "dizine ge癟ilemedi\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "ast s羹re癟 oluturulamad覺\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "癟al覺t覺rma baar覺s覺z\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "inittab a癟覺lam覺yor\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "Ya TERM bo ya da tty durum bilgileri al覺nam覺yor\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "servis durdurulurken hata: \"%s\"" @@ -6769,7 +6990,8 @@ msgstr "%s: %s i癟in ba oluturulam覺yor: %s\n" #: login-utils/vipw.c:195 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "%s: %s i癟in ba kald覺r覺lam覺yor: %s (deiiklikleriniz hala %s i癟inde)\n" +msgstr "" +"%s: %s i癟in ba kald覺r覺lam覺yor: %s (deiiklikleriniz hala %s i癟inde)\n" #: login-utils/vipw.c:218 #, c-format @@ -6834,25 +7056,25 @@ msgstr "%s: ge癟ici dosya durum bilgileri al覺nam覺yor.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ge癟ici dosya okunam覺yor.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ay numaras覺 kurald覺覺: 1..12 aras覺nda olmal覺" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "y覺l deeri kurald覺覺: 1-9999 aras覺nda olmal覺" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "kullan覺m覺: cal [-13smjyV] [[ay] y覺l]\n" @@ -6907,8 +7129,11 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: bilinmeyen 繹ncelik ismi: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "kullan覺m覺: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t bal覺k] [-u soket] [ ileti ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"kullan覺m覺: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t bal覺k] [-u soket] " +"[ ileti ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -7299,12 +7524,15 @@ msgstr "mount: %s a癟覺lamad覺 - yerine %s kullan覺l覺yor\n" #: mount/fstab.c:374 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "kilit dosyas覺 %s oluturulam覺yor: %s (zorlamak i癟in -n se癟eneini kullan覺n)" +msgstr "" +"kilit dosyas覺 %s oluturulam覺yor: %s (zorlamak i癟in -n se癟eneini kullan覺n)" #: mount/fstab.c:386 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "%s kilit dosyas覺 i癟in ba oluturulam覺yor: %s (zorlamak i癟in -n se癟eneini kullan覺n)" +msgstr "" +"%s kilit dosyas覺 i癟in ba oluturulam覺yor: %s (zorlamak i癟in -n se癟eneini " +"kullan覺n)" #: mount/fstab.c:398 #, c-format @@ -7354,26 +7582,26 @@ msgstr "%s i癟in kip deitirilirken hata: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s %s olarak deitirilemiyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: %s ayg覺t覺 a癟覺lam覺yor: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: %s ayg覺t覺 hakk覺nda bilgi al覺nam覺yor: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) g繹reli konum %d, %s ifreleme\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: hi癟 bir /dev/loop# ayg覺t覺 bulunamad覺" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7381,7 +7609,7 @@ msgstr "" "mount: Hi癟 bir loop ayg覺t覺 bulunamad覺.\n" " /dev/loop# bir yanl覺 major numaras覺 i癟eriyor olabilir mi?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7393,7 +7621,7 @@ msgstr "" " (`insmod loop.o' deneyin, sonu癟 alamazsan覺z 癟ekirdei\n" " yeniden derleyin.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7401,56 +7629,57 @@ msgid "" msgstr "" "mount: Hi癟 bir loop ayg覺t覺 bulunamad覺. Bu 癟ekirdek ya loop ayg覺t覺 hakk覺nda\n" " bilgiye sahip deil (`insmod loop.o' deneyin, sonu癟 alamazsan覺z\n" -" 癟ekirdei yeniden derleyin.) ya da /dev/loop# yanl覺 maj繹r numaras覺na\n" +" 癟ekirdei yeniden derleyin.) ya da /dev/loop# yanl覺 maj繹r " +"numaras覺na\n" " sahip olabilir?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: hi癟 serbest loop ayg覺t覺 yok" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "%s ifreleme t羹r羹 bilinmiyor\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Bellek i癟inde kilitlenemedi, 癟覺k覺l覺yor.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Balang覺癟 (16 taneye kadar onalt覺l覺k rakam): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "'%c' onalt覺l覺k bir rakam deil.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "%d ifreleme sistemi i癟in nas覺l anahtar al覺naca覺 bilinmiyor\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): baar覺l覺\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: %s ayg覺t覺 silinemiyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): baar覺l覺\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Bu mount loop destei olmaks覺z覺n derlenmi. L羹tfen yeniden derleyin.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7463,11 +7692,12 @@ msgstr "" " %s -d loop_ayg覺t覺 # silme\n" " %s [ -e ifreleme ] [ -o g繹reliKonum ] loop_ayg覺t覺 dosya # ayarlama\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "yeterli bellek yok" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Derleme s覺ras覺nda loop destei verilmemi. L羹tfen yeniden derleyin.