diff options
author | Karel Zak <kzak@redhat.com> | 2006-12-07 00:26:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Karel Zak <kzak@redhat.com> | 2006-12-07 00:26:05 +0100 |
commit | 95f1bdeee42cd7b9ac49d64b27bcec49557a991e (patch) | |
tree | 5813d335771188c724c3d1bc9f9f9feb23c1d9ca /po | |
parent | 24f4bbff7f0a9b01f5a9fb0a4c1eff5b05b15f6f (diff) | |
download | util-linux-old-95f1bdeee42cd7b9ac49d64b27bcec49557a991e.tar.gz |
Imported from util-linux-2.11x tarball.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2301 | ||||
-rw-r--r-- | po/cat-id-tbl.c | 3318 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1617 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1676 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 629 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 1593 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2107 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4210 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1597 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1805 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2100 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2126 |
17 files changed, 16843 insertions, 14626 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c6ff12cf..f0c110aa 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -30,6 +30,7 @@ hwclock/rtc.c lib/carefulputc.c lib/env.c lib/err.c +lib/md5.c lib/my_reboot.c lib/setproctitle.c lib/xstrncpy.c @@ -57,7 +58,6 @@ misc-utils/kill.c misc-utils/logger.c misc-utils/look.c misc-utils/mcookie.c -misc-utils/md5.c misc-utils/namei.c misc-utils/procs.c misc-utils/rename.c @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 00:59+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "useu: %s [ -n ] dispositiu\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "Error intern: s'està intentant escriure un bloc incorrecte\n" "El requeriment d'escriptura serà ignorat\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "error cercant en write_block" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Error d'escriptura: bloc incorrecte en el fitxer '%s'\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "error cercant en write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "no es pot escriure el superbloc" @@ -429,22 +429,22 @@ msgstr "No es pot llegir els ínodes" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Atenció: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld ínodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocs\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Primerazonadedades=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Midadelazona=%d\n" @@ -513,7 +513,8 @@ msgstr "Correcte" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "El directori `%s' conté un número de ínode incorrecte per al fitxer '%.*s'." +msgstr "" +"El directori `%s' conté un número de ínode incorrecte per al fitxer '%.*s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" @@ -599,8 +600,8 @@ msgstr "Zona %d: no en us, comptada=%d\n" msgid "Set" msgstr "Establir" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "mida de ínode incorrecte" @@ -630,7 +631,8 @@ msgstr "Forçant comprovació del sistema de fitxers en %s.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "Al sistema de fitxers en %s hi han elements estranys, s'han de comprovar.\n" +msgstr "" +"Al sistema de fitxers en %s hi han elements estranys, s'han de comprovar.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1379 #, c-format @@ -760,7 +762,7 @@ msgstr "masses ínodes; el màxim és de 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "no hi ha prou espai, com a mínim es necessiten %lu blocs" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositiu: %s\n" @@ -831,7 +833,9 @@ msgstr "error tancant %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Useu: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.] dispositiu [mida]\n" +msgstr "" +"Useu: mkfs [-V] [-t tipus_sis._fitx.] [opcions_sis._fitx.] dispositiu " +"[mida]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 @@ -844,13 +848,14 @@ msgstr "%s: Memòria esgotada\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versió %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -874,72 +879,79 @@ msgstr "" " nom_dir arrel del sistema de fitxers que serà comprimit\n" " fit._eix. fitxer d'eixida\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "Trobo que és massa llarg (%u octets), nom del fitxer `%s'.\n" -" Si us plau, incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c i recompileu. Sortint.\n" +" Si us plau, incrementeu MAX_INPUT_NAMELEN en mkcramfs.c i recompileu. " +"Sortint.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "sistema de fitxers massa gran. Sortint.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" msgstr "" "S'han excedit les MAXENTRIES. Incrementeu aquest valor en mkcramfs.c i\n" "recompileu. Sortint.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "CARAM: bloc \"comprimit\" a > 2*longituddelbloc (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d octets)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "atenció: s'estima que la mida requerida (cota superior) és %LdMB, però la mida màxima de la imatge és %uMB. Podria abortar prematurament.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"atenció: s'estima que la mida requerida (cota superior) és %LdMB, però la " +"mida màxima de la imatge és %uMB. Podria abortar prematurament.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Incloguent: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Dades del directori: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Tot: %d kilooctets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Super bloc: %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "no hi ha prou espai per a l'imatge ROM (assignat %Ld, emprat %d)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ha fallat l'escriptura de l'imatge ROM (%d %d)\n" @@ -948,95 +960,102 @@ msgstr "ha fallat l'escriptura de l'imatge ROM (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "atenció: els noms dels fitxers es trunquen a 255 octets.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "atenció: s'han saltat fitxers degut a errors.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "atenció: les mides es trunquen a %luMB (menys 1 octet).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "atenció: els uids es trunquen a %u bits, (Podria ser un problema de seguretat).\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"atenció: els uids es trunquen a %u bits, (Podria ser un problema de " +"seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "atenció: els gids es trunquen a %u bits. (Podria ser un problema de seguretat).\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"atenció: els gids es trunquen a %u bits. (Podria ser un problema de " +"seguretat).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -"ATENCIÓ: els nombres de dispositiu es trunquen a %u bits. Amb seguretat que\n" +"ATENCIÓ: els nombres de dispositiu es trunquen a %u bits. Amb seguretat " +"que\n" "es deu a fitxers de dispositius erronis.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Useu: %s [-c | -l nom_fitxer] [-nXX] [-iXX] /dev/_nom_ [blocs]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s està muntat; aquí no es crearà un sistema de fitxers!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "Error cercant el bloc d'arrencada en write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "No es pot esborrar el sector d'arrencada" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "Error cercant en write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "No es pot escriure el mapa de ínodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "No es pot escriure el mapa de zones" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "No es pot escriure els ínodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "Error escrivint en write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "Hi han masses blocs incorrectes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "No hi han prous blocs correctes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "No es pot assignar memòria temporal per als mapes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "No és possible assignar memòria temporal per als ínodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1045,55 +1064,57 @@ msgstr "" "Midamàx.=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "Error cercant durant la comprovació de blocs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valors estranys en do_check: probablement hi han errors\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "Error cercant en check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "Blocs incorrectes abans de l'àrea de dades: no es pot crear el sistema de fitxers" +msgstr "" +"Blocs incorrectes abans de l'àrea de dades: no es pot crear el sistema de " +"fitxers" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d blocs incorrectes\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "un bloc incorrecte\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocs incorrectes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: no s'ha compilat amb suport per a minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "error de strtol: no s'han especificat el nombre de blocs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "no es pot obrir %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "no s'intentarà crear el sistema de fitxers en '%s'" @@ -1106,71 +1127,73 @@ msgstr "la mida de la pàgina %d especificada pel usuari es incorrecte\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" -msgstr "S'utilitza la mida de la pàgina %d especificada pel usuari, en comptes dels valors del sistema %d/%d\n" +msgstr "" +"S'utilitza la mida de la pàgina %d especificada pel usuari, en comptes dels " +"valors del sistema %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Assumint que la mida de les pàgines és de %d (no %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Useu: %s [-c] [-v0|-v1] [-pMIDA_PÀG] /dev/_nom_ [blocs]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "hi han masses pàgines incorrectes" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Memòria esgotada" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "una pàgina incorrecta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d pàgines incorrectes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: error: no heu especificat a on està l'espai d'intercanvi?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: error: la mida %ld es superior a la mida del dispositiu %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: error: versió desconeguda %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: error: l'espai d'intercanvi ha de tindre com a mínim %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: atenció: l'espai d'intercanvi s'ha truncat en %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "No s'intentarà crear el dispositiu d'intercanvi en '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: no es pot llegir la primera pàgina" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1183,24 +1206,24 @@ msgstr "" "la taula de particions. No s'ha creat l'espai d'intercanvi. Si de veres\n" "desitgeu crear-lo en aquest dispositiu, useu l'opció -f per a forçar-ho.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No es pot configurar l'espai d'intercanvi: no es pot llegir-la" -#: disk-utils/mkswap.c:611 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +#: disk-utils/mkswap.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Configurant l'espai d'intercanvi versió %d, mida = %lu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "No es pot rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "no es pot escriure pàgina de la firma" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ha fallat" @@ -1226,8 +1249,11 @@ msgstr " %s [ -p ] nom del dispositiu\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr " %s [ -p ] dispositiu mida sectors capçals pistes stretch interval tassa spec1 format_interval\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "" +" %s [ -p ] dispositiu mida sectors capçals pistes stretch interval tassa " +"spec1 format_interval\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1239,11 +1265,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dispositiu\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dispositiu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Inutilitzable" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Espai lliure" @@ -1286,7 +1312,9 @@ msgstr "S'ha modificat el disc.\n" #: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Reinicieu el sistema per a assegurar-vos de que la taula de particions ha estat actualitzada correctament.\n" +msgstr "" +"Reinicieu el sistema per a assegurar-vos de que la taula de particions ha " +"estat actualitzada correctament.\n" #: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" @@ -1340,705 +1368,738 @@ msgstr "La partició comença despres de la fí del disc" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partició acaba despres de la fí del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "les particions lògiques no estan en un ordre de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "solapament de particions lògiques" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "solapament de les particions lògiques ampliades" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Error intern al crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Error intern al crear una unitat lògica sense partició estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "No es pot crear una unitat lògica aquí; es crearan dos particions esteses" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"No es pot crear una unitat lògica aquí; es crearan dos particions esteses" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Ítem del menú massa llarg; l'aspecte del menú pot ser estrany." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menú sense direcció; l'opció per defecte és horitzontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla no permesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primària" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crear una nova partició primària" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Lògica" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crear una nova partició lògica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "No crear cap partició" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Error intern !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Mida (en MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Principi" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Afegir partició al principi de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Final" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Afegir partició al final de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "No hi ha espai per a crear la partició estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "No hi ha taula de partició o aquesta té una firma desconeguda" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Desitgeu començar amb una taula buida [s/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Heu especificat més cilindres dels que caben al disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No es pot obrir la unitat de disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "El disc obert és de sols lectura; no teniu permís per a escriure-hi" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No es pot obtindre la mida del disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partició primària incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Atenció: Això pot destruir les dades del vostre disc!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Esteu segurs de que voleu escriure la taula de particions al disc? (si o no): " +msgstr "" +"Esteu segurs de que voleu escriure la taula de particions al disc? (si o " +"no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Si us plau escriviu `si' o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Escrivint la taula de particions al disc..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Taula de particions del disc, escrita" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "S'ha escrit la taula de particions, però la nova lectura de la taula ha fallat. Reinicieu per a actualitzar-la." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"S'ha escrit la taula de particions, però la nova lectura de la taula ha " +"fallat. Reinicieu per a actualitzar-la." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "No hi han particions primàries marcades com a d'arrencada. Així la MBR del DOS no podrà arrencar." +msgstr "" +"No hi han particions primàries marcades com a d'arrencada. Així la MBR del " +"DOS no podrà arrencar." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Hi ha més d'una partició primària marcada com d'arrencada. Així la MBR del DOS no podrà arrencar." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Hi ha més d'una partició primària marcada com d'arrencada. Així la MBR del " +"DOS no podrà arrencar." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " -msgstr "Escriviu el nom del fitxer o premeu Intro per a visualitzar-lo en pantalla: " +msgstr "" +"Escriviu el nom del fitxer o premeu Intro per a visualitzar-lo en pantalla: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No es pot obrir el fitxer '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Cap " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Lòg" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primària" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Lògica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Arren.(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconegut (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Cap (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Taula de particions per a %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" -msgstr " # Tipus Sector Sector Despl. Longitud (ID) Sistema Fitxers Etiqueta\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # Tipus Sector Sector Despl. Longitud (ID) Sistema Fitxers " +"Etiqueta\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" -msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Inici---- -----Final---- Sector Número de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Indi. Cap. Sec. Cil. ID Capç.Sec. Cil. Sector Sectors\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "En cru" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Imprimir la taula utilitzant el format de dades en cru" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Imprimir la taula ordenada per sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Taula" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Sols imprimir la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "No imprimir la taula" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "Això és el cfdisk, un programa per al particionament del disc basat en curses," +msgstr "" +"Això és el cfdisk, un programa per al particionament del disc basat en " +"curses," -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "aquest us permetrà crear, suprimir i modificar particions en el vostre" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "disc dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Comandament Significat" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa l'etiqueta d'arrencada en l'actual partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g Canvia paràmetres de cilindres, capçals i sectors per pista" +msgstr "" +" g Canvia paràmetres de cilindres, capçals i sectors per pista" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ATENCIÓ: Aquesta opció sols hauria de ser usada per gent" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " que conegui el funcionament de la mateixa." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximitza l'utilització de disc de la partició actual" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Aquesta opció pot fer la partició incompatible" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " amb DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p Imprimeix la taula de particions en la pantalla o en un fitxer" +msgstr "" +" p Imprimeix la taula de particions en la pantalla o en un fitxer" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Hi han diversos formats diferents per a la partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " entre els que podeu escollir:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr " r - Dades en cru (exactament el que s'escriuria al disc)" +msgstr "" +" r - Dades en cru (exactament el que s'escriuria al disc)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Taula ordenada per sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Taula en format en cru" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sortir del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Canviar el tipus del sistema de fitxers" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Canviar les unitats de la mida visualitzava de la partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, sectors i cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Donat que això destruirà les dades del disc, haureu" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " de confirmar o denegar escrivint `si' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Cursor amunt Desplaçar el cursor a l'anterior partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Cursor avall Desplaçar el cursor a la següent partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Ctrl-L Redibuixar la pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Imprimir aquesta pantalla" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Tots els comandaments es poden escriure en majúscules o" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Canviar la geometria dels cilindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Capçals" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Canviar la geometria dels capçals" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Canviar la geometria dels sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "S'ha finalitzat el canvi de geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Escriviu el número de cilindres: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor dels cilindres no permes" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Escriviu el nombre de capçals: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor dels capçals no permes" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Escriviu el número de sectors per pista: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor dels sectors no permes" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Escriviu el tipus del sistema de fitxers: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a buit" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No es pot canviar el tipus del sistema de fitxers a estes" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc.(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Lòg" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Mida: %lld octets, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Mida: %lld octets, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Capçals: %d Sectors per pista: %d Cilindres: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Etiquetes" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tipus part." -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tipus Sis.Fitx." -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etiqueta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sectors" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Mida (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Mida (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Arrencada" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Establir l'etiqueta de la partició actual com d'arrencada" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprimir l'actual partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Canviar la geometria del disc (sols usuaris experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Imprimir pantalla d'ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "Maximitzar la utilització del disc en la partició actual (sols usuaris experts)" +msgstr "" +"Maximitzar la utilització del disc en la partició actual (sols usuaris " +"experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crear una nova partició des de l'espai lliure" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprimir la taula de particions en la pantalla o en un fitxer" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sortir del programa sense escriure la taula de particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Canviar el tipus del sistema de fitxers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Canviar les unitats de la mida de la partició (MB, sect., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Escriure" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escriure la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "No es pot fer aquesta partició arrencable" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No es pot suprimir una partició buida" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No es pot maximitzar aquesta partició" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Aquesta partició és inutilitzable" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Aquesta partició ja està en us" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No es pot canviar el tipus d'una partició buida" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "No hi ha més particions" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Comandament no permès" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2135,7 @@ msgstr "" " el nombre de capçals i el nombre de sectors per pista.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2086,7 +2147,8 @@ msgid "" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" "Useu: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Canviar la taula de particions\n" -" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Llista la(es) taula(es) de partició(ons)\n" +" fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Llista la(es) taula(es) de partició" +"(ons)\n" " fdisk -s PARTICIÓ Augmentar l'espai en blocs\n" " fdisk -v Dona la versió del fdisk\n" "Aquest DISC estarà sota /dev/hdb o /dev/sda i la PARTICIÓ serà quelcom\n" @@ -2094,7 +2156,7 @@ msgstr "" "-u: Dona el principi i final de la unitat en sectors (no en cilindres)\n" "-b 2048: (pels discs MO) usa 2048 octets per sector\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2110,222 +2172,222 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (pels dispositius RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No es pot llegir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No es pot cercar en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No es pot escriure %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "El ioctl BLKGETSIZE ha fallat en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No es pot assignar més memòria\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Error fatal\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Acció del comandament" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a establir un indicador de sols lectura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b editar etiqueta de disc bsd" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c establir indicatiu de muntable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d suprimir una partició" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l llistar els tipus de particions conegudes" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m imprimir aquest menú" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n afegir una nova partició" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o crear una nova taula de particions DOS buida" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p imprimir la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q sortir sense desar els canvis" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s crear una etiqueta de disc Sun nova" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t canviar l'identificador del sistema d'una partició" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u canviar les unitats de visualització/entrada" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verificar la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w escriure la taula al disc i sortir" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x funcions addicionals (sols experts)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a seleccionar partició d'arrencada" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b editar l'entrada del fitxer d'arrencada" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c seleccionar partició d'intercanvi sgi" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a establir un indicatiu d'arrencada" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c establir l'indicatiu de compatibilitat amb DOS" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a canviar el nombre de cilindres alternatius" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c canviar el nombre de cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d imprimir les dades en cru en la taula de particions" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e canviar el nombre de sectors addicionals per cilindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h canviar el nombre de capçals" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i canviar factor d'inter-fullatge" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o canviar velocitat de rotació (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r tornar al menú principal" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s canviar el nombre de sectors per pista" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y canviar el nombre de cilindres físics" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b desplaçar al començament les dades d'una partició" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e llistar particions esteses" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g crear una taula de particions IRIX (SGI)" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixar un ordre de particions" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Heu de definir els" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "capçals" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sectors" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2334,11 +2396,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Podeu fer això des del menú de funcions addicionals.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " y " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2358,26 +2420,27 @@ msgstr "" "2) Arrencar i particionar des d'un altre SO\n" " (p.e., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Atenció: s'estan suprimint les particions després de %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Atenció: enllaç d'apuntador addicional en la taula de particions %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" -msgstr "Atenció: s'ignoren les dades addicionals en la taula de particions %d\n" +msgstr "" +"Atenció: s'ignoren les dades addicionals en la taula de particions %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2389,16 +2452,16 @@ msgstr "" "d'aquesta operació, l'anterior contingut no podrà ser recuperat.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la mida del sector és %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2406,25 +2469,33 @@ msgstr "" "Aquest disc té tanta màgia DOS com BSD.\n" "Empreu el comandament 'b' per anar al mode BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" -msgstr "El dispositiu no conté una taula de particions DOS vàlida, així com tampoc una etiqueta de disc Sun, SGI o OSF\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" +msgstr "" +"El dispositiu no conté una taula de particions DOS vàlida, així com tampoc " +"una etiqueta de disc Sun, SGI o OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Error intern\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "S'ignorarà la partició estesa addicional %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Atenció: etiqueta 0x%04x invàlida de la taula de particions %d serà corregida amb w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Atenció: etiqueta 0x%04x invàlida de la taula de particions %d serà " +"corregida amb w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2432,65 +2503,79 @@ msgstr "" "\n" "s'ha aconseguit un EOF tres vegades - sortint...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codi hex. (escriviu L per a veure la llista de codis): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, valor per defecte %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Usant el valor per defecte %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "El valor està fora del rang.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Número de partició" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Atenció: la partició %d és del tipus buit\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "S'ignorarà la partició estesa addicional %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "No hi han particions definides\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cilindre" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATENCIÓ: la partició %d és una partició estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "L'etiqueta de compatibilitat amb DOS està establerta\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "L'etiqueta de compatibilitat amb DOS no està establerta\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partició %d encara no existeix!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2502,7 +2587,7 @@ msgstr "" "tindre particions del tipus 0. Podeu suprimir-les\n" "amb el comandament `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2510,7 +2595,7 @@ msgstr "" "No podeu convertir una partició en estesa ni viceversa primer\n" "haureu d'esborrar-la.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2521,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2532,65 +2617,89 @@ msgstr "" "espera.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " físic=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lògic=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partició %i no comença en el límit del cilindre:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "ha de ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partició %i no acaba en el límit del cilindre:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "ha de ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 -#, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1476 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "%s: No mida (%ld vs %ld) octets\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" +"\n" +"Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n" "\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n" -"Unitats = %s de %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2598,16 +2707,16 @@ msgstr "" "Res a fer. L'ordre és correcta.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Arrenc. Comença Acaba Blocs Id. Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2615,7 +2724,7 @@ msgstr "" "\n" "Les entrades en la taula de particions no estan en ordre al disc\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2626,91 +2735,92 @@ msgstr "" "Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Núm IA Cab Sect Cil Cap Sect Cil Comença Mida ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Atenció: la partició %d conté el sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Atenció: inici de dades incorrecte en la partició %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Atenció: la partició %d es solapa amb la partició %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Atenció: la partició %d està buida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d sectors no assignats\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" +msgstr "" +"La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primer %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Últim %s o +mida o +midaM o +midaK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2722,15 +2832,15 @@ msgstr "" "\t particions DOS (Useu o).\n" "\tATENCIÓ: Això destruirà l'actual contingut del disc.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "S'ha creat el màxim número de particions\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2741,20 +2851,20 @@ msgstr "" "%s\n" " p Partició primària (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l lògica (5 o superior)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Número de partició invàlida pel tipus `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2762,11 +2872,11 @@ msgstr "" "Ja s'ha modificat la taula de particions!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Cridant a ioctl() per a rellegir la taula de particions.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2779,7 +2889,7 @@ msgstr "" "El nucli encara usa l'antiga taula.\n" "La taula nova s'usarà després de reiniciar.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2791,78 +2901,87 @@ msgstr "" "particions DOS 6.x, mireu la pàgina del manual del fdisk\n" "per a informació addicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronitzant els discs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partició %d no té cap àrea amb dades\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Nou començament de dades" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comandament expert (m per a l'ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindres" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Número de capçals" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de sectors" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" -msgstr "Atenció: establint desplaçament del sector per a la compatibilitat amb DOS\n" +msgstr "" +"Atenció: establint desplaçament del sector per a la compatibilitat amb DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "no es pot obrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comandament desconegut\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "Aquest nucli cerca la mida del sector por si mateix; l'opció -b serà ignorada\n" +msgstr "" +"Aquest nucli cerca la mida del sector por si mateix; l'opció -b serà " +"ignorada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Atenció: l'opció -b (estableix la mida del sector) ha de ser usada amb un dispositiu específic\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Atenció: l'opció -b (estableix la mida del sector) ha de ser usada amb un " +"dispositiu específic\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "A l'entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %s.\n" +msgstr "" +"A l'entrar el mode d'etiqueta, s'ha detectat una etiqueta de disc OSF/1 en %" +"s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comandament (m per a l'ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2871,22 +2990,23 @@ msgstr "" "\n" "L'actual fitxer d'arrencada és: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Si us plau entreu el nom del nou fitxer d'arrencada: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No s'ha modificat el fitxer d'arrencada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"\tHo sento, no hi ha menú d'usuaris experts per a les taules de particions SGI.\n" +"\tHo sento, no hi ha menú d'usuaris experts per a les taules de particions " +"SGI.\n" "\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 @@ -3112,79 +3232,79 @@ msgstr "%s no conté cap etiqueta de disc.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Desitgeu crear una etiqueta de disc? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "octets/sector" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sectors/pista" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cilindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sectors/cilindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Ha de ser <= sectors/pista * pistes/cilindre (valor per defecte).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "r.p.m." -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "inter-fullatge" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "decalatge de les pistes" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "decalatge dels cilindres" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "canvi de capçal" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "recerca pista a pista" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Carregador: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Carregador solapat amb una etiqueta de disc!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Carregador instal·lat en %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partició (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Atenció: masses particions (%d, el màxim són %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3249,15 +3369,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Intercanvi Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativa" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3266,12 +3386,17 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "Segons la MIPS Computer Systems, Inc. l'etiqueta no pot contindre més de 512 octets\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"Segons la MIPS Computer Systems, Inc. l'etiqueta no pot contindre més de 512 " +"octets\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "Detectada una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació incorrecta.\n" +msgstr "" +"Detectada una etiqueta de disc sgi amb una suma de comprovació incorrecta.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format @@ -3356,7 +3481,8 @@ msgid "" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" "\n" -"\tEl fitxer d'arrencada ha de tindre un nom de ruta completament qualificat.\n" +"\tEl fitxer d'arrencada ha de tindre un nom de ruta completament " +"qualificat.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" @@ -3366,7 +3492,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\tTingueu en compte que no es comprova l'existència del fitxer d'arrencada.\n" -"\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/unix.save\".\n" +"\tEl valor per defecte SGI és \"/unix\" i per a la còpia de seguretat \"/" +"unix.save\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format @@ -3381,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Hi ha present més d'una entrada de disc completa.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "No hi han particions definides\n" @@ -3477,7 +3604,7 @@ msgstr "" "Sols la secció de disc sencer \"Volúmen SGI\" pot infringir això.\n" "Escriviu SI si esteu segur sobre tornar a etiquetar aquesta partició.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "SI\n" @@ -3496,7 +3623,8 @@ msgstr "El disc sencer ja està cobert amb particions.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "S'ha produït un solapament de particions en el disc. Corregiu això primer!\n" +msgstr "" +"S'ha produït un solapament de particions en el disc. Corregiu això primer!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" @@ -3508,7 +3636,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Es produirà un solapament de particions en el disc. Corregiu això primer!\n" +msgstr "" +"Es produirà un solapament de particions en el disc. Corregiu això primer!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format @@ -3537,44 +3666,44 @@ msgstr "S'intenten mantindre els paràmetres de la partició %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tCOMENÇAMENT=%d\tLONGITUD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Buida" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS d'intercanvi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Disc sencer" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS estàndard" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autodetecció Linux raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3586,12 +3715,12 @@ msgstr "" "p.e. capçals, sectors, cilindres i particions, o forçar\n" "una nova etiqueta (comandament s al menú principal)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "La configuració automàtica ha trobat un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3603,7 +3732,7 @@ msgstr "" "contingut serà irrecuperable.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3613,71 +3742,71 @@ msgstr "" " ? Amb configuració automàtica\n" " 0 Personalitzada (amb valors per defecte detectats pel maquinari)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Seleccionar tipus (? automàtica, 0 personalitzada): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Falla en la configuració automàtica.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sectors/pista" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindres alternatius" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindres físics" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocitat de rotació (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Factor d'inter-fullatge" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Sectors addicionals per cilindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Podeu canviar tots els paràmetres de disc des del menú x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquet de 3,5 polsades" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personalitzat" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partició %d es solapa amb d'altres en els sectors %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Espai no usat - sectors 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Espai no usat - sectors %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3685,7 +3814,7 @@ msgstr "" "D'altres particions estan cobrint el disc sencer.\n" "Abans de tornar-hi esborreu-ne o reduïu-ne la seva mida.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3696,16 +3825,17 @@ msgstr "" "valor %d %s es solapa amb d'altres particions. La vostra entrada\n" "s'ha canviat per %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -"Si desitgeu mantindre la compatibilitat amb SunOS/Solaris, considereu el deixar\n" +"Si desitgeu mantindre la compatibilitat amb SunOS/Solaris, considereu el " +"deixar\n" "aquesta partició com a Disc sencer (5), començant en 0, amb %u sectors\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3719,7 +3849,7 @@ msgstr "" "Escriviu SI si n'esteu segur de que desitgeu que la partició sigui\n" "etiquetada amb 82 (Linux d'intercanvi): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,7 +3868,7 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3751,16 +3881,16 @@ msgstr "" "Unitats = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Etiqu. Comença Acaba Blocs Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Número de cilindres alternatius" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Número de cilindres físics" @@ -4173,7 +4303,8 @@ msgstr "no es pot fer stat al fitxer de restaurar la partició (%s)\n" #: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" -msgstr "mida incorrecte del fitxer de restitució de la partició - no es restituirà\n" +msgstr "" +"mida incorrecte del fitxer de restitució de la partició - no es restituirà\n" #: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" @@ -4256,18 +4387,29 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s de partició %s té un valor imposible per al capçal: %lu (hauria d'estar entre 0 i %lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"%s de partició %s té un valor imposible per al capçal: %lu (hauria d'estar " +"entre 0 i %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s de partició %s té un valor imposible per al sector: %lu (hauria d'estar entre 1 i %lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s de partició %s té un valor imposible per al sector: %lu (hauria d'estar " +"entre 1 i %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s de partició %s té un valor imposible pels cilindres: %lu (hauria d'estar entre 0 i %lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s de partició %s té un valor imposible pels cilindres: %lu (hauria d'estar " +"entre 0 i %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" @@ -4358,7 +4500,8 @@ msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Unitats = megaoctets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, contant des de %d\n" +"Unitats = megaoctets de 1048576 octets, blocs de 1024 octets, contant des de " +"%d\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:887 @@ -4368,17 +4511,20 @@ msgstr " Disp. Arr. Comen. Acaba MB #blocs Id Sistema\n" #: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tcomença: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"\t\tcomença: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tacaba: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"\t\tacaba: (cil.,capç.,sect.) esperat (%ld,%ld,%ld) trobat (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "la partició cava en el cilindre %ld, més enllà de l'acabament del disc\n" +msgstr "" +"la partició cava en el cilindre %ld, més enllà de l'acabament del disc\n" #: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" @@ -4407,7 +4553,8 @@ msgstr "estranyament, sols hi han definides %d particions.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" -msgstr "Atenció: la partició %s té una mida 0 però no està marcada com a buida\n" +msgstr "" +"Atenció: la partició %s té una mida 0 però no està marcada com a buida\n" #: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format @@ -4482,7 +4629,8 @@ msgid "" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" "Atenció: hi ha més d'una partició primària marcada com d'arrencada (activa)\n" -"Això no és problema per al LILO, però el MBR del DOS no arrencarà aquest disc.\n" +"Això no és problema per al LILO, però el MBR del DOS no arrencarà aquest " +"disc.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" @@ -4498,22 +4646,29 @@ msgid "" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" "Atenció: no hi ha cap partició primària marcada com d'arrencada (activa).\n" -"Això no és problema per al LILO, però el MBR de DOS no arrencarà aquest disc.\n" +"Això no és problema per al LILO, però el MBR de DOS no arrencarà aquest " +"disc.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partició %s: començament: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trobat (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partició %s: començament: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha " +"trobat (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partició %s: acaba: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trovat (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partició %s: acaba: (cil.,capç.,sect.) s'esperava (%ld,%ld,%ld) s'ha trovat " +"(%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "La partició %s acaba en el cilindre %ld, més enllà de l'acabament del disc\n" +msgstr "" +"La partició %s acaba en el cilindre %ld, més enllà de l'acabament del disc\n" #: fdisk/sfdisk.c:1312 #, c-format @@ -4627,7 +4782,8 @@ msgstr "Tipus no permes\n" #: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" -msgstr "Atenció: la mida aconseguida (%lu) excedeix la màxima acceptable de (%lu)\n" +msgstr "" +"Atenció: la mida aconseguida (%lu) excedeix la màxima acceptable de (%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" @@ -4665,8 +4821,10 @@ msgid "" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" "Entrada en el següent format; els camps absents tenen un valor per defecte.\n" -"<començament> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencada [-,*]> <cil,capç,sec> <cil,capç,sec>\n" -"Normalment sols necessitarieu especificar <començament> i <mida> (i potser <tipus>).\n" +"<començament> <mida> <tipus [E,S,L,X,hex]> <arrencada [-,*]> <cil,capç,sec> " +"<cil,capç,sec>\n" +"Normalment sols necessitarieu especificar <començament> i <mida> (i potser " +"<tipus>).\n" #: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" @@ -4691,7 +4849,8 @@ msgstr " -s [o --show-size]: Mostra la mida d'una partició" #: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició" +msgstr "" +" -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició" #: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" @@ -4699,15 +4858,22 @@ msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr " -d [o --dump]: Igual, però amb un format adequat per l'entrada posterior" +msgstr "" +" -d [o --dump]: Igual, però amb un format adequat per l'entrada " +"posterior" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i [o --increment]: Número de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0" +msgstr "" +" -i [o --increment]: Número de cilindres, etc. des de 1 en comptes de 0" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/cilindres/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: Accepta/reporta en unitats de sectors/blocs/" +"cilindres/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -4715,11 +4881,13 @@ msgstr " -T [o --list-types]: Llista els tipus de particions conegudes" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D [o --DOS]: Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai" +msgstr "" +" -D [o --DOS]: Per compatibilitat amb DOS: es perd una mica d'espai" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr " -R [o --re-read]: Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions" +msgstr "" +" -R [o --re-read]: Fa que el nucli rellegeixi la taula de particions" #: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" @@ -4730,8 +4898,10 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : No escriu realment al disc" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -msgstr " -O fitxer : Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgstr "" +" -O fitxer : Desa els sectors que es sobreescriuran en un fitxer" #: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" @@ -4751,19 +4921,24 @@ msgstr "opcions perilloses:" #: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" -msgstr " -g [o --show-geometry]: Imprimeix la idea del nucli de la geometria" +msgstr "" +" -g [o --show-geometry]: Imprimeix la idea del nucli de la geometria" #: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" -" -x [o --show-extended]: També mostra en l'eixida les particions esteses\n" +" -x [o --show-extended]: També mostra en l'eixida les particions " +"esteses\n" " o espera els seus descriptors en l'entrada" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [o --Linux]: No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per a Linux" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [o --Linux]: No mostra avisos sobre aspectes irrellevants per " +"a Linux" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -4775,7 +4950,8 @@ msgstr " Podeu modificar la geometria detectada usant:" #: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr " -C# [o --cylinders #]: Estableix el número de cilindres que s'usaran" +msgstr "" +" -C# [o --cylinders #]: Estableix el número de cilindres que s'usaran" #: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" @@ -4791,7 +4967,8 @@ msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:" #: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -msgstr " -f [o --force]: Farà el que li digueu, encara que sigui estúpid" +msgstr "" +" -f [o --force]: Farà el que li digueu, encara que sigui estúpid" #: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" @@ -4805,7 +4982,8 @@ msgstr "%s dispositiu\t\t enumera les particions actives del dispositiu\n" #: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" -msgstr "%s dispositiu n1 n2 ... activar particions n1 ..., desactivar la resta\n" +msgstr "" +"%s dispositiu n1 n2 ... activar particions n1 ..., desactivar la resta\n" #: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format @@ -5030,8 +5208,11 @@ msgid " parameters\n" msgstr " paràmetres\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Permet opcions llargues amb un sol començament -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Permet opcions llargues amb un sol " +"començament -\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5039,11 +5220,14 @@ msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'us\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" -msgstr " -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues per a ser reconegudes\n" +msgstr "" +" -l, --longoptions=opc_llarg Opcions llargues per a ser reconegudes\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name=nom_programa El nom sota el qual s'informa dels errors\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgstr "" +" -n, --name=nom_programa El nom sota el qual s'informa dels errors\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" @@ -5123,7 +5307,8 @@ msgstr "Ha fallat l'obtenció del permís perque no s'ha intentat.\n" #: hwclock/cmos.c:597 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" -msgstr "%s no pot aconseguir l'accés al port de E/S: la crida iopl(3) ha fallat.\n" +msgstr "" +"%s no pot aconseguir l'accés al port de E/S: la crida iopl(3) ha fallat.\n" #: hwclock/cmos.c:600 msgid "Probably you need root privileges.\n" @@ -5181,12 +5366,16 @@ msgstr "...rebuda la senyal del rellotge\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" +msgstr "" +"Valors incorrectes en el rellotge del maquinari: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:" +"%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons després de 1969\n" +msgstr "" +"Hora del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons després de " +"1969\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format @@ -5196,7 +5385,8 @@ msgstr "Hora llegida des del maquinari : %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de 1969\n" +msgstr "" +"Establint l'hora del maquinari en %.2d:%.2d:%.2d = %ld segons des de 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -5211,24 +5401,28 @@ msgstr "" "El temps transcorregut des de l'hora de referència és de %.6f segons.