diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-11-25 07:23:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2010-11-25 07:25:58 +0100 |
commit | 7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a (patch) | |
tree | 2c4401beaa94cd01c5a7d4c66b212bed7c2c8a87 /scripts/po/es.po | |
parent | e0b4d276a74c74bfdfc0965eaa58c0749ea252b9 (diff) | |
download | dpkg-7fe25bef6e0379cb1a54ec5394164b7854f1868a.tar.gz |
Regenerate .pot files and merge .po files with them
Diffstat (limited to 'scripts/po/es.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/es.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 2cfab800a..db31b4877 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.18.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 12:29+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -1164,9 +1164,9 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:319 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:223 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:321 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:331 #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "no se pudo escribir «%s»" @@ -1891,9 +1891,9 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:272 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:326 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:373 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:274 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:375 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "no se puede leer %s" @@ -1914,8 +1914,8 @@ msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s" msgid "using source format `%s'" msgstr "usando el formato de fuente «%s»" -#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482 +#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83 #, perl-format @@ -2996,41 +2996,41 @@ msgstr "no se puede dar permisos de ejecución a «%s»" msgid "%s is not a plain file" msgstr "«%s» no es un fichero simple" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:60 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "la opción «-s%s» invalida la opción «-s%s» anterior" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:82 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-x»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:94 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package" msgstr "varios archivos tar en un paquete fuente versión 1.0" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:99 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 #, perl-format msgid "unrecognized file for a %s source package: %s" msgstr "fichero no reconocido de un paquete fuente %s: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:104 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "no existe ningún fichero tar en el campo «Files»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "paquete nativo con «.orig.tar»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "no se pudo renombrar «%s» a «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:154 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60 @@ -3038,37 +3038,37 @@ msgstr "no se pudo renombrar «%s» a «%s»" msgid "unpacking %s" msgstr "desempaquetando %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:131 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "no se pudo conservar el directorio «orig» (ya existe)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:138 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "" "se ha detectado un fallo al renombrar el recién extraído «%s» como «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "se ha detectado un fallo al renombrar «%s», guardado, a «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:169 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171 #, perl-format msgid "applying %s" msgstr "aplicando «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158 #, perl-format msgid "upstream files that have been modified: %s" msgstr "ficheros de la fuente original que se han modificado: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168 msgid "only supports gzip compression" msgstr "sólo acepta la compresión gzip" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179 msgid "" "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source " "package)" @@ -3076,23 +3076,23 @@ msgstr "" "«-b» acepta como máximo un directorio y un argumento de fuentes «orig» (con " "la versión 1.0 de formato de paquete fuente)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-b»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "ya existe un «orig» «%s» desempaquetado, pero no es un fichero simple" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s" msgstr "" "no se puede definir el estado («stat») del fichero argumento «orig» de %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "" "el argumento «orig» está desempaquetado, pero el tipo de manipulación de " "fuentes «-s%s» invoca uno empaquetado («.orig.tar.<ext>»)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." @@ -3110,12 +3110,12 @@ msgstr "" "el argumento «orig» esta empaquetado, pero el tipo de manipulación de " "fuentes «-s%s» invoca uno desempaquetado («.orig/»)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231 #, perl-format msgid "orig argument %s is not a plain file or directory" msgstr "el argumento «orig» %s no es un fichero simple o directorio" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s" @@ -3124,31 +3124,31 @@ msgstr "" "el argumento «orig» está vacío (esto es, sin «orig» ni diff) pero el tipo de " "manipulación de fuentes «-s%s» requiere algo" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "el «orig» desempaquetado «%s» existe, pero no es un directorio" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del fichero «orig» putativo «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "" "el directorio de fuentes «%s» no es <paquete-fuente>-<versión-desarrollador-" "original> «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "" "el nombre del directorio «.orig» %s no es <paquete>-<versión-desarrollador-" "original> (se ha requerido %s)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "" "el nombre de «.orig.tar» %s no es <paquete>_<versión-desarollador-original>." "orig.tar (se ha requerido %s)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -3165,30 +3165,30 @@ msgstr "" "el archivo tar «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; use «-" "sU» «-sR» para invalidar este comportamiento" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "no se pudo comprobar la existencia de «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "no se pudo renombrar «%s» (recién creado) como «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "no se han podido cambiar los permisos de «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325 #, perl-format msgid "building %s using existing %s" msgstr "construyendo «%s» usando «%s», que está presente en el sistema" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -3197,18 +3197,18 @@ msgstr "" "el directorio «orig» «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; " "use «-sA», «-sK» o «-sP» para invalidar este comportamiento" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "no se pudo comprobar la existencia del directorio «orig» «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366 #, perl-format msgid "the diff modifies the following upstream files: %s" msgstr "" "el diff modifica los siguientes ficheros del desarrollador original: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368 msgid "" "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to " "upstream files, see dpkg-source(1)" @@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr "" "use el formato «3.0 (quilt)» para que los cambios a los ficheros originales " "ocurran por separado y de forma documentada, consulte dpkg-source(1)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes" msgstr "" "cancelando debido a «--abort-on-upstream-changes» (cambios en la fuente " "original)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s: cambios irrepresentables en las fuentes" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "" "se requiere la eliminación de «%s», instalado por el archivo taroriginal" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:227 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:242 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:244 #, perl-format msgid "unapplying %s" msgstr "no se va a aplicar «%s»" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgid "no orig.tar file found" msgstr "no se ha encontrado ningún fichero «orig.tar»" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:306 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:308 msgid "" "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to " "override)" @@ -3508,13 +3508,13 @@ msgstr "" msgid "cannot mkdir %s" msgstr "no se puede crear el directorio «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:210 #, perl-format msgid "can't create symlink %s" msgstr "no se puede crear el enlace simbólico «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:280 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285 #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "la versión de los metadatos de quilt es incompatible: %s" |