diff options
Diffstat (limited to 'scripts/po/ru.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/ru.po | 106 |
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index e09605ea5..09854b812 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 22:22+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -1105,9 +1105,9 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:319 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:223 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:321 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:331 #, perl-format msgid "cannot write %s" msgstr "не удалось записать %s" @@ -1809,9 +1809,9 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:272 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:326 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:373 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:274 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:375 #, perl-format msgid "cannot read %s" msgstr "не удалось прочитать %s" @@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "невозможно собрать с форматом исходник msgid "using source format `%s'" msgstr "используется формат исходника «%s»" -#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482 +#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83 #, perl-format @@ -2879,41 +2879,41 @@ msgstr "не удалось сделать %s исполняемым" msgid "%s is not a plain file" msgstr "%s не является простым файлом" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:60 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61 #, perl-format msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option" msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:82 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -x" msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:94 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50 msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package" msgstr "несколько tar-файлов в пакете с исходным кодом версии v1.0" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:99 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122 #, perl-format msgid "unrecognized file for a %s source package: %s" msgstr "нераспознанный файл в пакете с исходным кодом %s: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:104 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57 msgid "no tarfile in Files field" msgstr "нет tar-файла в поле Files" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108 msgid "native package with .orig.tar" msgstr "родной пакет с .orig.tar" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' to `%s'" msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:154 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60 @@ -2921,36 +2921,36 @@ msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»" msgid "unpacking %s" msgstr "распаковывается %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:131 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132 msgid "unable to keep orig directory (already exists)" msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:138 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139 #, perl-format msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s" msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:144 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145 #, perl-format msgid "failed to rename saved %s to %s" msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:169 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171 #, perl-format msgid "applying %s" msgstr "накладывается %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158 #, perl-format msgid "upstream files that have been modified: %s" msgstr "авторские файлы были изменены: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168 msgid "only supports gzip compression" msgstr "поддерживается только метод сжатия gzip" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179 msgid "" "-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source " "package)" @@ -2958,22 +2958,22 @@ msgstr "" "значением параметра -b является только каталог и orig исходник (для " "исходника пакета v1.0)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185 #, perl-format msgid "source handling style -s%s not allowed with -b" msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200 #, perl-format msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" msgstr "упакованный orig «%s» существует, но не является простым файлом" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212 #, perl-format msgid "cannot stat orig argument %s" msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218 #, perl-format msgid "" "orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (." @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "" "orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных " "исходников (.orig.tar.<расш>)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226 #, perl-format msgid "" "orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (." @@ -2991,12 +2991,12 @@ msgstr "" "orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных " "исходников (.orig/)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231 #, perl-format msgid "orig argument %s is not a plain file or directory" msgstr "orig параметр %s не является обычным файлом или каталогом" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237 #, perl-format msgid "" "orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s" @@ -3005,32 +3005,32 @@ msgstr "" "orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то " "сделать -s%s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250 #, perl-format msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" msgstr "существует распакованный orig «%s», но не является каталогом" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255 #, perl-format msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" msgstr "" "невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig " "«%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264 #, perl-format msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'" msgstr "" "каталог исходников «%s» не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> " "«%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273 #, perl-format msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)" msgstr "" "имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282 #, perl-format msgid "" ".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" "имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется " "%s)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294 #, perl-format msgid "" "tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " @@ -3047,30 +3047,30 @@ msgstr "" "tar-файл «%s» уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU " "или -sR для перезаписи" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298 #, perl-format msgid "unable to check for existence of `%s'" msgstr "невозможно проверить существование «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96 #, perl-format msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно созданный) в «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455 #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99 #, perl-format msgid "unable to change permission of `%s'" msgstr "невозможно изменить права «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325 #, perl-format msgid "building %s using existing %s" msgstr "сборка %s с использованием существующего %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327 #, perl-format msgid "" "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -" @@ -3079,17 +3079,17 @@ msgstr "" "каталог orig «%s» уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -" "sK или -sP для перезаписи" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335 #, perl-format msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'" msgstr "невозможно проверить существование orig каталога «%s»" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366 #, perl-format msgid "the diff modifies the following upstream files: %s" msgstr "diff изменяет следующие авторские файлы: %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368 msgid "" "use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to " "upstream files, see dpkg-source(1)" @@ -3097,11 +3097,11 @@ msgstr "" "используется формат «3.0 (quilt)» для разделения и описания изменений " "авторских файлов, см dpkg-source(1)" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459 msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes" msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388 #, perl-format msgid "%s: unrepresentable changes to source" msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "required removal of `%s' installed by original tarball" msgstr "требуется удаление «%s», установленного из оригинального tarball" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:227 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:242 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:244 #, perl-format msgid "unapplying %s" msgstr "отмена наложений на %s" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "no orig.tar file found" msgstr "файл orig.tar не найден" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:306 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:308 msgid "" "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to " "override)" @@ -3386,13 +3386,13 @@ msgstr "" msgid "cannot mkdir %s" msgstr "не удалось выполнить mkdir %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:210 #, perl-format msgid "can't create symlink %s" msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s" -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:280 -#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:282 +#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285 #, perl-format msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s" msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt: %s" |