\n" "Augmentant el retard fins al següent segon complet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Els registres del rellotge del maquinari conté valores invàlids (p.e. dia 50 del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Els registres del rellotge del maquinari conté valores invàlids (p.e. dia 50 " +"del mes) o excedeixen el rang que poden usar (p.e. l'any 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f segons\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "argument --date massa llarg\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5236,21 +5430,23 @@ msgstr "" "El valor de l'opció --date no és una data vàlida.\n" "En concret, aquesta conté cometes.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Emetent les dades del comandament: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "No es pot executar el programa 'date' en l'interpret de comandaments /bin/sh. popen() ha fallat" +msgstr "" +"No es pot executar el programa 'date' en l'interpret de comandaments /bin/" +"sh. popen() ha fallat" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "resposta del comandament date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5265,62 +5461,74 @@ msgstr "" "La resposta fou:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"El comandament date executat per %s retorna quelcom altre a un valor enter quan s'esperava el valor de l'hora convertida.\n" +"El comandament date executat per %s retorna quelcom altre a un valor enter " +"quan s'esperava el valor de l'hora convertida.\n" "El comandament fou:\n" " %s\n" "La resposta fou:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la cadena de la data %s equival a %ld segons des de 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "El rellotge de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"El rellotge de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot " +"establir l'hora del sistema a partir d'aquest valor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Cridant a settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "No configuro el rellotge del sistema donat que l'execució és en mode de prova.\n" +msgstr "" +"No configuro el rellotge del sistema donat que l'execució és en mode de " +"prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Heu de ser superusuari per a configurar rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ha fallat" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "No s'ajusta el factor de desfase donat que el rellotge del maquinari contenia prèviament desperdicis.\n" - #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"No s'ajusta el factor de desfase donat que el rellotge del maquinari " +"contenia prèviament desperdicis.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:754 +msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" @@ -5328,34 +5536,42 @@ msgstr "" "calibració és cero, així que l'historial és dolent i es necessària\n" "una calibració des del començament.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "No s'ajusta el factor de desfase donat que fa menys d'un dia de la la última calibració.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"No s'ajusta el factor de desfase donat que fa menys d'un dia de la la última " +"calibració.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"El rellotje s'ha desfasat %.1f segons en els últims %d segons, tot i emprar un factor de desfase de %f segons diaris.\n" +"El rellotje s'ha desfasat %.1f segons en els últims %d segons, tot i emprar " +"un factor de desfase de %f segons diaris.\n" "Ajustan el factor de desfase en %f segons diaris\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "El temps des de l'últim ajust és de %d segons\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" -msgstr "Necessiteu inserir %d segons i refer la referència de l'hora tants %.6f segons enradera\n" +msgstr "" +"Necessiteu inserir %d segons i refer la referència de l'hora tants %.6f " +"segons enradera\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "No s'actualitza el fitxer adjtime degut al mode de prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5364,64 +5580,75 @@ msgstr "" "S'hauria d'escriure el següent en %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Paràmetres d'ajustament del desfase no actualitzats.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" -msgstr "El rellotje de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot ajustar-la.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgstr "" +"El rellotje de maquinari no conté una hora vàlida, pel que no es pot ajustar-" +"la.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "L' ajustament necessari és inferior a un segon, pel que no s'estableix el rellotge.\n" +msgstr "" +"L' ajustament necessari és inferior a un segon, pel que no s'estableix el " +"rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Usant %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No s'ha trobat cap interfície de rellotge usable.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -"El nucli té un valor de època per al rellotge de maquinari sols en les màquines Alpha.\n" +"El nucli té un valor de època per al rellotge de maquinari sols en les " +"màquines Alpha.\n" "Aquesta còpia de hwclock es va compilar per a una màquina no Alpha (pel que\n" "possiblement ara no s'executa en una màquina Alpha). No es pren cap acció.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No es pot obtindre el valor de època des del nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "El nucli assumeix un valor de època de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" -msgstr "Per a establir el valor de època, haureu d'usar l'opció 'epoch' per a indicar a quin valor s'ha d'establir.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" +msgstr "" +"Per a establir el valor de època, haureu d'usar l'opció 'epoch' per a " +"indicar a quin valor s'ha d'establir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "No s'estableix el valor de època en %d - sols es prova.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No es pot establir el valor de època en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5477,9 +5704,10 @@ msgstr "" " --date Especifica el temps en que es desitja establir el RTC\n" " --epoch=any Especifica l'any que correspon al començament del valor de\n" " l'època del RTC\n" -" --noadjfile No accedir a /etc/adjtime. Requereix l'us de --utc o --localtime\n" +" --noadjfile No accedir a /etc/adjtime. Requereix l'us de --utc o --" +"localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5487,12 +5715,12 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " Indica al RTC el tipus de Alpha (veure hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no admet arguments que no siguin opcions. Heu especificat %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5500,44 +5728,62 @@ msgstr "" "Heu especificat múltiples funcions.\n" "Sols podeu fer-ne una cada vegada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mutuament. Les heu especificat totes dues.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: Les opcions --utc i --localtime s'exclouen mutuament. Les heu " +"especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mutuament. Les heu especificat totes dues.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mutuament. Les heu " +"especificat totes dues.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Amb --noadjfile, haureu d'especificar --utc o --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Hora establerta no usable. No es pot establir el rellotge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Ho sento, sols el superusuari pot canviar el rellotge de maquinari.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Ho sento, sols el superusuari port canviar el rellotge del sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "Ho sento, sols el superusuari pot canviar el valor de època del rellotge de maquinari en el nucli.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Ho sento, sols el superusuari pot canviar el valor de època del rellotge de " +"maquinari en el nucli.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" -msgstr "No es pot accedir al rellotge de maquinari mitjançant un dels mètodes coneguts.\n" +msgstr "" +"No es pot accedir al rellotge de maquinari mitjançant un dels mètodes " +"coneguts.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "Useu l'opció --debug per a veure els detalls de la recerca d'un mètode d'accés.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Useu l'opció --debug per a veure els detalls de la recerca d'un mètode " +"d'accés.\n" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5595,17 +5841,22 @@ msgstr "%s no té funcions d'interrupció. " #: hwclock/rtc.c:235 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" -msgstr "La comprovació de read() en %s ha fallat a l'esperar la senyal del rellotge" +msgstr "" +"La comprovació de read() en %s ha fallat a l'esperar la senyal del rellotge" #: hwclock/rtc.c:244 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" -msgstr "La comprovació de ioctl() en %s ha fallat al desactivar les interrupcions d'actualització" +msgstr "" +"La comprovació de ioctl() en %s ha fallat al desactivar les interrupcions " +"d'actualització" #: hwclock/rtc.c:247 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "La comprovació de ioctl() en %s ha fallat inesperadament a l'activar les interrupcions d'actualització" +msgstr "" +"La comprovació de ioctl() en %s ha fallat inesperadament a l'activar les " +"interrupcions d'actualització" #: hwclock/rtc.c:306 #, c-format @@ -5624,8 +5875,14 @@ msgstr "Error obrint %s" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "Per a modificar el valor de època del nucli, heu d'accedir al controlador del dispositiu 'rtc' de Linux mitjançant el fitxer especial de dispositiu %s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Per a modificar el valor de època del nucli, heu d'accedir al controlador " +"del dispositiu 'rtc' de Linux mitjançant el fitxer especial de dispositiu %" +"s. Aquest fitxer no existeix en aquest sistema.\n" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 #, c-format @@ -5640,7 +5897,8 @@ msgstr "La comprovació de ioctl(RTC_EPOCH_READ) en %s ha fallat" #: hwclock/rtc.c:377 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "s'ha llegit el valor de època %ld des de %s amb ioctl RTC_EPOCH_READ.\n" +msgstr "" +"s'ha llegit el valor de època %ld des de %s amb ioctl RTC_EPOCH_READ.\n" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks @@ -5657,8 +5915,11 @@ msgstr "establint la època a %ld amb ioctl RTC_EPOCH_SET en %s.\n" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" -msgstr "El controlador de dispositiu del nucli per a %s no té el ioctl RTC_EPOCH_SET.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgstr "" +"El controlador de dispositiu del nucli per a %s no té el ioctl " +"RTC_EPOCH_SET.\n" #: hwclock/rtc.c:423 #, c-format @@ -5797,12 +6058,18 @@ msgstr "%s: desbordament de l'entrada" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"Useu: %s [-hiLmw] [-l programa_d'accés] [-t temps_espera] [-I cadena_inicialització] [-H host_d'accés] velocitat_baudis,... línia [tipus_terminal]\n" +"Useu: %s [-hiLmw] [-l programa_d'accés] [-t temps_espera] [-I " +"cadena_inicialització] [-H host_d'accés] velocitat_baudis,... línia " +"[tipus_terminal]\n" "o be\n" -"\t [-hiLmw] [-l programa_d'accés] [-t temps_espera] [-I cadena_inicialització] [-H host_d'accés] línia velocitat_baudis,... [tipus_terminal]\n" +"\t [-hiLmw] [-l programa_d'accés] [-t temps_espera] [-I " +"cadena_inicialització] [-H host_d'accés] línia velocitat_baudis,... " +"[tipus_terminal]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" @@ -5857,9 +6124,9 @@ msgstr "Canviant informació del finger per a %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Error de contrasenya." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Contrasenya: " @@ -5911,7 +6178,8 @@ msgstr "Els caràcters de control no estan permesos.\n" #: login-utils/chfn.c:476 msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "*NO* s'ha canviat la informació del finger. Probeu-ho altra vegada després.\n" +msgstr "" +"*NO* s'ha canviat la informació del finger. Probeu-ho altra vegada després.\n" #: login-utils/chfn.c:479 msgid "Finger information changed.\n" @@ -5924,7 +6192,9 @@ msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" #: login-utils/chsh.c:130 #, c-format msgid "%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n" -msgstr "%s: El vostre intèrpret d'ordres no està en /etc/shells; canvi de l'intèrpret d'ordres denegat\n" +msgstr "" +"%s: El vostre intèrpret d'ordres no està en /etc/shells; canvi de " +"l'intèrpret d'ordres denegat\n" #: login-utils/chsh.c:137 #, c-format @@ -5953,7 +6223,8 @@ msgid "" "Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" " [ username ]\n" msgstr "" -"Useu: %s [ -s intèrpret_d'ordres ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n" +"Useu: %s [ -s intèrpret_d'ordres ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --" +"version ]\n" " [ nom_d'usuari ]\n" #: login-utils/chsh.c:303 @@ -6077,25 +6348,29 @@ msgstr "" "\n" "interromput %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Error FATAL: no es pot reobrir tty: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sols per al superusuari.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "useu: login [-fp] [nom_usuari]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ha fallat; avortant: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No es pot inicialitzar PAM: %s" @@ -6106,16 +6381,16 @@ msgstr "No es pot inicialitzar PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "entrada: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ENTRADA HA FALLAT %d DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6123,17 +6398,17 @@ msgstr "" "Entrada incorrecta\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MASSES INTENTS D'ENTRADA (%d) DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "SESSIONS D'ENTRADA FALLIDES DES DE %s PER A %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6141,7 +6416,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6149,44 +6424,44 @@ msgstr "" "\n" "Problema a l'iniciar la sessió, avortat.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari NUL en %s:%d. Avortat." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" en %s:%d. Avortat." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Memòria esgotada\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nom d'usuari ilegal" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Entrada %s refusada en aquest terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "ENTRADA %s REFUSADA DES DE %s EN TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "ENTRADA %s REFUSADA EN TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6194,82 +6469,82 @@ msgstr "" "Masses usuaris en actiu en el sistema.\n" "Probeu-ho més tard.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Teniu masses processos en execució.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP EN %s PER %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ENTRADA DE ROOT EN %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ENTRADA DE ROOT EN %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "ENTRADA EN %s PER %s DES DE %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "ENTRADA EN %s PER %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teniu correu nou.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Teniu correu.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: falla l'establiment del canvi: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Entrant amb el directori inicial = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: memòria esgotada per a l'script de l'ntèrpret d'ordres.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: no he pogut executar l'script de l'ntèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hi ha intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6278,62 +6553,62 @@ msgstr "" "\n" "Entrada de %s: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nom d'entrada massa llarg.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NOM massa llarg" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "els noms d'entrada no poden començar per '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "masses salts de pàgina solitaris.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "MASSES salts de pàgina" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "L'entrada ha esgotat el temps d'espera després de %d segons\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Última entrada: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "des de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ENTRADA FALLIDA DES DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ENTRADA FALLIDA EN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ENTRADES FALLIDES DES DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ENTRADES FALLIDES EN %s, %s" @@ -6376,7 +6651,9 @@ msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres" #: login-utils/passwd.c:161 msgid "The password must have at least 6 characters, try again.\n" -msgstr "La contrasenya ha de tindre com a mínim 6 caràcters, probeu-ho altra vegada.\n" +msgstr "" +"La contrasenya ha de tindre com a mínim 6 caràcters, probeu-ho altra " +"vegada.\n" #: login-utils/passwd.c:174 msgid "" @@ -6651,7 +6928,8 @@ msgstr "l'execució de l'intèrpret d'ordres en mode d'usuari únic ha fallat\n" #: login-utils/simpleinit.c:136 msgid "fork of single user shell failed\n" -msgstr "l'establiment del canvi a un sol usuari a l'intèrpret d'ordres ha fallat\n" +msgstr "" +"l'establiment del canvi a un sol usuari a l'intèrpret d'ordres ha fallat\n" #: login-utils/simpleinit.c:204 msgid "error opening fifo\n" @@ -6666,7 +6944,7 @@ msgstr "error executant finalprog\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "error establint un canvi per a finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6674,35 +6952,35 @@ msgstr "" "\n" "Contrasenya incorrecta.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "El `lstat' de la ruta ha fallat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "el 'stat' de la ruta ha fallat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "l'obertura del directori ha fallat.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "l'establiment del canvi ha fallat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "l'execució (exec) ha fallat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "no es pot obrir inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "sense TERM o no es pot fer stat a la tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "error aturant el servei: \"%s\"" @@ -6752,7 +7030,8 @@ msgstr "%s: no es pot enllaçar %s: %s\n" #: login-utils/vipw.c:195 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "%s: no es pot desbloquejar %s: %s (els vostres canvis encara estan en %s)\n" +msgstr "" +"%s: no es pot desbloquejar %s: %s (els vostres canvis encara estan en %s)\n" #: login-utils/vipw.c:218 #, c-format @@ -6817,25 +7096,25 @@ msgstr "%s: no es pot executar stat al fitxer temporal.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: no es pot llegir el fitxer temporal.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de més no permes: usar 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valor de més no permes: usar 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s de %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "useu: cal [-13smjyV] [[mes] any]\n" @@ -6890,8 +7169,11 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: nom amb prioritat desconeguda: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "useu: logger [-is] [-f fitxer] [-p pri] [-t etiqueta] [-u connector] [ missatge ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"useu: logger [-is] [-f fitxer] [-p pri] [-t etiqueta] [-u connector] " +"[ missatge ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -7282,17 +7564,23 @@ msgstr "mount: no es pot obrir %s - en el seu lloc s'usarà %s\n" #: mount/fstab.c:374 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "no es pot crear el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)" +msgstr "" +"no es pot crear el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a " +"modificar aquest valor)" #: mount/fstab.c:386 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "no es pot enllaçar el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)" +msgstr "" +"no es pot enllaçar el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a " +"modificar aquest valor)" #: mount/fstab.c:398 #, c-format msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "no es pot obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a modificar aquest valor)" +msgstr "" +"no es pot obrir el fitxer de blocat %s: %s (useu l'etiqueta -n per a " +"modificar aquest valor)" #: mount/fstab.c:413 #, c-format @@ -7337,26 +7625,26 @@ msgstr "error al canviar el mode de %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "no es pot reanomenar %s per %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: no es pot obrir el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: no es pot obtindre informació sobre el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) desplaçament %d, %s encriptació\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: no es pot trobar cap dispositiu /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7364,7 +7652,7 @@ msgstr "" "mount: No es pot trobar cap dispositiu loop.\n" " Podria ser que /dev/loop# tingui un número major incorrecte?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7375,7 +7663,7 @@ msgstr "" " aquest nucli no el reconeix.\n" " (Si es això, recompileu o feu `insmod loop.o')." -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7385,53 +7673,54 @@ msgstr "" " el reconegui (si es això, recompileu o feu `insmod loop.o')\n" " o també podria ser que /dev/loop# tingui un número major incorrecte." -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: no es pot trobar cap dispositiu loop lliure" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Tipus d'encriptació no suportada %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "No es pot blocar en memòria, sortint.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Inicialització (fins a 16 dígits hexadecimals): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Dígit no hexadecimal '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "No conec com obtindre la clau per al sistema d'encriptació %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): correcte\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: no es pot suprimir el dispositiu %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): correcte\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" -msgstr "Aquest mount s'ha compilat sense suport loop. Si us plau recompileu-lo.\n" +msgstr "" +"Aquest mount s'ha compilat sense suport loop. Si us plau recompileu-lo.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7444,13 +7733,16 @@ msgstr "" " %s -d dispositiu_loop # elimina\n" " %s [ -e encrip. ] [ -o desplaça. ] disp_loop fitxer # configura\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "no hi ha prou memòria" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" -msgstr "En temps de compilació el suport loop no estava disponible. Si us plau recompileu.\n" +msgstr "" +"En temps de compilació el suport loop no estava disponible. Si us plau " +"recompileu.\n" #: mount/mntent.c:165 #, c-format @@ -7466,158 +7758,162 @@ msgstr "[mntent]: la línia %d de %s és incorrecta%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; la resta del fitxer s'ignorarà" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: segons mtab, %s ja està muntat en %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: segons mtab, %s està muntat en %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: no es pot obrir %s per a escriptura: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: error escrivint %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: error al canviar el mode de %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s sembla espai d'intercanvi - no muntat" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "el muntatge ha fallat" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: sols l'usuari root pot muntar %s en %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: el tipus està especificat dues vegades" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: saltant-se la configuració d'un dispositiu loop\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: s'usarà el dispositiu loop %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: falla al configurar el dispositiu loop\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: configuració correcta del dispositiu loop\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: no es pot obrir %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: no es pot obrir %s per a establir-ne la velocitat" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount : no es pot establir la velocitat de: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: no es pot establir el canvi: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" -msgstr "mount: aquesta versió ha estat compilada sense suport per al tipus `nfs'" +msgstr "" +"mount: aquesta versió ha estat compilada sense suport per al tipus `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount : falla al muntar la versió 4 de nfs, escolliu la 3...\n" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "mount: no es pot determinar el tipus del sistema de fitxers i no n'heu especificat cap" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgstr "" +"mount: no es pot determinar el tipus del sistema de fitxers i no n'heu " +"especificat cap" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: haureu d'especificar el tipus del sistema de fitxers" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: el muntatge ha fallat" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no és un directori" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: permís denegat" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: haureu de ser un superusuari per a usar mount" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s està ocupat" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ja està muntat" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ja està muntat o %s està ocupat" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: el punt de muntatge %s no existeix" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: el punt de muntatge %s és un enllaç simbòlic sense destí" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: el dispositiu especial %s no existeix" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7626,12 +7922,12 @@ msgstr "" "mount: el dispositiu especial %s no existeix\n" " (una ruta prefixada no és un directori)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s encara no està muntat o una opció és incorrecta" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7640,46 +7936,48 @@ msgstr "" "mount: tipus del sistema de fitxers incorrecte, opció incorrecta,\n" " superbloc incorrecte en %s o masses sistemes de fitxers muntats" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "taula de dispositius muntats completa" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no es pot llegir el superbloc" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: el tipus del sistema de fitxers %s no està suportat pel nucli" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probablement volíeu referir-vos a %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: potser volíeu referir-vos a iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "mount: %s té un número de dispositiu incorrecte o el tipus del sistema de fitxers %s no està suportat" +msgstr "" +"mount: %s té un número de dispositiu incorrecte o el tipus del sistema de " +"fitxers %s no està suportat" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs, i stat falla?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7688,96 +7986,100 @@ msgstr "" "mount: el nucli no reconeix %s coma un dispositiu de blocs\n" " (potser `insmod controlador'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs (probeu amb `-o loop')" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no és un dispositiu de blocs vàlid" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "dispositiu de blocs " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount : impossible de muntar %s%s com a sols lectura" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "mount : %s%s està protegit contra escriptura, a més dona l'etiqueta explicita `-w'" +msgstr "" +"mount : %s%s està protegit contra escriptura, a més dona l'etiqueta " +"explicita `-w'" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" -msgstr "mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en sols lectura" +msgstr "" +"mount: %s%s està protegit contra escriptura; es muntarà en sols lectura" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: l'etiqueta %s apareix en %s i %s\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s duplicada - no serà muntada" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: muntant %s per %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: no troba aquesta partició" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: no s'ha especificat cap tipus - assumiré nfs pels dos punts\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount: no s'ha especificat cap tipus; s'assumeix smb, pel prefix //\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: executant en segon plà \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: abandonant \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ja està muntat en %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7786,7 +8088,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7823,72 +8125,75 @@ msgstr "" "usant -U uuid.D'altres opcions: [-nfFrsvw] [-o opcions].\n" "Per a més detalls, escriviu man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: sols el root pot fer això" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: no s'ha trobat a %s - s'està creant...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: l'etiqueta %s apareix en %s i %s - no s'ha muntat\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: muntant %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "no s'ha muntat res" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: no es pot trobar %s en %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no es pot trobar %s en %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "mount : impossible obrir %s, donat que la conversió UUID i LABEL no s'ha fet.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgstr "" +"mount : impossible obrir %s, donat que la conversió UUID i LABEL no s'ha " +"fet.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID incorrecte" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: error a l'intentar endevinar el tipus del sistema de fitxers\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: no heu especificat un tipus de sistema de fitxers per a %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Es provarà amb tots els tipus indicats en %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " i sembla que això és espai d'intercanvi\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Provaré amb el tipus %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Provant amb %s\n" @@ -7982,11 +8287,11 @@ msgstr "valor de retorn de nfs status desconegut: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "error en la crida xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -7995,7 +8300,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritat] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8006,175 +8311,180 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] especial ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s en %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: no es pot executar stat per a %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" -msgstr "swapon: atenció: %s teniu els permisos %04o que no son segurs, es suggereixen %04o\n" +msgstr "" +"swapon: atenció: %s teniu els permisos %04o que no son segurs, es " +"suggereixen %04o\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Saltant-se el fitxer %s - sembla que està a troços.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "No és el superusuari.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: no es pot obrir %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: està compilat sense suporte per a -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "host: %s, directori: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: no es pot obtindre l'adreça per a %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: valor incorrecte per a hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositiu de blocs no vàlid" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: no està muntat" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: no es pot escriure el superbloc" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: dispositiu ocupat" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: haureu de ser superusuari per a usar umount" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dispositius de blocs no permesos en el sistema de fitxers" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 no existeix, s'està provant amb umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "no es pot executar umount en %s - es provarà amb %s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s ocupat - tornat a muntar en sols lectura\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: no es pot tornar a muntar %s en sols lectura\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s desmuntat\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" -msgstr "umount: no es pot trobar la llista dels sistemes de fitxers per a desmuntar" +msgstr "" +"umount: no es pot trobar la llista dels sistemes de fitxers per a desmuntar" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Useu: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipus_sist._fitx._virtuals]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | node...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "S'intenta desmuntar %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No es pot trobar a %s en mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no està muntat (segons mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembla que %s ha estat muntat diverses vegades" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no està en el fstab (i no sou el root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: el muntatge de %s no concorda amb el fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: sols el root pot desmuntar %s des de %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: sols el root pot fer això" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" -msgstr "Haureu de ser el root per a establir el comportament de Ctrl-Alt-Supr.\n" +msgstr "" +"Haureu de ser el root per a establir el comportament de Ctrl-Alt-Supr.\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" @@ -8186,16 +8496,19 @@ msgid "" "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu, el màxim de caràcters en fifo fou de %d\n" +"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu, el màxim de caràcters en fifo fou " +"de %d\n" "i la velocitat de transferència màxima en caracteres per segon fou de %f\n" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu i el valor de temps en espera %lu, el màxim de caràcters en fifo fou de %d\n" +"Fitxer %s, per al valor del llindar %lu i el valor de temps en espera %lu, " +"el màxim de caràcters en fifo fou de %d\n" "i la velocitat de transferència màxima en caracteres per segon fou de %f\n" #: sys-utils/cytune.c:195 @@ -8225,8 +8538,12 @@ msgstr "Valor de l'hora per defecte invàlid: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Useu: %s [-q [-i interval]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) [-g|-G] fitxer [fitxer...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Useu: %s [-q [-i interval]] ([-s valor]|[-S valor]) ([-t valor]|[-T valor]) " +"[-g|-G] fitxer [fitxer...]\n" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 @@ -8279,8 +8596,11 @@ msgstr "No es pot emetre CYGETMON en %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu enters, %lu/%lu caràcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu màxim, %lu ara\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu enters, %lu/%lu caràcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu " +"màxim, %lu ara\n" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format @@ -8289,8 +8609,11 @@ msgstr " %f enters/seg.; %f rebut, %f enviat (caràcters/seg.)\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu enters, %lu caràcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu màxim, %lu ara\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu enters, %lu caràcters; fifo: %lu llindar, %lu temps_espera, %lu " +"màxim, %lu ara\n" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format @@ -8404,8 +8727,11 @@ msgstr " %s -h per a l'ajuda.\n" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s proveeix d'informació sobre els recursos ipc per als quals teniu accés de lectura.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgstr "" +"%s proveeix d'informació sobre els recursos ipc per als quals teniu accés de " +"lectura.\n" #: sys-utils/ipcs.c:131 msgid "" @@ -8447,7 +8773,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" -msgstr "-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per l'identificador\n" +msgstr "" +"-i id [-s -q -m] : detalls sobre els recursos identificats per " +"l'identificador\n" #: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "kernel not configured for shared memory\n" @@ -8938,11 +9266,14 @@ msgstr "pid" #: sys-utils/rdev.c:69 msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" -msgstr "useu: rdev [ -rv ] [ -o DESPLAÇAMENT ] [ IMATGE [ VALOR [ DESPLAÇAMENT ] ] ]" +msgstr "" +"useu: rdev [ -rv ] [ -o DESPLAÇAMENT ] [ IMATGE [ VALOR [ DESPLAÇAMENT ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" -msgstr " rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, etc.) mostra a l'actual dispositiu ROOT" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgstr "" +" rdev /dev/fd0 (o rdev /linux, etc.) mostra a l'actual dispositiu ROOT" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" @@ -8950,7 +9281,9 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 estableix el ROOT en /dev/hda2" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 estableix el ROOTFLAGS (estat de sols lectura)" +msgstr "" +" rdev -R /dev/fd0 1 estableix el ROOTFLAGS (estat de sols " +"lectura)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -8958,7 +9291,8 @@ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 estableix la mida del RAMDISK" #: sys-utils/rdev.c:74 msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE" -msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 estableix el VIDEOMODE de l'arrencada" +msgstr "" +" rdev -v /dev/fd0 1 estableix el VIDEOMODE de l'arrencada" #: sys-utils/rdev.c:75 msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" @@ -8977,14 +9311,17 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ... el mateix que rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" "Nota: els modes de vídeo són: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga,\n" " 1=tecla1, 2=tecla2, ... " #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." -msgstr " usar -R 1 per a muntar l'arrel a sols lectura; -R 0 a lectura/escriptura." +msgstr "" +" usar -R 1 per a muntar l'arrel a sols lectura; -R 0 a lectura/" +"escriptura." #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" @@ -9051,8 +9388,10 @@ msgid "total" msgstr "total" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -msgstr "useu: renice prioritat [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuaris ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgstr "" +"useu: renice prioritat [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] usuaris ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@ -9089,7 +9428,8 @@ msgid "" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" msgstr "" -"Useu: %s <dispositiu> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARÀCT.> | -w <ESPERA> |\n" +"Useu: %s <dispositiu> [ -i <IRQ> | -t <TEMPS> | -c <CARÀCT.> | -w <ESPERA> " +"|\n" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" @@ -9194,8 +9534,11 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "hexdump: valor del salt incorrecte.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fitxer_fmt] [-n longitud] [-s ometre] [fitxer ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fitxer_fmt] [-n longitud] [-s ometre] " +"[fitxer ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9251,12 +9594,17 @@ msgstr "...retrocedir %d pàgines" msgid "...back 1 page" msgstr "...retrocedir 1 pàgina" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" +msgstr "...ometent la línia %d" + +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" msgstr "...ometent la línia %d" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9266,37 +9614,37 @@ msgstr "" "***Endarrera***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "No es pot obrir el fitxer d'ajuda" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Prémer 'h' per a les instruccions.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" línia %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No és un fitxer] línia %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordament\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...ometent\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Error en l'expressió regular" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9304,15 +9652,15 @@ msgstr "" "\n" "Patró no trobat\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Patró no trobat" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "no es pot establir el canvi\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9320,19 +9668,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltant " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltant al fitxer " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocedint al fitxer " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Línia massa llarga" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hi ha cap comandament previ a substituir" @@ -9365,12 +9713,14 @@ msgstr "hexdump: nombre total d'octets amb diversos caràcters de conversió.\n" #: text-utils/parse.c:483 #, c-format msgid "hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n" -msgstr "hexdump: nombre total d'octets incorrecte per al caràcter de conversió %s.\n" +msgstr "" +"hexdump: nombre total d'octets incorrecte per al caràcter de conversió %s.\n" #: text-utils/parse.c:490 #, c-format msgid "hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n" -msgstr "hexdump: %%s requereix un valor de precisió o un nombre total d'octets.\n" +msgstr "" +"hexdump: %%s requereix un valor de precisió o un nombre total d'octets.\n" #: text-utils/parse.c:496 #, c-format @@ -9382,38 +9732,40 @@ msgstr "hexdump: format incorrecte {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: caràcter de conversió %%%s incorrecte.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Useu: %s [-número] [-p cadena] [-cefnrs] [+línia] [+/patró/] [fitxers]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Useu: %s [-número] [-p cadena] [-cefnrs] [+línia] [+/patró/] [fitxers]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: opció ilegal -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...saltant endavant\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...saltant enradera\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "No hi ha fitxer següent" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "No hi ha fitxer anterior" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Error de lectura del fitxer %s\n" @@ -9421,50 +9773,50 @@ msgstr "%s: Error de lectura del fitxer %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF inesperat en el fitxer %s\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Error desconegut en el fitxer %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: No es pot cerar el fitxer temporal\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "Error RE:" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "No es recorda la cadena de recerca" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "No es pot obrir" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "desat" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": no es permet !comandament en el mode rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "la crida del sistema fork() ha fallat, proveu-ho després\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Següent fitxer: " @@ -9501,3 +9853,14 @@ msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" #: text-utils/ul.c:599 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memòria esgotada a l'augmentar la mida de la memòria temporal.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disc %s: %d capçals, %d sectors, %d cilindres\n" +#~ "Unitats = %s de %d * %d octets\n" +#~ "\n" diff --git a/po/cat-id-tbl.c b/po/cat-id-tbl.c index b228439d..a7b0b9f6 100644 --- a/po/cat-id-tbl.c +++ b/po/cat-id-tbl.c @@ -202,10 +202,11 @@ Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n\ {"%s: Out of memory!\n", 166}, {"mkfs version %s (%s)\n", 167}, {"\ -usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n\ +usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n\ -h print this help\n\ -v be verbose\n\ -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n\ + -b blksz use this blocksize, must equal page size\n\ -e edition set edition number (part of fsid)\n\ -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n\ -n name set name of cramfs filesystem\n\ @@ -331,182 +332,183 @@ page for additional information.\n", 254}, {"Partition ends before sector 0", 262}, {"Partition begins after end-of-disk", 263}, {"Partition ends after end-of-disk", 264}, - {"logical partitions not in disk order", 265}, - {"logical partitions overlap", 266}, - {"enlarged logical partitions overlap", 267}, - {"\ -!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!", 268}, - {"\ -Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions", 269}, - {"Menu item too long. Menu may look odd.", 270}, - {"Menu without direction. Defaulting horizontal.", 271}, - {"Illegal key", 272}, - {"Press a key to continue", 273}, - {"Primary", 274}, - {"Create a new primary partition", 275}, - {"Logical", 276}, - {"Create a new logical partition", 277}, - {"Cancel", 278}, - {"Don't create a partition", 279}, - {"!!! Internal error !!!", 280}, - {"Size (in MB): ", 281}, - {"Beginning", 282}, - {"Add partition at beginning of free space", 283}, - {"End", 284}, - {"Add partition at end of free space", 285}, - {"No room to create the extended partition", 286}, - {"No partition table or unknown signature on partition table", 287}, - {"Do you wish to start with a zero table [y/N] ?", 288}, - {"You specified more cylinders than fit on disk", 289}, - {"Cannot open disk drive", 290}, - {"Opened disk read-only - you have no permission to write", 291}, - {"Cannot get disk size", 292}, - {"Bad primary partition", 293}, - {"Bad logical partition", 294}, - {"Warning!! This may destroy data on your disk!", 295}, - {"Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): ", 296}, - {"no", 297}, - {"Did not write partition table to disk", 298}, - {"yes", 299}, - {"Please enter `yes' or `no'", 300}, - {"Writing partition table to disk...", 301}, - {"Wrote partition table to disk", 302}, - {"\ -Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table.", 303}, - {"No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 304}, - {"\ -More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 305}, - {"Enter filename or press RETURN to display on screen: ", 306}, - {"Cannot open file '%s'", 307}, - {"Disk Drive: %s\n", 308}, - {"Sector 0:\n", 309}, - {"Sector %d:\n", 310}, - {" None ", 311}, - {" Pri/Log", 312}, - {" Primary", 313}, - {" Logical", 314}, - {"Unknown", 315}, - {"Boot (%02X)", 316}, - {"Unknown (%02X)", 317}, - {"None (%02X)", 318}, - {"Partition Table for %s\n", 319}, - {" First Last\n", 320}, - {"\ - # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n", 321}, + {"Partition ends in the final partial cylinder", 265}, + {"logical partitions not in disk order", 266}, + {"logical partitions overlap", 267}, + {"enlarged logical partitions overlap", 268}, + {"\ +!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!", 269}, + {"\ +Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions", 270}, + {"Menu item too long. Menu may look odd.", 271}, + {"Menu without direction. Defaulting horizontal.", 272}, + {"Illegal key", 273}, + {"Press a key to continue", 274}, + {"Primary", 275}, + {"Create a new primary partition", 276}, + {"Logical", 277}, + {"Create a new logical partition", 278}, + {"Cancel", 279}, + {"Don't create a partition", 280}, + {"!!! Internal error !!!", 281}, + {"Size (in MB): ", 282}, + {"Beginning", 283}, + {"Add partition at beginning of free space", 284}, + {"End", 285}, + {"Add partition at end of free space", 286}, + {"No room to create the extended partition", 287}, + {"No partition table or unknown signature on partition table", 288}, + {"Do you wish to start with a zero table [y/N] ?", 289}, + {"You specified more cylinders than fit on disk", 290}, + {"Cannot open disk drive", 291}, + {"Opened disk read-only - you have no permission to write", 292}, + {"Cannot get disk size", 293}, + {"Bad primary partition", 294}, + {"Bad logical partition", 295}, + {"Warning!! This may destroy data on your disk!", 296}, + {"Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): ", 297}, + {"no", 298}, + {"Did not write partition table to disk", 299}, + {"yes", 300}, + {"Please enter `yes' or `no'", 301}, + {"Writing partition table to disk...", 302}, + {"Wrote partition table to disk", 303}, + {"\ +Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table.", 304}, + {"No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 305}, + {"\ +More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this.", 306}, + {"Enter filename or press RETURN to display on screen: ", 307}, + {"Cannot open file '%s'", 308}, + {"Disk Drive: %s\n", 309}, + {"Sector 0:\n", 310}, + {"Sector %d:\n", 311}, + {" None ", 312}, + {" Pri/Log", 313}, + {" Primary", 314}, + {" Logical", 315}, + {"Unknown", 316}, + {"Boot (%02X)", 317}, + {"Unknown (%02X)", 318}, + {"None (%02X)", 319}, + {"Partition Table for %s\n", 320}, + {" First Last\n", 321}, + {"\ + # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n", 322}, {"\ -- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- \ ----------\n", 322}, - {" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n", 323}, - {" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n", 324}, - {"-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n", 325}, - {"Raw", 326}, - {"Print the table using raw data format", 327}, - {"Sectors", 328}, - {"Print the table ordered by sectors", 329}, - {"Table", 330}, - {"Just print the partition table", 331}, - {"Don't print the table", 332}, - {"Help Screen for cfdisk", 333}, - {"This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which", 334}, - {"allows you to create, delete and modify partitions on your hard", 335}, - {"disk drive.", 336}, - {"Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb", 337}, - {"Command Meaning", 338}, - {"------- -------", 339}, - {" b Toggle bootable flag of the current partition", 340}, - {" d Delete the current partition", 341}, - {" g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters", 342}, - {" WARNING: This option should only be used by people who", 343}, - {" know what they are doing.", 344}, - {" h Print this screen", 345}, - {" m Maximize disk usage of the current partition", 346}, - {" Note: This may make the partition incompatible with", 347}, - {" DOS, OS/2, ...", 348}, - {" n Create new partition from free space", 349}, - {" p Print partition table to the screen or to a file", 350}, - {" There are several different formats for the partition", 351}, - {" that you can choose from:", 352}, - {" r - Raw data (exactly what would be written to disk)", 353}, - {" s - Table ordered by sectors", 354}, - {" t - Table in raw format", 355}, - {" q Quit program without writing partition table", 356}, - {" t Change the filesystem type", 357}, - {" u Change units of the partition size display", 358}, - {" Rotates through MB, sectors and cylinders", 359}, - {" W Write partition table to disk (must enter upper case W)", 360}, - {" Since this might destroy data on the disk, you must", 361}, - {" either confirm or deny the write by entering `yes' or", 362}, - {" `no'", 363}, - {"Up Arrow Move cursor to the previous partition", 364}, - {"Down Arrow Move cursor to the next partition", 365}, - {"CTRL-L Redraws the screen", 366}, - {" ? Print this screen", 367}, - {"Note: All of the commands can be entered with either upper or lower", 368}, - {"case letters (except for Writes).", 369}, - {"Cylinders", 370}, - {"Change cylinder geometry", 371}, - {"Heads", 372}, - {"Change head geometry", 373}, - {"Change sector geometry", 374}, - {"Done", 375}, - {"Done with changing geometry", 376}, - {"Enter the number of cylinders: ", 377}, - {"Illegal cylinders value", 378}, - {"Enter the number of heads: ", 379}, - {"Illegal heads value", 380}, - {"Enter the number of sectors per track: ", 381}, - {"Illegal sectors value", 382}, - {"Enter filesystem type: ", 383}, - {"Cannot change FS Type to empty", 384}, - {"Cannot change FS Type to extended", 385}, - {"Boot", 386}, - {"Unk(%02X)", 387}, - {", NC", 388}, - {"NC", 389}, - {"Pri/Log", 390}, - {"Disk Drive: %s", 391}, - {"Size: %lld bytes, %ld MB", 392}, - {"Size: %lld bytes, %ld.%ld GB", 393}, - {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 394}, - {"Name", 395}, - {"Flags", 396}, - {"Part Type", 397}, - {"FS Type", 398}, - {"[Label]", 399}, - {" Sectors", 400}, - {"Size (MB)", 401}, - {"Size (GB)", 402}, - {"Bootable", 403}, - {"Toggle bootable flag of the current partition", 404}, - {"Delete", 405}, - {"Delete the current partition", 406}, - {"Geometry", 407}, - {"Change disk geometry (experts only)", 408}, - {"Help", 409}, - {"Print help screen", 410}, - {"Maximize", 411}, - {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 412}, - {"New", 413}, - {"Create new partition from free space", 414}, - {"Print", 415}, - {"Print partition table to the screen or to a file", 416}, - {"Quit", 417}, - {"Quit program without writing partition table", 418}, - {"Type", 419}, - {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 420}, - {"Units", 421}, - {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 422}, - {"Write", 423}, - {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 424}, - {"Cannot make this partition bootable", 425}, - {"Cannot delete an empty partition", 426}, - {"Cannot maximize this partition", 427}, - {"This partition is unusable", 428}, - {"This partition is already in use", 429}, - {"Cannot change the type of an empty partition", 430}, - {"No more partitions", 431}, - {"Illegal command", 432}, - {"Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n", 433}, +---------\n", 323}, + {" ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n", 324}, + {" # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n", 325}, + {"-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n", 326}, + {"Raw", 327}, + {"Print the table using raw data format", 328}, + {"Sectors", 329}, + {"Print the table ordered by sectors", 330}, + {"Table", 331}, + {"Just print the partition table", 332}, + {"Don't print the table", 333}, + {"Help Screen for cfdisk", 334}, + {"This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which", 335}, + {"allows you to create, delete and modify partitions on your hard", 336}, + {"disk drive.", 337}, + {"Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb", 338}, + {"Command Meaning", 339}, + {"------- -------", 340}, + {" b Toggle bootable flag of the current partition", 341}, + {" d Delete the current partition", 342}, + {" g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters", 343}, + {" WARNING: This option should only be used by people who", 344}, + {" know what they are doing.", 345}, + {" h Print this screen", 346}, + {" m Maximize disk usage of the current partition", 347}, + {" Note: This may make the partition incompatible with", 348}, + {" DOS, OS/2, ...", 349}, + {" n Create new partition from free space", 350}, + {" p Print partition table to the screen or to a file", 351}, + {" There are several different formats for the partition", 352}, + {" that you can choose from:", 353}, + {" r - Raw data (exactly what would be written to disk)", 354}, + {" s - Table ordered by sectors", 355}, + {" t - Table in raw format", 356}, + {" q Quit program without writing partition table", 357}, + {" t Change the filesystem type", 358}, + {" u Change units of the partition size display", 359}, + {" Rotates through MB, sectors and cylinders", 360}, + {" W Write partition table to disk (must enter upper case W)", 361}, + {" Since this might destroy data on the disk, you must", 362}, + {" either confirm or deny the write by entering `yes' or", 363}, + {" `no'", 364}, + {"Up Arrow Move cursor to the previous partition", 365}, + {"Down Arrow Move cursor to the next partition", 366}, + {"CTRL-L Redraws the screen", 367}, + {" ? Print this screen", 368}, + {"Note: All of the commands can be entered with either upper or lower", 369}, + {"case letters (except for Writes).", 370}, + {"Cylinders", 371}, + {"Change cylinder geometry", 372}, + {"Heads", 373}, + {"Change head geometry", 374}, + {"Change sector geometry", 375}, + {"Done", 376}, + {"Done with changing geometry", 377}, + {"Enter the number of cylinders: ", 378}, + {"Illegal cylinders value", 379}, + {"Enter the number of heads: ", 380}, + {"Illegal heads value", 381}, + {"Enter the number of sectors per track: ", 382}, + {"Illegal sectors value", 383}, + {"Enter filesystem type: ", 384}, + {"Cannot change FS Type to empty", 385}, + {"Cannot change FS Type to extended", 386}, + {"Boot", 387}, + {"Unk(%02X)", 388}, + {", NC", 389}, + {"NC", 390}, + {"Pri/Log", 391}, + {"Disk Drive: %s", 392}, + {"Size: %lld bytes, %ld MB", 393}, + {"Size: %lld bytes, %ld.