\n" @@ -7485,158 +7715,159 @@ msgstr "[mntent]: %d sat覺r覺 %s dosyas覺nda hatal覺%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; dosyan覺n kalan覺 yoksay覺ld覺" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtab'a g繹re, %s zaten %s 羹zerinde bal覺" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtab'a g繹re, %s %s 羹zerinde bal覺" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s yazmak i癟in a癟覺lam覺yor: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: %s yaz覺l覺rken hata: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: %s kipi deitirilirken hata: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s takas alan覺 gibi g繹r羹n羹yor - balanmad覺" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "mount baar覺s覺z" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: %s %s 羹zerinde sadece root taraf覺ndan balanabilir" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop ayg覺t覺 iki kere belirtilmi" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: t羹r羹 iki defa belirtilmi" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: loop ayg覺t覺 ayarlar覺 atlan覺yor\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: %s loop ayg覺t覺n覺n kullan覺m覺na gidiliyor\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop ayg覺t覺 ayarlar覺 yap覺lamad覺\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop ayg覺t覺 ayarlar覺 tamamland覺\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s a癟覺lam覺yor: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: h覺z覺 ayarlamak i癟in %s a癟覺lam覺yor" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: h覺z ayarlanam覺yor: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: ast s羹re癟 oluturulam覺yor: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: bu s羹r羹m `nfs' t羹r羹 i癟in destek olmaks覺z覺n derlenmi" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: nfs mount s羹r羹m 4 ile baar覺s覺z, 3 deneniyor...\n" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Dosya sistemi t羹r羹 saptanamad覺 ve belirtilmemi" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: dosya sistemi t羹r羹n羹 belirtmelisiniz" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: balanamad覺" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: balama noktas覺 %s bir dizin deil" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: eriim engellendi" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: root taraf覺ndan kullan覺lmal覺" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s megul" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc zaten bal覺" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: ya %s zaten bal覺 ya da %s megul" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: balama noktas覺 %s yok" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: balama noktas覺 %s hi癟bir yere sembolik ba salam覺yor" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: 繹zel ayg覺t %s yok" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7645,12 +7876,12 @@ msgstr "" "mount: 繹zel ayg覺t %s yok\n" " (dosya yolu 繹neki bir dizin deil)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s zaten bal覺 deil, ya da se癟enek yanl覺" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7659,46 +7890,50 @@ msgstr "" "mount: dosya sistemi t羹r羹 yanl覺, se癟enek yanl覺, %s 羹zerinde superblok\n" " hatal覺 ya da 癟ok say覺da bal覺 dosya sistemi olabilir" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "ba tablosu dolu" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok okunam覺yor" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ayg覺t bilinmiyor" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: dosya sistemi t羹r羹 %s 癟ekirdek taraf覺ndan desteklenmiyor" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: iso9660 kastetmi olabilir misiniz?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "mount: %s yanl覺 ayg覺t numaras覺na sahip ya da dosya sistemi t羹r羹 %s desteklenmiyor" +msgstr "" +"mount: %s yanl覺 ayg覺t numaras覺na sahip ya da dosya sistemi t羹r羹 %s " +"desteklenmiyor" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" -msgstr "mount: %s bir blok ayg覺t覺 olmayabilir mi ve durum bilgileri al覺namayabilir mi?" +msgstr "" +"mount: %s bir blok ayg覺t覺 olmayabilir mi ve durum bilgileri al覺namayabilir " +"mi?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7707,96 +7942,98 @@ msgstr "" "mount: 癟ekirdek %s ayg覺t覺n覺 bir blok ayg覺t覺 olarak tan覺m覺yor\n" " (`insmod s羹r羹c羹' denenebilir?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s bir blok ayg覺t覺 deil ( `-o loop' denenebilir mi?