summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/ru.po')
-rw-r--r--scripts/po/ru.po106
1 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index e09605ea5..09854b812 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-25 07:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 22:22+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1105,9 +1105,9 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:319
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:321
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:331
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "не удалось записать %s"
@@ -1809,9 +1809,9 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:272
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:326
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:373
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:274
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:328
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:375
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
@@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "невозможно собрать с форматом исходник
msgid "using source format `%s'"
msgstr "используется формат исходника «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
+#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
#, perl-format
@@ -2879,41 +2879,41 @@ msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:61
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:82
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:83
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:94
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:95
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "несколько tar-файлов в пакете с исходным кодом версии v1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:99 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:100 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "нераспознанный файл в пакете с исходным кодом %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:105
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "нет tar-файла в поле Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:108
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "родной пакет с .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:121
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:154
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
@@ -2921,36 +2921,36 @@ msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»"
msgid "unpacking %s"
msgstr "распаковывается %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:132
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:139
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:145
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:171
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "накладывается %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "авторские файлы были изменены: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "поддерживается только метод сжатия gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -2958,22 +2958,22 @@ msgstr ""
"значением параметра -b является только каталог и orig исходник (для "
"исходника пакета v1.0)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "упакованный orig «%s» существует, но не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr ""
"orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных "
"исходников (.orig.tar.<расш>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -2991,12 +2991,12 @@ msgstr ""
"orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных "
"исходников (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "orig параметр %s не является обычным файлом или каталогом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3005,32 +3005,32 @@ msgstr ""
"orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то "
"сделать -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "существует распакованный orig «%s», но не является каталогом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
"невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig "
"«%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"каталог исходников «%s» не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> "
"«%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr ""
"имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется "
"%s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3047,30 +3047,30 @@ msgstr ""
"tar-файл «%s» уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
"или -sR для перезаписи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно созданный) в «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "невозможно изменить права «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "сборка %s с использованием существующего %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3079,17 +3079,17 @@ msgstr ""
"каталог orig «%s» уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -"
"sK или -sP для перезаписи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование orig каталога «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "diff изменяет следующие авторские файлы: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3097,11 +3097,11 @@ msgstr ""
"используется формат «3.0 (quilt)» для разделения и описания изменений "
"авторских файлов, см dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "требуется удаление «%s», установленного из оригинального tarball"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:227
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:244
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "отмена наложений на %s"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgid "no orig.tar file found"
msgstr "файл orig.tar не найден"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:306
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:308
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
@@ -3386,13 +3386,13 @@ msgstr ""
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:210
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:280
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:285
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt: %s"