summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/es.po')
-rw-r--r--scripts/po/es.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index 2cfab800a..db31b4877 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.18.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -1164,9 +1164,9 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:319
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:331
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "no se pudo escribir «%s»"
@@ -1891,9 +1891,9 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:272
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:326
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:274
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:375
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "no se puede leer %s"
@@ -1914,8 +1914,8 @@ msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "usando el formato de fuente «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
#, perl-format
@@ -2996,41 +2996,41 @@ msgstr "no se puede dar permisos de ejecución a «%s»"
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "«%s» no es un fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "la opción «-s%s» invalida la opción «-s%s» anterior"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-x»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:94
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "varios archivos tar en un paquete fuente versión 1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:99 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "fichero no reconocido de un paquete fuente %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "no existe ningún fichero tar en el campo «Files»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquete nativo con «.orig.tar»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "no se pudo renombrar «%s» a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:154
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
@@ -3038,37 +3038,37 @@ msgstr "no se pudo renombrar «%s» a «%s»"
msgid "unpacking %s"
msgstr "desempaquetando %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "no se pudo conservar el directorio «orig» (ya existe)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
"se ha detectado un fallo al renombrar el recién extraído «%s» como «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al renombrar «%s», guardado, a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "aplicando «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "ficheros de la fuente original que se han modificado: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "sólo acepta la compresión gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -3076,23 +3076,23 @@ msgstr ""
"«-b» acepta como máximo un directorio y un argumento de fuentes «orig» (con "
"la versión 1.0 de formato de paquete fuente)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-b»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "ya existe un «orig» «%s» desempaquetado, pero no es un fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr ""
"no se puede definir el estado («stat») del fichero argumento «orig» de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» está desempaquetado, pero el tipo de manipulación de "
"fuentes «-s%s» invoca uno empaquetado («.orig.tar.<ext>»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3110,12 +3110,12 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» esta empaquetado, pero el tipo de manipulación de "
"fuentes «-s%s» invoca uno desempaquetado («.orig/»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "el argumento «orig» %s no es un fichero simple o directorio"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3124,31 +3124,31 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» está vacío (esto es, sin «orig» ni diff) pero el tipo de "
"manipulación de fuentes «-s%s» requiere algo"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "el «orig» desempaquetado «%s» existe, pero no es un directorio"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del fichero «orig» putativo «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"el directorio de fuentes «%s» no es <paquete-fuente>-<versión-desarrollador-"
"original> «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"el nombre del directorio «.orig» %s no es <paquete>-<versión-desarrollador-"
"original> (se ha requerido %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr ""
"el nombre de «.orig.tar» %s no es <paquete>_<versión-desarollador-original>."
"orig.tar (se ha requerido %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3165,30 +3165,30 @@ msgstr ""
"el archivo tar «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; use «-"
"sU» «-sR» para invalidar este comportamiento"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "no se pudo comprobar la existencia de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "no se pudo renombrar «%s» (recién creado) como «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "no se han podido cambiar los permisos de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "construyendo «%s» usando «%s», que está presente en el sistema"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3197,18 +3197,18 @@ msgstr ""
"el directorio «orig» «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; "
"use «-sA», «-sK» o «-sP» para invalidar este comportamiento"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "no se pudo comprobar la existencia del directorio «orig» «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
"el diff modifica los siguientes ficheros del desarrollador original: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3216,13 +3216,13 @@ msgstr ""
"use el formato «3.0 (quilt)» para que los cambios a los ficheros originales "
"ocurran por separado y de forma documentada, consulte dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr ""
"cancelando debido a «--abort-on-upstream-changes» (cambios en la fuente "
"original)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: cambios irrepresentables en las fuentes"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"se requiere la eliminación de «%s», instalado por el archivo taroriginal"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:227
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:244
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "no se va a aplicar «%s»"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgid "no orig.tar file found"
msgstr "no se ha encontrado ningún fichero «orig.tar»"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:308
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
@@ -3508,13 +3508,13 @@ msgstr ""
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:210
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "no se puede crear el enlace simbólico «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:280
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "la versión de los metadatos de quilt es incompatible: %s"