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s bir blok ayg覺t覺 deil" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ge癟erli bir blok ayg覺t覺 deil" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blok ayg覺t覺 " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s salt-okunur balanam覺yor" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "mount: %s%s yazma korumal覺 olduu halde alenen `-w' se癟enei belirtilmi" +msgstr "" +"mount: %s%s yazma korumal覺 olduu halde alenen `-w' se癟enei belirtilmi" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s yazma korumal覺, salt-okunur olarak balan覺yor" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s i癟in g繹r羹n羹yor\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s yinelendi - balanmad覺" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: %s %s taraf覺ndan balan覺yor\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "yafta" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: b繹yle bir disk b繹l羹m羹 yok" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: t羹r belirtilmemi - ':' i癟erdiinden nfs varsay覺l覺yor\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount: t羹r belirtilmemi - '//' 繹neki i癟erdiinden smb varsay覺l覺yor\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" artalana al覺n覺yor\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" b覺rak覺l覺yor\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s zaten %s 羹zerinde bal覺\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7805,7 +8042,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7844,72 +8081,73 @@ msgstr "" "eviri hatalar覺n覺 <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" "Daha fazla bilgi edinmek i癟in 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s yok - oluturuluyor...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s i癟in g繹r羹n羹yor - balanmad覺\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: %s balan覺yor\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "hi癟bir ey balanmad覺" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %s %s i癟inde bulunam覺yor" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s %s ya da %s i癟inde bulunam覺yor" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "mount: %s a癟覺lamad覺, UUID ve ET襤KET d繹n羹羹m羹 yap覺lm覺 olmayabilir.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID hatal覺" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: dosya sistemi t羹r羹 belirlenirken hata\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: %s i癟in bir dosya sistemi t羹r羹 belirtilmemi\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " %s ya da %s i癟indeki an覺lan t羹m t羹rler denenecek\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " ve bu takas alan覺 gibi g繹r羹n羹yor\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " %s t羹r羹 denenecek\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "%s deneniyor\n" @@ -8003,11 +8241,11 @@ msgstr "bilinmeyen nfs durum sonu癟 deeri: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "xstrndup 癟ar覺s覺nda yaz覺l覺m hatas覺" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8016,7 +8254,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p 繹ncelik] 繹zel ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8027,127 +8265,128 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] 繹zel ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s %s 羹zerinde\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: %s durum bilgileri al覺nam覺yor: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: uyar覺: %s g羹vencesiz izinler (%04o) i癟eriyor, %04o 繹nerilir\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: %s atlan覺yor - delikler i癟eriyor gibi g繹r羹n羹yor.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "root deil.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s a癟覺lam覺yor: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: -f i癟in destek i癟ermeksizin derlenmi\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "makina: %s, dizin: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: %s i癟in adres al覺nam覺yor\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: yanl覺 hostp->h_length al覺nd覺\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: blok ayg覺t覺 ge癟ersiz" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: balanmad覺" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: superblok yaz覺lam覺yor" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: ayg覺t megul" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: yok" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: ba覺 kald覺rmak i癟in root gerekli" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok ayg覺tlara izin yok" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "umount %s ger癟ekletirilemedi- yerine %s deneniyor\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s megul- salt-okunur olarak yeniden baland覺\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden balanam覺yor\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s sistemden ayr覺ld覺\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ayr覺lacak dosya sistemlerinin listesi bulunam覺yor" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Kullan覺m覺: umount [-hV]\n" @@ -8160,7 +8399,8 @@ msgstr "" " -v 癟覺kt覺 ayr覺nt覺 i癟erir\n" " -n /etc/mtab dosyas覺na yazmaz\n" " -r ay覺rma baar覺s覺z olursa salt-okunur olarak balamay覺 dener\n" -" -f dosya sistemi eriilebilir deilse bile dosya sistemini ay覺r覺r\n" +" -f dosya sistemi eriilebilir deilse bile dosya sistemini " +"ay覺r覺r\n" " -l dosya sistemini mutlaka ay覺r覺r. (en az linux-2.4.11 gerekir)\n" " -t ds-t羹r羹 -a se癟enei ile kullan覺ld覺覺nda sadece t羹r羹 belirtilen dosya\n" " sistemlerini ay覺r覺r\n" @@ -8168,48 +8408,49 @@ msgstr "" "eviri hatalar覺n覺 <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz\n" "Daha fazla bilgi edinmek i癟in 'man 8 umount' yaz覺n覺z.