%ld GB", 394}, + {"Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d", 395}, + {"Name", 396}, + {"Flags", 397}, + {"Part Type", 398}, + {"FS Type", 399}, + {"[Label]", 400}, + {" Sectors", 401}, + {"Size (MB)", 402}, + {"Size (GB)", 403}, + {"Bootable", 404}, + {"Toggle bootable flag of the current partition", 405}, + {"Delete", 406}, + {"Delete the current partition", 407}, + {"Geometry", 408}, + {"Change disk geometry (experts only)", 409}, + {"Help", 410}, + {"Print help screen", 411}, + {"Maximize", 412}, + {"Maximize disk usage of the current partition (experts only)", 413}, + {"New", 414}, + {"Create new partition from free space", 415}, + {"Print", 416}, + {"Print partition table to the screen or to a file", 417}, + {"Quit", 418}, + {"Quit program without writing partition table", 419}, + {"Type", 420}, + {"Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)", 421}, + {"Units", 422}, + {"Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)", 423}, + {"Write", 424}, + {"Write partition table to disk (this might destroy data)", 425}, + {"Cannot make this partition bootable", 426}, + {"Cannot delete an empty partition", 427}, + {"Cannot maximize this partition", 428}, + {"This partition is unusable", 429}, + {"This partition is already in use", 430}, + {"Cannot change the type of an empty partition", 431}, + {"No more partitions", 432}, + {"Illegal command", 433}, + {"Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n", 434}, {"\ \n\ Usage:\n\ @@ -522,7 +524,7 @@ Options:\n\ -z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n\ -c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n\ the number of heads and the number of sectors/track.\n\ -\n", 434}, +\n", 435}, {"\ Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\ fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n\ @@ -531,65 +533,65 @@ Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n\ Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n\ and PARTITION is something like /dev/hda7\n\ -u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n\ --b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 435}, +-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n", 436}, {"\ Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n\ E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n\ or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n\ or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n\ or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n\ - ...\n", 436}, - {"Unable to open %s\n", 437}, - {"Unable to read %s\n", 438}, - {"Unable to seek on %s\n", 439}, - {"Unable to write %s\n", 440}, - {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 441}, - {"Unable to allocate any more memory\n", 442}, - {"Fatal error\n", 443}, - {"Command action", 444}, - {" a toggle a read only flag", 445}, - {" b edit bsd disklabel", 446}, - {" c toggle the mountable flag", 447}, - {" d delete a partition", 448}, - {" l list known partition types", 449}, - {" m print this menu", 450}, - {" n add a new partition", 451}, - {" o create a new empty DOS partition table", 452}, - {" p print the partition table", 453}, - {" q quit without saving changes", 454}, - {" s create a new empty Sun disklabel", 455}, - {" t change a partition's system id", 456}, - {" u change display/entry units", 457}, - {" v verify the partition table", 458}, - {" w write table to disk and exit", 459}, - {" x extra functionality (experts only)", 460}, - {" a select bootable partition", 461}, - {" b edit bootfile entry", 462}, - {" c select sgi swap partition", 463}, - {" a toggle a bootable flag", 464}, - {" c toggle the dos compatibility flag", 465}, - {" a change number of alternate cylinders", 466}, - {" c change number of cylinders", 467}, - {" d print the raw data in the partition table", 468}, - {" e change number of extra sectors per cylinder", 469}, - {" h change number of heads", 470}, - {" i change interleave factor", 471}, - {" o change rotation speed (rpm)", 472}, - {" r return to main menu", 473}, - {" s change number of sectors/track", 474}, - {" y change number of physical cylinders", 475}, - {" b move beginning of data in a partition", 476}, - {" e list extended partitions", 477}, - {" g create an IRIX (SGI) partition table", 478}, - {" f fix partition order", 479}, - {"You must set", 480}, - {"heads", 481}, - {"sectors", 482}, - {"cylinders", 483}, + ...\n", 437}, + {"Unable to open %s\n", 438}, + {"Unable to read %s\n", 439}, + {"Unable to seek on %s\n", 440}, + {"Unable to write %s\n", 441}, + {"BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n", 442}, + {"Unable to allocate any more memory\n", 443}, + {"Fatal error\n", 444}, + {"Command action", 445}, + {" a toggle a read only flag", 446}, + {" b edit bsd disklabel", 447}, + {" c toggle the mountable flag", 448}, + {" d delete a partition", 449}, + {" l list known partition types", 450}, + {" m print this menu", 451}, + {" n add a new partition", 452}, + {" o create a new empty DOS partition table", 453}, + {" p print the partition table", 454}, + {" q quit without saving changes", 455}, + {" s create a new empty Sun disklabel", 456}, + {" t change a partition's system id", 457}, + {" u change display/entry units", 458}, + {" v verify the partition table", 459}, + {" w write table to disk and exit", 460}, + {" x extra functionality (experts only)", 461}, + {" a select bootable partition", 462}, + {" b edit bootfile entry", 463}, + {" c select sgi swap partition", 464}, + {" a toggle a bootable flag", 465}, + {" c toggle the dos compatibility flag", 466}, + {" a change number of alternate cylinders", 467}, + {" c change number of cylinders", 468}, + {" d print the raw data in the partition table", 469}, + {" e change number of extra sectors per cylinder", 470}, + {" h change number of heads", 471}, + {" i change interleave factor", 472}, + {" o change rotation speed (rpm)", 473}, + {" r return to main menu", 474}, + {" s change number of sectors/track", 475}, + {" y change number of physical cylinders", 476}, + {" b move beginning of data in a partition", 477}, + {" e list extended partitions", 478}, + {" g create an IRIX (SGI) partition table", 479}, + {" f fix partition order", 480}, + {"You must set", 481}, + {"heads", 482}, + {"sectors", 483}, + {"cylinders", 484}, {"\ %s%s.\n\ -You can do this from the extra functions menu.\n", 484}, - {" and ", 485}, +You can do this from the extra functions menu.\n", 485}, + {" and ", 486}, {"\ \n\ The number of cylinders for this disk is set to %d.\n\ @@ -597,159 +599,168 @@ There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n\ and could in certain setups cause problems with:\n\ 1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n\ 2) booting and partitioning software from other OSs\n\ - (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 486}, - {"Bad offset in primary extended partition\n", 487}, - {"Warning: deleting partitions after %d\n", 488}, - {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 489}, - {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 490}, + (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n", 487}, + {"Bad offset in primary extended partition\n", 488}, + {"Warning: deleting partitions after %d\n", 489}, + {"Warning: extra link pointer in partition table %d\n", 490}, + {"Warning: ignoring extra data in partition table %d\n", 491}, {"\ Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content won't be recoverable.\n\ -\n", 491}, - {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 492}, - {"You will not be able to write the partition table.\n", 493}, +\n", 492}, + {"Note: sector size is %d (not %d)\n", 493}, + {"You will not be able to write the partition table.\n", 494}, {"\ This disk has both DOS and BSD magic.\n\ -Give the 'b' command to go to BSD mode.\n", 494}, +Give the 'b' command to go to BSD mode.\n", 495}, {"\ Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF \ -disklabel\n", 495}, - {"Internal error\n", 496}, - {"Ignoring extra extended partition %d\n", 497}, +disklabel\n", 496}, + {"Internal error\n", 497}, + {"Ignoring extra extended partition %d\n", 498}, {"\ Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w\ -(rite)\n", 498}, +(rite)\n", 499}, {"\ \n\ -got EOF thrice - exiting..\n", 499}, - {"Hex code (type L to list codes): ", 500}, - {"%s (%d-%d, default %d): ", 501}, - {"Using default value %d\n", 502}, - {"Value out of range.\n", 503}, - {"Partition number", 504}, - {"Warning: partition %d has empty type\n", 505}, - {"cylinder", 506}, - {"sector", 507}, - {"Changing display/entry units to %s\n", 508}, - {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 509}, - {"DOS Compatibility flag is set\n", 510}, - {"DOS Compatibility flag is not set\n", 511}, - {"Partition %d does not exist yet!\n", 512}, +got EOF thrice - exiting..\n", 500}, + {"Hex code (type L to list codes): ", 501}, + {"%s (%d-%d, default %d): ", 502}, + {"Using default value %d\n", 503}, + {"Value out of range.\n", 504}, + {"Partition number", 505}, + {"Warning: partition %d has empty type\n", 506}, + {"Selected partition %d\n", 507}, + {"No partition is defined yet!\n", 508}, + {"All primary partitions have been defined already!\n", 509}, + {"cylinder", 510}, + {"sector", 511}, + {"Changing display/entry units to %s\n", 512}, + {"WARNING: Partition %d is an extended partition\n", 513}, + {"DOS Compatibility flag is set\n", 514}, + {"DOS Compatibility flag is not set\n", 515}, + {"Partition %d does not exist yet!\n", 516}, {"\ Type 0 means free space to many systems\n\ (but not to Linux). Having partitions of\n\ type 0 is probably unwise. You can delete\n\ -a partition using the `d' command.\n", 513}, +a partition using the `d' command.\n", 517}, {"\ You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n\ -Delete it first.\n", 514}, +Delete it first.\n", 518}, {"\ Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n\ as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n\ -\n", 515}, +\n", 519}, {"\ Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n\ and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n\ -\n", 516}, - {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 517}, - {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 518}, - {" phys=(%d, %d, %d) ", 519}, - {"logical=(%d, %d, %d)\n", 520}, - {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 521}, - {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 522}, - {"should be (%d, %d, 1)\n", 523}, - {"Partition %i does not end on cylinder boundary:\n", 524}, - {"should be (%d, %d, %d)\n", 525}, +\n", 520}, + {"Changed system type of partition %d to %x (%s)\n", 521}, + {"Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n", 522}, + {" phys=(%d, %d, %d) ", 523}, + {"logical=(%d, %d, %d)\n", 524}, + {"Partition %d has different physical/logical endings:\n", 525}, + {"Partition %i does not start on cylinder boundary:\n", 526}, + {"should be (%d, %d, 1)\n", 527}, + {"Partition %i does not end on cylinder boundary:\n", 528}, + {"should be (%d, %d, %d)\n", 529}, {"\ \n\ -Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ -Units = %s of %d * %d bytes\n\ -\n", 526}, +Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n", 530}, + {"\ +\n\ +Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n", 531}, + {"%d heads, %d sectors/track, %d cylinders", 532}, + {", total %lu sectors", 533}, + {"\ +Units = %s of %d * %d = %d bytes\n\ +\n", 534}, {"\ Nothing to do. Ordering is correct already.\n\ -\n", 527}, - {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 528}, - {"Device", 529}, +\n", 535}, + {"%*s Boot Start End Blocks Id System\n", 536}, + {"Device", 537}, {"\ \n\ -Partition table entries are not in disk order\n", 530}, +Partition table entries are not in disk order\n", 538}, {"\ \n\ Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ -\n", 531}, - {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 532}, - {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 533}, - {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 534}, - {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 535}, - {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 536}, - {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 537}, - {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 538}, - {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 539}, - {"Warning: partition %d is empty\n", 540}, - {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 541}, - {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 542}, - {"%d unallocated sectors\n", 543}, - {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 544}, - {"First %s", 545}, - {"Sector %d is already allocated\n", 546}, - {"No free sectors available\n", 547}, - {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 548}, +\n", 539}, + {"Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n", 540}, + {"Warning: partition %d contains sector 0\n", 541}, + {"Partition %d: head %d greater than maximum %d\n", 542}, + {"Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n", 543}, + {"Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n", 544}, + {"Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n", 545}, + {"Warning: bad start-of-data in partition %d\n", 546}, + {"Warning: partition %d overlaps partition %d.\n", 547}, + {"Warning: partition %d is empty\n", 548}, + {"Logical partition %d not entirely in partition %d\n", 549}, + {"Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n", 550}, + {"%d unallocated sectors\n", 551}, + {"Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n", 552}, + {"First %s", 553}, + {"Sector %d is already allocated\n", 554}, + {"No free sectors available\n", 555}, + {"Last %s or +size or +sizeM or +sizeK", 556}, {"\ \tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n\ \tIf you want to add DOS-type partitions, create\n\ \ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n\ -\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 549}, - {"The maximum number of partitions has been created\n", 550}, - {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 551}, +\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n", 557}, + {"The maximum number of partitions has been created\n", 558}, + {"You must delete some partition and add an extended partition first\n", 559}, {"\ Command action\n\ %s\n\ - p primary partition (1-4)\n", 552}, - {"l logical (5 or over)", 553}, - {"e extended", 554}, - {"Invalid partition number for type `%c'\n", 555}, + p primary partition (1-4)\n", 560}, + {"l logical (5 or over)", 561}, + {"e extended", 562}, + {"Invalid partition number for type `%c'\n", 563}, {"\ The partition table has been altered!\n\ -\n", 556}, - {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 557}, +\n", 564}, + {"Calling ioctl() to re-read partition table.\n", 565}, {"\ \n\ WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n\ The kernel still uses the old table.\n\ -The new table will be used at the next reboot.\n", 558}, +The new table will be used at the next reboot.\n", 566}, {"\ \n\ WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n\ partitions, please see the fdisk manual page for additional\n\ -information.\n", 559}, - {"Syncing disks.\n", 560}, - {"Partition %d has no data area\n", 561}, - {"New beginning of data", 562}, - {"Expert command (m for help): ", 563}, - {"Number of cylinders", 564}, - {"Number of heads", 565}, - {"Number of sectors", 566}, - {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 567}, - {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 568}, - {"Cannot open %s\n", 569}, - {"cannot open %s\n", 570}, - {"%c: unknown command\n", 571}, - {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 572}, +information.\n", 567}, + {"Syncing disks.\n", 568}, + {"Partition %d has no data area\n", 569}, + {"New beginning of data", 570}, + {"Expert command (m for help): ", 571}, + {"Number of cylinders", 572}, + {"Number of heads", 573}, + {"Number of sectors", 574}, + {"Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n", 575}, + {"Disk %s doesn't contain a valid partition table\n", 576}, + {"Cannot open %s\n", 577}, + {"cannot open %s\n", 578}, + {"%c: unknown command\n", 579}, + {"This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n", 580}, {"\ Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified \ -device\n", 573}, - {"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n", 574}, - {"Command (m for help): ", 575}, +device\n", 581}, + {"Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n", 582}, + {"Command (m for help): ", 583}, {"\ \n\ -The current boot file is: %s\n", 576}, - {"Please enter the name of the new boot file: ", 577}, - {"Boot file unchanged\n", 578}, +The current boot file is: %s\n", 584}, + {"Please enter the name of the new boot file: ", 585}, + {"Boot file unchanged\n", 586}, {"\ \n\ \tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n\ -\n", 579}, +\n", 587}, {"\ \n\ \tThere is a valid AIX label on this disk.\n\ @@ -762,94 +773,94 @@ The current boot file is: %s\n", 576}, \t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n\ \t3. Before deleting this physical volume be sure\n\ \t to remove the disk logically from your AIX\n\ -\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 580}, +\t machine. (Otherwise you become an AIXpert).", 588}, {"\ \n\ -BSD label for device: %s\n", 581}, - {" d delete a BSD partition", 582}, - {" e edit drive data", 583}, - {" i install bootstrap", 584}, - {" l list known filesystem types", 585}, - {" n add a new BSD partition", 586}, - {" p print BSD partition table", 587}, - {" s show complete disklabel", 588}, - {" t change a partition's filesystem id", 589}, - {" u change units (cylinders/sectors)", 590}, - {" w write disklabel to disk", 591}, - {" x link BSD partition to non-BSD partition", 592}, - {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 593}, - {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 594}, - {"There is no *BSD partition on %s.\n", 595}, - {"BSD disklabel command (m for help): ", 596}, - {"type: %s\n", 597}, - {"type: %d\n", 598}, - {"disk: %.*s\n", 599}, - {"label: %.*s\n", 600}, - {"flags:", 601}, - {" removable", 602}, - {" ecc", 603}, - {" badsect", 604}, - {"bytes/sector: %ld\n", 605}, - {"sectors/track: %ld\n", 606}, - {"tracks/cylinder: %ld\n", 607}, - {"sectors/cylinder: %ld\n", 608}, - {"cylinders: %ld\n", 609}, - {"rpm: %d\n", 610}, - {"interleave: %d\n", 611}, - {"trackskew: %d\n", 612}, - {"cylinderskew: %d\n", 613}, - {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 614}, - {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 615}, - {"drivedata: ", 616}, +BSD label for device: %s\n", 589}, + {" d delete a BSD partition", 590}, + {" e edit drive data", 591}, + {" i install bootstrap", 592}, + {" l list known filesystem types", 593}, + {" n add a new BSD partition", 594}, + {" p print BSD partition table", 595}, + {" s show complete disklabel", 596}, + {" t change a partition's filesystem id", 597}, + {" u change units (cylinders/sectors)", 598}, + {" w write disklabel to disk", 599}, + {" x link BSD partition to non-BSD partition", 600}, + {"Partition %s has invalid starting sector 0.\n", 601}, + {"Reading disklabel of %s at sector %d.\n", 602}, + {"There is no *BSD partition on %s.\n", 603}, + {"BSD disklabel command (m for help): ", 604}, + {"type: %s\n", 605}, + {"type: %d\n", 606}, + {"disk: %.*s\n", 607}, + {"label: %.*s\n", 608}, + {"flags:", 609}, + {" removable", 610}, + {" ecc", 611}, + {" badsect", 612}, + {"bytes/sector: %ld\n", 613}, + {"sectors/track: %ld\n", 614}, + {"tracks/cylinder: %ld\n", 615}, + {"sectors/cylinder: %ld\n", 616}, + {"cylinders: %ld\n", 617}, + {"rpm: %d\n", 618}, + {"interleave: %d\n", 619}, + {"trackskew: %d\n", 620}, + {"cylinderskew: %d\n", 621}, + {"headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n", 622}, + {"track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n", 623}, + {"drivedata: ", 624}, {"\ \n\ -%d partitions:\n", 617}, - {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 618}, - {"Writing disklabel to %s.\n", 619}, - {"%s contains no disklabel.\n", 620}, - {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 621}, - {"bytes/sector", 622}, - {"sectors/track", 623}, - {"tracks/cylinder", 624}, - {"sectors/cylinder", 625}, - {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 626}, - {"rpm", 627}, - {"interleave", 628}, - {"trackskew", 629}, - {"cylinderskew", 630}, - {"headswitch", 631}, - {"track-to-track seek", 632}, - {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 633}, - {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 634}, - {"Bootstrap installed on %s.\n", 635}, - {"Partition (a-%c): ", 636}, - {"This partition already exists.\n", 637}, - {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 638}, +%d partitions:\n", 625}, + {"# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n", 626}, + {"Writing disklabel to %s.\n", 627}, + {"%s contains no disklabel.\n", 628}, + {"Do you want to create a disklabel? (y/n) ", 629}, + {"bytes/sector", 630}, + {"sectors/track", 631}, + {"tracks/cylinder", 632}, + {"sectors/cylinder", 633}, + {"Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n", 634}, + {"rpm", 635}, + {"interleave", 636}, + {"trackskew", 637}, + {"cylinderskew", 638}, + {"headswitch", 639}, + {"track-to-track seek", 640}, + {"Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): ", 641}, + {"Bootstrap overlaps with disk label!\n", 642}, + {"Bootstrap installed on %s.\n", 643}, + {"Partition (a-%c): ", 644}, + {"This partition already exists.\n", 645}, + {"Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n", 646}, {"\ \n\ -Syncing disks.\n", 639}, - {"SGI volhdr", 640}, - {"SGI trkrepl", 641}, - {"SGI secrepl", 642}, - {"SGI raw", 643}, - {"SGI bsd", 644}, - {"SGI sysv", 645}, - {"SGI volume", 646}, - {"SGI efs", 647}, - {"SGI lvol", 648}, - {"SGI rlvol", 649}, - {"SGI xfs", 650}, - {"SGI xfslog", 651}, - {"SGI xlv", 652}, - {"SGI xvm", 653}, - {"Linux swap", 654}, - {"Linux native", 655}, - {"Linux LVM", 656}, - {"Linux RAID", 657}, +Syncing disks.\n", 647}, + {"SGI volhdr", 648}, + {"SGI trkrepl", 649}, + {"SGI secrepl", 650}, + {"SGI raw", 651}, + {"SGI bsd", 652}, + {"SGI sysv", 653}, + {"SGI volume", 654}, + {"SGI efs", 655}, + {"SGI lvol", 656}, + {"SGI rlvol", 657}, + {"SGI xfs", 658}, + {"SGI xfslog", 659}, + {"SGI xlv", 660}, + {"SGI xvm", 661}, + {"Linux swap", 662}, + {"Linux native", 663}, + {"Linux LVM", 664}, + {"Linux RAID", 665}, {"\ According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than \ -512 bytes\n", 658}, - {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 659}, +512 bytes\n", 666}, + {"Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n", 667}, {"\ \n\ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\ @@ -857,141 +868,141 @@ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n\ %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\ %s\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 660}, +\n", 668}, {"\ \n\ Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 661}, +\n", 669}, {"\ ----- partitions -----\n\ -Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 662}, +Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n", 670}, {"\ ----- Bootinfo -----\n\ Bootfile: %s\n\ ------ Directory Entries -----\n", 663}, - {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 664}, +----- Directory Entries -----\n", 671}, + {"%2d: %-10s sector%5u size%8u\n", 672}, {"\ \n\ Invalid Bootfile!\n\ \tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n\ -\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 665}, +\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n", 673}, {"\ \n\ -\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 666}, +\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n", 674}, {"\ \n\ -\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 667}, +\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n", 675}, {"\ \n\ \tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n\ -\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 668}, +\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n", 676}, {"\ \n\ -\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 669}, - {"More than one entire disk entry present.\n", 670}, - {"No partitions defined\n", 671}, - {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 672}, +\tBootfile is changed to \"%s\".\n", 677}, + {"More than one entire disk entry present.\n", 678}, + {"No partitions defined\n", 679}, + {"IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n", 680}, {"\ The entire disk partition should start at block 0,\n\ -not at diskblock %d.\n", 673}, +not at diskblock %d.\n", 681}, {"\ The entire disk partition is only %d diskblock large,\n\ -but the disk is %d diskblocks long.\n", 674}, - {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 675}, - {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 676}, - {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 677}, - {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 678}, - {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 679}, +but the disk is %d diskblocks long.\n", 682}, + {"One Partition (#11) should cover the entire disk.\n", 683}, + {"Partition %d does not start on cylinder boundary.\n", 684}, + {"Partition %d does not end on cylinder boundary.\n", 685}, + {"The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n", 686}, + {"Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n", 687}, {"\ \n\ -The boot partition does not exist.\n", 680}, +The boot partition does not exist.\n", 688}, {"\ \n\ -The swap partition does not exist.\n", 681}, +The swap partition does not exist.\n", 689}, {"\ \n\ -The swap partition has no swap type.\n", 682}, - {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 683}, - {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 684}, +The swap partition has no swap type.\n", 690}, + {"\tYou have chosen an unusual boot file name.\n", 691}, + {"Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n", 692}, {"\ It is highly recommended that the partition at offset 0\n\ is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n\ retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n\ Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n\ -Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 685}, - {"YES\n", 686}, - {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 687}, - {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 688}, - {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 689}, - {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 690}, +Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n", 693}, + {"YES\n", 694}, + {"Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n", 695}, + {"Attempting to generate entire disk entry automatically.\n", 696}, + {"The entire disk is already covered with partitions.\n", 697}, + {"You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 698}, {"\ It is highly recommended that eleventh partition\n\ -covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 691}, - {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 692}, - {" Last %s", 693}, +covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n", 699}, + {"You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n", 700}, + {" Last %s", 701}, {"\ Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content will be unrecoverably lost.\n\ -\n", 694}, - {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 695}, - {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 696}, - {"Empty", 697}, - {"SunOS root", 698}, - {"SunOS swap", 699}, - {"SunOS usr", 700}, - {"Whole disk", 701}, - {"SunOS stand", 702}, - {"SunOS var", 703}, - {"SunOS home", 704}, - {"Linux raid autodetect", 705}, +\n", 702}, + {"Trying to keep parameters of partition %d.\n", 703}, + {"ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n", 704}, + {"Empty", 705}, + {"SunOS root", 706}, + {"SunOS swap", 707}, + {"SunOS usr", 708}, + {"Whole disk", 709}, + {"SunOS stand", 710}, + {"SunOS var", 711}, + {"SunOS home", 712}, + {"Linux raid autodetect", 713}, {"\ Detected sun disklabel with wrong checksum.\n\ Probably you'll have to set all the values,\n\ e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n\ -or force a fresh label (s command in main menu)\n", 706}, - {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 707}, +or force a fresh label (s command in main menu)\n", 714}, + {"Autoconfigure found a %s%s%s\n", 715}, {"\ Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n\ until you decide to write them. After that, of course, the previous\n\ content won't be recoverable.\n\ -\n", 708}, +\n", 716}, {"\ Drive type\n\ ? auto configure\n\ - 0 custom (with hardware detected defaults)", 709}, - {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 710}, - {"Autoconfigure failed.\n", 711}, - {"Sectors/track", 712}, - {"Alternate cylinders", 713}, - {"Physical cylinders", 714}, - {"Rotation speed (rpm)", 715}, - {"Interleave factor", 716}, - {"Extra sectors per cylinder", 717}, - {"You may change all the disk params from the x menu", 718}, - {"3,5\" floppy", 719}, - {"Linux custom", 720}, - {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 721}, - {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 722}, - {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 723}, - {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 724}, + 0 custom (with hardware detected defaults)", 717}, + {"Select type (? for auto, 0 for custom): ", 718}, + {"Autoconfigure failed.\n", 719}, + {"Sectors/track", 720}, + {"Alternate cylinders", 721}, + {"Physical cylinders", 722}, + {"Rotation speed (rpm)", 723}, + {"Interleave factor", 724}, + {"Extra sectors per cylinder", 725}, + {"You may change all the disk params from the x menu", 726}, + {"3,5\" floppy", 727}, + {"Linux custom", 728}, + {"Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n", 729}, + {"Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n", 730}, + {"Unused gap - sectors 0-%d\n", 731}, + {"Unused gap - sectors %d-%d\n", 732}, {"\ Other partitions already cover the whole disk.\n\ -Delete some/shrink them before retry.\n", 725}, +Delete some/shrink them before retry.\n", 733}, {"\ You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n\ %d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n\ -to %d %s\n", 726}, +to %d %s\n", 734}, {"\ If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n\ -partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 727}, +partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n", 735}, {"\ It is highly recommended that the partition at offset 0\n\ is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n\ there may destroy your partition table and bootblock.\n\ Type YES if you're very sure you would like that partition\n\ -tagged with 82 (Linux swap): ", 728}, +tagged with 82 (Linux swap): ", 736}, {"\ \n\ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\ @@ -999,459 +1010,459 @@ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n\ %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n\ %s\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 729}, +\n", 737}, {"\ \n\ Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n\ Units = %s of %d * 512 bytes\n\ -\n", 730}, - {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 731}, - {"Number of alternate cylinders", 732}, - {"Number of physical cylinders", 733}, - {"FAT12", 734}, - {"XENIX root", 735}, - {"XENIX usr", 736}, - {"FAT16 <32M", 737}, - {"Extended", 738}, - {"FAT16", 739}, - {"HPFS/NTFS", 740}, - {"AIX", 741}, - {"AIX bootable", 742}, - {"OS/2 Boot Manager", 743}, - {"Win95 FAT32", 744}, - {"Win95 FAT32 (LBA)", 745}, - {"Win95 FAT16 (LBA)", 746}, - {"Win95 Ext'd (LBA)", 747}, - {"OPUS", 748}, - {"Hidden FAT12", 749}, - {"Compaq diagnostics", 750}, - {"Hidden FAT16 <32M", 751}, - {"Hidden FAT16", 752}, - {"Hidden HPFS/NTFS", 753}, - {"AST SmartSleep", 754}, - {"Hidden Win95 FAT32", 755}, - {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 756}, - {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 757}, - {"NEC DOS", 758}, - {"Plan 9", 759}, - {"PartitionMagic recovery", 760}, - {"Venix 80286", 761}, - {"PPC PReP Boot", 762}, - {"SFS", 763}, - {"QNX4.x", 764}, - {"QNX4.x 2nd part", 765}, - {"QNX4.x 3rd part", 766}, - {"OnTrack DM", 767}, - {"OnTrack DM6 Aux1", 768}, - {"CP/M", 769}, - {"OnTrack DM6 Aux3", 770}, - {"OnTrackDM6", 771}, - {"EZ-Drive", 772}, - {"Golden Bow", 773}, - {"Priam Edisk", 774}, - {"SpeedStor", 775}, - {"GNU HURD or SysV", 776}, - {"Novell Netware 286", 777}, - {"Novell Netware 386", 778}, - {"DiskSecure Multi-Boot", 779}, - {"PC/IX", 780}, - {"Old Minix", 781}, - {"Minix / old Linux", 782}, - {"OS/2 hidden C: drive", 783}, - {"Linux extended", 784}, - {"NTFS volume set", 785}, - {"Amoeba", 786}, - {"Amoeba BBT", 787}, - {"BSD/OS", 788}, - {"IBM Thinkpad hibernation", 789}, - {"FreeBSD", 790}, - {"OpenBSD", 791}, - {"NeXTSTEP", 792}, - {"Darwin UFS", 793}, - {"NetBSD", 794}, - {"Darwin boot", 795}, - {"BSDI fs", 796}, - {"BSDI swap", 797}, - {"Boot Wizard hidden", 798}, - {"Solaris boot", 799}, - {"DRDOS/sec (FAT-12)", 800}, - {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 801}, - {"DRDOS/sec (FAT-16)", 802}, - {"Syrinx", 803}, - {"Non-FS data", 804}, - {"CP/M / CTOS / ...", 805}, - {"Dell Utility", 806}, - {"BootIt", 807}, - {"DOS access", 808}, - {"DOS R/O", 809}, - {"BeOS fs", 810}, - {"EFI GPT", 811}, - {"EFI (FAT-12/16/32)", 812}, - {"Linux/PA-RISC boot", 813}, - {"DOS secondary", 814}, - {"LANstep", 815}, - {"BBT", 816}, - {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 817}, - {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 818}, - {"out of memory - giving up\n", 819}, - {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 820}, - {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 821}, - {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 822}, - {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 823}, - {"write error on %s\n", 824}, - {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 825}, - {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 826}, - {"out of memory?\n", 827}, - {"cannot open partition restore file (%s)\n", 828}, - {"error reading %s\n", 829}, - {"cannot open device %s for writing\n", 830}, - {"error writing sector %lu on %s\n", 831}, - {"Disk %s: cannot get size\n", 832}, - {"Disk %s: cannot get geometry\n", 833}, +\n", 738}, + {"%*s Flag Start End Blocks Id System\n", 739}, + {"Number of alternate cylinders", 740}, + {"Number of physical cylinders", 741}, + {"FAT12", 742}, + {"XENIX root", 743}, + {"XENIX usr", 744}, + {"FAT16 <32M", 745}, + {"Extended", 746}, + {"FAT16", 747}, + {"HPFS/NTFS", 748}, + {"AIX", 749}, + {"AIX bootable", 750}, + {"OS/2 Boot Manager", 751}, + {"Win95 FAT32", 752}, + {"Win95 FAT32 (LBA)", 753}, + {"Win95 FAT16 (LBA)", 754}, + {"Win95 Ext'd (LBA)", 755}, + {"OPUS", 756}, + {"Hidden FAT12", 757}, + {"Compaq diagnostics", 758}, + {"Hidden FAT16 <32M", 759}, + {"Hidden FAT16", 760}, + {"Hidden HPFS/NTFS", 761}, + {"AST SmartSleep", 762}, + {"Hidden Win95 FAT32", 763}, + {"Hidden Win95 FAT32 (LBA)", 764}, + {"Hidden Win95 FAT16 (LBA)", 765}, + {"NEC DOS", 766}, + {"Plan 9", 767}, + {"PartitionMagic recovery", 768}, + {"Venix 80286", 769}, + {"PPC PReP Boot", 770}, + {"SFS", 771}, + {"QNX4.x", 772}, + {"QNX4.x 2nd part", 773}, + {"QNX4.x 3rd part", 774}, + {"OnTrack DM", 775}, + {"OnTrack DM6 Aux1", 776}, + {"CP/M", 777}, + {"OnTrack DM6 Aux3", 778}, + {"OnTrackDM6", 779}, + {"EZ-Drive", 780}, + {"Golden Bow", 781}, + {"Priam Edisk", 782}, + {"SpeedStor", 783}, + {"GNU HURD or SysV", 784}, + {"Novell Netware 286", 785}, + {"Novell Netware 386", 786}, + {"DiskSecure Multi-Boot", 787}, + {"PC/IX", 788}, + {"Old Minix", 789}, + {"Minix / old Linux", 790}, + {"OS/2 hidden C: drive", 791}, + {"Linux extended", 792}, + {"NTFS volume set", 793}, + {"Amoeba", 794}, + {"Amoeba BBT", 795}, + {"BSD/OS", 796}, + {"IBM Thinkpad hibernation", 797}, + {"FreeBSD", 798}, + {"OpenBSD", 799}, + {"NeXTSTEP", 800}, + {"Darwin UFS", 801}, + {"NetBSD", 802}, + {"Darwin boot", 803}, + {"BSDI fs", 804}, + {"BSDI swap", 805}, + {"Boot Wizard hidden", 806}, + {"Solaris boot", 807}, + {"DRDOS/sec (FAT-12)", 808}, + {"DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)", 809}, + {"DRDOS/sec (FAT-16)", 810}, + {"Syrinx", 811}, + {"Non-FS data", 812}, + {"CP/M / CTOS / ...", 813}, + {"Dell Utility", 814}, + {"BootIt", 815}, + {"DOS access", 816}, + {"DOS R/O", 817}, + {"BeOS fs", 818}, + {"EFI GPT", 819}, + {"EFI (FAT-12/16/32)", 820}, + {"Linux/PA-RISC boot", 821}, + {"DOS secondary", 822}, + {"LANstep", 823}, + {"BBT", 824}, + {"seek error on %s - cannot seek to %lu\n", 825}, + {"seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n", 826}, + {"out of memory - giving up\n", 827}, + {"read error on %s - cannot read sector %lu\n", 828}, + {"ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n", 829}, + {"write error on %s - cannot write sector %lu\n", 830}, + {"cannot open partition sector save file (%s)\n", 831}, + {"write error on %s\n", 832}, + {"cannot stat partition restore file (%s)\n", 833}, + {"partition restore file has wrong size - not restoring\n", 834}, + {"out of memory?\n", 835}, + {"cannot open partition restore file (%s)\n", 836}, + {"error reading %s\n", 837}, + {"cannot open device %s for writing\n", 838}, + {"error writing sector %lu on %s\n", 839}, + {"Disk %s: cannot get size\n", 840}, + {"Disk %s: cannot get geometry\n", 841}, {"\ Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n\ the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n\ -[Use the --force option if you really want this]\n", 834}, - {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 835}, - {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 836}, - {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 837}, +[Use the --force option if you really want this]\n", 842}, + {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n", 843}, + {"Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n", 844}, + {"Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n", 845}, {"\ Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n\ -This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 838}, +This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n", 846}, {"\ \n\ -Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 839}, +Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n", 847}, {"\ -%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 840}, +%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n", 848}, {"\ %s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%\ -lu)\n", 841}, +lu)\n", 849}, {"\ %s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%\ -lu)\n", 842}, +lu)\n", 850}, {"\ Id Name\n\ -\n", 843}, - {"Re-reading the partition table ...\n", 844}, +\n", 851}, + {"Re-reading the partition table ...\n", 852}, {"\ The command to re-read the partition table failed\n\ -Reboot your system now, before using mkfs\n", 845}, - {"Error closing %s\n", 846}, - {"%s: no such partition\n", 847}, - {"unrecognized format - using sectors\n", 848}, - {"# partition table of %s\n", 849}, - {"unimplemented format - using %s\n", 850}, +Reboot your system now, before using mkfs\n", 853}, + {"Error closing %s\n", 854}, + {"%s: no such partition\n", 855}, + {"unrecognized format - using sectors\n", 856}, + {"# partition table of %s\n", 857}, + {"unimplemented format - using %s\n", 858}, {"\ Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 851}, - {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 852}, +\n", 859}, + {" Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n", 860}, {"\ Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n\ -\n", 853}, - {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 854}, +\n", 861}, + {" Device Boot Start End #sectors Id System\n", 862}, {"\ Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 855}, - {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 856}, +\n", 863}, + {" Device Boot Start End #blocks Id System\n", 864}, {"\ Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n\ -\n", 857}, - {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 858}, - {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 859}, - {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 860}, - {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 861}, - {"No partitions found\n", 862}, +\n", 865}, + {" Device Boot Start End MB #blocks Id System\n", 866}, + {"\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 867}, + {"\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 868}, + {"partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 869}, + {"No partitions found\n", 870}, {"\ Warning: The partition table looks like it was made\n\ for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n\ -For this listing I'll assume that geometry.\n", 863}, - {"no partition table present.\n", 864}, - {"strange, only %d partitions defined.\n", 865}, - {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 866}, - {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 867}, - {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 868}, - {"Warning: partition %s ", 869}, - {"is not contained in partition %s\n", 870}, - {"Warning: partitions %s ", 871}, - {"and %s overlap\n", 872}, +For this listing I'll assume that geometry.\n", 871}, + {"no partition table present.\n", 872}, + {"strange, only %d partitions defined.\n", 873}, + {"Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n", 874}, + {"Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n", 875}, + {"Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n", 876}, + {"Warning: partition %s ", 877}, + {"is not contained in partition %s\n", 878}, + {"Warning: partitions %s ", 879}, + {"and %s overlap\n", 880}, {"\ Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n\ -and will destroy it when filled\n", 873}, - {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 874}, - {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 875}, +and will destroy it when filled\n", 881}, + {"Warning: partition %s starts at sector 0\n", 882}, + {"Warning: partition %s extends past end of disk\n", 883}, {"\ Among the primary partitions, at most one can be extended\n\ - (although this is not a problem under Linux)\n", 876}, - {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 877}, - {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 878}, + (although this is not a problem under Linux)\n", 884}, + {"Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n", 885}, + {"Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n", 886}, {"\ Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n\ -This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 879}, +This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 887}, {"\ Warning: usually one can boot from primary partitions only\n\ -LILO disregards the `bootable' flag.\n", 880}, +LILO disregards the `bootable' flag.\n", 888}, {"\ Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n\ -This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 881}, +This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n", 889}, {"\ -partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 882}, - {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 883}, - {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 884}, +partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 890}, + {"partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n", 891}, + {"partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n", 892}, {"\ Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n\ -(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 885}, +(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n", 893}, {"\ Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n\ -DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 886}, - {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 887}, - {"tree of partitions?\n", 888}, - {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 889}, - {"DM6 signature found - giving up\n", 890}, - {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 891}, - {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 892}, - {" %s: unrecognized partition\n", 893}, - {"-n flag was given: Nothing changed\n", 894}, - {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 895}, - {"Failed writing the partition on %s\n", 896}, - {"long or incomplete input line - quitting\n", 897}, - {"input error: `=' expected after %s field\n", 898}, - {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 899}, - {"unrecognized input: %s\n", 900}, - {"number too big\n", 901}, - {"trailing junk after number\n", 902}, - {"no room for partition descriptor\n", 903}, - {"cannot build surrounding extended partition\n", 904}, - {"too many input fields\n", 905}, - {"No room for more\n", 906}, - {"Illegal type\n", 907}, - {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 908}, - {"Warning: empty partition\n", 909}, - {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 910}, - {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 911}, - {"partial c,h,s specification?\n", 912}, - {"Extended partition not where expected\n", 913}, - {"bad input\n", 914}, - {"too many partitions\n", 915}, +DOS and Linux will interpret the contents differently.\n", 894}, + {"too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n", 895}, + {"tree of partitions?\n", 896}, + {"detected Disk Manager - unable to handle that\n", 897}, + {"DM6 signature found - giving up\n", 898}, + {"strange..., an extended partition of size 0?\n", 899}, + {"strange..., a BSD partition of size 0?\n", 900}, + {" %s: unrecognized partition\n", 901}, + {"-n flag was given: Nothing changed\n", 902}, + {"Failed saving the old sectors - aborting\n", 903}, + {"Failed writing the partition on %s\n", 904}, + {"long or incomplete input line - quitting\n", 905}, + {"input error: `=' expected after %s field\n", 906}, + {"input error: unexpected character %c after %s field\n", 907}, + {"unrecognized input: %s\n", 908}, + {"number too big\n", 909}, + {"trailing junk after number\n", 910}, + {"no room for partition descriptor\n", 911}, + {"cannot build surrounding extended partition\n", 912}, + {"too many input fields\n", 913}, + {"No room for more\n", 914}, + {"Illegal type\n", 915}, + {"Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n", 916}, + {"Warning: empty partition\n", 917}, + {"Warning: bad partition start (earliest %lu)\n", 918}, + {"unrecognized bootable flag - choose - or *\n", 919}, + {"partial c,h,s specification?\n", 920}, + {"Extended partition not where expected\n", 921}, + {"bad input\n", 922}, + {"too many partitions\n", 923}, {"\ Input in the following format; absent fields get a default value.\n\ <start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n\ -Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 916}, - {"version", 917}, - {"Usage: %s [options] device ...\n", 918}, - {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 919}, - {"useful options:", 920}, - {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 921}, - {" -c [or --id]: print or change partition Id", 922}, - {" -l [or --list]: list partitions of each device", 923}, - {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 924}, - {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 925}, +Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n", 924}, + {"version", 925}, + {"Usage: %s [options] device ...\n", 926}, + {"device: something like /dev/hda or /dev/sda", 927}, + {"useful options:", 928}, + {" -s [or --show-size]: list size of a partition", 929}, + {" -c [or --id]: print or change partition Id", 930}, + {" -l [or --list]: list partitions of each device", 931}, + {" -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input", 932}, + {" -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0", 933}, {"\ -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/\ -MB", 926}, - {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 927}, - {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 928}, - {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 929}, - {" -N# : change only the partition with number #", 930}, - {" -n : do not actually write to disk", 931}, - {"\ - -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 932}, - {" -I file : restore these sectors again", 933}, - {" -v [or --version]: print version", 934}, - {" -? [or --help]: print this message", 935}, - {"dangerous options:", 936}, - {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 937}, +MB", 934}, + {" -T [or --list-types]:list the known partition types", 935}, + {" -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space", 936}, + {" -R [or --re-read]: make kernel reread partition table", 937}, + {" -N# : change only the partition with number #", 938}, + {" -n : do not actually write to disk", 939}, + {"\ + -O file : save the sectors that will be overwritten to file", 940}, + {" -I file : restore these sectors again", 941}, + {" -v [or --version]: print version", 942}, + {" -? [or --help]: print this message", 943}, + {"dangerous options:", 944}, + {" -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry", 945}, {"\ -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n\ - or expect descriptors for them on input", 938}, - {"\ - -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 939}, - {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 940}, - {" You can override the detected geometry using:", 941}, - {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 942}, - {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 943}, - {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 944}, - {"You can disable all consistency checking with:", 945}, - {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 946}, - {"Usage:", 947}, - {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 948}, - {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 949}, - {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 950}, - {"no command?\n", 951}, - {"total: %d blocks\n", 952}, - {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 953}, - {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 954}, - {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 955}, - {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 956}, - {"cannot open %s read-write\n", 957}, - {"cannot open %s for reading\n", 958}, - {"%s: OK\n", 959}, - {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 960}, - {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 961}, - {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 962}, + or expect descriptors for them on input", 946}, + {"\ + -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux", 947}, + {" -q [or --quiet]: suppress warning messages", 948}, + {" You can override the detected geometry using:", 949}, + {" -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use", 950}, + {" -H# [or --heads #]: set the number of heads to use", 951}, + {" -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use", 952}, + {"You can disable all consistency checking with:", 953}, + {" -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid", 954}, + {"Usage:", 955}, + {"%s device\t\t list active partitions on device\n", 956}, + {"%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n", 957}, + {"%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n", 958}, + {"no command?\n", 959}, + {"total: %d blocks\n", 960}, + {"usage: sfdisk --print-id device partition-number\n", 961}, + {"usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n", 962}, + {"usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n", 963}, + {"can specify only one device (except with -l or -s)\n", 964}, + {"cannot open %s read-write\n", 965}, + {"cannot open %s for reading\n", 966}, + {"%s: OK\n", 967}, + {"%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n", 968}, + {"BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n", 969}, + {"bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n", 970}, {"\ Done\n\ -\n", 963}, +\n", 971}, {"\ You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n\ -but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 964}, - {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 965}, - {"Bad Id %lx\n", 966}, - {"This disk is currently in use.\n", 967}, - {"Fatal error: cannot find %s\n", 968}, - {"Warning: %s is not a block device\n", 969}, - {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 970}, +but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n", 972}, + {"partition %s has id %x and is not hidden\n", 973}, + {"Bad Id %lx\n", 974}, + {"This disk is currently in use.\n", 975}, + {"Fatal error: cannot find %s\n", 976}, + {"Warning: %s is not a block device\n", 977}, + {"Checking that no-one is using this disk right now ...\n", 978}, {"\ \n\ This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n\ Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n\ -Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 971}, - {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 972}, - {"OK\n", 973}, - {"Old situation:\n", 974}, - {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 975}, - {"New situation:\n", 976}, +Use the --no-reread flag to suppress this check.\n", 979}, + {"Use the --force flag to overrule all checks.\n", 980}, + {"OK\n", 981}, + {"Old situation:\n", 982}, + {"Partition %d does not exist, cannot change it\n", 983}, + {"New situation:\n", 984}, {"\ I don't like these partitions - nothing changed.\n\ -(If you really want this, use the --force option.)\n", 977}, - {"I don't like this - probably you should answer No\n", 978}, - {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 979}, - {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 980}, +(If you really want this, use the --force option.)\n", 985}, + {"I don't like this - probably you should answer No\n", 986}, + {"Are you satisfied with this? [ynq] ", 987}, + {"Do you want to write this to disk? [ynq] ", 988}, {"\ \n\ -sfdisk: premature end of input\n", 981}, - {"Quitting - nothing changed\n", 982}, - {"Please answer one of y,n,q\n", 983}, +sfdisk: premature end of input\n", 989}, + {"Quitting - nothing changed\n", 990}, + {"Please answer one of y,n,q\n", 991}, {"\ Successfully wrote the new partition table\n\ -\n", 984}, +\n", 992}, {"\ If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n\ to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n\ -(See fdisk(8).)\n", 985}, - {"Try `getopt --help' for more information.\n", 986}, - {"empty long option after -l or --long argument", 987}, - {"unknown shell after -s or --shell argument", 988}, - {"Usage: getopt optstring parameters\n", 989}, - {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 990}, - {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 991}, - {" parameters\n", 992}, - {"\ - -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 993}, - {" -h, --help This small usage guide\n", 994}, - {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 995}, - {"\ - -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 996}, - {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 997}, - {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 998}, - {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 999}, - {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 1000}, - {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 1001}, - {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 1002}, - {" -V, --version Output version information\n", 1003}, - {"missing optstring argument", 1004}, - {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 1005}, - {"internal error, contact the author.", 1006}, - {"booted from MILO\n", 1007}, - {"Ruffian BCD clock\n", 1008}, - {"clockport adjusted to 0x%x\n", 1009}, - {"funky TOY!\n", 1010}, - {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 1011}, - {"Cannot open /dev/port: %s", 1012}, - {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 1013}, - {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 1014}, - {"Probably you need root privileges.\n", 1015}, - {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 1016}, - {"UTC", 1017}, - {"local", 1018}, - {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 1019}, - {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 1020}, - {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 1021}, - {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 1022}, - {"Hardware clock is on %s time\n", 1023}, - {"unknown", 1024}, - {"Waiting for clock tick...\n", 1025}, - {"...got clock tick\n", 1026}, - {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 1027}, - {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1028}, - {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 1029}, - {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1030}, - {"Clock not changed - testing only.\n", 1031}, +(See fdisk(8).)\n", 993}, + {"Try `getopt --help' for more information.