\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s sistemden ayr覺lmaya 癟al覺覺l覺yor\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab i癟inde %s bulunamad覺\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s bal覺 deil (mtab i癟inde yok)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s defalarca balanm覺 g繹r羹n羹yor" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s fstab i癟inde yok (ve siz root deilsiniz)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s ba覺 fstab ile 癟eliiyor" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: sadece root %s ayg覺t覺n覺 %s dizininden ay覺rabilir" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: bu sadece root taraf覺ndan yap覺labilir" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" -msgstr "Ctrl-Alt-Del davran覺覺n覺n belirlenmesi sadece root taraf覺ndan yap覺labilir.\n" +msgstr "" +"Ctrl-Alt-Del davran覺覺n覺n belirlenmesi sadece root taraf覺ndan yap覺labilir.\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" @@ -8227,7 +8468,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" "Dosya %s, eik deeri %lu, zaman a覺m覺 deeri %lu,\n" @@ -8261,8 +8503,12 @@ msgstr "ntan覺ml覺 zaman deeri ge癟ersiz: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Kullan覺m覺: %s [-q [-i aral覺k]] ([-s deer]|[-S deer]) ([-t deer]|[-T deer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Kullan覺m覺: %s [-q [-i aral覺k]] ([-s deer]|[-S deer]) ([-t deer]|[-T " +"deer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 @@ -8315,8 +8561,11 @@ msgstr "%s 羹zerinde CYGETMON uygulanam覺yor: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eik, %lu zam.a, en癟ok %lu, uan %lu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eik, %lu zam.a, en癟ok %lu, uan %" +"lu\n" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format @@ -8325,8 +8574,11 @@ msgstr " %f kesme/s; %f kay覺t, %f g繹nderi (karkt/s)\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eik %lu, zaman a覺m覺 %lu, en fazla %lu, imdiki %lu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eik %lu, zaman a覺m覺 %lu, en fazla %lu, " +"imdiki %lu\n" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format @@ -8442,7 +8694,8 @@ msgstr " %s -h yard覺m almak i癟in.\n" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "%s okuma eriiminiz olan ipc yetenekleri hakk覺nda bilgi salar.\n" #: sys-utils/ipcs.c:131 @@ -8485,7 +8738,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" -msgstr "-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen 繹zkaynak hakk覺nda bilgi verir\n" +msgstr "" +"-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen 繹zkaynak hakk覺nda bilgi verir\n" #: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "kernel not configured for shared memory\n" @@ -8979,7 +9233,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "kullan覺m覺: rdev [ -rv ] [ -o KONUM ] [ YANSI [ DEER [ KONUM ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr " rdev /dev/fd0 (veya rdev /linux, vb.) KK ayg覺t覺 g繹sterir" #: sys-utils/rdev.c:71 @@ -8988,7 +9243,8 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 KK羹 /dev/hda2 'ye ayarlar" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 KK Bayraklar覺 belirlenir (salt-okunur)" +msgstr "" +" rdev -R /dev/fd0 1 KK Bayraklar覺 belirlenir (salt-okunur)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -9000,7 +9256,8 @@ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 繹ny羹kleme VIDEOMODE belirlenir" #: sys-utils/rdev.c:75 msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" -msgstr " rdev -o N ... bayt g繹reli konumu N olarak belirlenir" +msgstr "" +" rdev -o N ... bayt g繹reli konumu N olarak belirlenir" #: sys-utils/rdev.c:76 msgid " rootflags ... same as rdev -R" @@ -9015,8 +9272,10 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ... rdev -v ile ayn覺" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelimi, -1=NormalVga, 1=tu1, 2=tu2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" +"Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelimi, -1=NormalVga, 1=tu1, 2=tu2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." @@ -9089,8 +9348,11 @@ msgid "total" msgstr "toplam" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -msgstr "kullan覺m覺: renice 繹ncelik [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrp ] [ [ -u ] kullan覺c覺 ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgstr "" +"kullan覺m覺: renice 繹ncelik [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrp ] [ [ -u ] " +"kullan覺c覺 ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@ -9127,7 +9389,8 @@ msgid "" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" msgstr "" -"Kullan覺m覺: %s <ayg覺t> [ -i <IRQ> | -t <ZAMAN> | -c <KARKT> | -w <GEC襤KME> | \n" +"Kullan覺m覺: %s <ayg覺t> [ -i <IRQ> | -t <ZAMAN> | -c <KARKT> | -w <GEC襤KME> " +"| \n" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" @@ -9232,8 +9495,11 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "hexdump: atlama deeri hatal覺.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e bi癟em] [-f bi癟emDosyas覺] [-n uzunluk] [-s atlanan] [dosya ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e bi癟em] [-f bi癟emDosyas覺] [-n uzunluk] [-s atlanan] " +"[dosya ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9289,12 +9555,16 @@ msgstr "...kalan %d sayfa" msgid "...back 1 page" msgstr "...kalan 1 sayfa" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...bir sat覺r atlan覺yor" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "...%d sat覺r atlan覺yor" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9304,37 +9574,37 @@ msgstr "" "***Kalan***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Yard覺m dosyas覺 a癟覺lam覺yor" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Yard覺m bal覺klar覺 i癟in 'h' tuuna bas覺n覺z]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" sat覺r %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Dosya deil] sat覺r %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Tama\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...atlan覺yor\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "D羹zenli ifade acemice" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9342,15 +9612,15 @@ msgstr "" "\n" "Kal覺p bulunamad覺\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Kal覺p bulunamad覺" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "ast s羹re癟 oluturulamad覺\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9358,19 +9628,19 @@ msgstr "" "\n" "...Atlan覺yor " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Dosyaya atlan覺yor: " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...nceki dosyaya atlan覺yor: " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Sat覺r 癟ok uzun" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Yerini alacak 繹ncesinde bir komut yok" @@ -9420,38 +9690,41 @@ msgstr "hexdump: bi癟em hatal覺 {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: d繹n羹羹m karakteri %%%s hatal覺.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Kullan覺m覺: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+sat覺r] [+/kal覺p/] [dosyalar]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Kullan覺m覺: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+sat覺r] [+/kal覺p/] " +"[dosyalar]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: se癟enek bir arg羹manla kullan覺l覺r -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: kurald覺覺 se癟enek -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...ileri atlan覺yor\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...geri atlan覺yor\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Sonras覺nda dosya yok" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "ncesinde dosya yok" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: %s dosyas覺ndan okuma hatas覺\n" @@ -9459,50 +9732,50 @@ msgstr "%s: %s dosyas覺ndan okuma hatas覺\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: %s doyas覺nda beklenmedik dosya sonu\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: %s doyas覺nda bilinmeyen hata\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: ge癟ici dosya oluturulam覺yor.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE hatas覺:" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(DosyaSonu)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Arama dizgesi yok" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "A癟覺lam覺yor" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "kaydedildi" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": rflag kipinde ! komutu kullan覺lmaz.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Alt s羹re癟 oluturulamad覺, daha sonra tekrar deneyin\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Sonraki dosya: " @@ -9540,6 +9813,17 @@ msgstr "Girdi sat覺r覺 癟ok uzun.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Tampon b羹y羹t羹l羹rken bellek yetmedi.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d kafa, %d sekt繹r, %d silindir\n" +#~ "Birim = %s (%d * %d baytl覺k)\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "`%s' ge癟ersiz say覺\n" |