\n", 994}, + {"empty long option after -l or --long argument", 995}, + {"unknown shell after -s or --shell argument", 996}, + {"Usage: getopt optstring parameters\n", 997}, + {" getopt [options] [--] optstring parameters\n", 998}, + {" getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n", 999}, + {" parameters\n", 1000}, + {"\ + -a, --alternative Allow long options starting with single -\n", 1001}, + {" -h, --help This small usage guide\n", 1002}, + {" -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n", 1003}, + {"\ + -n, --name=progname The name under which errors are reported\n", 1004}, + {" -o, --options=optstring Short options to be recognized\n", 1005}, + {" -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n", 1006}, + {" -Q, --quiet-output No normal output\n", 1007}, + {" -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n", 1008}, + {" -T, --test Test for getopt(1) version\n", 1009}, + {" -u, --unqote Do not quote the output\n", 1010}, + {" -V, --version Output version information\n", 1011}, + {"missing optstring argument", 1012}, + {"getopt (enhanced) 1.1.2\n", 1013}, + {"internal error, contact the author.", 1014}, + {"booted from MILO\n", 1015}, + {"Ruffian BCD clock\n", 1016}, + {"clockport adjusted to 0x%x\n", 1017}, + {"funky TOY!\n", 1018}, + {"%s: atomic %s failed for 1000 iterations!", 1019}, + {"Cannot open /dev/port: %s", 1020}, + {"I failed to get permission because I didn't try.\n", 1021}, + {"%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n", 1022}, + {"Probably you need root privileges.\n", 1023}, + {"Assuming hardware clock is kept in %s time.\n", 1024}, + {"UTC", 1025}, + {"local", 1026}, + {"%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n", 1027}, + {"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n", 1028}, + {"Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n", 1029}, + {"Last calibration done at %ld seconds after 1969\n", 1030}, + {"Hardware clock is on %s time\n", 1031}, + {"unknown", 1032}, + {"Waiting for clock tick...\n", 1033}, + {"...got clock tick\n", 1034}, + {"Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n", 1035}, + {"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1036}, + {"Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n", 1037}, + {"Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n", 1038}, + {"Clock not changed - testing only.\n", 1039}, {"\ Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n\ -Delaying further to reach the next full second.\n", 1032}, +Delaying further to reach the next full second.\n", 1040}, {"\ The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. \ -50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 1033}, - {"%s %.6f seconds\n", 1034}, - {"No --date option specified.\n", 1035}, - {"--date argument too long\n", 1036}, +50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n", 1041}, + {"%s %.6f seconds\n", 1042}, + {"No --date option specified.\n", 1043}, + {"--date argument too long\n", 1044}, {"\ The value of the --date option is not a valid date.\n\ -In particular, it contains quotation marks.\n", 1037}, - {"Issuing date command: %s\n", 1038}, - {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 1039}, - {"response from date command = %s\n", 1040}, +In particular, it contains quotation marks.\n", 1045}, + {"Issuing date command: %s\n", 1046}, + {"Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed", 1047}, + {"response from date command = %s\n", 1048}, {"\ The date command issued by %s returned unexpected results.\n\ The command was:\n\ %s\n\ The response was:\n\ - %s\n", 1041}, + %s\n", 1049}, {"\ The date command issued by %s returned something other than an integer where \ the converted time value was expected.\n\ The command was:\n\ %s\n\ The response was:\n\ - %s\n", 1042}, - {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 1043}, + %s\n", 1050}, + {"date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n", 1051}, {"\ The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the \ -System Time from it.\n", 1044}, - {"Calling settimeofday:\n", 1045}, - {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1046}, - {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1047}, - {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1048}, - {"Must be superuser to set system clock.\n", 1049}, - {"settimeofday() failed", 1050}, +System Time from it.\n", 1052}, + {"Calling settimeofday:\n", 1053}, + {"\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n", 1054}, + {"\ttz.tz_minuteswest = %d\n", 1055}, + {"Not setting system clock because running in test mode.\n", 1056}, + {"Must be superuser to set system clock.\n", 1057}, + {"settimeofday() failed", 1058}, {"\ Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained \ -garbage.\n", 1051}, +garbage.\n", 1059}, {"\ Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n\ -so history is bad and calibration startover is necessary.\n", 1052}, +so history is bad and calibration startover is necessary.\n", 1060}, {"\ Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the \ -last calibration.\n", 1053}, +last calibration.\n", 1061}, {"\ Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor \ of %f seconds/day.\n\ -Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1054}, - {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1055}, - {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1056}, - {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1057}, +Adjusting drift factor by %f seconds/day\n", 1062}, + {"Time since last adjustment is %d seconds\n", 1063}, + {"Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n", 1064}, + {"Not updating adjtime file because of testing mode.\n", 1065}, {"\ Would have written the following to %s:\n\ -%s", 1058}, - {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1059}, +%s", 1066}, + {"Drift adjustment parameters not updated.\n", 1067}, {"\ -The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1060}, - {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1061}, - {"Using %s.\n", 1062}, - {"No usable clock interface found.\n", 1063}, - {"Unable to set system clock.\n", 1064}, +The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n", 1068}, + {"Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n", 1069}, + {"Using %s.\n", 1070}, + {"No usable clock interface found.\n", 1071}, + {"Unable to set system clock.\n", 1072}, {"\ The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha \ machine.\n\ This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n\ -(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1065}, - {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1066}, - {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1067}, +(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n", 1073}, + {"Unable to get the epoch value from the kernel.\n", 1074}, + {"Kernel is assuming an epoch value of %lu\n", 1075}, {"\ To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what \ -value to set it.\n", 1068}, - {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1069}, - {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1070}, +value to set it.\n", 1076}, + {"Not setting the epoch to %d - testing only.\n", 1077}, + {"Unable to set the epoch value in the kernel.\n", 1078}, {"\ hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n\ \n\ @@ -1479,556 +1490,557 @@ Options: \n\ --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n\ hardware clock's epoch value\n\ --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n\ - either --utc or --localtime\n", 1071}, + either --utc or --localtime\n", 1079}, {"\ --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n\ - tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1072}, - {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1073}, + tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n", 1080}, + {"%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n", 1081}, {"\ You have specified multiple functions.\n\ -You can only perform one function at a time.\n", 1074}, +You can only perform one function at a time.\n", 1082}, {"\ %s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified \ -both.\n", 1075}, +both.\n", 1083}, {"\ %s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You \ -specified both.\n", 1076}, - {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1077}, - {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1078}, - {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1079}, - {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1080}, +specified both.\n", 1084}, + {"%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n", 1085}, + {"No usable set-to time. Cannot set clock.\n", 1086}, + {"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n", 1087}, + {"Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n", 1088}, {"\ Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the \ -kernel.\n", 1081}, - {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1082}, +kernel.\n", 1089}, + {"Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n", 1090}, {"\ Use the --debug option to see the details of our search for an access \ -method.\n", 1083}, - {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1084}, - {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1085}, - {"Timed out waiting for time change.\n", 1086}, - {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1087}, - {"ioctl() failed to read time from %s", 1088}, - {"ioctl KDSHWCLK failed", 1089}, - {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1090}, - {"KDGHWCLK ioctl failed", 1091}, - {"open() of %s failed", 1092}, - {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1093}, - {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1094}, - {"%s does not have interrupt functions. ", 1095}, - {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1096}, - {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1097}, - {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1098}, - {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1099}, - {"ioctl(%s) was successful.\n", 1100}, - {"Open of %s failed", 1101}, +method.\n", 1091}, + {"Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n", 1092}, + {"KDGHWCLK ioctl to read time failed", 1093}, + {"Timed out waiting for time change.\n", 1094}, + {"KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop", 1095}, + {"ioctl() failed to read time from %s", 1096}, + {"ioctl KDSHWCLK failed", 1097}, + {"Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1", 1098}, + {"KDGHWCLK ioctl failed", 1099}, + {"open() of %s failed", 1100}, + {"ioctl() to %s to read the time failed.\n", 1101}, + {"Waiting in loop for time from %s to change\n", 1102}, + {"%s does not have interrupt functions. ", 1103}, + {"read() to %s to wait for clock tick failed", 1104}, + {"ioctl() to %s to turn off update interrupts failed", 1105}, + {"ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly", 1106}, + {"ioctl() to %s to set the time failed.\n", 1107}, + {"ioctl(%s) was successful.\n", 1108}, + {"Open of %s failed", 1109}, {"\ To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' \ device driver via the device special file %s. This file does not exist on \ -this system.\n", 1102}, - {"Unable to open %s", 1103}, - {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1104}, - {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1105}, - {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1106}, - {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1107}, - {"\ -The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1108}, - {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1109}, - {"calling open_tty\n", 1110}, - {"calling termio_init\n", 1111}, - {"writing init string\n", 1112}, - {"before autobaud\n", 1113}, - {"waiting for cr-lf\n", 1114}, - {"read %c\n", 1115}, - {"reading login name\n", 1116}, - {"%s: can't exec %s: %m", 1117}, - {"can't malloc initstring", 1118}, - {"bad timeout value: %s", 1119}, - {"after getopt loop\n", 1120}, - {"exiting parseargs\n", 1121}, - {"entered parse_speeds\n", 1122}, - {"bad speed: %s", 1123}, - {"too many alternate speeds", 1124}, - {"exiting parsespeeds\n", 1125}, - {"/dev: chdir() failed: %m", 1126}, - {"/dev/%s: not a character device", 1127}, - {"open(2)\n", 1128}, - {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1129}, - {"%s: not open for read/write", 1130}, - {"duping\n", 1131}, - {"%s: dup problem: %m", 1132}, - {"term_io 2\n", 1133}, - {"user", 1134}, - {"users", 1135}, - {"%s: read: %m", 1136}, - {"%s: input overrun", 1137}, +this system.\n", 1110}, + {"Unable to open %s", 1111}, + {"ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed", 1112}, + {"we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n", 1113}, + {"The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n", 1114}, + {"setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n", 1115}, + {"\ +The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n", 1116}, + {"ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed", 1117}, + {"calling open_tty\n", 1118}, + {"calling termio_init\n", 1119}, + {"writing init string\n", 1120}, + {"before autobaud\n", 1121}, + {"waiting for cr-lf\n", 1122}, + {"read %c\n", 1123}, + {"reading login name\n", 1124}, + {"%s: can't exec %s: %m", 1125}, + {"can't malloc initstring", 1126}, + {"bad timeout value: %s", 1127}, + {"after getopt loop\n", 1128}, + {"exiting parseargs\n", 1129}, + {"entered parse_speeds\n", 1130}, + {"bad speed: %s", 1131}, + {"too many alternate speeds", 1132}, + {"exiting parsespeeds\n", 1133}, + {"/dev: chdir() failed: %m", 1134}, + {"/dev/%s: not a character device", 1135}, + {"open(2)\n", 1136}, + {"/dev/%s: cannot open as standard input: %m", 1137}, + {"%s: not open for read/write", 1138}, + {"duping\n", 1139}, + {"%s: dup problem: %m", 1140}, + {"term_io 2\n", 1141}, + {"user", 1142}, + {"users", 1143}, + {"%s: read: %m", 1144}, + {"%s: input overrun", 1145}, {"\ Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H \ login_host] baud_rate,... line [termtype]\n\ or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] \ -line baud_rate,... [termtype]\n", 1138}, - {"login: memory low, login may fail\n", 1139}, - {"can't malloc for ttyclass", 1140}, - {"can't malloc for grplist", 1141}, - {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1142}, - {"Login on %s from %s denied.\n", 1143}, - {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1144}, - {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1145}, - {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1146}, - {"Changing finger information for %s.\n", 1147}, - {"Password error.", 1148}, - {"Password: ", 1149}, - {"Incorrect password.", 1150}, - {"Finger information not changed.\n", 1151}, - {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1152}, +line baud_rate,... [termtype]\n", 1146}, + {"login: memory low, login may fail\n", 1147}, + {"can't malloc for ttyclass", 1148}, + {"can't malloc for grplist", 1149}, + {"Login on %s from %s denied by default.\n", 1150}, + {"Login on %s from %s denied.\n", 1151}, + {"%s: you (user %d) don't exist.\n", 1152}, + {"%s: user \"%s\" does not exist.\n", 1153}, + {"%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n", 1154}, + {"Changing finger information for %s.\n", 1155}, + {"Password error.", 1156}, + {"Password: ", 1157}, + {"Incorrect password.", 1158}, + {"Finger information not changed.\n", 1159}, + {"Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] ", 1160}, {"\ [ -p office-phone ]\n\ -\t[ -h home-phone ] ", 1153}, - {"[ --help ] [ --version ]\n", 1154}, +\t[ -h home-phone ] ", 1161}, + {"[ --help ] [ --version ]\n", 1162}, {"\ \n\ -Aborted.\n", 1155}, - {"field is too long.\n", 1156}, - {"'%c' is not allowed.\n", 1157}, - {"Control characters are not allowed.\n", 1158}, - {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1159}, - {"Finger information changed.\n", 1160}, - {"malloc failed", 1161}, - {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1162}, - {"Changing shell for %s.\n", 1163}, - {"New shell", 1164}, - {"Shell not changed.\n", 1165}, - {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1166}, - {"Shell changed.\n", 1167}, +Aborted.\n", 1163}, + {"field is too long.\n", 1164}, + {"'%c' is not allowed.\n", 1165}, + {"Control characters are not allowed.\n", 1166}, + {"Finger information *NOT* changed. Try again later.\n", 1167}, + {"Finger information changed.\n", 1168}, + {"malloc failed", 1169}, + {"%s: Your shell is not in /etc/shells, shell change denied\n", 1170}, + {"Changing shell for %s.\n", 1171}, + {"New shell", 1172}, + {"Shell not changed.\n", 1173}, + {"Shell *NOT* changed. Try again later.\n", 1174}, + {"Shell changed.\n", 1175}, {"\ Usage: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n\ - [ username ]\n", 1168}, - {"%s: shell must be a full path name.\n", 1169}, - {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1170}, - {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1171}, - {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1172}, - {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1173}, - {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1174}, - {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1175}, - {"%s: use -l option to see list\n", 1176}, - {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1177}, - {"Use %s -l to see list.\n", 1178}, - {"No known shells.\n", 1179}, - {"couldn't open /dev/urandom", 1180}, - {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1181}, - {"can't open %s for reading", 1182}, - {"can't stat(%s)", 1183}, - {"%s doesn't have the correct filemodes", 1184}, - {"can't read data from %s", 1185}, - {"Can't read %s, exiting.", 1186}, - {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1187}, - {" still logged in", 1188}, + [ username ]\n", 1176}, + {"%s: shell must be a full path name.\n", 1177}, + {"%s: \"%s\" does not exist.\n", 1178}, + {"%s: \"%s\" is not executable.\n", 1179}, + {"%s: '%c' is not allowed.\n", 1180}, + {"%s: Control characters are not allowed.\n", 1181}, + {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n", 1182}, + {"%s: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1183}, + {"%s: use -l option to see list\n", 1184}, + {"Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells.\n", 1185}, + {"Use %s -l to see list.\n", 1186}, + {"No known shells.\n", 1187}, + {"couldn't open /dev/urandom", 1188}, + {"couldn't read random data from /dev/urandom", 1189}, + {"can't open %s for reading", 1190}, + {"can't stat(%s)", 1191}, + {"%s doesn't have the correct filemodes", 1192}, + {"can't read data from %s", 1193}, + {"Can't read %s, exiting.", 1194}, + {"usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n", 1195}, + {" still logged in", 1196}, {"\ \n\ -wtmp begins %s", 1189}, - {"last: malloc failure.\n", 1190}, - {"last: gethostname", 1191}, +wtmp begins %s", 1197}, + {"last: malloc failure.\n", 1198}, + {"last: gethostname", 1199}, {"\ \n\ -interrupted %10.10s %5.5s \n", 1192}, - {"FATAL: can't reopen tty: %s", 1193}, - {"login: -h for super-user only.\n", 1194}, - {"usage: login [-fp] [username]\n", 1195}, - {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1196}, - {"Couldn't initialize PAM: %s", 1197}, - {"login: ", 1198}, - {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1199}, +interrupted %10.10s %5.5s \n", 1200}, + {"FATAL: can't reopen tty: %s", 1201}, + {"FATAL: bad tty", 1202}, + {"login: -h for super-user only.\n", 1203}, + {"usage: login [-fp] [username]\n", 1204}, + {"login: PAM Failure, aborting: %s\n", 1205}, + {"Couldn't initialize PAM: %s", 1206}, + {"login: ", 1207}, + {"FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s", 1208}, {"\ Login incorrect\n\ -\n", 1200}, - {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1201}, - {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1202}, +\n", 1209}, + {"TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s", 1210}, + {"FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s", 1211}, {"\ \n\ -Login incorrect\n", 1203}, +Login incorrect\n", 1212}, {"\ \n\ -Session setup problem, abort.\n", 1204}, - {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1205}, - {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1206}, - {"login: Out of memory\n", 1207}, - {"Illegal username", 1208}, - {"%s login refused on this terminal.\n", 1209}, - {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1210}, - {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1211}, - {"Login incorrect\n", 1212}, +Session setup problem, abort.\n", 1213}, + {"NULL user name in %s:%d. Abort.", 1214}, + {"Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort.", 1215}, + {"login: Out of memory\n", 1216}, + {"Illegal username", 1217}, + {"%s login refused on this terminal.\n", 1218}, + {"LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s", 1219}, + {"LOGIN %s REFUSED ON TTY %s", 1220}, + {"Login incorrect\n", 1221}, {"\ Too many users logged on already.\n\ -Try again later.\n", 1213}, - {"You have too many processes running.\n", 1214}, - {"DIALUP AT %s BY %s", 1215}, - {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1216}, - {"ROOT LOGIN ON %s", 1217}, - {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1218}, - {"LOGIN ON %s BY %s", 1219}, - {"You have new mail.\n", 1220}, - {"You have mail.\n", 1221}, - {"login: failure forking: %s", 1222}, - {"TIOCSCTTY failed: %m", 1223}, - {"setuid() failed", 1224}, - {"No directory %s!\n", 1225}, - {"Logging in with home = \"/\".\n", 1226}, - {"login: no memory for shell script.\n", 1227}, - {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1228}, - {"login: no shell: %s.\n", 1229}, +Try again later.\n", 1222}, + {"You have too many processes running.\n", 1223}, + {"DIALUP AT %s BY %s", 1224}, + {"ROOT LOGIN ON %s FROM %s", 1225}, + {"ROOT LOGIN ON %s", 1226}, + {"LOGIN ON %s BY %s FROM %s", 1227}, + {"LOGIN ON %s BY %s", 1228}, + {"You have new mail.\n", 1229}, + {"You have mail.\n", 1230}, + {"login: failure forking: %s", 1231}, + {"TIOCSCTTY failed: %m", 1232}, + {"setuid() failed", 1233}, + {"No directory %s!\n", 1234}, + {"Logging in with home = \"/\".\n", 1235}, + {"login: no memory for shell script.\n", 1236}, + {"login: couldn't exec shell script: %s.\n", 1237}, + {"login: no shell: %s.\n", 1238}, {"\ \n\ -%s login: ", 1230}, - {"login name much too long.\n", 1231}, - {"NAME too long", 1232}, - {"login names may not start with '-'.\n", 1233}, - {"too many bare linefeeds.\n", 1234}, - {"EXCESSIVE linefeeds", 1235}, - {"Login timed out after %d seconds\n", 1236}, - {"Last login: %.*s ", 1237}, - {"from %.*s\n", 1238}, - {"on %.*s\n", 1239}, - {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1240}, - {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1241}, - {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1242}, - {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1243}, - {"is y\n", 1244}, - {"is n\n", 1245}, - {"usage: mesg [y | n]\n", 1246}, - {"newgrp: Who are you?", 1247}, - {"newgrp: setgid", 1248}, - {"newgrp: No such group.", 1249}, - {"newgrp: Permission denied", 1250}, - {"newgrp: setuid", 1251}, - {"No shell", 1252}, - {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1253}, +%s login: ", 1239}, + {"login name much too long.\n", 1240}, + {"NAME too long", 1241}, + {"login names may not start with '-'.\n", 1242}, + {"too many bare linefeeds.\n", 1243}, + {"EXCESSIVE linefeeds", 1244}, + {"Login timed out after %d seconds\n", 1245}, + {"Last login: %.*s ", 1246}, + {"from %.*s\n", 1247}, + {"on %.*s\n", 1248}, + {"LOGIN FAILURE FROM %s, %s", 1249}, + {"LOGIN FAILURE ON %s, %s", 1250}, + {"%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s", 1251}, + {"%d LOGIN FAILURES ON %s, %s", 1252}, + {"is y\n", 1253}, + {"is n\n", 1254}, + {"usage: mesg [y | n]\n", 1255}, + {"newgrp: Who are you?", 1256}, + {"newgrp: setgid", 1257}, + {"newgrp: No such group.", 1258}, + {"newgrp: Permission denied", 1259}, + {"newgrp: setuid", 1260}, + {"No shell", 1261}, + {"The password must have at least 6 characters, try again.\n", 1262}, {"\ The password must contain characters out of two of the following\n\ classes: upper and lower case letters, digits and non alphanumeric\n\ -characters. See passwd(1) for more information.\n", 1254}, - {"You cannot reuse the old password.\n", 1255}, - {"Please don't use something like your username as password!\n", 1256}, - {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1257}, - {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1258}, - {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1259}, - {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1260}, - {"Can't exec %s: %s\n", 1261}, - {"Cannot find login name", 1262}, - {"Only root can change the password for others.\n", 1263}, - {"Too many arguments.\n", 1264}, - {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1265}, - {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1266}, - {"UID and username does not match, imposter!", 1267}, - {"Changing password for %s\n", 1268}, - {"Enter old password: ", 1269}, - {"Illegal password, imposter.", 1270}, - {"Enter new password: ", 1271}, - {"Password not changed.", 1272}, - {"Re-type new password: ", 1273}, - {"You misspelled it. Password not changed.", 1274}, - {"password changed, user %s", 1275}, - {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1276}, - {"password changed by root, user %s", 1277}, - {"calling setpwnam to set password.\n", 1278}, - {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1279}, - {"Password changed.\n", 1280}, - {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1281}, - {"Shutdown process aborted", 1282}, - {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1283}, - {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1284}, - {"for maintenance; bounce, bounce", 1285}, - {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1286}, - {"The system is being shut down within 5 minutes", 1287}, - {"Login is therefore prohibited.", 1288}, - {"rebooted by %s: %s", 1289}, - {"halted by %s: %s", 1290}, +characters. See passwd(1) for more information.\n", 1263}, + {"You cannot reuse the old password.\n", 1264}, + {"Please don't use something like your username as password!\n", 1265}, + {"Please don't use something like your realname as password!\n", 1266}, + {"Usage: passwd [username [password]]\n", 1267}, + {"Only root may use the one and two argument forms.\n", 1268}, + {"Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n", 1269}, + {"Can't exec %s: %s\n", 1270}, + {"Cannot find login name", 1271}, + {"Only root can change the password for others.\n", 1272}, + {"Too many arguments.\n", 1273}, + {"Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?", 1274}, + {"Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead.", 1275}, + {"UID and username does not match, imposter!", 1276}, + {"Changing password for %s\n", 1277}, + {"Enter old password: ", 1278}, + {"Illegal password, imposter.", 1279}, + {"Enter new password: ", 1280}, + {"Password not changed.", 1281}, + {"Re-type new password: ", 1282}, + {"You misspelled it. Password not changed.", 1283}, + {"password changed, user %s", 1284}, + {"ROOT PASSWORD CHANGED", 1285}, + {"password changed by root, user %s", 1286}, + {"calling setpwnam to set password.\n", 1287}, + {"Password *NOT* changed. Try again later.\n", 1288}, + {"Password changed.\n", 1289}, + {"Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n", 1290}, + {"Shutdown process aborted", 1291}, + {"%s: Only root can shut a system down.\n", 1292}, + {"That must be tomorrow, can't you wait till then?\n", 1293}, + {"for maintenance; bounce, bounce", 1294}, + {"timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n", 1295}, + {"The system is being shut down within 5 minutes", 1296}, + {"Login is therefore prohibited.", 1297}, + {"rebooted by %s: %s", 1298}, + {"halted by %s: %s", 1299}, {"\ \n\ -Why am I still alive after reboot?", 1291}, +Why am I still alive after reboot?", 1300}, {"\ \n\ -Now you can turn off the power...", 1292}, - {"Calling kernel power-off facility...\n", 1293}, - {"Error powering off\t%s\n", 1294}, - {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1295}, - {"Error executing\t%s\n", 1296}, - {"URGENT: broadcast message from %s:", 1297}, - {"System going down in %d hours %d minutes", 1298}, - {"System going down in 1 hour %d minutes", 1299}, - {"System going down in %d minutes\n", 1300}, - {"System going down in 1 minute\n", 1301}, - {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1302}, - {"\t... %s ...\n", 1303}, - {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1304}, - {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1305}, - {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1306}, - {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1307}, - {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1308}, - {"Unmounting any remaining filesystems...", 1309}, - {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1310}, - {"Booting to single user mode.\n", 1311}, - {"exec of single user shell failed\n", 1312}, - {"fork of single user shell failed\n", 1313}, - {"error opening fifo\n", 1314}, - {"error running finalprog\n", 1315}, - {"error forking finalprog\n", 1316}, +Now you can turn off the power...", 1301}, + {"Calling kernel power-off facility...\n", 1302}, + {"Error powering off\t%s\n", 1303}, + {"Executing the program \"%s\" ...\n", 1304}, + {"Error executing\t%s\n", 1305}, + {"URGENT: broadcast message from %s:", 1306}, + {"System going down in %d hours %d minutes", 1307}, + {"System going down in 1 hour %d minutes", 1308}, + {"System going down in %d minutes\n", 1309}, + {"System going down in 1 minute\n", 1310}, + {"System going down IMMEDIATELY!\n", 1311}, + {"\t... %s ...\n", 1312}, + {"Cannot fork for swapoff. Shrug!", 1313}, + {"Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick.", 1314}, + {"Cannot fork for umount, trying manually.", 1315}, + {"Cannot exec %s, trying umount.\n", 1316}, + {"Cannot exec umount, giving up on umount.", 1317}, + {"Unmounting any remaining filesystems...", 1318}, + {"shutdown: Couldn't umount %s: %s\n", 1319}, + {"Booting to single user mode.\n", 1320}, + {"exec of single user shell failed\n", 1321}, + {"fork of single user shell failed\n", 1322}, + {"error opening fifo\n", 1323}, + {"error running finalprog\n", 1324}, + {"error forking finalprog\n", 1325}, {"\ \n\ -Wrong password.\n", 1317}, - {"lstat of path failed\n", 1318}, - {"stat of path failed\n", 1319}, - {"open of directory failed\n", 1320}, - {"fork failed\n", 1321}, - {"exec failed\n", 1322}, - {"cannot open inittab\n", 1323}, - {"no TERM or cannot stat tty\n", 1324}, - {"error stopping service: \"%s\"", 1325}, - {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1326}, - {"excessively long line arg", 1327}, - {"cannot fork", 1328}, - {"fork: %s", 1329}, - {"%s: BAD ERROR", 1330}, - {"%s: the password file is busy.\n", 1331}, - {"%s: the group file is busy.\n", 1332}, - {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1333}, - {"%s: can't link %s: %s\n", 1334}, - {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1335}, - {"%s: Cannot fork\n", 1336}, - {"%s: %s unchanged\n", 1337}, - {"%s: no changes made\n", 1338}, - {"You are using shadow groups on this system.\n", 1339}, - {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1340}, - {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1341}, - {"usage: %s [file]\n", 1342}, - {"%s: can't open temporary file.\n", 1343}, - {"Broadcast Message from %s@%s", 1344}, - {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1345}, - {"%s: can't read %s.\n", 1346}, - {"%s: can't stat temporary file.\n", 1347}, - {"%s: can't read temporary file.\n", 1348}, - {"illegal month value: use 1-12", 1349}, - {"illegal year value: use 1-9999", 1350}, - {"%s %d", 1351}, - {"usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n", 1352}, - {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1353}, - {"St. Tib's Day", 1354}, - {"%s: unknown signal %s\n", 1355}, - {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1356}, - {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1357}, - {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1358}, - {" %s -l [ signal ]\n", 1359}, - {"logger: %s: %s.\n", 1360}, - {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1361}, - {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1362}, - {"\ -usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1363}, - {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1364}, - {"Could not open %s\n", 1365}, - {"Got %d bytes from %s\n", 1366}, - {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1367}, - {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1368}, - {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1369}, - {"namei: could not chdir to root!\n", 1370}, - {"namei: could not stat root!\n", 1371}, - {"namei: buf overflow\n", 1372}, - {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1373}, - {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1374}, - {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1375}, - {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1376}, - {"%s: out of memory\n", 1377}, - {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1378}, - {"call: %s from to files...\n", 1379}, +Wrong password.\n", 1326}, + {"lstat of path failed\n", 1327}, + {"stat of path failed\n", 1328}, + {"open of directory failed\n", 1329}, + {"fork failed\n", 1330}, + {"exec failed\n", 1331}, + {"cannot open inittab\n", 1332}, + {"no TERM or cannot stat tty\n", 1333}, + {"error stopping service: \"%s\"", 1334}, + {"too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)", 1335}, + {"excessively long line arg", 1336}, + {"cannot fork", 1337}, + {"fork: %s", 1338}, + {"%s: BAD ERROR", 1339}, + {"%s: the password file is busy.\n", 1340}, + {"%s: the group file is busy.\n", 1341}, + {"%s: the %s file is busy (%s present)\n", 1342}, + {"%s: can't link %s: %s\n", 1343}, + {"%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n", 1344}, + {"%s: Cannot fork\n", 1345}, + {"%s: %s unchanged\n", 1346}, + {"%s: no changes made\n", 1347}, + {"You are using shadow groups on this system.\n", 1348}, + {"You are using shadow passwords on this system.\n", 1349}, + {"Would you like to edit %s now [y/n]? ", 1350}, + {"usage: %s [file]\n", 1351}, + {"%s: can't open temporary file.\n", 1352}, + {"Broadcast Message from %s@%s", 1353}, + {"%s: will not read %s - use stdin.\n", 1354}, + {"%s: can't read %s.\n", 1355}, + {"%s: can't stat temporary file.\n", 1356}, + {"%s: can't read temporary file.\n", 1357}, + {"illegal month value: use 1-12", 1358}, + {"illegal year value: use 1-9999", 1359}, + {"%s %d", 1360}, + {"usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n", 1361}, + {"usage: %s [+format] [day month year]\n", 1362}, + {"St. Tib's Day", 1363}, + {"%s: unknown signal %s\n", 1364}, + {"%s: can't find process \"%s\"\n", 1365}, + {"%s: unknown signal %s; valid signals:\n", 1366}, + {"usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n", 1367}, + {" %s -l [ signal ]\n", 1368}, + {"logger: %s: %s.\n", 1369}, + {"logger: unknown facility name: %s.\n", 1370}, + {"logger: unknown priority name: %s.\n", 1371}, + {"\ +usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n", 1372}, + {"usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n", 1373}, + {"Could not open %s\n", 1374}, + {"Got %d bytes from %s\n", 1375}, + {"namei: unable to get current directory - %s\n", 1376}, + {"namei: unable to chdir to %s - %s (%d)\n", 1377}, + {"usage: namei [-mx] pathname [pathname ...]\n", 1378}, + {"namei: could not chdir to root!\n", 1379}, + {"namei: could not stat root!\n", 1380}, + {"namei: buf overflow\n", 1381}, + {" ? could not chdir into %s - %s (%d)\n", 1382}, + {" ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n", 1383}, + {" *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n", 1384}, + {"namei: unknown file type 0%06o on file %s\n", 1385}, + {"%s: out of memory\n", 1386}, + {"%s: renaming %s to %s failed: %s\n", 1387}, + {"call: %s from to files...\n", 1388}, {"\ Warning: `%s' is a link.\n\ Use `%s [options] %s' if you really want to use it.\n\ -Script not started.\n", 1380}, - {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1381}, - {"Script started, file is %s\n", 1382}, - {"Script started on %s", 1383}, +Script not started.\n", 1389}, + {"usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n", 1390}, + {"Script started, file is %s\n", 1391}, + {"Script started on %s", 1392}, {"\ \n\ -Script done on %s", 1384}, - {"Script done, file is %s\n", 1385}, - {"openpty failed\n", 1386}, - {"Out of pty's\n", 1387}, - {"%s: Argument error, usage\n", 1388}, - {" [ -term terminal_name ]\n", 1389}, - {" [ -reset ]\n", 1390}, - {" [ -initialize ]\n", 1391}, - {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1392}, - {" [ -snow [on|off] ]\n", 1393}, - {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1394}, - {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1395}, - {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1396}, - {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1397}, - {" [ -default ]\n", 1398}, - {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1399}, - {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1400}, - {" [ -background black|blue|green|cyan", 1401}, - {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1402}, - {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1403}, - {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1404}, - {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1405}, - {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1406}, - {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1407}, - {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1408}, - {" [ -bold [on|off] ]\n", 1409}, - {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1410}, - {" [ -blink [on|off] ]\n", 1411}, - {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1412}, - {" [ -underline [on|off] ]\n", 1413}, - {" [ -store ]\n", 1414}, - {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1415}, - {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1416}, - {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1417}, - {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1418}, - {" [ -blank [0-60] ]\n", 1419}, - {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1420}, - {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1421}, - {" [ -file dumpfilename ]\n", 1422}, - {" [ -msg [on|off] ]\n", 1423}, - {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1424}, - {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1425}, - {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1426}, - {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1427}, - {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1428}, - {"cannot (un)set powersave mode\n", 1429}, - {"klogctl error: %s\n", 1430}, - {"Error reading %s\n", 1431}, - {"Error writing screendump\n", 1432}, - {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1433}, - {"%s: $TERM is not defined.\n", 1434}, - {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1435}, - {"write: can't find your tty's name\n", 1436}, - {"write: you have write permission turned off.\n", 1437}, - {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1438}, - {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1439}, - {"usage: write user [tty]\n", 1440}, - {"write: %s is not logged in\n", 1441}, - {"write: %s has messages disabled\n", 1442}, - {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1443}, - {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1444}, - {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1445}, - {"warning: error reading %s: %s", 1446}, - {"warning: can't open %s: %s", 1447}, - {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1448}, - {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1449}, - {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1450}, - {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1451}, - {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1452}, - {"can't lock lock file %s: %s", 1453}, - {"timed out", 1454}, +Script done on %s", 1393}, + {"Script done, file is %s\n", 1394}, + {"openpty failed\n", 1395}, + {"Out of pty's\n", 1396}, + {"%s: Argument error, usage\n", 1397}, + {" [ -term terminal_name ]\n", 1398}, + {" [ -reset ]\n", 1399}, + {" [ -initialize ]\n", 1400}, + {" [ -cursor [on|off] ]\n", 1401}, + {" [ -snow [on|off] ]\n", 1402}, + {" [ -softscroll [on|off] ]\n", 1403}, + {" [ -repeat [on|off] ]\n", 1404}, + {" [ -appcursorkeys [on|off] ]\n", 1405}, + {" [ -linewrap [on|off] ]\n", 1406}, + {" [ -default ]\n", 1407}, + {" [ -foreground black|blue|green|cyan", 1408}, + {"|red|magenta|yellow|white|default ]\n", 1409}, + {" [ -background black|blue|green|cyan", 1410}, + {" [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan", 1411}, + {"|red|magenta|yellow|white ]\n", 1412}, + {" [ -ulcolor bright blue|green|cyan", 1413}, + {" [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan", 1414}, + {" [ -hbcolor bright blue|green|cyan", 1415}, + {" [ -standout [ attr ] ]\n", 1416}, + {" [ -inversescreen [on|off] ]\n", 1417}, + {" [ -bold [on|off] ]\n", 1418}, + {" [ -half-bright [on|off] ]\n", 1419}, + {" [ -blink [on|off] ]\n", 1420}, + {" [ -reverse [on|off] ]\n", 1421}, + {" [ -underline [on|off] ]\n", 1422}, + {" [ -store ]\n", 1423}, + {" [ -clear [all|rest] ]\n", 1424}, + {" [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1425}, + {" [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n", 1426}, + {" [ -regtabs [1-160] ]\n", 1427}, + {" [ -blank [0-60] ]\n", 1428}, + {" [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1429}, + {" [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n", 1430}, + {" [ -file dumpfilename ]\n", 1431}, + {" [ -msg [on|off] ]\n", 1432}, + {" [ -msglevel [0-8] ]\n", 1433}, + {" [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n", 1434}, + {" [ -powerdown [0-60] ]\n", 1435}, + {" [ -blength [0-2000] ]\n", 1436}, + {" [ -bfreq freqnumber ]\n", 1437}, + {"cannot (un)set powersave mode\n", 1438}, + {"klogctl error: %s\n", 1439}, + {"Error reading %s\n", 1440}, + {"Error writing screendump\n", 1441}, + {"couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n", 1442}, + {"%s: $TERM is not defined.\n", 1443}, + {"whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n", 1444}, + {"write: can't find your tty's name\n", 1445}, + {"write: you have write permission turned off.\n", 1446}, + {"write: %s is not logged in on %s.\n", 1447}, + {"write: %s has messages disabled on %s\n", 1448}, + {"usage: write user [tty]\n", 1449}, + {"write: %s is not logged in\n", 1450}, + {"write: %s has messages disabled\n", 1451}, + {"write: %s is logged in more than once; writing to %s\n", 1452}, + {"Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ...", 1453}, + {"Message from %s@%s on %s at %s ...", 1454}, + {"warning: error reading %s: %s", 1455}, + {"warning: can't open %s: %s", 1456}, + {"mount: could not open %s - using %s instead\n", 1457}, + {"can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1458}, + {"can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1459}, + {"can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)", 1460}, + {"Can't lock lock file %s: %s\n", 1461}, + {"can't lock lock file %s: %s", 1462}, + {"timed out", 1463}, {"\ Cannot create link %s\n\ -Perhaps there is a stale lock file?\n", 1455}, - {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1456}, - {"error writing %s: %s", 1457}, - {"error changing mode of %s: %s\n", 1458}, - {"can't rename %s to %s: %s\n", 1459}, - {"loop: can't open device %s: %s\n", 1460}, - {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1461}, - {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1462}, - {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1463}, +Perhaps there is a stale lock file?\n", 1464}, + {"cannot open %s (%s) - mtab not updated", 1465}, + {"error writing %s: %s", 1466}, + {"error changing mode of %s: %s\n", 1467}, + {"can't rename %s to %s: %s\n", 1468}, + {"loop: can't open device %s: %s\n", 1469}, + {"loop: can't get info on device %s: %s\n", 1470}, + {"%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n", 1471}, + {"mount: could not find any device /dev/loop#", 1472}, {"\ mount: Could not find any loop device.\n\ - Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1464}, + Maybe /dev/loop# has a wrong major number?", 1473}, {"\ mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n\ this kernel does not know about the loop device.\n\ - (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1465}, + (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)", 1474}, {"\ mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n\ about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n\ - maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1466}, - {"mount: could not find any free loop device", 1467}, - {"Unsupported encryption type %s\n", 1468}, - {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1469}, - {"Init (up to 16 hex digits): ", 1470}, - {"Non-hex digit '%c'.\n", 1471}, - {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1472}, - {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1473}, - {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1474}, - {"del_loop(%s): success\n", 1475}, - {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1476}, + maybe /dev/loop# has the wrong major number?", 1475}, + {"mount: could not find any free loop device", 1476}, + {"Unsupported encryption type %s\n", 1477}, + {"Couldn't lock into memory, exiting.\n", 1478}, + {"Init (up to 16 hex digits): ", 1479}, + {"Non-hex digit '%c'.\n", 1480}, + {"Don't know how to get key for encryption system %d\n", 1481}, + {"set_loop(%s,%s,%d): success\n", 1482}, + {"loop: can't delete device %s: %s\n", 1483}, + {"del_loop(%s): success\n", 1484}, + {"This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n", 1485}, {"\ usage:\n\ %s loop_device # give info\n\ %s -d loop_device # delete\n\ - %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1477}, - {"not enough memory", 1478}, - {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1479}, - {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1480}, - {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1481}, - {"; rest of file ignored", 1482}, - {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1483}, - {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1484}, - {"mount: can't open %s for writing: %s", 1485}, - {"mount: error writing %s: %s", 1486}, - {"mount: error changing mode of %s: %s", 1487}, - {"%s looks like swapspace - not mounted", 1488}, - {"mount failed", 1489}, - {"mount: only root can mount %s on %s", 1490}, - {"mount: loop device specified twice", 1491}, - {"mount: type specified twice", 1492}, - {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1493}, - {"mount: going to use the loop device %s\n", 1494}, - {"mount: failed setting up loop device\n", 1495}, - {"mount: setup loop device successfully\n", 1496}, - {"mount: can't open %s: %s", 1497}, - {"mount: cannot open %s for setting speed", 1498}, - {"mount: cannot set speed: %s", 1499}, - {"mount: cannot fork: %s", 1500}, - {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1501}, - {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1502}, - {"\ -mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1503}, - {"mount: you must specify the filesystem type", 1504}, - {"mount: mount failed", 1505}, - {"mount: mount point %s is not a directory", 1506}, - {"mount: permission denied", 1507}, - {"mount: must be superuser to use mount", 1508}, - {"mount: %s is busy", 1509}, - {"mount: proc already mounted", 1510}, - {"mount: %s already mounted or %s busy", 1511}, - {"mount: mount point %s does not exist", 1512}, - {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1513}, - {"mount: special device %s does not exist", 1514}, + %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n", 1486}, + {"not enough memory", 1487}, + {"No loop support was available at compile time. Please recompile.\n", 1488}, + {"[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n", 1489}, + {"[mntent]: line %d in %s is bad%s\n", 1490}, + {"; rest of file ignored", 1491}, + {"mount: according to mtab, %s is already mounted on %s", 1492}, + {"mount: according to mtab, %s is mounted on %s", 1493}, + {"mount: can't open %s for writing: %s", 1494}, + {"mount: error writing %s: %s", 1495}, + {"mount: error changing mode of %s: %s", 1496}, + {"%s looks like swapspace - not mounted", 1497}, + {"mount failed", 1498}, + {"mount: only root can mount %s on %s", 1499}, + {"mount: loop device specified twice", 1500}, + {"mount: type specified twice", 1501}, + {"mount: skipping the setup of a loop device\n", 1502}, + {"mount: going to use the loop device %s\n", 1503}, + {"mount: failed setting up loop device\n", 1504}, + {"mount: setup loop device successfully\n", 1505}, + {"mount: can't open %s: %s", 1506}, + {"mount: cannot open %s for setting speed", 1507}, + {"mount: cannot set speed: %s", 1508}, + {"mount: cannot fork: %s", 1509}, + {"mount: this version was compiled without support for the type `nfs'", 1510}, + {"mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n", 1511}, + {"\ +mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified", 1512}, + {"mount: you must specify the filesystem type", 1513}, + {"mount: mount failed", 1514}, + {"mount: mount point %s is not a directory", 1515}, + {"mount: permission denied", 1516}, + {"mount: must be superuser to use mount", 1517}, + {"mount: %s is busy", 1518}, + {"mount: proc already mounted", 1519}, + {"mount: %s already mounted or %s busy", 1520}, + {"mount: mount point %s does not exist", 1521}, + {"mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere", 1522}, + {"mount: special device %s does not exist", 1523}, {"\ mount: special device %s does not exist\n\ - (a path prefix is not a directory)\n", 1515}, - {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1516}, + (a path prefix is not a directory)\n", 1524}, + {"mount: %s not mounted already, or bad option", 1525}, {"\ mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n\ - or too many mounted file systems", 1517}, - {"mount table full", 1518}, - {"mount: %s: can't read superblock", 1519}, - {"mount: %s: unknown device", 1520}, - {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1521}, - {"mount: probably you meant %s", 1522}, - {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1523}, - {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1524}, - {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1525}, + or too many mounted file systems", 1526}, + {"mount table full", 1527}, + {"mount: %s: can't read superblock", 1528}, + {"mount: %s: unknown device", 1529}, + {"mount: fs type %s not supported by kernel", 1530}, + {"mount: probably you meant %s", 1531}, + {"mount: maybe you meant iso9660 ?", 1532}, + {"mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported", 1533}, + {"mount: %s is not a block device, and stat fails?", 1534}, {"\ mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n\ - (maybe `insmod driver'?)", 1526}, - {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1527}, - {"mount: %s is not a block device", 1528}, - {"mount: %s is not a valid block device", 1529}, - {"block device ", 1530}, - {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1531}, - {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1532}, - {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1533}, - {"mount: the label %s occurs on both %s and %s\n", 1534}, - {"mount: %s duplicate - not mounted", 1535}, - {"mount: going to mount %s by %s\n", 1536}, - {"UUID", 1537}, - {"label", 1538}, - {"mount: no such partition found", 1539}, - {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1540}, - {"mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n", 1541}, - {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1542}, - {"mount: giving up \"%s\"\n", 1543}, - {"mount: %s already mounted on %s\n", 1544}, + (maybe `insmod driver'?)", 1535}, + {"mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)", 1536}, + {"mount: %s is not a block device", 1537}, + {"mount: %s is not a valid block device", 1538}, + {"block device ", 1539}, + {"mount: cannot mount %s%s read-only", 1540}, + {"mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given", 1541}, + {"mount: %s%s is write-protected, mounting read-only", 1542}, + {"mount: the label %s occurs on both %s and %s\n", 1543}, + {"mount: %s duplicate - not mounted", 1544}, + {"mount: going to mount %s by %s\n", 1545}, + {"UUID", 1546}, + {"label", 1547}, + {"mount: no such partition found", 1548}, + {"mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n", 1549}, + {"mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n", 1550}, + {"mount: backgrounding \"%s\"\n", 1551}, + {"mount: giving up \"%s\"\n", 1552}, + {"mount: %s already mounted on %s\n", 1553}, {"\ Usage: mount -V : print version\n\ mount -h : print this help\n\ @@ -2037,7 +2049,7 @@ Usage: mount -V : print version\n\ So far the informational part. Next the mounting.\n\ The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n\ Details found in /etc/fstab may be omitted.\n\ - mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n\ + mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n\ mount device : mount device at the known place\n\ mount directory : mount known device here\n\ mount -t type dev dir : ordinary mount command\n\ @@ -2050,289 +2062,289 @@ or move a subtree:\n\ A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n\ or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n\ Other options: [-nfFrsvw] [-o options].\n\ -For many more details, say man 8 mount .\n", 1545}, - {"mount: only root can do that", 1546}, - {"mount: no %s found - creating it..\n", 1547}, - {"mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n", 1548}, - {"mount: mounting %s\n", 1549}, - {"nothing was mounted", 1550}, - {"mount: cannot find %s in %s", 1551}, - {"mount: can't find %s in %s or %s", 1552}, - {"\ -mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1553}, - {"mount: bad UUID", 1554}, - {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1555}, - {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1556}, - {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1557}, - {" and it looks like this is swapspace\n", 1558}, - {" I will try type %s\n", 1559}, - {"Trying %s\n", 1560}, - {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1561}, - {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1562}, - {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1563}, - {"mount: can't get address for %s\n", 1564}, - {"mount: got bad hp->h_length\n", 1565}, - {"mount: excessively long option argument\n", 1566}, - {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1567}, - {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1568}, - {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1569}, - {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1570}, - {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1571}, - {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1572}, - {"NFS over TCP is not supported.\n", 1573}, - {"nfs socket", 1574}, - {"nfs bindresvport", 1575}, - {"nfs server reported service unavailable", 1576}, - {"used portmapper to find NFS port\n", 1577}, - {"using port %d for nfs deamon\n", 1578}, - {"nfs connect", 1579}, - {"unknown nfs status return value: %d", 1580}, - {"bug in xstrndup call", 1581}, +For many more details, say man 8 mount .\n", 1554}, + {"mount: only root can do that", 1555}, + {"mount: no %s found - creating it..\n", 1556}, + {"mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n", 1557}, + {"mount: mounting %s\n", 1558}, + {"nothing was mounted", 1559}, + {"mount: cannot find %s in %s", 1560}, + {"mount: can't find %s in %s or %s", 1561}, + {"\ +mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n", 1562}, + {"mount: bad UUID", 1563}, + {"mount: error while guessing filesystem type\n", 1564}, + {"mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n", 1565}, + {" I will try all types mentioned in %s or %s\n", 1566}, + {" and it looks like this is swapspace\n", 1567}, + {" I will try type %s\n", 1568}, + {"Trying %s\n", 1569}, + {"mount: excessively long host:dir argument\n", 1570}, + {"mount: warning: multiple hostnames not supported\n", 1571}, + {"mount: directory to mount not in host:dir format\n", 1572}, + {"mount: can't get address for %s\n", 1573}, + {"mount: got bad hp->h_length\n", 1574}, + {"mount: excessively long option argument\n", 1575}, + {"Warning: Unrecognized proto= option.\n", 1576}, + {"Warning: Option namlen is not supported.\n", 1577}, + {"unknown nfs mount parameter: %s=%d\n", 1578}, + {"Warning: option nolock is not supported.\n", 1579}, + {"unknown nfs mount option: %s%s\n", 1580}, + {"mount: got bad hp->h_length?\n", 1581}, + {"NFS over TCP is not supported.\n", 1582}, + {"nfs socket", 1583}, + {"nfs bindresvport", 1584}, + {"nfs server reported service unavailable", 1585}, + {"used portmapper to find NFS port\n", 1586}, + {"using port %d for nfs deamon\n", 1587}, + {"nfs connect", 1588}, + {"unknown nfs status return value: %d", 1589}, + {"bug in xstrndup call", 1590}, {"\ usage: %s [-hV]\n\ - %s -a [-v]\n\ + %s -a [-e] [-v]\n\ %s [-v] [-p priority] special ...\n\ - %s [-s]\n", 1582}, + %s [-s]\n", 1591}, {"\ usage: %s [-hV]\n\ %s -a [-v]\n\ - %s [-v] special ...\n", 1583}, - {"%s on %s\n", 1584}, - {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1585}, - {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1586}, - {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1587}, - {"Not superuser.\n", 1588}, - {"%s: cannot open %s: %s\n", 1589}, - {"umount: compiled without support for -f\n", 1590}, - {"host: %s, directory: %s\n", 1591}, - {"umount: can't get address for %s\n", 1592}, - {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1593}, - {"umount: %s: invalid block device", 1594}, - {"umount: %s: not mounted", 1595}, - {"umount: %s: can't write superblock", 1596}, - {"umount: %s: device is busy", 1597}, - {"umount: %s: not found", 1598}, - {"umount: %s: must be superuser to umount", 1599}, - {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1600}, - {"umount: %s: %s", 1601}, - {"no umount2, trying umount...\n", 1602}, - {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1603}, - {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1604}, - {"umount: could not remount %s read-only\n", 1605}, - {"%s umounted\n", 1606}, - {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1607}, + %s [-v] special ...\n", 1592}, + {"%s on %s\n", 1593}, + {"swapon: cannot stat %s: %s\n", 1594}, + {"swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n", 1595}, + {"swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n", 1596}, + {"Not superuser.\n", 1597}, + {"%s: cannot open %s: %s\n", 1598}, + {"umount: compiled without support for -f\n", 1599}, + {"host: %s, directory: %s\n", 1600}, + {"umount: can't get address for %s\n", 1601}, + {"umount: got bad hostp->h_length\n", 1602}, + {"umount: %s: invalid block device", 1603}, + {"umount: %s: not mounted", 1604}, + {"umount: %s: can't write superblock", 1605}, + {"umount: %s: device is busy", 1606}, + {"umount: %s: not found", 1607}, + {"umount: %s: must be superuser to umount", 1608}, + {"umount: %s: block devices not permitted on fs", 1609}, + {"umount: %s: %s", 1610}, + {"no umount2, trying umount...\n", 1611}, + {"could not umount %s - trying %s instead\n", 1612}, + {"umount: %s busy - remounted read-only\n", 1613}, + {"umount: could not remount %s read-only\n", 1614}, + {"%s umounted\n", 1615}, + {"umount: cannot find list of filesystems to unmount", 1616}, {"\ Usage: umount [-hV]\n\ - umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n\ - umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1608}, - {"Trying to umount %s\n", 1609}, - {"Could not find %s in mtab\n", 1610}, - {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1611}, - {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1612}, - {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1613}, - {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1614}, - {"umount: only root can unmount %s from %s", 1615}, - {"umount: only root can do that", 1616}, - {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1617}, - {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1618}, + umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n\ + umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n", 1617}, + {"Trying to umount %s\n", 1618}, + {"Could not find %s in mtab\n", 1619}, + {"umount: %s is not mounted (according to mtab)", 1620}, + {"umount: it seems %s is mounted multiple times", 1621}, + {"umount: %s is not in the fstab (and you are not root)", 1622}, + {"umount: %s mount disagrees with the fstab", 1623}, + {"umount: only root can unmount %s from %s", 1624}, + {"umount: only root can do that", 1625}, + {"You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n", 1626}, + {"Usage: ctrlaltdel hard|soft\n", 1627}, {"\ File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n\ -and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1619}, +and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1628}, {"\ File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters \ in fifo were %d,\n\ -and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1620}, - {"Invalid interval value: %s\n", 1621}, - {"Invalid set value: %s\n", 1622}, - {"Invalid default value: %s\n", 1623}, - {"Invalid set time value: %s\n", 1624}, - {"Invalid default time value: %s\n", 1625}, +and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n", 1629}, + {"Invalid interval value: %s\n", 1630}, + {"Invalid set value: %s\n", 1631}, + {"Invalid default value: %s\n", 1632}, + {"Invalid set time value: %s\n", 1633}, + {"Invalid default time value: %s\n", 1634}, {"\ Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) \ -[-g|-G] file [file...]\n", 1626}, - {"Can't open %s: %s\n", 1627}, - {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1628}, - {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1629}, - {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1630}, - {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1631}, - {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1632}, - {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1633}, - {"Can't set signal handler", 1634}, - {"gettimeofday failed", 1635}, - {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1636}, - {"\ -%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1637}, - {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1638}, - {"\ -%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1639}, - {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1640}, - {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1641}, - {"invalid id: %s\n", 1642}, - {"cannot remove id %s (%s)\n", 1643}, - {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1644}, - {"unknown resource type: %s\n", 1645}, - {"resource(s) deleted\n", 1646}, +[-g|-G] file [file...]\n", 1635}, + {"Can't open %s: %s\n", 1636}, + {"Can't set %s to threshold %d: %s\n", 1637}, + {"Can't set %s to time threshold %d: %s\n", 1638}, + {"Can't get threshold for %s: %s\n", 1639}, + {"Can't get timeout for %s: %s\n", 1640}, + {"%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n", 1641}, + {"%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n", 1642}, + {"Can't set signal handler", 1643}, + {"gettimeofday failed", 1644}, + {"Can't issue CYGETMON on %s: %s\n", 1645}, + {"\ +%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1646}, + {" %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n", 1647}, + {"\ +%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n", 1648}, + {" %f int/sec; %f rec (char/sec)\n", 1649}, + {"Usage: %s [-c] [-n level] [-s bufsize]\n", 1650}, + {"invalid id: %s\n", 1651}, + {"cannot remove id %s (%s)\n", 1652}, + {"deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n", 1653}, + {"unknown resource type: %s\n", 1654}, + {"resource(s) deleted\n", 1655}, {"\ usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n\ - [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1647}, - {"%s: illegal option -- %c\n", 1648}, - {"%s: illegal key (%s)\n", 1649}, - {"permission denied for key", 1650}, - {"already removed key", 1651}, - {"invalid key", 1652}, - {"unknown error in key", 1653}, - {"permission denied for id", 1654}, - {"invalid id", 1655}, - {"already removed id", 1656}, - {"unknown error in id", 1657}, - {"%s: %s (%s)\n", 1658}, - {"%s: unknown argument: %s\n", 1659}, - {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1660}, - {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1661}, - {"\t%s -h for help.\n", 1662}, - {"\ -%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1663}, + [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n", 1656}, + {"%s: illegal option -- %c\n", 1657}, + {"%s: illegal key (%s)\n", 1658}, + {"permission denied for key", 1659}, + {"already removed key", 1660}, + {"invalid key", 1661}, + {"unknown error in key", 1662}, + {"permission denied for id", 1663}, + {"invalid id", 1664}, + {"already removed id", 1665}, + {"unknown error in id", 1666}, + {"%s: %s (%s)\n", 1667}, + {"%s: unknown argument: %s\n", 1668}, + {"usage : %s -asmq -tclup \n", 1669}, + {"\t%s [-s -m -q] -i id\n", 1670}, + {"\t%s -h for help.\n", 1671}, + {"\ +%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n", 1672}, {"\ Resource Specification:\n\ \t-m : shared_mem\n\ -\t-q : messages\n", 1664}, +\t-q : messages\n", 1673}, {"\ \t-s : semaphores\n\ -\t-a : all (default)\n", 1665}, +\t-a : all (default)\n", 1674}, {"\ Output Format:\n\ \t-t : time\n\ \t-p : pid\n\ -\t-c : creator\n", 1666}, +\t-c : creator\n", 1675}, {"\ \t-l : limits\n\ -\t-u : summary\n", 1667}, - {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1668}, - {"kernel not configured for shared memory\n", 1669}, - {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1670}, - {"max number of segments = %ld\n", 1671}, - {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1672}, - {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1673}, - {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1674}, - {"------ Shared Memory Status --------\n", 1675}, - {"segments allocated %d\n", 1676}, - {"pages allocated %ld\n", 1677}, - {"pages resident %ld\n", 1678}, - {"pages swapped %ld\n", 1679}, - {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1680}, - {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1681}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1682}, - {"shmid", 1683}, - {"perms", 1684}, - {"cuid", 1685}, - {"cgid", 1686}, - {"uid", 1687}, - {"gid", 1688}, - {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1689}, - {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1690}, - {"owner", 1691}, - {"attached", 1692}, - {"detached", 1693}, - {"changed", 1694}, - {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1695}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1696}, - {"cpid", 1697}, - {"lpid", 1698}, - {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1699}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1700}, - {"key", 1701}, - {"bytes", 1702}, - {"nattch", 1703}, - {"status", 1704}, - {"Not set", 1705}, - {"dest", 1706}, - {"locked", 1707}, - {"kernel not configured for semaphores\n", 1708}, - {"------ Semaphore Limits --------\n", 1709}, - {"max number of arrays = %d\n", 1710}, - {"max semaphores per array = %d\n", 1711}, - {"max semaphores system wide = %d\n", 1712}, - {"max ops per semop call = %d\n", 1713}, - {"semaphore max value = %d\n", 1714}, - {"------ Semaphore Status --------\n", 1715}, - {"used arrays = %d\n", 1716}, - {"allocated semaphores = %d\n", 1717}, - {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1718}, - {"semid", 1719}, - {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1720}, - {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1721}, - {"last-op", 1722}, - {"last-changed", 1723}, - {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1724}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1725}, - {"nsems", 1726}, - {"kernel not configured for message queues\n", 1727}, - {"------ Messages: Limits --------\n", 1728}, - {"max queues system wide = %d\n", 1729}, - {"max size of message (bytes) = %d\n", 1730}, - {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1731}, - {"------ Messages: Status --------\n", 1732}, - {"allocated queues = %d\n", 1733}, - {"used headers = %d\n", 1734}, - {"used space = %d bytes\n", 1735}, - {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1736}, - {"msqid", 1737}, - {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1738}, - {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1739}, - {"send", 1740}, - {"recv", 1741}, - {"change", 1742}, - {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1743}, - {"lspid", 1744}, - {"lrpid", 1745}, - {"------ Message Queues --------\n", 1746}, - {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1747}, - {"used-bytes", 1748}, - {"messages", 1749}, +\t-u : summary\n", 1676}, + {"-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n", 1677}, + {"kernel not configured for shared memory\n", 1678}, + {"------ Shared Memory Limits --------\n", 1679}, + {"max number of segments = %ld\n", 1680}, + {"max seg size (kbytes) = %ld\n", 1681}, + {"max total shared memory (kbytes) = %ld\n", 1682}, + {"min seg size (bytes) = %ld\n", 1683}, + {"------ Shared Memory Status --------\n", 1684}, + {"segments allocated %d\n", 1685}, + {"pages allocated %ld\n", 1686}, + {"pages resident %ld\n", 1687}, + {"pages swapped %ld\n", 1688}, + {"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n", 1689}, + {"------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n", 1690}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1691}, + {"shmid", 1692}, + {"perms", 1693}, + {"cuid", 1694}, + {"cgid", 1695}, + {"uid", 1696}, + {"gid", 1697}, + {"------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n", 1698}, + {"%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1699}, + {"owner", 1700}, + {"attached", 1701}, + {"detached", 1702}, + {"changed", 1703}, + {"------ Shared Memory Creator/Last-op --------\n", 1704}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1705}, + {"cpid", 1706}, + {"lpid", 1707}, + {"------ Shared Memory Segments --------\n", 1708}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n", 1709}, + {"key", 1710}, + {"bytes", 1711}, + {"nattch", 1712}, + {"status", 1713}, + {"Not set", 1714}, + {"dest", 1715}, + {"locked", 1716}, + {"kernel not configured for semaphores\n", 1717}, + {"------ Semaphore Limits --------\n", 1718}, + {"max number of arrays = %d\n", 1719}, + {"max semaphores per array = %d\n", 1720}, + {"max semaphores system wide = %d\n", 1721}, + {"max ops per semop call = %d\n", 1722}, + {"semaphore max value = %d\n", 1723}, + {"------ Semaphore Status --------\n", 1724}, + {"used arrays = %d\n", 1725}, + {"allocated semaphores = %d\n", 1726}, + {"------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n", 1727}, + {"semid", 1728}, + {"------ Shared Memory Operation/Change Times --------\n", 1729}, + {"%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n", 1730}, + {"last-op", 1731}, + {"last-changed", 1732}, + {"------ Semaphore Arrays --------\n", 1733}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n", 1734}, + {"nsems", 1735}, + {"kernel not configured for message queues\n", 1736}, + {"------ Messages: Limits --------\n", 1737}, + {"max queues system wide = %d\n", 1738}, + {"max size of message (bytes) = %d\n", 1739}, + {"default max size of queue (bytes) = %d\n", 1740}, + {"------ Messages: Status --------\n", 1741}, + {"allocated queues = %d\n", 1742}, + {"used headers = %d\n", 1743}, + {"used space = %d bytes\n", 1744}, + {"------ Message Queues: Creators/Owners --------\n", 1745}, + {"msqid", 1746}, + {"------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n", 1747}, + {"%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n", 1748}, + {"send", 1749}, + {"recv", 1750}, + {"change", 1751}, + {"------ Message Queues PIDs --------\n", 1752}, + {"lspid", 1753}, + {"lrpid", 1754}, + {"------ Message Queues --------\n", 1755}, + {"%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n", 1756}, + {"used-bytes", 1757}, + {"messages", 1758}, {"\ \n\ -Shared memory Segment shmid=%d\n", 1750}, - {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1751}, - {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1752}, - {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1753}, - {"att_time=%-26.24s\n", 1754}, - {"det_time=%-26.24s\n", 1755}, - {"change_time=%-26.24s\n", 1756}, +Shared memory Segment shmid=%d\n", 1759}, + {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n", 1760}, + {"mode=%#o\taccess_perms=%#o\n", 1761}, + {"bytes=%d\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n", 1762}, + {"att_time=%-26.24s\n", 1763}, + {"det_time=%-26.24s\n", 1764}, + {"change_time=%-26.24s\n", 1765}, {"\ \n\ -Message Queue msqid=%d\n", 1757}, - {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1758}, - {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1759}, - {"send_time=%-26.24s\n", 1760}, - {"rcv_time=%-26.24s\n", 1761}, +Message Queue msqid=%d\n", 1766}, + {"uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n", 1767}, + {"cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n", 1768}, + {"send_time=%-26.24s\n", 1769}, + {"rcv_time=%-26.24s\n", 1770}, {"\ \n\ -Semaphore Array semid=%d\n", 1762}, - {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1763}, - {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1764}, - {"nsems = %ld\n", 1765}, - {"otime = %-26.24s\n", 1766}, - {"ctime = %-26.24s\n", 1767}, - {"semnum", 1768}, - {"value", 1769}, - {"ncount", 1770}, - {"zcount", 1771}, - {"pid", 1772}, - {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1773}, - {"\ - rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1774}, - {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1775}, - {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1776}, - {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1777}, - {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1778}, - {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1779}, - {" rootflags ... same as rdev -R", 1780}, - {" ramsize ... same as rdev -r", 1781}, - {" vidmode ... same as rdev -v", 1782}, - {"\ -Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1783}, - {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1784}, - {"missing comma", 1785}, +Semaphore Array semid=%d\n", 1771}, + {"uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n", 1772}, + {"mode=%#o, access_perms=%#o\n", 1773}, + {"nsems = %ld\n", 1774}, + {"otime = %-26.24s\n", 1775}, + {"ctime = %-26.24s\n", 1776}, + {"semnum", 1777}, + {"value", 1778}, + {"ncount", 1779}, + {"zcount", 1780}, + {"pid", 1781}, + {"usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]", 1782}, + {"\ + rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device", 1783}, + {" rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2", 1784}, + {" rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)", 1785}, + {" rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size", 1786}, + {" rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE", 1787}, + {" rdev -o N ... use the byte offset N", 1788}, + {" rootflags ... same as rdev -R", 1789}, + {" ramsize ... same as rdev -r", 1790}, + {" vidmode ... same as rdev -v", 1791}, + {"\ +Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1792}, + {" use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write.", 1793}, + {"missing comma", 1794}, {"\ %s: Usage: \"%s [options]\n\ \t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n\ @@ -2344,129 +2356,129 @@ Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,...", 1 \t -b print individual histogram-bin counts\n\ \t -r reset all the counters (root only)\n\ \t -n disable byte order auto-detection\n\ -\t -V print version and exit\n", 1786}, - {"out of memory", 1787}, - {"%s Version %s\n", 1788}, - {"Sampling_step: %i\n", 1789}, - {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1790}, - {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1791}, - {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1792}, - {"total", 1793}, - {"\ -usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1794}, - {"renice: %s: unknown user\n", 1795}, - {"renice: %s: bad value\n", 1796}, - {"getpriority", 1797}, - {"setpriority", 1798}, - {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1799}, - {"usage: %s program [arg ...]\n", 1800}, +\t -V print version and exit\n", 1795}, + {"out of memory", 1796}, + {"%s Version %s\n", 1797}, + {"Sampling_step: %i\n", 1798}, + {"%s: %s(%i): wrong map line\n", 1799}, + {"%s: can't find \"_stext\" in %s\n", 1800}, + {"%s: profile address out of range. Wrong map file?\n", 1801}, + {"total", 1802}, + {"\ +usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n", 1803}, + {"renice: %s: unknown user\n", 1804}, + {"renice: %s: bad value\n", 1805}, + {"getpriority", 1806}, + {"setpriority", 1807}, + {"%d: old priority %d, new priority %d\n", 1808}, + {"usage: %s program [arg ...]\n", 1809}, {"\ Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n\ -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n\ - -T [on|off] ]\n", 1801}, - {"malloc error", 1802}, - {"%s: bad value\n", 1803}, - {"%s: %s not an lp device.\n", 1804}, - {"%s status is %d", 1805}, - {", busy", 1806}, - {", ready", 1807}, - {", out of paper", 1808}, - {", on-line", 1809}, - {", error", 1810}, - {"LPGETIRQ error", 1811}, - {"%s using IRQ %d\n", 1812}, - {"%s using polling\n", 1813}, - {"col: bad -l argument %s.\n", 1814}, - {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1815}, - {"col: write error.\n", 1816}, - {"col: warning: can't back up %s.\n", 1817}, - {"past first line", 1818}, - {"-- line already flushed", 1819}, - {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1820}, - {"line too long", 1821}, - {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1822}, - {"hexdump: bad length value.\n", 1823}, - {"hexdump: bad skip value.\n", 1824}, - {"\ -hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1825}, - {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1826}, + -T [on|off] ]\n", 1810}, + {"malloc error", 1811}, + {"%s: bad value\n", 1812}, + {"%s: %s not an lp device.\n", 1813}, + {"%s status is %d", 1814}, + {", busy", 1815}, + {", ready", 1816}, + {", out of paper", 1817}, + {", on-line", 1818}, + {", error", 1819}, + {"LPGETIRQ error", 1820}, + {"%s using IRQ %d\n", 1821}, + {"%s using polling\n", 1822}, + {"col: bad -l argument %s.\n", 1823}, + {"usage: col [-bfpx] [-l nline]\n", 1824}, + {"col: write error.\n", 1825}, + {"col: warning: can't back up %s.\n", 1826}, + {"past first line", 1827}, + {"-- line already flushed", 1828}, + {"usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n", 1829}, + {"line too long", 1830}, + {"usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n", 1831}, + {"hexdump: bad length value.\n", 1832}, + {"hexdump: bad skip value.\n", 1833}, + {"\ +hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n", 1834}, + {"usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n", 1835}, {"\ \n\ *** %s: directory ***\n\ -\n", 1827}, +\n", 1836}, {"\ \n\ ******** %s: Not a text file ********\n\ -\n", 1828}, - {"[Use q or Q to quit]", 1829}, - {"--More--", 1830}, - {"(Next file: %s)", 1831}, - {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1832}, - {"...back %d pages", 1833}, - {"...back 1 page", 1834}, - {"...skipping one line", 1835}, - {"...skipping %d lines", 1836}, +\n", 1837}, + {"[Use q or Q to quit]", 1838}, + {"--More--", 1839}, + {"(Next file: %s)", 1840}, + {"[Press space to continue, 'q' to quit.]", 1841}, + {"...back %d pages", 1842}, + {"...back 1 page", 1843}, + {"...skipping one line", 1844}, + {"...skipping %d lines", 1845}, {"\ \n\ ***Back***\n\ -\n", 1837}, - {"Can't open help file", 1838}, - {"[Press 'h' for instructions.]", 1839}, - {"\"%s\" line %d", 1840}, - {"[Not a file] line %d", 1841}, - {" Overflow\n", 1842}, - {"...skipping\n", 1843}, - {"Regular expression botch", 1844}, +\n", 1846}, + {"Can't open help file", 1847}, + {"[Press 'h' for instructions.]", 1848}, + {"\"%s\" line %d", 1849}, + {"[Not a file] line %d", 1850}, + {" Overflow\n", 1851}, + {"...skipping\n", 1852}, + {"Regular expression botch", 1853}, {"\ \n\ -Pattern not found\n", 1845}, - {"Pattern not found", 1846}, - {"can't fork\n", 1847}, +Pattern not found\n", 1854}, + {"Pattern not found", 1855}, + {"can't fork\n", 1856}, {"\ \n\ -...Skipping ", 1848}, - {"...Skipping to file ", 1849}, - {"...Skipping back to file ", 1850}, - {"Line too long", 1851}, - {"No previous command to substitute for", 1852}, - {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1853}, - {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1854}, - {"; see strings(1).", 1855}, - {"hexdump: can't read %s.\n", 1856}, - {"hexdump: line too long.\n", 1857}, - {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1858}, - {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1859}, - {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1860}, - {"hexdump: bad format {%s}\n", 1861}, - {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1862}, - {"\ -%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n", 1863}, - {"%s: option requires an argument -- %s\n", 1864}, - {"%s: illegal option -- %s\n", 1865}, - {"...skipping forward\n", 1866}, - {"...skipping backward\n", 1867}, - {"No next file", 1868}, - {"No previous file", 1869}, - {"%s: Read error from %s file\n", 1870}, - {"%s: Unexpected EOF in %s file\n", 1871}, - {"%s: Unknown error in %s file\n", 1872}, - {"%s: Cannot create tempfile\n", 1873}, - {"RE error: ", 1874}, - {"(EOF)", 1875}, - {"No remembered search string", 1876}, - {"Cannot open ", 1877}, - {"saved", 1878}, - {": !command not allowed in rflag mode.\n", 1879}, - {"fork() failed, try again later\n", 1880}, - {"(Next file: ", 1881}, - {"Unable to allocate bufferspace\n", 1882}, - {"usage: rev [file ...]\n", 1883}, - {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1884}, - {"trouble reading terminfo", 1885}, - {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1886}, - {"Unable to allocate buffer.\n", 1887}, - {"Input line too long.\n", 1888}, - {"Out of memory when growing buffer.\n", 1889}, +...Skipping ", 1857}, + {"...Skipping to file ", 1858}, + {"...Skipping back to file ", 1859}, + {"Line too long", 1860}, + {"No previous command to substitute for", 1861}, + {"od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n", 1862}, + {"od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n", 1863}, + {"; see strings(1).", 1864}, + {"hexdump: can't read %s.\n", 1865}, + {"hexdump: line too long.\n", 1866}, + {"hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n", 1867}, + {"hexdump: bad byte count for conversion character %s.\n", 1868}, + {"hexdump: %%s requires a precision or a byte count.\n", 1869}, + {"hexdump: bad format {%s}\n", 1870}, + {"hexdump: bad conversion character %%%s.\n", 1871}, + {"\ +%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n", 1872}, + {"%s: option requires an argument -- %s\n", 1873}, + {"%s: illegal option -- %s\n", 1874}, + {"...skipping forward\n", 1875}, + {"...skipping backward\n", 1876}, + {"No next file", 1877}, + {"No previous file", 1878}, + {"%s: Read error from %s file\n", 1879}, + {"%s: Unexpected EOF in %s file\n", 1880}, + {"%s: Unknown error in %s file\n", 1881}, + {"%s: Cannot create tempfile\n", 1882}, + {"RE error: ", 1883}, + {"(EOF)", 1884}, + {"No remembered search string", 1885}, + {"Cannot open ", 1886}, + {"saved", 1887}, + {": !command not allowed in rflag mode.\n", 1888}, + {"fork() failed, try again later\n", 1889}, + {"(Next file: ", 1890}, + {"Unable to allocate bufferspace\n", 1891}, + {"usage: rev [file ...]\n", 1892}, + {"usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n", 1893}, + {"trouble reading terminfo", 1894}, + {"Unknown escape sequence in input: %o, %o\n", 1895}, + {"Unable to allocate buffer.\n", 1896}, + {"Input line too long.\n", 1897}, + {"Out of memory when growing buffer.\n", 1898}, }; -int _msg_tbl_length = 1889; +int _msg_tbl_length = 1898; @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.11d\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-30 15:11+0200\n" "Last-Translator: Ji Pavlovsk <pavlovsk@ff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "Pouit: %s [ -n ] zazen\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "Vnitn chyba: pokus o zpis chybnho bloku.\n" "dost o zpis ignorovna.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "chyba pi posunu ukazovtka ve write_block" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Chyba pi zpisu: chybn blok v souboru '" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "chyba pi posunu ukazovtka ve write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "superblok nelze zapsat" @@ -417,22 +417,22 @@ msgstr "i-uzly nelze st" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varovn: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "i-uzl: %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blok: %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Velikost zny=%d\n" @@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "Zna %d: %spouvan, napotno=%d\n" msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "chybn velikost i-uzlu" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "pli mnoho iuzl - maximum je 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nedostatek msta, minimln potebn poet blok: %lu" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Zazen: %s\n" @@ -830,13 +830,14 @@ msgstr "%s: Nedostatek pamti!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs verze %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -847,72 +848,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Chybn id: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "pouit prostor (v bajtech) = %d\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -921,96 +922,96 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Varovn: poet i-uzl je pli velik.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Pouit: %s [ -n ] [-c | -l soubor] [-nXX] [-iXX] /dev/nzev [bloky]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s je pipojeno; systm soubor zde vytvet nebudu!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "chyba pi posunu ukazovtka na startovac blok ve write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "startovac blok nelze smazat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "chyba pi posunu ukazovtka ve write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "mapu i-uzl nelze zapsat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "mapu zn nelze zapsat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "i-uzly nelze zapsat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "chyba pi zpisu ve write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "pli mnoho chybnch blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "nedostatek korektnch blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "buffery pro mapy nelze alokovat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "buffery pro i-uzly nelze alokovat" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1019,55 +1020,55 @@ msgstr "" "Maxvelikost=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "chyba pi posunu ukazovtka v prbhu kontroly blok" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Nesprvn hodnoty v do_check: pravdpodobn chyby\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "chyba pi posunu ukazovtka v check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "chybn bloky ped datovou oblast: systm soubor nelze vytvoit" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "chybnch blok: %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "chybnch blok: 1\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "soubor chybnch blok nelze otevt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "pi pekladu %s nebyla zvolena podpora minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "chyba strtol: poet blok nebyl zadn" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s nelze otevt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "o %s nelze zskat informace" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "nebudu se pokouet vytvoit systm soubor na '%s'" @@ -1088,64 +1089,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Pedpokldm velikost strnek %d (nikoliv %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Pouit: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVELIKOST STRNKY] /dev/nzev [bloky]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "pli mnoho chybnch strnek" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatek pamti" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "chybnch strnek: 1\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "chybnch strnek: %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: chyba: Kde mm vytvoit odkldac prostor?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: chyba: zadan velikost (%ld) je vt ne velikost zazen (%d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: chyba: neznm verze %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: chyba: minimln velikost odkldacho prostoru je %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varovn: odkldac prostor useknut na %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "nebudu se pokouet vytvoit odkldac zazen '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "osudov chyba: prvn strnka je neiteln" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1159,24 +1160,24 @@ msgstr "" "opravdu\n" "chcete vytvoit odkldac prostor v0, pouijte pepna -f pro vynucen.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Odkldac prostor nelze nastavit: neiteln" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Vytvm odkldac prostor verze %d, velikost (v bajtech) = %ld\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "odkldac prostor nelze pevinout" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "strnku signatur nelze zapsat" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "voln fsync selhalo" @@ -1218,11 +1219,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] zazen\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] zazen\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Nepouiteln" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Voln prostor" @@ -1324,263 +1325,267 @@ msgstr "Diskov oddl zan za koncem disku" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Diskov oddl kon za koncem disku" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logick diskov oddl jsou chybn seazeny" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logick diskov oddly se vzjemn pekrvaj" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "zvten logick diskov oddly se vzjemn pekrvaj" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Vnitn chyba pi vytven logickho disku bez rozench diskovch " "oddl !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Zde nelze vytvoit logick disk -- vznikly by dva rozen diskov oddly" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Poloka nabdky je pli dlouh. Nabdka me vypadat podivn." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Nabdka nem zadan smr. Pouvm horizontln." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Chybn klvesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Stisknte klvesu pro pokraovn" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primrn" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Vytvoit nov primrn diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logick" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Vytvoit nov logick diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Nevytvet diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Vnitn chyba !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Zatek" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Vytvoit diskov oddl na zatku volnho prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Vytvoit diskov oddl na konci volnho prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pro rozen diskov oddl nen dostatek msta" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Chybn podpis na tabulce rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Zadal jste vt poet cylindr, ne se vejde na disk." -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk nelze otevt" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk byl oteven pouze pro ten - nemte prva pro zpis" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikost disku nelze zjistit" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Chybn primrn diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Chybn logick diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varovn!! Toto me vst ke znien dat na Vaem disku!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Jste si jist, e chcete uloit tabulku rozdlen disku na disk? (ano i ne):" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdlen disku nebyla uloena" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ano" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Zadejte `ano' i `ne'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ukldm tabulku rozdlen disku na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabulka rozdlen disku byla uloena na disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabulka byla uloena, ale nepodailo se ji znovu nast. Restartujte systm." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "dn primrn diskov oddl nen startovac. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Vce ne 1 primrn diskov oddl je startovac. DOS MBR takto nenastartuje." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Zadejte nzev souboru i stisknte RETURN pro zobrazen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Soubor '%s' nelze otevt" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " dn " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primrn" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logick" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Neznm" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Startovac (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznm (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "dn (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabulka rozdlen disku pro %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Prvn Posledn\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Posun Dlka ID systmu soubor " "Pznaky\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1589,460 +1594,460 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Potek--- ----Konec---- Poten\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Pz Hlav Sekt Cyl ID Hlav Sekt Cyl sektor Sektor\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Pm" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vytisknout tabulku v pmm datovm formtu" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vytisknout tabulku seazenou dle sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabulka" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vytisknout pouze tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Netisknout tabulku" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Npovda pro cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytven diskovch oddl zaloen" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "na knihovn curses. Umouje vytven, mazn a modifikaci" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "diskovch oddl na Vaem pevnm disku." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Pkaz Vznam" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Pepne aktulnmu oddlu pznak startovatelnosti" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Smae aktuln oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Zmn geometrii" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROVN: Tato volba by mla bt pouvna pouze lidmi," -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " kte vd, co in." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vype tuto npovdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximln zvt aktuln diskov oddl " -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Poznmka: Toto me uinit oddl nekompatibiln s" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvoit na volnm mst nov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Vype tabulku rozdlen disku na obrazovku i do souboru" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pi vpisu tabulky rozdlen disku si mete zvolit" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " z nkolika formt:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Pm (pesn to, co by bylo zapsno na disk)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabulka seazen dle sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabulka v pmm formtu" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukon program bez uloen tabulky rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Zmn typ systmu soubor" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Zmn jednotky pro zobrazen velikosti oddlu" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Cykluje mezi MB, sektory a cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Ulo tabulku rozdlen disku (pouze velk W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Jeliko to me zniit na disku, muste to potvrdit" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " nebo odmtnout napsnm `yes' nebo" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Pesune kurzor na pedchzejc oddl." -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dol Pesune kurzor na dal oddl." -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Pekresl obrazovku" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vype tuto npovdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznmka: Vechny pkazy mohou bt zadny malmi i velkmi psmeny" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(s vyjmkou zpisu - W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindry" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Zmn geometrii cylindr" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Hlavy" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Zmn geometrii hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Zmn geometrii sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrie zmnna" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Zadejte poet cylindr: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Chybn poet cylindr" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Zadejte poet hlav: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Chybn poet hlav" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Zadejte poet sektor na stopu: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Chybn poet sektor" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Zadejte typ systmu soubor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Nelze nastavit typ SS na przdn" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Nelze nastavit typ SS na rozen" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Startovac" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Nez(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Velikost v bajtech: %lld" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Hlav: %d Sektor na stopu: %d Cylindr: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nzev" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Pznaky" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Typ oddlu" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Typ SS" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Popis]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektory" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Velikost (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Pepne pznak startovatelnosti aktulnmu diskovmu oddlu" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Smae aktuln diskov oddl" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Zmn geometrii disku (pouze pro odbornky)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Npovda" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Vype npovdu" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Zvten" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Zvt velikost aktulnho diskovho oddlu na maximum (pouze pro odbornky)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nov" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Vytvo nov diskov oddl ve volnm prostoru" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Vype tabulku rozdlen disku (na obrazovku i do souboru)" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Ukon program bez uloen tabulky rozdlen disku" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Zmn typ systmu soubor (DOS, Linux, OS/2 atd.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Zmn jednotky, ve kterch je udvna velikost diskovho oddlu" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Uloit" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Ulo tabulku rozdlen disku na disk (me zniit data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Tento oddl nelze nastavit jako startovac." -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Przdn diskov oddl nelze smazat." -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Tento diskov oddl nelze zvtit." -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Tento diskov oddl je nepouiteln." -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Tento diskov oddl je ji pouvn." -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Typ przdnho diskovho oddlu nelze zmnit." -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "dn dal diskov oddly" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Chybn pkaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2078,7 +2083,7 @@ msgstr "" " jdro.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2099,7 +2104,7 @@ msgstr "" "-u: zadn Zatku a Konce v sektorech (msto cylindrech)\n" "-b 2048: (pro nkter MO jednotky) pouije 2048bajtov sektory\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2115,223 +2120,223 @@ msgstr "" " i: fdisk /dev/rd/c0d0 i: fdisk /dev/ida/c0d0 (pro RAID zazen)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s nelze otevt\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s nelze st\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ukazovtko nelze posunout na %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s nelze uloit\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "voln BLKGETSIZE ioctl pro %s selhalo\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Nelze alokovat vce pamti\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatln chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Pkazy" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a pepne pznak \"pouze pro ten\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b prava bsd popisu disku" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c pepne pznak \"pipojiteln\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d smae diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l vype znm typy diskovch oddl" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m vype tuto nabdku" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n vytvo nov diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o vytvo przdn DOSOV diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p vype tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q ukon program bez uloen zmn" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s vytvo przdn Sun popis disku" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t zmn id diskovho oddlu" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u zmn jednotky v nich jsou vypisovny informace" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v ov tabulku rozdlen disku" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w ulo tabulku rozdlen disku a ukon program" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x roziujc funkce (pouze pro odbornky)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a nastav startovac diskov oddl" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b prava poloky startovacho souboru" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c nastav sgi odkldac diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a pepne pznak \"startovac\"" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c pepne pznak \"DOS kompatibiln\"" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a zmn mnostv alternativnch cylindr" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c zmn mnostv cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vype tabulku rozdlen disku (tak jak je uloena na disku)" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e zmn mnostv extra sektor na stopu" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h zmn mnostv hlav" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i zmn prokldac faktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o zmn rychlost oten" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r nvrat do hlavn nabdky" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s zmn poet sektor/stopu" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y zmn poet fyzickch cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b posune potek dat v diskovm oddlu" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vype rozen diskov oddly" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g vytvo IRIX tabulku rozdlen disku" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f oprav azen diskovch oddl" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Muste nastavit" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "hlavy" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektory" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindry" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2340,11 +2345,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Mete tak uinit z nabdky roziujcch funkc.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " a " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2363,26 +2368,26 @@ msgstr "" "2) s programy pro sprvu diskovch oddl z jinch OS\n" " (nap. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Chybn posun v primrnm diskovm oddlu\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Varovn: mau diskov oddl za %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varovn: nadbyten ukazatel na link v tabulce rozdlen disku %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varovn: nadbyten data v tabulce rozdlen disku %d ignorovna.\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2395,22 +2400,22 @@ msgstr "" "data\n" "pochopiteln dostupn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Pozor: velikost sektoru je %d (nikoliv %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Nebudete moci uloit tabulku rozdlen disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2419,16 +2424,16 @@ msgstr "" "popis\n" "disku\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Vnitn chyba\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Nadbyten rozen diskov oddl %d ignorovn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2437,7 +2442,7 @@ msgstr "" "Varovn: chybn pznak 0x%04x tabulky rozdlen disku %d bude opraven " "zpisem(w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2445,65 +2450,79 @@ msgstr "" "\n" "tikrt jsem nalezl EOF - konm..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "estnctkov (L vype kdy):" -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, implicitn %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Pouvm implicitn hodnotu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Hodnota je mimo meze.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "slo diskovho oddlu" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %d nem uren typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Nadbyten rozen diskov oddl %d ignorovn.\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Nejsou definovny dn diskov oddly\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mnm jednotky v nich jsou vypisovny informace na %sy\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROVN: diskov oddl %d je rozenm diskovm oddlem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Pznak DOSOV kompatibility je nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Pznak DOSOV kompatibility nen nastaven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Diskov oddl %d zatm neexistuje!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2514,7 +2533,7 @@ msgstr "" "voln prostor. Vytvet diskov oddly typu 0 nen moudr.\n" "Diskov oddl mete smazat pomoc pkazu `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2522,7 +2541,7 @@ msgstr "" "Nemete mnit bn diskov oddly na rozen a zpt. Nejdve jej " "smate.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2532,7 +2551,7 @@ msgstr "" "nebo SunOS/Solaris to oekv a i Linux tomu dv pednost.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2543,65 +2562,90 @@ msgstr "" "a diskov oddl 11 jako cel svazek (6), nebo IRIX to oekv.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Typ diskovho oddlu %d byl zmnn na %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Diskov oddl %d m rozdln fyzick a logick zatek (nelinuxov?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyz=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logick=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Diskov oddl %d m rozdln fyzick a logick konec:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Diskov oddl %i nezan na hranici cylindru:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "mlo by bt (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Diskov oddl %i nekon na hranici cylindru:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "mlo by bt (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" -"Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2609,16 +2653,16 @@ msgstr "" "Diskov oddly jsou ji seazeny.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Zatek Konec Bloky Id Systm\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Zazen" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2626,7 +2670,7 @@ msgstr "" "\n" "Diskov oddly jsou chybn seazeny\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2637,93 +2681,93 @@ msgstr "" "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Zatek Vel Id\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %d obsahuje sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskov oddl %d: hlava %d m vt slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskov oddl %d: sektor %d m vt slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Diskov oddl %d: cylindr %d m vt slo ne je maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Diskov oddl %d: pedchoz sektory %d nesouhlas s hrnem %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varovn: chybn potek dat v diskovm oddlu %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %d pesahuje do diskovho oddlu %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varovn: diskov oddl %d je przdn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logick diskov oddl %d pesahuje mimo diskov oddl %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Celkov poet alokovanch sektor (%d) je vt ne maximum (%d).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "nealokovanch sektor: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Diskov oddl %d je ji definovn. Ped optovnm vytvoenm jej muste\n" "nejprve smazat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Prvn %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d je ji alokovn\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Nejsou dn voln sektory.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Posledn %s i +velikost i +velikostM i velikostK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2731,15 +2775,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Ji bylo vytvoeno maximln mnostv diskovch oddl.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Muste nejprve nkter smazat a pidat rozen diskov oddl.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2750,30 +2794,30 @@ msgstr "" " %s\n" " p primrn diskov oddl (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logick diskov oddl (5 nebo vce)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e rozen diskov oddl" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Chybn slo diskovho oddlu pro typ `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "Tabulka rozdlen disku byla zmnna!\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Volm ioctl() pro znovunaten tabulky rozdlen disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2782,7 +2826,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2794,65 +2838,65 @@ msgstr "" "DOS 6.x diskov oddly, pette si prosm manulovou\n" "strnku programu fdisk, abyste zskal dodaten informace.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronizuj se disky.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Diskov oddl %d neobsahuje datovou oblast.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Nov zatek dat" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Pkaz pro odbornky (m pro npovdu): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Poet cylindr" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Poet hlav" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Poet sektor" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varovn: nastaven posun sektoru kvli kompatibilit s DOSEM\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Na disku %s nen korektn tabulka rozdlen disku.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s nelze otevt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "pkaz %c nen znm\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Toto jdro detekuje velikost sektoru automaticky - pepna -b ignorovn\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2862,18 +2906,18 @@ msgstr "" " zadanm zazenm.\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Na %s nalezen OSF/1 popis disku. Spoutm reim popisu disku.\n" "Pro nvrat do reimu DOS tabulky rozdlen disku pouijte pkaz 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Pkaz (m pro npovdu): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2882,15 +2926,15 @@ msgstr "" "\n" "Aktuln startovac soubor: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Zadejte nzev novho startovacho souboru: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startovac soubor nebyl zmnn.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3126,79 +3170,79 @@ msgstr "Na %s se nenachz dn popis disku.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Chcete vytvoit popis disku? (y/n)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "bajt/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektor/stopu" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "stop/cylindr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektor/cylindr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Mus bt <= sektor/stopu * stop/cylindr (implicitn).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "otm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "zakiven stopy" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "zakiven cylindru" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "pesun hlavy" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "posun stopa-stopa" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Zavad: %sstart -> start%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Zavad pesahuje do tabulky rozdlen disku!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Zavad instalovn na %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Diskov oddl (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Tento diskov oddl ji existuje.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Varovn: pli mnoho diskovch oddl (%d, maximum %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3263,15 +3307,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativn" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3398,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Existuje vce ne jedna poloka celho disku.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nejsou definovny dn diskov oddly\n" @@ -3494,7 +3538,7 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, e chcete oznait tento diskov oddl " "jinak.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3555,44 +3599,44 @@ msgstr "Pokoum se zachovat parametry diskovho oddlu %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tZATEK=%d\tDLKA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Przdn prostor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Cel disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3604,12 +3648,12 @@ msgstr "" "cylindry a diskov oddly, nebo vytvoit novou tabulku (pkaz s v hlavn\n" "nabdce)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automatick konfigurace nalezla %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3620,7 +3664,7 @@ msgstr "" "dokud se nerozhodnete je uloit na disk. Pot ji nebudou star data\n" "pochopiteln dostupn.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3630,71 +3674,71 @@ msgstr "" " ? automatick konfigurace\n" " 0 uivatelsk konfigurace (s detekovanm implicitnm nastavenm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Zadejte typ (? pro auto, 0 pro uivatelsk): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automatick konfigurace selhala.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektor/stopu" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternativn cylindry" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fyzick cylindry" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rychlost oten (otm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Interleave faktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sektory na cylindr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Vechny parametry disku mete zmnit z nabdky x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" prun disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux uivatelsk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Diskov oddl %d nekon na hranici cylindru.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Diskov oddl %d pesahuje do jinch v sektorech %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Nevyuvan prostor - sektory 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Nevyuvan prostor - sektory %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3702,7 +3746,7 @@ msgstr "" "Jin diskov oddly ji zaujm cel disk.\n" "Smate/zmenete njak a zkuste to znovu.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3712,7 +3756,7 @@ msgstr "" "Tet diskov oddl nezabr cel disk, ale vae hodnota %d %s\n" "zaujm jin diskov oddly. Vae poloka byla zmnna na %d %s.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3722,7 +3766,7 @@ msgstr "" "tohoto diskovho oddlu jako Celho disku (5), zanajcho na 0 o dlce\n" "v sektorech %u\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3736,7 +3780,7 @@ msgstr "" "Zadejte YES, pokud jste si jist, e chcete tento diskov oddl oznait 82\n" "(odkldac prostor pro Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3755,7 +3799,7 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3768,16 +3812,16 @@ msgstr "" "Jednotky = %s po %d * 512 bajtech\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Pznak Zatek Konec Bloky Id Systm\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Poet alternativnch cylindr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Poet fyzickch cylindr" @@ -5267,7 +5311,7 @@ msgstr "" "Poet sekund uplynulch od referennho asu: %.6f.\n" "ekm, dokud neuplyne dal cel sekunda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5275,42 +5319,42 @@ msgstr "" "Registry hodin relnho asu obsahuj hodnoty, kter jsou bu chybn (nap.\n" "50t den v msci), i mimo ppustn rozsah (nap. rok 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundy\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Pepna --date vyaduje argument.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 #, fuzzy msgid "--date argument too long\n" msgstr "nzev ss je pli dlouh" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" "Argument pepnae --date nen platnm datem. Konkrtn obsahuje uvozovky.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Spoutm pkaz 'date': %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Pkaz 'date' nelze v shellu /bin/sh spustit. Voln popen() selhalo." -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "odpov pkazu 'date' = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5325,7 +5369,7 @@ msgstr "" "Odpov:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5342,12 +5386,12 @@ msgstr "" "Odpov:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Datum %s odpovd %ld sekundm od roku 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5355,33 +5399,33 @@ msgstr "" "Systmov as nelze podle hodin relnho asu nastavit, protoe neukazuj\n" "platn as.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Volm settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Testovac reim - systmov as nezmnn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Nastavit systmov as me pouze superuivatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "voln settimeofday() selhalo" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5389,7 +5433,7 @@ msgstr "" "Neopravuji mru posunu, protoe hodiny relnho asu posledn obsahovaly\n" "neplatn hodnoty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5398,7 +5442,7 @@ msgstr "" "Neopravuji mru posunu, protoe posledn kalibrace jet neuplynul cel " "den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5406,7 +5450,7 @@ msgstr "" "Neopravuji mru posunu, protoe posledn kalibrace jet neuplynul cel " "den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5418,21 +5462,21 @@ msgstr "" "je nastavena na %3$f sekund/den.\n" "Opravuji mru posunu o %4$f sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Poet sekund od posledn opravy: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Potebn zmna asu: sekund vped: %d ; sekund zpt: %.6f\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Testovac reim - soubor adjtime nezmnn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5441,33 +5485,33 @@ msgstr "" "Do %s by bylo uloeno nsledujc:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametry opravy posunu nezmnny.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Hodiny relnho asu obsahuj neplatn as, tud jej nelze opravit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Potebn oprava je men ne 1 sekunda, proto hodiny nenastavuji.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Pouvm %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Nebylo nalezeno dn pouiteln rozhran k hodinm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Systmov as nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5480,31 +5524,31 @@ msgstr "" "Tento program nebyl peloen pro Alpha systm ( a tud pravdpodobn nyn\n" "neb na Alph). Ignorovno.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Potek epochy nelze z jdra zjistit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Jdro pokld za potek epochy %lu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "Potek epochy nastavte pomoc pepna epoch a setepoch.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Testovac reim - potek epochy na %d nemnm.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Hodnotu potku epochy v jde nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5560,7 +5604,7 @@ msgstr "" " --date as, na kter budou nastaveny hodiny relnho asu\n" " --epoch=ROK nastav potek epochy pro hodiny relnho asu na ROK\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5568,13 +5612,13 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " nastav typ alpha systmu (viz hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s akceptuje pouze pepnae. Zadno argument, kter nejsou pepnai: %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5583,49 +5627,49 @@ msgstr "" "Zadal jste vcero funknch pepna. Program me provst maximln jednu\n" "funkci najednou.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "%s: Pepnae --utc a --localtime nelze pout zrove.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: Pepnae --utc a --localtime nelze pout zrove.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Nebyl zadn platn as, kter mm nastavit. Hodiny nelze nastavit.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Hodiny relnho asu me nastavit pouze superuivatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Hodiny relnho asu me nastavit pouze superuivatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Hodnotu potku epochy v jde me nastavit pouze superuivatel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "dnm ze znmch zpsob nelze zskat pstup k hodinm relnho asu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5961,9 +6005,9 @@ msgstr "Mnm finger informace o uivateli %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Chybn heslo." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Heslo: " @@ -6183,25 +6227,29 @@ msgstr "" "\n" "peruen %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: %s nelze otevt: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: pepna -h me pout pouze superuivatel\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Pouit: login [fp] [uivatelsk jmno]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: chyba PAM, konm: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" @@ -6212,16 +6260,16 @@ msgstr "PAM nelze inicializovat: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "Pihlaovac jmno:" -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%1$d. CHYBN PIHLEN UIVATELE %3$s Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6229,17 +6277,17 @@ msgstr "" "Chybn pihlen\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PLI MNOHO (%1$d) POKUS UIVATELE %3$s O PIHLEN Z %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NESP̩N PIHLEN UIVATELE %2$s Z %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6247,51 +6295,51 @@ msgstr "" "\n" "Chybn pihlen\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: Nedostatek pamti!\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Chybn uivatelsk jmno" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "pihlen uivatele %s na tomto terminlu odmtnuto\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE %s Z %s NA TTY %s ODMTNUTO" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE %s NA TTY %s ODMTNUTO" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Chybn pihlen\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6299,84 +6347,84 @@ msgstr "" "Ji je pihleno pli mnoho uivatel.\n" "Zkuste to opt pozdji.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Mte sputno pli mnoho proces.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "PSTUP UIVATELE %2$s VYTENOU LINKOU NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE ROOT Z %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE ROOT NA TTY %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE %2$s Z %3$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PIHLEN UIVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Mte %spotu.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Mte %spotu.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: voln fork selhalo: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "voln setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Adres %s neexistuje!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Pihlauji s domcm adresem nastavenm na \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nedostatek pamti pro skript shellu.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skript shellu %s nelze spustit.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: dn shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6385,62 +6433,62 @@ msgstr "" "\n" "Pihlaovac jmno na %s: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "pihlaovac jmno je pli dlouh.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "JMNO je pli dlouh" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "pihlaovac jmno nesm zanat '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "pli mnoho znak LF\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "PLI mnoho znak LF" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Vyprel asov limit (%d sekund) pro pihlen.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Posledn pihlen: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "%.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "CHYBN PIHLEN UIVATELE %2$s Z %1$s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "CHYBN PIHLEN UIVATELE %2$s NA TTY %1$s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "POET CHYBNCH PIHLEN UIVATELE %3$s Z %2$s: %1$d" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "POET CHYBNCH PIHLEN UIVATELE %3$s NA TTY %2$s: %1$d" @@ -6774,7 +6822,7 @@ msgstr "chyba pi bhu zvrenho programu\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "voln fork pro zvren program selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6782,35 +6830,35 @@ msgstr "" "\n" "Chybn heslo.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "voln lstat pro cestu selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "voln stat pro cestu selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "adres nelze otevt\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "voln fork selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "voln exec selhalo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "inittab nelze otevt\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "dn TERM nebo selhalo voln stat pro tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "chyba pi ukonovn sluby: \"%s\"" @@ -6925,25 +6973,25 @@ msgstr "%s: voln stat pro doasn soubor selhalo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: doasn soubor nelze st.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "chybn hodnota pro msc: pouijte 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "chybn hodnota pro rok: pouijte 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Pouit: cal [mjyV] [[msc] rok]\n" @@ -7458,26 +7506,26 @@ msgstr "chyba pi zmn mdu %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s nelze pejmenovat na %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: zazen %s nelze otevt: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: informace o zazen %s nelze zskat: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) posun %d, %s ifra\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: dn zazen /dev/loop# nelze nalzt" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7485,7 +7533,7 @@ msgstr "" "mount: dn loop zazen nelze nalzt.\n" " Nem /dev/loop# chybn vt slo zazen?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7496,7 +7544,7 @@ msgstr "" " nezn loop zazen. Pokud je tomu tak, pak jej znovu pelote,\n" " i zkuste `insmod loop.o'." -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7508,53 +7556,53 @@ msgstr "" "m\n" " chybn vt slo?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: dn voln loop zazen nelze najt" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Nepodporovan ifrovac typ %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Nelze zamknout v pamti. Konm.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init (a 16 estnctkovch slic): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Neestnctkov slice '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Nevm jak zskat kl pro ifrovac systm %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): spch\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: zazen %s nelze smazat: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): spch\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Tento program byl peloen bez podpory pro loop. Pelote jej znovu.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7567,11 +7615,12 @@ msgstr "" " %s -d loop zazen # smae\n" " %s [ -e ifra ] [ -o posun ] loop zazen soubor # nastav\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "Nedostatek pamti" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Podpora pro loop nebyla pi pekladu zadna. Pelote program znovu.\n" @@ -7589,159 +7638,159 @@ msgstr "[mntent]: dek %d v %s je chybn%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; ignoruji zbytek souboru" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: podle mtab je %s ji pipojeno na %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: podle mtab je %s pipojeno na %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s nelze otevt pro zpis: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: chyba pi zpisu %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: chyba pi zmn mdu %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s vypad jako odkldac prostor - nepipojeno" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "pipojen se nezdailo" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: pouze superuivatel me pipojit %s na %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: zazen loop bylo zadno dvakrt" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: typ byl zadn dvakrt" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: peskakuji nastaven loop zazen\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: chystm se pout zazen loop %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: nepodailo se nastavit zazen loop\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: zazen loop bylo korektn nastaveno\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s nelze otevt: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s nelze pro nastaven rychlosti otevt" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: rychlost nelze nastavit: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: voln fork selhalo: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: tato verze byla peloena bez podpory pro typ `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: chyba s nfs mount verze 4, zkoum verzi 3..\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: typ systmu soubor nebyl zadn a ani jej nelze zjistit" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: muste zadat typ systmu soubor" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: pipojen se nezdailo" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: ppojn bod %s nen adresem" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: pstup odmtnut" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mount me pouvat pouze superuivatel" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s je ji pipojeno" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc je ji pipojeno" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s je ji pipojeno, i je %s ji pouvno" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: ppojn bod %s neexistuje" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: ppojn bod %s je symbolickm odkazem, jen nikam neukazuje" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: speciln zazen %s neexistuje" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7750,12 +7799,12 @@ msgstr "" "mount: speciln zazen %s neexistuje\n" " (nzev cesty nezan adresem)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s jet nen pipojeno i chybn pepna" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7764,46 +7813,46 @@ msgstr "" "mount: chybn typ ss, chybn pepna, chybn superblok na %s\n" " nebo pli mnoho pipojench systm soubor" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "tabulka pipojen je pln" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok nelze pest" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: blokov zazen %s je neznm" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: typ ss %s nen podporovn jdrem" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: pravdpodobn jste myslel %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: mon jste myslel iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "mount: %s m chybn slo zazen, i ss typ %s nen podporovn" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s nen blokovm zazenm a voln stat selhalo?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7811,74 +7860,74 @@ msgid "" msgstr "" "mount: jdro nerozpoznalo %s jako blokov zazen (mon `insmod ovlada'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s nen blokovm zazenm (mon pome `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s nen blokovm zazenm" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s nen platnm blokovm zazenm" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blokov zazen" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "umount: %s%s nelze pipojit v reimu pouze pro ten" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s je chrnno proti zpisu, pipojuji pouze pro ten" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je chrnno proti zpisu, pipojuji pouze pro ten" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s nen pipojeno" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: chystm se pipojit %s dle %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "popis" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: dn odpovdajc diskov oddl nebyl nalezen" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: nebyl zadn typ - budu pouvat nfs kvli dvojtece\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount: nebyl zadn typ - budu pouvat nfs kvli dvojtece\n" @@ -7886,22 +7935,22 @@ msgstr "mount: nebyl zadn typ - budu pouvat nfs kvli dvojtece\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: pracuji na pozad \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: konm \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s je ji pipojeno na %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7911,7 +7960,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7950,75 +7999,75 @@ msgstr "" "Dal pepnae: [-nfFrsvw] [-o volby].\n" "Dal informace viz man(8).\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: toto me provst pouze superuivatel" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nebylo nalezeno - vytvm jej..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: pipojuji %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "nebyl pipojen dn diskov oddl" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %s nelze v %s nalzt" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s nelze nalzt v %s ani %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" "mount: %s nelze otevt,take konverze UUID a LABEL nebude provedena.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: chybn UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: muste zadat typ systmu soubor" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: nezadal jste typ systmu soubor pro %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Vyzkoum vechny typy v %s i %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " a vypad to, e se jedn o odkldac prostor\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Vyzkoum typ %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Pouvm %s.\n" @@ -8112,11 +8161,11 @@ msgstr "nvratov hodnota nfs status %d je neznm" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "chyba ve voln xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8125,7 +8174,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorita] zvltn soubor ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8137,172 +8186,173 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorita] zvltn soubor ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: voln stat pro %s selhalo: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: varovn: pstupov prva pro %s (%04o) nejsou bezpen, pouijte %" "04o\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: soubor %s vynechvm - zd se, e v nm jsou dry.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s nelze otevt: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount byl peloen bez podpory pro -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "pota: %s, adres: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: adresu %s nelze zjistit\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: chybn hodnota hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: blokov zazen %s je chybn" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s nen pipojeno" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: superblok nelze na %s zapsat" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: zazen %s je ji pouvno" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s nelze najt" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: muste bt superuivatelem, abyste mohl odpojit %s" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blokov zazen nejsou na systmu soubor povolena" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "nenalezl jsem umount2, zkoum umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "%s nelze odpojit - zkoum %s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" "umount: %s je ji pouvno - znovu pipojeno v reimu pro pouze ten\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s nelze znovu pipojit v reimu pouze pro ten\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s odpojeno\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: seznam systm soubor na odpojen nelze nalzt" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Pouit: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t typy vfs]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciln soubor | uzel...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Zkoum odpojit %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s nelze v mtab najt\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: podle mtab nen %s pipojeno" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: zd se, e %s je pipojeno vce ne jednou" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s nen ve fstab (a Vy nejste root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: pipojen %s neodpovd fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "unmount: pouze uivatel root me odpojit %s ze %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: toto me provst pouze uivatel root" @@ -9408,12 +9458,17 @@ msgstr "...peskakuji zpt o poet stran: %d" msgid "...back 1 page" msgstr "...peskakuji zpt o poet stran: %d" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...peskakuji o poet dk: %d" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...peskakuji o poet dk: %d" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9422,37 +9477,37 @@ msgstr "" "\n" "***Zpt***\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Soubor s npovdou nelze otevt." -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Stisknte 'h' pro npovdu.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" dek %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Nejedn se o soubor] dek %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Peteen\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...vynechvm\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Chyba v regulrnm vrazu" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9460,15 +9515,15 @@ msgstr "" "\n" "Vzorek nebyl nalezen\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorek nebyl nalezen" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "voln fork selhalo\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9476,21 +9531,21 @@ msgstr "" "\n" "...Vynechvm " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pechzm " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "zpt na soubor " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "dek je pli dlouh" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Neexistuje dn pkaz, jen by bylo mono nahradit" @@ -9540,43 +9595,43 @@ msgstr "hexdump: chybn formt {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: chybn znak v konverzi %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "pepna `%s' vyaduje argument\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "Chybn klvesa" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...vynechvm\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...vynechvm\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(Dal soubor: %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Nejsou definovny dn diskov oddly\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: chyba zpisu na %s\n" @@ -9584,54 +9639,54 @@ msgstr "%s: chyba zpisu na %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: chyba zpisu na %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: doasn soubor nelze st.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", chyba" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "%s nelze otevt.\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "odesln" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Heslo *NEBYLO* zmnno. Zkuste to pozdji.\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(Dal soubor: %s)" @@ -9670,6 +9725,16 @@ msgstr "Vstupn dka je pli dlouh.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Nedostatek pamti pro rostouc buffer.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: hlav: %d, sektor: %d, cylindr: %d\n" +#~ "Jednotky = %s po %d * %d bajtech\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "Chybn slo `%s'\n" @@ -8,17 +8,18 @@ # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11t\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-09 12:24GMT\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-28 10:45+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: disk-utils/blockdev.c:60 msgid "set read-only" @@ -152,9 +153,9 @@ msgstr "brug: %s [ -n ] enhed\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" "Intern fejl: forsger at skrive ugyldig blok\n" "Skriveforsg ignoreret\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "sgning mislykkedes i write_block" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Skrivefejl: ugyldig blok i fil '%s'\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "sgning mislykkedes i write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "kunne ikke skrive super-blok" @@ -429,22 +430,22 @@ msgstr "Kunne ikke lse inodes" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Advarsel: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonesize=%d\n" @@ -599,8 +600,8 @@ msgstr "Zone %d: ikke i brug, optalt=%d\n" msgid "Set" msgstr "St" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "ugyldig inode-strrelse" @@ -760,7 +761,7 @@ msgstr "for mange inodes - vre grnse er 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ikke plads nok, krver mindst %lu blokke" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhed: %s\n" @@ -844,13 +845,14 @@ msgstr "%s: Hukommelse opbrugt!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs version %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "" " katalognavn roden af det filsystem, der skal komprimeres\n" " udfil uddatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -882,11 +884,11 @@ msgstr "" "Fandt meget langt (%u byte) filnavn '%s'.\n" " Forg MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c og genoverst. Afslutter.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "for stort filsystem. Afslutter.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" @@ -895,17 +897,17 @@ msgstr "" "Afslutter.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AAARGH: blok blev \"komprimeret\" til > 2*bloklngden (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " @@ -914,38 +916,38 @@ msgstr "" "advarsel: et gt p den ndvendige strrelse (vre grnse) er %LdMB, men det " "maksimale aftryksstrrelse er %uMB. Vi bliver muligvis ikke frdige.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Medtager: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Katalogdata: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "I alt: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblok: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" "der er frigjort for lidt plads til ROM-aftrykket (%Ld frigjort, %d brugt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n" @@ -954,34 +956,34 @@ msgstr "skrivning af ROM-aftryk mislykkedes (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "advarsel: filnavne afkortet til 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "advarsel: filer oversprunget p.g.a. fejl.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "advarsel: filstrrelser afkortet til %luMB (minus 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" "advarsel: uids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" "advarsel: gids forkortet til %u bit. (Dette kan give sikkerhedsproblemer.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -991,63 +993,63 @@ msgstr "" "sikkerhed\n" "at nogle af enhedsfilerne vil vre fejlbehftede.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Brug: %s [-c | -l filnavn] [-nXX] [-iXX] /dev/navn [blokke]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s er monteret; vil ikke oprette et filsystem her!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "mislykket sgning til opstartsblok i write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "kunne ikke slette opstartssektor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "sgning mislykkedes i write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "kunne ikke skrive inode-oversigt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "kunne ikke skrive zoneoversigt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "kunne ikke skrive inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "mislykket skrivning i write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "for mange ugyldige blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "ikke nok gyldige blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "kunne ikke allokere buffere til oversigter" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "kunne ikke allokere buffere til inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1056,55 +1058,55 @@ msgstr "" "Maxsize=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "sgning fejlede under test af blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Mystiske vrdier i do_check: sandsynligvis programfejl\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "sgning mislykkedes i check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "ugyldige blokke fr dataomrde: kan ikke oprette filsystem" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d ugyldige blokke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "en ugyldig blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "kan ikke bne fil med ugyldige blokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: ikke oversat med understttelse for minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-fejl: antallet af blokke ikke angivet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kunne ikke bne %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kunne ikke finde %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "vil ikke forsge at oprette filsystem p '%s'" @@ -1125,64 +1127,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Antager sider med strrelsen %d (ikke %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Brug: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/navn [blokke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "for mange ugyldige sider" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "en ugyldig side\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d ugyldige sider\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fejl: Ingen steder at opstte swap?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: fejl: strrelsen %ld er strre end enhedsstrrelsen %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fejl: ukendt version %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fejl: swap-omrde skal mindst vre p %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: fejl: afkorter swap-omrdet til %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Vil ikke forsge at oprette swap-enhed p '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatalt: frste side kan ikke lses" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1195,24 +1197,24 @@ msgstr "" "opretter en v0 swap. Ingen swap oprettet. Hvis du virkelig vil oprette en\n" "v0 swap p denne enhed, kan du gennemtvinge det med tilvalget -f.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kunne ikke klargre swap-omrde: ulseligt" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Klargrer swap-omrde version %d, strrelse = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Klargrer swap-omrde version %d, strrelse = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kunne ikke spole tilbage p swap-enheden" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "kunne ikke skrive signatur-side" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync mislykkedes" @@ -1252,11 +1254,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enh\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enh\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Frit omrde" @@ -1354,263 +1356,267 @@ msgstr "Partition starter efter slut-p-disk" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition slutter efter slut-p-disk" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiske partitioner ikke i disk-rkkeflge" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "forstrret logisk partitions-overlap" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Intern fejl under oprettelse af logisk drev uden udvidet partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kan ikke oprette logisk drev her -- ville resultere i to udvidede partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menupunkt for langt. Menu ser muligvis mrkeligt ud." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu uden retning. Vlger standarden horisontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Ugyldig tast" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryk en tast for at fortstte" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primr" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Opret en ny primr partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Opret en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Opret ikke partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Intern fejl !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Strrelse (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Begyndelse" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Tilfj partition i starten af det frie omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Slut" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Tilfj partition i slutningen af det frie omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ikke plads til at oprette udvidet partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ingen partitionstabel eller ugyldig signatur p partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vil du starte med nulstillet tabel [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav flere cylindre end der kan vre p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan ikke bne drev" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "bnede drev skrivebeskyttet - du har ikke adgang til at skrive" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan ikke f diskstrrelsen" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Ugyldig primrpartition" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Ugyldig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Advarsel!! Dette delgger muligvis data p din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Er du sikke p, at du vil skrive partitionstabellen til disken? (ja eller " "nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Skriv venligst 'ja' eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabel til disken..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabel til disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Skrev partitionstabel, men genindlsning mislykkedes. Genstart for at " "opdatere tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Ingen primrpartitioner er markeret opstartbar. DOS MBR vil ikke kunne " "starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Da flere primrpartitioner er opstartbare, vil DOS MBR ikke kunne starte op." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Angiv filnavn eller tryk RETUR for at vise p skrmen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan ikke bne filen '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Drev: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Ingen " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primr" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logisk " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Opstart (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Ukendt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ingen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabel for %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Frste Sidste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Sektor Sektor Forskyd Lngde Filsystem type (ID) Flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1619,459 +1625,459 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Start----- -----Slut----- Start antal af\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flag Hovd Sekt Cyl ID Hovd Sekt Cyl Sektor Sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "R" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Vis tabellen i rtdata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Vis tabellen ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Vis kun partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Vis ikke tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hjlpeskrm for cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitionerings-program, som" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner p din" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "harddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Ret cylinder, hoved, sektorer-per-spor parametre" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ADVARSEL: Denne kommando br kun bruges af folk, der" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " er klar over, hvad de gr." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimr partitionens diskforbrug" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bemrk: Dette kan gre partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Udls partitionstabellen til skrmen eller en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Der er flere forskellige formater p partitionen," -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan vlge mellem:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Rdata (njagtig de, som ville skrives p disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabel ordnet efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel i rdata format" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Skift filsystem type" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Skift enhed for visning af partitionsstrrelser" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Skifter mellem MB, sektorer og cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal vre stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Siden dette kan delgge data p disken, skal du enten" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " bekrfte eller afvise ved at skrive henholdsvis 'ja'" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " eller 'nej'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markren til forrige partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markren til nste partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Gentegner skrmen" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Vis denne skrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemrk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller sm" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "bogstaver (undtagen W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Skift cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Hoveder" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Skift hovedgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Skift sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Frdig" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Frdig med geometrindring" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Angiv antallet af cylindre: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ugyldigt cylinderantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Angiv antallet af hoveder: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ugyldig hovedantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Angiv antallet af sektorer per spor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ugyldig sektorantal" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Angiv filsystemtype: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan ikke ndre filsystemtype til tom" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan ikke ndre filsystemtype til udvidet" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ukt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Drev: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Strrelse: %lld byte, %ld Mb" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Strrelse: %lld byte, %ld.%ld Gb" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Hoveder: %d Sektorer per spor: %d Cylindre: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Part-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Fs-type" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Mrkat]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Strrelse (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Strrelse (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Skift opstartbar-flaget for partitionen ('bootable')" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Slet partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Skift diskgeometri (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Hjlp" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Vis hjlpeskrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maksimr" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimr diskforbruget for partitionen (kun for eksperter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Opret ny partition i frit omrde" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Udls" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Udls partitionstabellen til skrmen eller til en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Afslut program uden at ndre partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Skift filsystemtype (DOS, Linux, OS/2 osv.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Enheder" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Skift enheder for visning af partitionstabellen (MB, sekt, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan delgge data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan ikke gre denne partition opstartbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan ikke slette en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan ikke maksimere denne partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denne partition er ubrugelig" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denne partition er allerede i brug" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan ikke ndre en tom partitions type" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Ikke flere partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Ugyldig kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2106,7 +2112,7 @@ msgstr "" " hoveder og sektorer/spor.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2126,7 +2132,7 @@ msgstr "" "-u: angiv start og slut som sektornumre (i stedet for cylindernumre)\n" "-b 2048: (for visse MO-drev) brug sektorer p 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2142,222 +2148,222 @@ msgstr "" " eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID-enheder)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kunne ikke bne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kunne ikke lse %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kunne ikke sge til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kunne ikke allokere mere hukommelse\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatal fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Kommando beskrivelse" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a skift et skrivebeskyttelses-flag" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b skift bsd-diskmrkat" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c skift montrbart-flag" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d slet en partition" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l vis liste over kendte partitionstyper" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m vis denne menu" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n tilfj en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o opret en ny, tom DOS-partitionstabel" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p vis partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q afslut uden at gemme ndringerne" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s opret en ny, tom Sun-diskmrkat" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t skift system-id for en partition" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u skift enheder for visning/indtastning" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verificr partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv partitionstabel til disk og afslut" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ekstra funktionalitet (kun for eksperter)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a vlg en opstartbar partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigr indgang i opstartsfil" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c vlg sgi swap-partition" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a skift opstartbar-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c skift DOS-kompatilitets-flaget" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ndr antallet af alternative cylindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ndr antallet af cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d vis rdataene fra partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ndr antallet af ekstra sektorer per cylinder" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h ndr antallet af hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ndr interleavefaktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ndr rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r returnr til hovedmenuen" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ndr antallet af sektorer/spor" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ndr antallet af fysiske cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flyt starten p data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e vis udvidede partitioner" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g opret en IRIX (SGI) partitionstabel" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f ordn partitionsrkkeflgen" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Du skal angive" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2366,11 +2372,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Dette kan du gre fra menuen 'Ekstra funktioner'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " og " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2389,26 +2395,26 @@ msgstr "" "2) opstarts- og partitioneringsprogrammer fra andre OS'er\n" " (Bl.a. DOS FDISK og OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Ugyldig forskydning i primr udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Advarsel: sletter partitioner efter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ekstra lnkepeger (link pointer) i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Advarsel: ignorerer ekstra data i partitionstabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2420,16 +2426,16 @@ msgstr "" "indhold naturligvis ikke genskabes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bemrk: sektorstrrelsen er %d (ikke %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du vil ikke kunne gemme partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2437,7 +2443,7 @@ msgstr "" "Denne disk har bde magiske numre for DOS \n" "BSD. Brug 'b'-kommandoen for at g i BSD-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2445,16 +2451,16 @@ msgstr "" "Enheden indeholder hverken en gyldig DOS-partitionstabel eller et Sun-, SGI- " "eller OSF-diskmrkat.\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Intern fejl\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2463,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Advarsel: ugyldigt flag 0x%04x for partitionstabel %d vil blive rettet med " "'w' (skriv)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2471,65 +2477,78 @@ msgstr "" "\n" "fik filslut (EOF) tre gange - afslutter..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, standard %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Bruger standard-vrdi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Vrdi udenfor omrdet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Advarsel: partition %d er af typen 'tom'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Partition %d er valgt\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Ingen partitioner defineret!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Alle primre partitioner er allerede definerede!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ADVARSEL: Partition %d er en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d eksisterer ikke endnu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2541,7 +2560,7 @@ msgstr "" "er nok uklogt. Du kan slette en partition med\n" "'d'-kommandoen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2549,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke ndre en partition mellem at vre udvidet eller ikke-udvidet\n" "Slet den frst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2559,7 +2578,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris forventer det og selv Linux foretrkker det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2569,65 +2588,89 @@ msgstr "" "og partition 11 som 'entire volume' (6), da IRIX forventer det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "ndrede systemtypen for partition %d til %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har forskellig fysisk/logisk endelse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i starter ikke p en cylinder-grnse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "burde vre (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i slutter ikke p en cylinder-grnse:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "burde vre (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: %ld Mb, %lld byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" -"Enheder = %s %d * %d byte\n" +"Disk %s: %ld.%ld Gb, %lld byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d hoveder, %d sektorer/spor, %d cylindre" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", i alt %lu sektorer" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Enheder = %s af %d * %d = %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2635,16 +2678,16 @@ msgstr "" "Intet at gre. Rkkeflgen er allerede korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opstart Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2652,7 +2695,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabellens indgange er ikke i disk-rkkeflge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2663,92 +2706,92 @@ msgstr "" "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hvd Sekt Cyl Hvd Sekt Cyl Start Str. ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Advarsel: partition %d indeholder sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: hovedet %d er strre end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: sektor %d er strre end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitionerne %d: cylinder %d strre end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partition %d: forrige sektorer %d stemmer ikke med totalen %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Advarsel: ugyldig start-p-data i partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Advarsel: partition %d overlapper med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Advarsel: partition %d er tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d ikke fuldstndigt indenfor partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Allokerede sektorer i alt %d er strre end de maksimale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d ikke-allokerede sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "Partition %d er allerede defineret. Slet den fr du tilfjer den igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Frste %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d er allerede allokeret\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ingen tilgngelige frie sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sidste %s eller +strrelse eller +strrelseM eller +strrelseK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2760,15 +2803,15 @@ msgstr "" "\ttilfje DOS-partitioner. (Brug o.)\n" "\tADVARSEL: Dette vil delgge diskens nuvrende indhold.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Du m frst slette en partition og tilfje en udvidet partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2779,20 +2822,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primr partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller derover)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e udvidet" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ugyldigt partitionsnummer for type '%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2800,11 +2843,11 @@ msgstr "" "Partitionstabellen er ndret!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kalder ioctl() for at genindlse partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2817,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Denne kerne bruger stadig den gamle tabel.\n" "Den nye tabel vil blive brugt fra nste genstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2829,64 +2872,64 @@ msgstr "" "yderligere information, hvis du har oprettet eller\n" "ndret DOS 6.x partitioner.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserer diske.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har intet dataomrde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse p data" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ekspert kommando (m for hjlp): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Advarsel: stter sektorforskydning for DOS-kompatilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s indeholder ikke en gyldig partitionstabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kunne ikke bne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kunne ikke bne %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ukendt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denne kerne finder selv sektorstrrelser - tilvalget -b ignoreres\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2895,16 +2938,16 @@ msgstr "" "enhed\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Detekterede et OSF/1 diskmrkat p %s. Gr i diskmrkat-tilstand.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hjlp): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2913,15 +2956,15 @@ msgstr "" "\n" "Den nuvrende opstartfil er: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Angiv venligt navnet p den ny opstartsfil: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Opstartsfil undret\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3154,79 +3197,79 @@ msgstr "%s har intet diskmrkat.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Vil du oprette et diskmrkat? (j/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektorer/spor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "spor/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorer/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Skal vre <= sektorer/spor * spor/cylinder (standard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "omdr. per minut" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "sporafvigelse" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderafvigelse" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "hovedskift" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "spor-til-spor sgning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Opstarts-igangstter: %sopstart -> opstart%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Opstarts-igangstter overlapper med diskmrkatet!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Opstarts-igangstter installeret p %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Denne partition eksisterer allerede.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Advarsel: for mange partitioner (%d, maksimum er %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3291,15 +3334,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux' egen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3426,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Der er mere end n fuldstndig diskindgang.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ingen partitioner defineret\n" @@ -3522,7 +3565,7 @@ msgstr "" "Kun \"SGI volume\" hele-disk-sektionen kan bryde dette.\n" "Skriv JA, hvis du er sikker p, at du vil mrke partitionen anderledes.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" @@ -3582,44 +3625,44 @@ msgstr "Forsger at bibeholde parametrene for partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLNGDE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekt" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3632,12 +3675,12 @@ msgstr "" "eller gennemtvinge et helt nyt mrkat.\n" "(s-kommandoen i hovedmenuen\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Autokonfigurering fandt en %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3649,7 +3692,7 @@ msgstr "" "naturligvis ikke kunne genskabes.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3659,71 +3702,71 @@ msgstr "" " ? autokonfigurering\n" " 0 brugerangivet (med maskinens fundne standardvrdier)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Vlg type (? for auto.0 for brugerangivet): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Autokonfigurering mislykkedes.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/spor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternative cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fysiske cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rotationshastighed (omdr. per minut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Interleavefaktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ekstra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Du kan ndre alle diskparametrene fra x-menuen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" diskette" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux' egen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutter ikke p en cylinder-grnse\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d overlapper med andre i sektorerne %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne 0%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Ubenyttet hul - sektorerne %d%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3731,7 +3774,7 @@ msgstr "" "Disken er allerede helt udfyldt med andre partitioner.\n" "Slet eller formindsk nogen af dem, fr du prver igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3742,7 +3785,7 @@ msgstr "" "%d %s dkker en anden partition. Din indgang er blevet ndret til\n" "%d %s \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3751,7 +3794,7 @@ msgstr "" "Hvis du vil beholde SunOS/Solaris-kompatilitet, br du beholde denne\n" "partition som 'Whole disk' (5), der begynder p 0, med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3765,7 +3808,7 @@ msgstr "" "og opstartsblok. Skriv JA hvis du er helt sikker p, at du vil\n" "markere den partition som Linux swap (82): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3784,7 +3827,7 @@ msgstr "" "Enheder = %s %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3797,16 +3840,16 @@ msgstr "" "Enheder = %s %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Start Slut Blokke Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternative cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiske cylindre" @@ -5279,7 +5322,7 @@ msgstr "" "Der er get %.6f sekunder siden referencetiden.\n" "Udskyder yderligere for at n til nste hele sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5287,20 +5330,20 @@ msgstr "" "Maskinurets registre indeholder vrdier, der enten er ugyldige (f.eks. 50. " "dag i mneden) eller udenfor det omrde, vi kan hndtere (f.eks. r 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Intet --date tilvalg angivet.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "parametret til --date er for langt\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5308,22 +5351,22 @@ msgstr "" "Vrdien af --date tilvalget er ikke en gyldig dato.\n" "Mere specifikt, indeholder den anfrselstegn.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Udfrer 'date'-kommandoen: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Kunne ikke kre 'date'-programmet i /bin/sh skallen. popen() mislykkedes" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "svar fra 'date'-kommandoen = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5338,7 +5381,7 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5355,12 +5398,12 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Datoteksten %s svarer til %ld sekunder siden 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5368,33 +5411,33 @@ msgstr "" "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke stte systemuret " "med det.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kalder 'settimeofday':\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Stter ikke systemuret, da der kres i testtilstand.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Skal vre superbruger for at stte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() mislykkedes" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5402,7 +5445,7 @@ msgstr "" "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da maskinuret tidligere havde en ugyldig " "vrdi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" @@ -5411,7 +5454,7 @@ msgstr "" "og kan derfor ikke bruges. Det er ndvendigt at starte \n" "kalibreringen forfra.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5419,7 +5462,7 @@ msgstr "" "Justerede ikke hastighedsfaktoren, da det er mindre en et dgn siden sidste " "kalibrering.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5430,21 +5473,21 @@ msgstr "" "hastighedsfaktor p %f sekunder/dgn.\n" "Justerer hastighedsfaktoren med %f sekunder/dgn\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "%d sekunder siden sidste justering\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "Skal indstte %d sekunder og stille uret %.6f sekunder tilbage\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Opdaterer ikke adjtime-filen, da der kres i testtilstand.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5453,35 +5496,35 @@ msgstr "" "Ville have skrevet flgende til %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Hastighedsjusteringen blev ikke opdateret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Maskinuret indeholder ikke en gyldig tid, s vi kan ikke justere det.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Den krvede justering er mindre end t sekund, s vi stter ikke uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Bruger %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Fandt ingen brugbare ur-grnseflader.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunne ikke stte systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5492,16 +5535,16 @@ msgstr "" "Denne kopi af hwclock blev kompileret til en anden maskine end Alpha\n" "(og krer derfor sandsynligvis ikke p en Alpha nu). Intet blev gjort.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke hente en epokevrdi fra kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernen gr ud fra en epokevrdi p %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5509,16 +5552,16 @@ msgstr "" "For at stte epokevrdien, skal du bruge tilvalget 'epoch' for at angive " "hvilken vrdi, den skal sttes til\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Stter IKKE epokevrdien til %d - tester bare.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kunne ikke stte epokevrdien i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5577,7 +5620,7 @@ msgstr "" " --noadjfile tilg ikke /etc/adjtime. Det krver, at der bruges\n" " enten --utc eller --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5585,12 +5628,12 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " angiv hvilken slags alpha du har (se hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s accepterer ingen parametre. Du angav parameteren %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5598,7 +5641,7 @@ msgstr "" "Du har angivet flere funktionstilvalg.\n" "Du kan kun udfre n funktion ad gangen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5606,7 +5649,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --utc og --localtime udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5614,35 +5657,35 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Tilvalgene --adjust og --noadjfile udelukker hinanden. Du angav begge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile krver enten --utc or --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ingen brugbar set-til-tid. Kan ikke stte uret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ndre maskinuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Beklager, kun superbrugeren kan ndre systemuret.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" "Beklager, kun superbrugeren kan ndre maskinurets epokevrdi i kernen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Kan ikke tilg maskinuret med nogen kendt metode.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5979,9 +6022,9 @@ msgstr "ndrer finger-information for %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Fejl i adgangskode." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " @@ -6199,25 +6242,29 @@ msgstr "" "\n" "afbrudt %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATALT: kunne ikke genbne tty: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "FATALT: ugyldig tty" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "brug: login [-fp] [brugernavn]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fejl, afbryder: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunne ikke klargre PAM: %s" @@ -6228,16 +6275,16 @@ msgstr "Kunne ikke klargre PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGIN %d FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6245,17 +6292,17 @@ msgstr "" "Login ugyldigt\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FOR MANGE LOGINFORSG (%d) FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISLYKKET LOGINSESSION FRA %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6263,7 +6310,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6271,44 +6318,44 @@ msgstr "" "\n" "Problem med sessions-opstning, afbryder.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "TOMT brugernavn i %s: %d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn \"%s\" i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Hukommelse opbrugt\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Ugyldigt brugernavn" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login afvist p denne terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST FRA %s P TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s AFVIST P TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6316,82 +6363,82 @@ msgstr "" "For mange brugere er allerede logget p.\n" "Prv igen senere.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Du har for mange processer krende.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "OPRINGNING KLOKKEN %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN P %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN P %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN P %s AF %s FRA %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN P %s AF %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: mislykket forgrening: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Intet katalog %s!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmekatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ingen hukommelse for skal-skript.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunne ikke kre skal-skript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ingen skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6400,62 +6447,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "loginnavn alt for langt.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "for langt NAVN" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "loginnavne m ikke starte med '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "for mange tomme linjeskift,\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "VOLDSOMT MANGE linjeskift" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login udlb efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Sidste login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "fra %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "p %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGINFEJL FRA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGINFEJL p %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL fra %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGINFEJL P %s, %s" @@ -6789,7 +6836,7 @@ msgstr "fejl ved krsel af finalprog\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "fejl ved forsg p at spalte processen finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6797,35 +6844,35 @@ msgstr "" "\n" "Forkert password.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "kunne ikke finde sti med lstat\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "kunne ikke finde sti\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "kunne ikke bne katalog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "forgrening mislykkedes\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "programkrsel mislykkedes\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "kunne ikke bne inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "ingen TERM eller kunne ikke finde tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "fejl ved forsg p at stoppe tjenesten: \"%s\"" @@ -6941,25 +6988,25 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde midlertidig fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kunne ikke lse midlertidig fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ugyldig mnedsvrdi: brug 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ugyldig rsvrdi: brug 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "brug: cal [-13smjyV] [[mned] r]\n" @@ -7463,26 +7510,26 @@ msgstr "fejl ved ndring af filmodus for %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kunne ikke omdbe %s til %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke bne enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke f oplysninger om enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) forskydning %d, %s kryptering\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: kunne ikke finde nogen /dev/loop# enhed" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7490,7 +7537,7 @@ msgstr "" "mount: Kunne ikke finde nogen loop-enhed.\n" " Mske har /dev/loop# forkert hovednummer?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7501,7 +7548,7 @@ msgstr "" " kender denne kerne ikke til loop-enheder.\n" " (Hvis det er rigtigt, genoverst kernen, eller 'insmod loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7512,54 +7559,54 @@ msgstr "" "o'),\n" " eller har /dev/loop# bare et forkert hovednummer?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: kunne ikke finde nogen ledig loop-enhed" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Ikke-understttet krypteringstype %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kunne ikke lse ind i hukommelsen, afslutter.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init (op til 16 hex-cifre): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Ikke-hex ciffer '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Ved ikke, hvordan man fr en ngle til krypteringssystem %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): lykkedes\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kunne ikke slette enheden %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): lykkedes\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Denne 'mount' er oversat uden loop-understttelse. Genoverst venligst.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7572,11 +7619,12 @@ msgstr "" " %s -d loop_enhed # slet\n" " %s [ -e kryptering ] [ -o forskydning ] loop_enhed fil # klargr\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "ikke nok hukommelse" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Der var ingen loop-understttelse tilgngelig ved oversttelsen. Genoverst " @@ -7597,159 +7645,159 @@ msgstr "[mntent]: linje %d i %s er ugyldig%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; resten af filen blev ignoreret" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: iflge mtab er %s allerede monteret som %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: iflge mtab er %s monteret som %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kunne ikke bne %s for skrivning: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fejl ved skrivning til %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fejl ved ndring af filmodus for %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ligner et swap-omrde - ikke monteret" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: kun root kan montere %s som %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop-enheden angivet to gange" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: type angivet to gange" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: dropper opstning af loop-enhed\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: skal til at benytte loop-enheden %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: klargring af loop-enhed mislykkedes\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: klargringen af loop-enhed lykkedes\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kunne ikke bne %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kunne ikke bne %s for at stte hastigheden" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kunne ikke stte hastigheden: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kunne ikke forgrene: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: denne version blev oversat uden understttelse for 'nfs'-typen" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: montering af nfs version 4 mislykkedes, prver version 3..\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jeg kunne ikke bestemme filsystemtypen, og ingen var angivet" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du skal angive filsystemtypen" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montering mislykkedes" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkt %s er ikke et katalog" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: adgang ngtet" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: skal vre superbruger for at bruge 'mount'" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s er optaget" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc er allerede monteret" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: enten er %s allerede monteret eller %s optaget" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkt %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkt %s er en symbolsk lnke ud i ingenting" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenhed %s eksisterer ikke" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7758,12 +7806,12 @@ msgstr "" "mount: specialenhed %s eksisterer ikke\n" " (en sti er ikke et katalog)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ikke allerede monteret, eller forkert tilvalg" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7772,47 +7820,47 @@ msgstr "" "mount: forkert filsystemtype, forkert tilvalg, ugyldig superblok p %s,\n" " eller for mange monterede filsystemer" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen er fuld" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kunne ikke lse superblokken" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ukendt enhed" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: filsystemtype %s understttes ikke af kernen" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: du mente sikkert %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: du mente mske iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s har forkert enhedsnummer eller filsystemtypen %s understttes ikke" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed, og 'stat' fejler?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7821,74 +7869,74 @@ msgstr "" "mount: kernen genkender ikke %s som en blokenhed\n" " (mske hjlper 'insmod enheds-driver'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed (brug eventuelt '-o loop'?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s er ikke en blokenhed" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s er ikke en gyldig blokenhed" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blokenhed " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kunne ikke montere %s%s skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, men eksplicit '-w'-tilvalg blev givet" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s er skrivebeskyttet, monterer skrivebeskyttet" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: mrket %s optrder p bde %s og %s\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s gentaget - ikke monteret" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: vil montere %s som %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "mrke" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: fandt ingen sdan partition" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: ingen type blev angive - Jeg antager nfs p grund af kolonnet\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: ingen type blev angivet - Jeg antager smb p.g.a. det " @@ -7897,22 +7945,23 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: krer \"%s\" i baggrunden\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: opgiver \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s er allerede monteret som %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7921,7 +7970,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7958,40 +8007,40 @@ msgstr "" "Andre tilvalg: [-nfFrsvw] [-o tilvalg].\n" "Ls mange flere detaljer med 'man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: dette kan kun root gre" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s fundet - opretter den..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: mrket %s optrde bde p %s og %s - ikke monteret\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: monterer %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "intet blev monteret" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kunne ikke finde %s i %s eller %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -7999,34 +8048,34 @@ msgstr "" "mount: kunne ikke bne %s, s UUID- og MRKEkonvertering kan ikke " "gennemfres.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: ugyldig UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: fejl ved gt af filsystemtype\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: du angav ikke filsystemtype for %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Jeg vil forsge alle typerne, der nvnes i %s eller %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " og det ser ud til, at dette er swapomrde\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Jeg vil forsge type %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Forsger %s\n" @@ -8120,11 +8169,11 @@ msgstr "ukendt NFS-statusvrdi: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfejl i xstrndup-kald" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8133,7 +8182,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritet] speciel ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8144,170 +8193,171 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] speciel ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s p %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: kan ikke finde %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: advarsel: %s har usikre filrettigheder %04o, %04o anbefales\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Dropper filen %s - den lader til at vre fragmenteret.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "Ikke superbruger.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: kunne ikke bne %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: oversat uden understttelse af tilvalget -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "vrt: %s, katalog: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: kunne ikke f adressen p %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: fik ugyldig hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ugyldig blokenhed" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ikke monteret" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kunne ikke skrive superblok" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: enhed optaget" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: ikke fundet" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: skal vre superbruger for at afmontere" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blokenheder tillades ikke p dette fs" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ingen umount2, forsger umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "kunne ikke afmontere %s med umount - forsger %s i stedet\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s optaget - genmonteret skrivebeskyttet\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: kunne ikke montere %s skrivebeskyttet\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s afmonteret\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: kunne ikke finde listen over filsystemer, der skulle afmonteres" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Brug: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstyper]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] speciel | knude...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Forsger at afmontere %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kunne ikke finde %s i mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s er ikke monteret (iflge mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: det lader til, at %s er monteret flere gange" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s er ikke i fstab (og du er ikke root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s montering stemmer ikke med fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: kun root kan afmontere %s fra %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: dette kan kun root gre" @@ -9146,7 +9196,7 @@ msgid "missing comma" msgstr "manglende komma" #: sys-utils/readprofile.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -9163,10 +9213,10 @@ msgstr "" "%s: Brug: \"%s [tilvalg]\n" "\t -m <oversigtsfil> (standard = \"%s\")\n" "\t -p <pro-fil> (standard = \"%s\")\n" -"\t -M <fakt> st profileringsfaktor til <fakt>\n" -"\t -i vis kun sample-skridt oplysninger\n" +"\t -M <mult> st profileringsmultiplikator til <mult>\n" +"\t -i vis kun oplysninger om sample-skridt\n" "\t -v medtag flere detaljer\n" -"\t -a vis alle symboler, selvom tlleren er 0\n" +"\t -a vis alle symboler, selvom de ikke bruges\n" "\t -r nulstil alle tllere (kun root)\n" "\t -n deaktivr automatisk bestemmelse af byterkkeflge\n" "\t -V vis version og afslut\n" @@ -9410,12 +9460,16 @@ msgstr "...bak %d sider" msgid "...back 1 page" msgstr "...bak 1 side" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...overspringer en linje" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgstr "...overspringer %d linje" +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...overspringer %d linjer" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9425,37 +9479,37 @@ msgstr "" "***Tilbage***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Kunne ikke bne hjlpefilen" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryk 'h' for instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linje %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ikke en fil] linje %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Overlb\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...overspringer\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Forkludret regulrt udtryk" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9463,15 +9517,15 @@ msgstr "" "\n" "Mnster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Mnster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9479,19 +9533,19 @@ msgstr "" "\n" "...Overspringer " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" @@ -9541,40 +9595,40 @@ msgstr "hexdump: ugyldigt format {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: ugyldig konverteringstegn %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" "%s: Brug: %s [-tal] [-p streng] [-cefnrs] [+linje] [+/mnster/] [filer]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: tilvalget krver et parameter -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...hopper fremad\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...springer bagud\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Ingen nste fil" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Ingen forrige fil" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Lsefejl fra %s-fil\n" @@ -9582,50 +9636,50 @@ msgstr "%s: Lsefejl fra %s-fil\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Uventet filafslutning i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Ukendt fejl i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Kunne ikke oprette midlertidig fil.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE fejl: " -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(Filafslutning)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Ingen gammel sgestreng" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Kunne ikke bne " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "gemte" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !kommando ikke tilladt i rflag-tilstand.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() mislykkedes, prv senere\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Nste fil: " @@ -9662,3 +9716,14 @@ msgstr "For lang inddatalinje.\n" #: text-utils/ul.c:599 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Lb tr for hukommelse under forstrring af buffer.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d hoveder, %d sektorer, %d cylindre\n" +#~ "Enheder = %s %d * %d byte\n" +#~ "\n" @@ -43,9 +43,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11t\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-09 17:33:18+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-25 17:07:31+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -189,9 +189,9 @@ msgstr "Aufruf: %s [ -n ] Gerät\n" # "mkfs von util-linux-2.10d" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 #, c-format msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Fehler %d beim Entpacken! %p(%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 #, c-format @@ -247,12 +247,12 @@ msgstr "%s: Größenfehler bei symbolischer Verknüpfung »%s«\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr " entpacke Block bei %ld nach %ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:287 #, c-format msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: unsinniger Modus auf »%s« (%o)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:319 #, c-format @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Interner Fehler: beim Versuch einen beschädigten Block zu schreiben\n" "Schreibanweisung übergangen\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "»seek« fehlgeschlagen in write_block" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben: beschädigter Block in Datei »%s«\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "»seek« failed in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "Konnte den Superblock nicht schreiben" @@ -464,22 +464,22 @@ msgstr "Kann »inodes« nicht lesen." msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Warnung: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld Blöcke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonesize=%d\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Block wurde zuvor benutzt. Nun in Datei »%s«." #: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 #: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Zurücksetzen" #: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 #, c-format @@ -544,36 +544,37 @@ msgstr "Block %d in Datei »%s« ist als unbenutzt markiert." #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Korrigieren" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" +"Das Verzeichnis »%s« enthält eine ungültige Inode-Nummer für Datei »%.*s«." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" -msgstr "" +msgstr " Entfernen" #: disk-utils/fsck.minix.c:990 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "" +msgstr "»%s«: ungültiges Verzeichnis: ».« kommt nicht zuerst\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:998 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgstr "»%s«: ungültiges Verzeichnis: »..« kommt nicht als zweites\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1058 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: ».« kommt nicht zuerst\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1067 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: »..« kommt nicht als zweites\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1102 msgid "internal error" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "interner Fehler" #: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "" +msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis: Größe < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" @@ -635,8 +636,8 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "" @@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "zu viele Inodes - Maximum ist 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "nicht genügend Platz; es werden wenigstens %lu Blöcke benötigt" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Gerät: %s\n" @@ -869,13 +870,14 @@ msgstr "%s: Speicher ist aufgebraucht!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs Version %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -886,72 +888,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Einschließlich: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -960,95 +962,95 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Warnung: Dateiname auf 255 Bytes abgeschnitten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Aufruf: %s [-c | -l Datei] [-nXX] [-iXX] /dev/Name [Blöcke]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s ist eingehängt; es wird hier kein Dateisystem angelegt!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "Fehler beim Schreiben der Inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "zu viele beschädigte Blöcke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "nicht genügend gute Blöcke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1057,55 +1059,55 @@ msgstr "" "Maxgröße=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d beschädigte Blöcke\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "ein beschädigter Block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kann %s nicht öffnen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "Es wird nicht versucht, ein Dateisystem auf »%s« zu erzeugen" @@ -1125,66 +1127,66 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Es wird eine Seitengröße von %d (nicht %d) angenommen.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Aufruf: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSEITENGRÖSSE] /dev/Name [Größe in kB]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "Zu viele beschädigte »Seiten«" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Speicher ist aufgebraucht" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "Eine beschädigte »Seite«\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d beschädigte »Seiten«\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "" "%s: Es wurde nicht angegeben, wo der Swapbereich angelegt werden soll.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "" "%s: Fehler: Die angegebene Größe %ld ist größer als die des Gerätes: %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: Fehler: unbekannte Version %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: Fehler: Der Swapbereich muss mindestens %ldkB groß sein\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: Warnung: Der Swapbereich wird nur mit der Größe %ldkB angelegt\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Es wird nicht versucht, Swap auf '%s' anzulegen" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: erste Seite nicht lesbar" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1198,24 +1200,24 @@ msgstr "" "Es wird kein Swapbereich angelegt. Wenn Sie wirklich einen Swapbereich\n" "anlegen wollen, so benutzen Sie die -f Option.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Es ist nicht möglich, einen Swapbereich einzurichten: nicht lesbar" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %lu KiBytes\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Swapbereich Version %d wird angelegt, Größe %llu KBytes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "" +msgstr "kann Swap-Gerät nicht zurückspulen" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "kann Signaturseite nicht schreiben" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "Aufruf von »fsync« fehlgeschlagen" @@ -1232,7 +1234,7 @@ msgstr "Syntaxfehler: »%s«\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format msgid "No such parameter set: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Keine solche Parametermenge: »%s«\n" #: disk-utils/setfdprm.c:101 #, c-format @@ -1244,6 +1246,8 @@ msgstr " %s [ -p ] Gerät Name\n" msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" +" %s [ -p ] gerät größe sekt köpfe spuren stretch lücke rate spec1 " +"fmt_lücke\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1256,11 +1260,11 @@ msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] Gerät\n" # "Unbrauchbar" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Freier Bereich" @@ -1359,188 +1363,192 @@ msgstr "Partition fängt hinter dem Ende der Festplatte an" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partition endet hinter dem Ende der Festplatte" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logische Partitionen nicht in Platten-Reihenfolge" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logische Partitionen überlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "vergrößerte logische Partitionen überlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!! Interner Fehler beim Erzeugen einer log. Part. ohne eine erw. Part. !!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Kann hier keine log. Part. anlegen -- eine zweite erw. müsste erzeugt werden." -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menüeintrag ist zu lang. Das Menü könnte ungewöhnlich aussehen" # "Ausrichtung" "Nehme horizontale Voreinstellung." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menü ohne Richtung, verwende horizontal." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Diese Taste ist hier nicht verwendbar" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Eine Taste drücken, um fortzufahren" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Erzeuge eine neue primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logische" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Erzeuge eine neue logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Erzeuge keine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interner Fehler !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Größe (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Anfang des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Ende" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Erzeuge Partition am Ende des freien Bereiches" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Kein Platz, um die erweiterte Partition anzulegen" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" "Keine Partitionstabelle oder unbekannte Signatur in der Partitionstabelle" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Möchten Sie mit einer Null-Tabelle beginnen [y/N]" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Sie haben mehr Zylinder angegeben, als auf die Festplatte passen" # That's not a direct translation, but I've tried to be # more informative. -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Konnte nicht auf die Festplatte zugreifen" # "Nur lesender Zugriff möglich - Sie haben keine Schreibberechtigung" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Platte wurde nur zum Lesen geöffnet - Sie haben keine Rechte zum Schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Konnte die Größe der Festplatte nicht feststellen" # "Ungültige primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Beschädigte primäre Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Beschädigte logische Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Warnung!! Dies kann Daten auf der Festplatte zerstören!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen? (ja/nein): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nein" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Bitte »ja« oder »nein« eingeben" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Die Partitionstabelle wird auf die Festplatte geschrieben..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Die Partitionstabelle wurde auf die Festplatte geschrieben" # That's not a good translation, but I guess, I can't make it longer. -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Die Tabelle wurde geschr., aber das Neueinlesen schlug fehl. Rebooten Sie." # This one isn't really correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Keine primäre Partition als bootfähig markiert; der DOS-MBR kann nicht " "booten." # This one isn't really correct. -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" @@ -1549,84 +1557,84 @@ msgstr "" # "Geben sie einen Dateinamen ein oder drücken Sie Return, um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " # is too long -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dateiname oder Return um es auf dem Bildschirm anzuzeigen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Festplatte: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Keine " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primäre" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logische" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Unbekannt (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Keine (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabelle von %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Erster Letzter\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Typ Sektor Sektor Offset Länge Dateisystemtyp (ID) Flags\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1635,484 +1643,484 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Anfangs---- -----End------ Start Anzahl der\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Kopf Sekt Zyl. ID Kopf Sekt Zyl Sektor Sektoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "»Roh«" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Die »rohen« Daten der Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Die Tabelle nach Sektoren sortiert ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabelle" # "Nur die Partitionstabelle ausgeben" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Einfach die Tabelle ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Zeige die Tabelle nicht an" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hilfe für cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm das curses benutzt und es ihnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "und zu verändern." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" # "Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" # " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" " b (De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Die Anzahl der Zylinder, Köpfe und Sektoren pro Spur ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " WARNUNG: Diese Funktion sollte nur von Leuten benutzt" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " werden, die wissen, was sie tun." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" " Beachten Sie, dass dies die Partition nicht mehr kompatibel" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " zu DOS, OS/2, ... machen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" " p Die Partitionstab. auf dem Bildschirm oder in eine Datei " "ausgeben" # "verschiedene" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Es gibt mehrere Formate für die Partitionstabelle, aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " denen man wählen kann" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - »Rohe« Daten (was auf die Festplatte geschrieben würde)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabelle nach Sektoren sortiert" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabelle mit den reinen Daten" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Das Programm beenden ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Den Dateisystemtyp ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Einheit für die Größenanzeige ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Wechselt zwischen MB, Sektoren und Zylindern" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses ..." ? -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " Sie das Schreiben mit »yes« oder »no« bestätigen oder" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " ablehnen" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch Den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter Den Cursor zur nächsten Partition bewegen" # "Baut den Bildschirm neu auf" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "Strg-L Zeichnet den Bildschirm erneut" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Diese Hilfe anzeigen" # "Hinweis" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben " -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "eingegeben werden (außer W zum Schreiben)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr " Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Die Anzahl der Zylinder ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Köpfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Die Anzahl der Köpfe ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Die Anzahl der Sektoren pro Spur ändern" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Ändern der Geometrie beenden" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Zylinder ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Köpfe ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Geben Sie die Anzahl der Sektoren pro Spur ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ungültiger Wert für die Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Geben Sie den Dateisystemtyp ein: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »leer« gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Der Dateisystemtyp kann nicht auf »erweitert« gesetzt werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unb(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Größe: %lld Bytes, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Größe: %lld Bytes, %ld,%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Köpfe: %d Sektoren pro Spur: %d Zylinder: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Name" # I currently don't know a better translation -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Part. Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Dateisystemtyp" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Bezeichner]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Größe (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Größe (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Bootbar" # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey) -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(De)Aktivieren des bootfähig-flags der aktuellen Partition" # "Löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Die aktuelle Partition löschen" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Die Festplattengeometrieparameter ändern (nur für Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Die Hilfe anzeigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maxim." -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximieren der Nutzung der aktuellen Partition (nur für Experten)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Neue" # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Neue Partition im freiem Bereich anlegen" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Ausgabe" # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in Datei ausgeben" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Ende" # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Den Typ des Dateisystems (DOS, Linux, OS/2, etc.) ändern" # Maybe without the dot. -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Einheit." # "Ändert die Einheiten der Größenanzeige (" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Zwischen den Einheiten für die Größenanzeige wechseln (MB, Sekt., Zyl.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Schreib." -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Diese Partition kann nicht als bootfähig markiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Eine leere Partition kann nicht gelöscht werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Die Nutzung dieser Partition kann nicht maximiert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Diese Partition ist unbenutzbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Diese Partition ist bereits in Benutzung" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Der Dateisystemtyp einer leeren Partition kann nicht geändert werden" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Keine weiteren Partitionen" # "Ungültige Taste" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Unzulässiger Befehl" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2147,7 +2155,7 @@ msgstr "" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2169,7 +2177,7 @@ msgstr "" "-u: »Anfang« und »Ende« werden in Sektoren statt in Zylindern angegeben\n" "-b 2048: (für bestimmte MO-Geräte) 2048-Byte-Sektoren benutzen\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2186,226 +2194,226 @@ msgstr "" " oder: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-Festplatten)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" # "Konnte in %s nicht positionieren" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Konnte in %s nicht positionieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Konnte %s nicht schreiben\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" -msgstr "" +msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Konnte keinen weiteren Speicher reservieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataler Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a (De)Aktivieren eines Nur-Lese-Flags" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b »bsd disklabel« bearbeiten" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c (De)Aktivieren des Mountable(Einhängbarkeit)-Flags" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d Eine Partition löschen" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l Die bekannten Dateisystemtypen anzeigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m Dieses Menü anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n Eine neue Partition anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Eine neue leere DOS Partitionstabelle anlegen" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p Die Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Ende ohne Speichern der Änderungen" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Einen neuen leeren »Sun disklabel« anlegen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Den Dateisystemtyp einer Partition ändern" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ändern" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Die Partitionstabelle überprüfen" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" " w Die Tabelle auf die Festplatte schreiben und das Programm beenden" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Zusätzliche Funktionen (nur für Experten)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Wählen der bootfähigen Partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Bearbeiten des »bootfile«-Eintrags" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Die sgi-swap-Partition auswählen" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a (De)Aktivieren des bootfähig-Flags" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c (De)Aktivieren des DOS Kompatibilitätsflags" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Die Anzahl der alternierenden Zylinder ändern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Die Anzahl der Zylinder ändern" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Die »raw«-Daten der Partitionstabelle anzeigen" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Die Anzahl der Extra-Sektoren pro Zylinder ändern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h Die Anzahl der Köpfe ändern" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Den Interleave-Faktor ändern" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Umdrehungsgeschwindigkeit ändern (U/min)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r Zurück zum Hauptmenü" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Die Anzahl der Sektoren/Spur ändern" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Die Anzahl der physischen Zylinder ändern" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Den Datenanfang einer Partition verschieben" # XXX - Or should this be "logical" instead of "extended" ? -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Erweiterte Partitionen anzeigen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Eine IRIX-Partitionstabelle (SGI) anlegen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f Partitionsreihenfolge korrigieren" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Sie müssen angeben" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2414,11 +2422,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Sie können dies im Zusatzfunktionsmenü tun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " und " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2437,26 +2445,26 @@ msgstr "" "2) Boot- und Partitionierungssoftware anderer Betriebssysteme\n" " (z. B. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Offset in primärer erweiterter Partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Warnung: lösche Partitionen hinter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Warnung: ignoriere weitere Daten in Partitionstabelle %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2470,23 +2478,25 @@ msgstr "" "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Hinweis: Die Sektorgröße ist %d (nicht %d)\n" # XXX -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Sie werden die Partitionstabelle nicht schreiben können.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" +"Diese Platte hat sowohl DOS- als auch BSD-Magic.\n" +"Nutzen Sie den »b«-Befehl, um in den BSD-Modus zu gehen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2494,16 +2504,16 @@ msgstr "" "Das Gerät enthält weder eine gültige DOS-Partitionstabelle,\n" "noch einen »Sun«, »SGI« oder »OSF disklabel«\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Interner Fehler\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Die zusätzliche erweiterte Partition %d ignorieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2512,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Warnung: Schreiben wird ungültiges Flag 0x%04x in Part.-tabelle %d " "korrigieren\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2520,65 +2530,78 @@ msgstr "" "\n" "dreimalig EOF bekommen - beende...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hex code (L um eine Liste anzuzeigen): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, Vorgabe: %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Benutze den Standardwert %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Wert außerhalb des Bereichs.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Warnung: Partition %d hat leeren Typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Partition %d ausgewählt\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Noch keine Partition definiert!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Alle primären Partitionen sind schon definiert worden!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "Sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe ist nun %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "WARNUNG: Partition %d ist eine erweiterte Partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-Kompatibilitätsflag ist nicht gesetzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d existiert noch nicht!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2590,7 +2613,7 @@ msgstr "" "ist wahrscheinlich unklug. Sie können eine Partition\n" "mit dem »d«-Kommando löschen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2598,7 +2621,7 @@ msgstr "" "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine Erweiterte zu ändern oder\n" "umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2608,72 +2631,100 @@ msgstr "" "zu lassen, wie es SunOS/Solaris erwartet und sogar Linux es mag.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" +"Ziehen Sie in Betracht, Partition 9 als »Volume Header« (5) und Partition " +"11\n" +"als gesamte Platte zu lassen, wie es IRIX erwartet.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Der Dateisystemtyp der Partition %d ist nun %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Anfänge (nicht-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d hat unterschiedliche phys./log. Enden:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i beginnt nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "sollte sein (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i endet nicht an einer Zylindergrenze:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "sollte sein (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Platte %s: %ld MByte, %lld Byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Festplatte %s: %d Köpfe, %d Sektoren, %d Zylinder\n" -"Einheiten: %s mit %d * %d Bytes\n" +"Platte %s: %ld.%ld GByte, %lld Byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d Köpfe, %d Sektoren/Spuren, %d Zylinder" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", zusammen %lu Sektoren" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Einheiten = %s von %d * %d = %d Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2685,16 +2736,16 @@ msgstr "" # " Device" # " Gerät" # 2002-05-10 12:15:13 CEST -ke- -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr " %*s boot. Anfang Ende Blöcke Id Dateisystemtyp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2702,7 +2753,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitionstabelleneinträge sind nicht in Platten-Reihenfolge\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2715,93 +2766,93 @@ msgstr "" # Ist "Kp" eine gute Abkürzung für "Kopf" ? # Kf ist besser (2001-11-24 21:30:51 CET -ke-) -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Kp Sek Zyl Kp Sek Zyl Anfang Größe ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Warnung: Partition %d enthält Sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d: Kopf %d größer als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d: Sektor %d größer als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d: Zylinder %d größer als Maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partition %d: verheriger Sektor %d widerspricht sich mit gesamt %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Warnung: Partition %d überlappt mit Partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Warnung: Partition %d ist leer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" "Logische Partition %d ist nicht vollständig in Partition %d enthalten\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d unbenutzte Sektoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partition %d ist schon festgelegt. Vor Wiederanlegen bitte löschen.\n" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Erster %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d wird bereits benutzt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Letzter %s oder +Größe, +GrößeK oder +GrößeM" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2809,15 +2860,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Die maximale Anzahl von Partitionen wurde erzeugt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2828,20 +2879,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p Primäre Partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Logische Partition (5 oder größer)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e Erweiterte" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ungültige Partitionsnummer für den Typ »%c«\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2849,11 +2900,11 @@ msgstr "" "Die Partitionstabelle wurde verändert!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2862,7 +2913,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2874,96 +2925,96 @@ msgstr "" "oder verändert haben, dann schauen Sie bitte in die\n" "fdisk-manual-Seite nach weiteren Informationen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d hat keinen Datenbereich\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "" # That sounds pretty ummm... -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertenkommando (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Anzahl der Zylinder" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Anzahl der Köpfe" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Anzahl der Sektoren" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Festplatte %s enthält keine gültige Partitionstabelle\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Konnte %s nicht öffnen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: Unbekannter Befehl\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Befehl (m für Hilfe): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3183,79 +3234,79 @@ msgstr "%s enthält keinen »disklabel«.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Wollen Sie einen »disklabel« anlegen (y/n)? " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "Bytes/Sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "Sektoren/Spur" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "Spuren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "Sektoren/Zylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Diese Partition existiert bereits.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Warnung: zu viele Partitionen (%d, Maximum ist %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3318,15 +3369,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux Swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3449,7 +3500,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Keine Partitionen definiert\n" @@ -3542,7 +3593,7 @@ msgstr "" "Geben Sie JAWOHL ein, wenn Sie sicher sind, diese\n" "Partition von anderem Typ sein lassen zu wollen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "JAWOHL\n" @@ -3604,44 +3655,44 @@ msgstr "" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tANFANG=%d\tLÄNGE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS Swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Gesamte Platte" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3649,12 +3700,12 @@ msgid "" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Autoconfigure gefunden bei %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3668,84 +3719,84 @@ msgstr "" "vorherige Inhalt unrettbar verloren.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoren/Spur" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5″-Diskette" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d endet nicht an einer Zylindergrenze\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Unbenutzter Bereich - Sektor %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3753,14 +3804,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3769,7 +3820,7 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3781,7 +3832,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3794,16 +3845,16 @@ msgstr "" "Einheiten: %s mit %d * 512 Bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" @@ -5261,7 +5312,7 @@ msgstr "" # Die Registereinträge der Hardwareuhr enthalten Werte, die ungültig # sind (z.B. der 50. Tag des Monats) oder ausserhalb des unterstützen # Bereiches (z.B. das Jahr 2095) liegen. -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5270,21 +5321,21 @@ msgstr "" "Monats), oder die Werte liegen außerhalb des Bereiches, der unterstützt\n" "wird (z.B. das Jahr 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f Sekunden\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Es wurde keine »--date«-Option angegeben.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" # The english version is already a little misleading. -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5292,21 +5343,21 @@ msgstr "" "Der Wert der »--date«-Option ist kein gültiges Datum.\n" "Es darf kein Anführungszeichen enthalten.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Der »date«-Befehl wird aufgerufen: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Konnte »date« nicht in der /bin/sh-Shell starten. popen() schlug fehl" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "Ausgabe des »date«-Befehls: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5322,7 +5373,7 @@ msgstr "" "Die Ausgabe war:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5340,12 +5391,12 @@ msgstr "" " %s\n" # Egger, fixed %s->%d -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "Die Zeichenkette %s entspricht %ld Sekunden seit 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5354,37 +5405,37 @@ msgstr "" "es nicht möglich, die Systemzeit zu setzen.\n" # debug -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday() wird aufgerufen:\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" # not much to translate # debug -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Keine Änderung an der Systemuhr vorgenommen - Testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu verändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() schlug fehl" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5392,7 +5443,7 @@ msgstr "" "Der Driftfaktor wird nicht verändert, da die Hardwareuhr vorher keinen " "sinnvollen Wert enthielt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" @@ -5402,7 +5453,7 @@ msgstr "" "ist, also die Aufzeichnungen beschädigt sind und die Kalibrierung von neuem\n" "starten muss.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5411,7 +5462,7 @@ msgstr "" "letzten Kalibrierung vergangen ist.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5423,13 +5474,13 @@ msgstr "" "Der Faktor wird um %4$f Sekunden/Tag geändert.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Es vergingen %d Sekunden seit der letzten Anpassung.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" @@ -5437,13 +5488,13 @@ msgstr "" "Sekunden zugegriffen werden\n" # merge with next -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Die adjtime Datei wird nicht aktualisiert - Testmodus \n" # "Hätte das folgende in die Datei %s geschrieben:\n" # passiv, Konjunktiv in der Umschreibungsform -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5453,12 +5504,12 @@ msgstr "" "%s" # "Abweichungsparameter" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Die Abweichungsparameter wurden nicht verändert.\n" # "anpassen" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" @@ -5466,28 +5517,28 @@ msgstr "" "werden.\n" # "Justierung" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "Da die Anpassung weniger als eine Sekunde betragen hätte, wird sie nicht " "durchgeführt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Benutze %s.\n" # "Schnittstelle" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Keine brauchbare Uhrschnittstelle gefunden.\n" # "stellen" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Konnte die Systemuhr nicht stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5501,18 +5552,18 @@ msgstr "" "gemacht.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert nicht vom Kernel bekommen.\n" # Egger # "Epochenwert" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Kernel geht von einem Epochenwert von %lu aus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5520,18 +5571,18 @@ msgstr "" "Um den Epochenwert zu ändern, müssen sie die »epoch«-Option benutzen, um " "anzugeben auf welchen Wert er gesetzt werden soll.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Der Epochenwert wird nicht auf %d gesetzt - Testmodus.\n" # Egger -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kann den Epochenwert im Kernel nicht ändern.\n" # "Universalzeit" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5592,7 +5643,7 @@ msgstr "" " --noadjfile nicht auf /etc/adjtime zugreifen; erfordert Benutzung von\n" " entweder --utc oder --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5601,61 +5652,61 @@ msgstr "" " hwclock mitteilen, um welchen Alpha-Typ es sich handelt\n" " (siehe hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Hardwareuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um die Systemuhr zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Sie müssen root sein, um den »epoch«-Wert zu ändern.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Es wurde keine Zugriffsart gefunden, mit der auf die Hardwareuhr zugegriffen " "werden konnte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5993,9 +6044,9 @@ msgstr "" msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " @@ -6209,25 +6260,29 @@ msgid "" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "FATAL: kann TTY nicht erneut öffnen: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h nur für den Superuser.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Aufruf: login [-fp] [Benutzername]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" @@ -6239,17 +6294,17 @@ msgstr "" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" # unten noch zwei mal mit anderen NL -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6258,17 +6313,17 @@ msgstr "" "\n" # Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6276,133 +6331,133 @@ msgstr "" "\n" "Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ungültiger Nutzername »%s« in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Speicher ist alle!\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Ungültiger Nutzername" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" # Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login inkorrekt\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "" # Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis %s wechseln!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logge ein mit Heimatverzeichnis = »/«.\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: keine Shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6411,66 +6466,66 @@ msgstr "" "\n" "%s Anmeldung: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Login-Name viel zu lang.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NAME zu lang" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Benutzernamen dürfen nicht mit einem »-« anfangen.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "zu viele nackte Zeilenvorschübe\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "EXZESSIV viele Zeilenvorschübe" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login nach %d Sekunden abgebrochen\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Letzte Anmeldung: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "von %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "auf %.*s\n" # Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" # Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" # Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" # Das geht ins Syslog - ich übersetze es nicht. (MPi) -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -6801,7 +6856,7 @@ msgstr "" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6809,35 +6864,35 @@ msgstr "" "\n" "Falsches Passwort.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "»exec()« schlug fehl\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "Konnte inittab nicht öffnen\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "Fehler beim Stoppen des Service »%s«" @@ -6958,25 +7013,25 @@ msgstr "%s: Konnte »stat« nicht auf eine temporäre Datei anwenden.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: Konnte eine temporäre Datei nicht lesen.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "illegaler Wert für Monat: benutzen Sie 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "illegaler Wert für Jahr: benutzen Sie 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Aufruf: cal [-13smjyV] [[Monat] Jahr]\n" @@ -7496,27 +7551,27 @@ msgstr "Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht öffnen: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte keine Informationen über das Gerät %s erhalten: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "" # XXX - pretty dumb -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: Konnte kein Gerät /dev/loop# finden" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7524,7 +7579,7 @@ msgstr "" "mount: Konnte kein »loop«-Gerät finden.\n" " Vielleicht hat /dev/loop# eine falsche Major-Nummer?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7536,7 +7591,7 @@ msgstr "" " ist, dann sollten Sie das Kernel neu kompilieren oder\n" " »insmod loop.o« ausführen.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7548,58 +7603,58 @@ msgstr "" " »insmod loop.o« ausführen) Oder vieleicht hat /dev/loop#\n" " eine falsche Major-Nummer?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: Konnte kein freies »loop«-Gerät finden" # Verschlüsselungstyp -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Die Verschlüsselungsmethode %s wird nicht unterstützt\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Initialisierung (bis zu 16 Hexadezimalziffern): " # "Ziffer" ? -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Das Zeichen »%c« ist keine hexadezimale Ziffer.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s, %s, %d): Erfolg\n" # this is actually an open()... -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: Konnte das Gerät %s nicht löschen: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): Erfolg\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" "Dieses mount wurde ohne Loop-Unterstützung übersetzt. Bitte neu übersetzen.\n" # Setup -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7615,11 +7670,12 @@ msgstr "" " Setup:\n" " %s [ -e Verschlüsselungsmethode ] [ -o Offset ] loop-Gerät Datei\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Zur Übersetzungszeit war keine Loop-Unterstützung verfügbar. Bitte neu " @@ -7641,179 +7697,179 @@ msgstr "[mntent]: Zeile %d in %s ist fehlerhaft%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; der Rest der Datei wurde ignoriert" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: Laut mtab ist %s schon auf %s eingehängt" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: Laut mtab ist %s auf %s eingehängt" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: Fehler beim Ändern der Zugriffsrechte von %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s sieht wie ein Swap-Bereich aus - nicht eingehängt" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "mount ist fehlgeschlagen" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: Nur »root« kann %s auf %s einhängen" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: Das »loop«-Gerät wurde zweimal angegeben" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: Der Typ wurde doppelt angegeben" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: werde das »loop«-Gerät %s verwenden\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht öffnen: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: Kann %s nicht zum Setzen der Geschwindigkeit öffnen" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: Kann die Geschwindigkeit nicht setzen: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: Kann keinen neuen Prozess erzeugen: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: Diese Version wurde ohne Unterstützung für den Typ »nfs« kompiliert" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: Mit NFS Version 4 fehlgeschlagen, versuche Version 3...\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: Der Dateisystemtyp konnte nicht festgestellt werden\n" " und es wurde keiner angegeben" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: Sie müssen den Dateisystemtyp angeben" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount ist fehlgeschlagen" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: Mountpunkt %s ist kein Verzeichnis" # libc.po: "Keine Berechtigung" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: Zugriff verweigert" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: muss Superuser sein, um mount zu verwenden" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s wird gerade benutzt" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ist bereits eingehängt" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ist bereits eingehängt oder %s wird gerade benutzt" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: Einhängepunkt %s existiert nicht" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" "mount: Einhängepunkt %s ist eine symbolische Verknüpfung,\n" " deren Ziel nicht existiert" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: Gerätedatei %s existiert nicht" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" "mount: %s ist noch nicht eingehängt oder es wurden\n" " ungültige Optionen angegeben" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7823,35 +7879,35 @@ msgstr "" " »Superblock« von %s ist beschädigt oder es sind\n" " zu viele Dateisysteme eingehängt" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "Einhängetabelle ist voll" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: Konnte den Superblock nicht lesen" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: unbekanntes Gerät" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: Der Dateisystemtyp »%s« wird nicht vom Kernel unterstützt" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: Wahrscheinlich meinten sie »%s«" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: Vielleicht meinten Sie »iso9660«?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7859,12 +7915,12 @@ msgstr "" " Dateisystemtyp %s wird nicht unterstützt" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät und »stat« schlägt fehl?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7874,80 +7930,80 @@ msgstr "" " Gerät (Vielleicht hilft »insmod Treiber«?)" # "versuchen" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät\n" " (Vielleicht probieren Sie »-o loop«?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ist kein blockorientiertes Gerät" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ist kein gültiges blockorientiertes Gerät" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blockorientiertes Gerät " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: Konnte %s%s nicht im Nur-Lese-Modus einhängen" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s is schreibgeschützt, doch Option »-w« ist explizit gegeben" # That sounds somehow dumb. -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s ist schreibgeschützt, wird eingehängt im Nur-Lese-Modus" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s doppelt - nicht eingehängt" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: werde %s mit %s einhängen\n" # I think this should not be translated -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" # dito -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "label" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: Keine passende Partition gefunden" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des Doppelpunkts wird NFS angenommen\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" "mount: Kein Typ angegeben - aufgrund des //-Präfixes wird smb angenommen\n" @@ -7955,23 +8011,24 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: »%s« wird im Hintergrund fortgesetzt\n" # Not really nice -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: »%s« schlug fehl\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s ist bereits auf %s eingehängt\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7980,7 +8037,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -8018,40 +8075,40 @@ msgstr "" "Weitere Optionen: [-nfFrsvw] [-o optionen].\n" "Für viele weitere Details: man 8 mount.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: Nur »root« kann dies tun" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s nicht gefunden - Erzeuge sie...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: Hänge %s ein\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "nichts wurde eingehängt" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s finden" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: Konnte %s nicht in %s oder %s finden" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -8059,15 +8116,15 @@ msgstr "" "mount: konnte %s nicht öffnen, also können UUID- und LABEL-Konvertierung\n" " nicht durchgeführt werden.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: ungültige UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: Fehler beim Erraten des Dateisystemtyps\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" @@ -8075,25 +8132,25 @@ msgstr "mount: Es wurde kein Dateisystemtyp für %s angegeben\n" # Maybe: # " Es werden alle Dateisystemtypen ausprobiert, die\n" # " in %s oder %s aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" " Werde alle Dateisystemtypen probieren, die in %s oder\n" " %s aufgelistet sind\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " und es sieht so aus, als sei dies Swap-Bereich\n" # Maybe: " Es wird der Typ %s ausprobiert\n" # or : ... "probieren" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Werde den Typ %s versuchen\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Versuche %s\n" @@ -8188,11 +8245,11 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Fehler im Aufruf von xstrndup (s==NULL)" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8201,7 +8258,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p Priorität] Spezialdatei ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8213,67 +8270,67 @@ msgstr "" " %s [-v] Spezialdatei ...\n" # The first %s is swapon/swapoff -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s für %s\n" # stat -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: Konnte »stat« nicht auf %s anwenden: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: Warnung: %s hat unsichere Zugriffsrechte %04o, %04o wird empfohlen\n" # holes -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Überspringe die Datei %s - sie scheint Löcher zu enthalten.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "Nicht Superuser.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: Konnte %s nicht öffnen: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: Die Unterstützung für -f wurde nicht mit übersetzt\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "Rechner: %s, Verzeichnis: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: Konnte die Adresse von %s nicht herausfinden\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: ungültige hp->h_length bekommen\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: kein gültiges blockorientiertes Gerät" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s ist nicht eingehängt" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: Konnte den »Superblock« nicht schreiben" @@ -8284,106 +8341,107 @@ msgstr "umount: %s: Konnte den »Superblock« nicht schreiben" # "Das Gerät oder die Ressource ist belegt" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: Das Gerät wird momentan noch benutzt" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: Nicht gefunden" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: nur der Superuser kann umount durchführen" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "kein umount2, versuche umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "konnte %s nicht aushängen - versuche stattdessen %s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" "umount: %s wird momentan noch benutzt - im Nur-Lese-Modus wiedereingehängt\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: konnte %s nicht im Nur-Lese-Modus wiedereinhängen\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s ausgehängt\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: Kann die Liste der Dateisysteme zum Aushängen nicht finden" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Aufruf: umount [-hV]\n" " umoumt -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t VFS-Typen]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] Spezialdatei | Verzeichnis ...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Versuche %s zu umounten\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Konnte %s nicht in »mtab« finden\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ist laut »mtab« nicht eingehängt" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s scheint mehrfach eingehängt zu sein" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: fstab enthält %s nicht (Nur root kann es aushängen)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount und fstab stimmen nicht überein" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: Nur »root« kann %s von %s aushängen" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: Nur »root« kann dies tun" @@ -9210,7 +9268,7 @@ msgid "missing comma" msgstr "fehlendes Komma" #: sys-utils/readprofile.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -9224,13 +9282,14 @@ msgid "" "\t -n disable byte order auto-detection\n" "\t -V print version and exit\n" msgstr "" -"%s: Aufruf: \"%s [optionen]\n" +"%s: Aufruf: %s [optionen]\n" "\t -m <mapfile> (Voreinstellung = »%s«)\n" "\t -p <pro-file> (Voreinstellung = »%s«)\n" "\t -M <mult> Profiling-Multiplier auf <mult> setzen\n" "\t -i nur Informationen über die Schrittweite ausgeben\n" "\t -v ausführliche Daten ausgeben\n" "\t -a alle Symbole ausgeben, auch wenn Zähler 0 ist\n" +"\t -b einzelne Histogramm-Eimer-Zähler ausgeben\n" "\t -r alle Zähler zurücksetzen (nur root)\n" "\t -n Byte-Anordnungs-Erkennung abschalten\n" "\t -V Versionsinformation ausgeben und beenden\n" @@ -9474,12 +9533,16 @@ msgstr "... %d Seiten zurück" msgid "...back 1 page" msgstr "... eine Seite zurück" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...überspringe eine Zeile" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "...überspringe %d Zeilen" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9489,37 +9552,37 @@ msgstr "" "***Zurück***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Konnte die Hilfedatei nicht öffnen" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Drücken Sie ›h‹ für Hilfe.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "»%s« Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Keine Datei] Zeile %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Überlauf\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...Überspringe\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Fehler beim Ausführen von »re_exec()«" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9527,15 +9590,15 @@ msgstr "" "\n" "Muster wurde nicht gefunden\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Muster wurde nicht gefunden" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "Kann keinen neuen Prozess erzeugen\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9543,19 +9606,19 @@ msgstr "" "\n" "...Überspringe " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springe zu Datei" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springe zurück zu Datei " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte" @@ -9566,7 +9629,7 @@ msgstr "od: von od(1) wird zugunsten von hexdump(1) abgeraten.\n" #: text-utils/odsyntax.c:133 #, c-format msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n" -msgstr "" +msgstr "od: Kompatibilität mit hexdump(1) unterstützt die Option -%c nicht%s\n" #: text-utils/odsyntax.c:134 msgid "; see strings(1)." @@ -9583,7 +9646,7 @@ msgstr "hexdump: Zeile ist zu lang.\n" #: text-utils/parse.c:401 msgid "hexdump: byte count with multiple conversion characters.\n" -msgstr "" +msgstr "hexdump: Bytezähler mit mehreren Konvertierungszeichen.\n" #: text-utils/parse.c:483 #, c-format @@ -9605,7 +9668,7 @@ msgstr "hexdump: Ungültiges Format {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: ungültiges Umwandlungszeichen %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" @@ -9613,33 +9676,33 @@ msgstr "" "%s: Aufruf: %s [-zahl] [-p zkette] [-cefnrs] [+zeile] [+/muster/] [dateien]\n" # libc: "Die Option »%s« erfordert ein Argument\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: unzulässige Option -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...springe vorwärts\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...springe rückwärts\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Keine nächste Datei" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Kein vorhergehende Datei" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n" @@ -9647,50 +9710,50 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen aus %s-Datei\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: unerwartetes Dateiende in %s-Datei\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: unbekannter Fehler in %s-Datei\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Konnte keine temporäre Datei anlegen.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck: " -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(Dateiende)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Kein gemerkter Suchtext" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Kann nicht öffnen " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "gespeichert" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !befehl im rflag-Modus nicht erlaubt.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() fehlgeschlagen, später versuchen\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Nächste Datei: " @@ -9728,37 +9791,15 @@ msgstr "Eingabezeile ist zu lang.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" -#~ msgid "invalid number `%s'\n" -#~ msgstr "Ungültige Zahl: »%s«\n" - #~ msgid "number `%s' to `%s' out of range\n" #~ msgstr "Der Wert »%s« für »%s« ist außerhalb des Bereiches\n" #~ msgid "unrecognized option `%s'\n" #~ msgstr "unbekannte Option »%s«\n" -# libc: "Die Option »%s« erlaubt kein Argument\n" -#~ msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" -#~ msgstr "Option »%s« erwartet kein Argument\n" - -#~ msgid "unrecognized option `-%c'\n" -#~ msgstr "unbekannte Option »-%c«\n" - -#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" -#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n" - -#~ msgid "od: od(1) has been depreciated for hexdump(1).\n" -#~ msgstr "od: von od(1) wird zugunsten von hexdump(1) abgeraten.\n" - #~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" #~ msgstr "umount: Nur %s kann %s von %s unmounten" -#~ msgid "to file " -#~ msgstr "zur Datei " - -#~ msgid "Warning: partition %d has an odd number of sectors.\n" -#~ msgstr "Warnung: Partition %d hat eine ungerade Anzahl an Sektoren.\n" - #~ msgid "" #~ "Re-read table failed with error %d: %s.\n" #~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n" @@ -9793,7 +9834,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgid "not mounted anything" #~ msgstr "Es wurde nichts eingehängt" -#, fuzzy #~ msgid " swapdev ... same as rdev -s" #~ msgstr " swapdev ... Das gleiche wie rdev -s" @@ -9825,10 +9865,6 @@ msgstr "Speicher ist alle beim Vergrößern eines Puffers.\n" #~ msgid "usage: tsort [ inputfile ]\n" #~ msgstr "Aufruf: tsort [ Eingabedatei ]\n" -#, fuzzy -#~ msgid "tsort: odd data count.\n" -#~ msgstr "tsort: Ungerade Anzahl Daten.\n" - #~ msgid "tsort: cycle in data.\n" #~ msgstr "tsort: Zyklus in den Daten.\n" @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-10 22:20+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-25 09:39-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-02 15:36+0100\n" "Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 #: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "demasiados nodos-i; el mximo es 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "no hay suficiente espacio, se necesitan al menos %lu bloques" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2156 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Error de bsqueda durante comprobacin de bloques" msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores extraos en do_check: probablemente existan errores\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "Error de bsqueda en check_blocks" @@ -1133,64 +1133,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Presuponiendo pginas de tamao %d (no %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAMPG] /dev/nombre [bloques]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "Hay demasiadas pginas incorrectas" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "No queda memoria" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "Una pgina incorrecta\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d pginas incorrectas\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: error: no se ha especificado dnde configurar el espacio de intercambio\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: error: el tamao %ld es superior al tamao del dispositivo %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: error: versin desconocida %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: error: el rea de intercambio debe tener como mnimo %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: atencin: el rea de intercambio se trunca a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:574 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "No se intentar crear el dispositivo de intercambio en '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:583 disk-utils/mkswap.c:604 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "muy grave: no se puede leer la primera pgina" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:589 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1204,24 +1204,24 @@ msgstr "" "Si realmente desea crear el espacio de intercambio swap v0 en dicho\n" "dispositivo, utilice la opcin -f para forzar la operacin.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:613 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No se puede configurar el espacio de intercambio: no se puede leer" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:614 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Configurando espacio de intercambio versin %d, tamao = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Configurando espacio de intercambio versin %d, tamao = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:620 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "No se puede rebobinar el dispositivo de intercambio" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:623 msgid "unable to write signature page" msgstr "No se puede escribir la pgina de firma" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:631 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ha fallado" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr " Lgica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 +#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 #: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "" " el nmero de cabezas y el nmero de sectores por pista.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "" "-u: Obtener Principio y Final en sectores (en lugar de cilindros)\n" "-b 2048: (Para algunas unidades MO) Utilizar sectores de 2048 bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2141,222 +2141,222 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o fdisk /dev/ida/c0d0 (para dispositivos RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No se puede leer %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No se puede buscar en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No se puede escribir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No se puede asignar ms memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Error muy grave\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Orden Accin" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a Conmuta el indicador de slo lectura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b Modifica la etiqueta de disco bsd" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c Conmuta indicador de montable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d Suprime una particin" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l Lista los tipos de particiones conocidos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m Imprime este men" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n Aade una nueva particin" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Crea una nueva tabla de particiones DOS vaca" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p Imprime la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Sale sin guardar los cambios" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Crea una nueva etiqueta de disco Sun" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Cambia el identificador de sistema de una particin" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Cambia las unidades de visualizacin/entrada" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Verifica la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w Escribe la tabla en el disco y sale" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Funciones adicionales (slo para usuarios avanzados)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Selecciona particin iniciable" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Modifica entrada de fichero de inicio" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Selecciona particin de intercambio sgi" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Conmuta el indicador de iniciable" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c Conmuta el indicador de compatibilidad con DOS" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Cambia el nmero de cilindros alternativos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Cambia el nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Imprime los datos en bruto de la tabla de particiones" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Cambia el nmero de sectores adicionales por cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h Cambia el nmero de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Cambia el factor de interleave" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Cambia la velocidad de rotacin (r.p.m.)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r Vuelve al men principal" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Cambia el nmero de sectores por pista" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Cambia el nmero de cilindros fsicos" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Mueve el principio de los datos de una particin" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Lista las particiones extendidas" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Crea una tabla de particiones IRIX (SGI)" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f Corrige el orden de las particiones" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Debe establecer" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sectores" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2365,11 +2365,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Puede efectuar esta operacin desde el men de funciones adicionales.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " y " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2388,26 +2388,26 @@ msgstr "" "2) software de arranque o particionamiento de otros sistemas operativos\n" " (p.ej. FDISK de DOS, FDISK de OS/2)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Atencin: se estn suprimiendo las particiones despus de %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Atencin: puntero de enlace adicional en tabla de particiones %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Atencin: no se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de particiones %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2419,16 +2419,16 @@ msgstr "" "operacin, el contenido anterior no se podr recuperar.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: el tamao del sector es %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "No podr escribir la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2436,25 +2436,25 @@ msgstr "" "Este disco tiene tanto magia DOS como BSD.\n" "Utilice la orden 'b' para ir al modo BSD.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones DOS vlida ni una etiqueta de disco Sun o SGI o OSF\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Error interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "No se tiene en cuenta la particin extendida adicional %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" msgstr "Atencin: el indicador 0x%04x invlido de la tabla de particiones %d se corregir mediante w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2462,65 +2462,78 @@ msgstr "" "\n" "se ha detectado EOF tres veces - saliendo...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Cdigo hexadecimal (escriba L para ver los cdigos): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, valor predeterminado %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Se est utilizando el valor predeterminado %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "El valor est fuera del rango.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Nmero de particin" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Atencin: la particin %d es de tipo vaco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Se ha seleccionado la particin %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "No hay ninguna particin definida!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Ya se han definido todas las particiones primarias!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Se cambian las unidades de visualizacin/entrada a %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATENCIN: la particin %d es una particin extendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS est establecido\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no est establecido\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La particin %d todava no existe\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2532,7 +2545,7 @@ msgstr "" "tener particiones de tipo 0. Puede suprimir una\n" "particin con la orden `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2540,7 +2553,7 @@ msgstr "" "No puede convertir una particin en extendida ni viceversa.\n" "Primero debe suprimirla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2550,7 +2563,7 @@ msgstr "" "ya que as lo prev SunOS/Solaris e incluso es adecuado para Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2560,65 +2573,89 @@ msgstr "" "y la particin 11 como volumen completo (6) ya que IRIX as lo espera.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Se ha cambiado el tipo de sistema de la particin %d por %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "La particin %d tiene distintos principios fsicos/lgicos (no Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fsicos=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lgicos=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La particin %d tiene distintos finales fsicos/lgicos:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La particin %i no empieza en el lmite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "debe ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La particin %i no termina en el lmite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "debe ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disco %s: %ld MB, %lld bytes\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" -"Unidades = %s de %d * %d bytes\n" +"Disco %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d cabezas, %d sectores/pista, %d cilindros" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", %lu sectores en total" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Unidades = %s de %d * %d = %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2626,17 +2663,17 @@ msgstr "" "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Inicio Principio Fin Bloques Id Sistema\n" # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la lnea. -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 msgid "Device" msgstr "Disposit." -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2644,7 +2681,7 @@ msgstr "" "\n" "Las entradas de la tabla de particiones no estn en el orden del disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2655,91 +2692,91 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabezas, %d sectores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N IA Cab Sect Cil Cab Sect Cil Inicio Tamao ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Atencin: la particin %d contiene el sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Particin %d: el cabeza %d supera el mximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Particin %d: el sector %d supera el mximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Particin %d: el cilindro %d supera el mximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Particin %d: sectores anteriores %d no concuerdan con total %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Atencin: inicio de datos incorrecto en particin %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Atencin: la particin %d se solapa con la particin %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Atencin: la particin %d est vaca\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La particin lgica %d no est por completo en la particin %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "El total de sectores asignados %d supera el mximo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d sectores no asignados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "La particin %d ya est definida. Suprmala antes de volver a aadirla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 #: fdisk/fdisksunlabel.c:520 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primer %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:561 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "El sector %d ya est asignado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "No hay disponible ningn sector libre\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "ltimo %s o +tamao o +tamaoM o +tamaoK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2751,15 +2788,15 @@ msgstr "" " tabla de particiones DOS vaca primero. (Use o.)\n" " ATENCIN: Esto destruir el contenido de este disco.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2011 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Se ha creado el nmero mximo de particiones\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2021 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Primero debe suprimir alguna particin y aadir una particin extendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2026 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2770,20 +2807,20 @@ msgstr "" "%s\n" " p Particin primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2028 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Particin lgica (5 o superior)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2028 msgid "e extended" msgstr "e Particin extendida" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2047 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nmero de particin invlido para el tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2083 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2791,11 +2828,11 @@ msgstr "" "Se ha modificado la tabla de particiones!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2092 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2809,7 +2846,7 @@ msgstr "" "El ncleo todava usa la tabla antigua.\n" "La nueva tabla se usar en el prximo reinicio.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2118 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2821,80 +2858,80 @@ msgstr "" "particiones DOS 6.x, consulte la pgina man de fdisk\n" "para ver informacin adicional.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2125 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Se estn sincronizando los discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2172 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La particin %d no tiene ninguna rea de datos\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2177 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuevo principio de datos" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2193 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2206 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2233 msgid "Number of heads" msgstr "Nmero de cabezas" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2258 msgid "Number of sectors" msgstr "Nmero de sectores" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2261 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Atencin: estableciendo desplazamiento de sector para compatibilidad con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2336 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "El disco %s no contiene una tabla de particiones vlida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2350 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2366 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "No se puede abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2388 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: orden desconocida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2456 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Este ncleo encuentra el tamao del sector por s mismo; no se tiene en cuenta la opcin -b\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2460 msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" msgstr "Atencin: la opcin -b (establecer tamao de sector) debe utilizarse con un dispositivo especificado\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2519 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Se ha detectado una etiqueta de disco OSF/1 en %s, entrando en el modo de\n" "etiqueta de disco.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2529 msgid "Command (m for help): " msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2545 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2903,15 +2940,15 @@ msgstr "" "\n" "El fichero de inicio actual es: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2547 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Escriba el nombre del nuevo fichero de inicio: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2549 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "No se ha modificado el fichero de inicio\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2614 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -5915,7 +5952,7 @@ msgstr "Cambiando informacin de finger para %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Error de contrasea." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 #: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 #: mount/lomount.c:253 msgid "Password: " @@ -6135,25 +6172,29 @@ msgstr "" "\n" "interrumpido %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Error fatal: no se puede reabrir la terminal: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "ERROR FATAL: Terminal errnea" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h slo para superusuario.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uso: login [-fp] [nombreusuario]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: error de PAM; anulando: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" @@ -6164,16 +6205,16 @@ msgstr "No se ha podido inicializar PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "Inicio de sesin: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin %d desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6181,17 +6222,17 @@ msgstr "" "Inicio de sesin incorrecto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Demasiados intentos de inicio de sesin (%d) desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Error de sesin de inicio de sesin desde %s para %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6199,7 +6240,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesin incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6207,44 +6248,44 @@ msgstr "" "\n" "Problema al iniciar la sesin, abortado.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario invlido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: No queda memoria\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nombre de usuario no permitido" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado en este terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado desde %s en tty %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "Inicio de sesin %s rechazado en tty %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Inicio de sesin incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6252,82 +6293,82 @@ msgstr "" "Ya hay demasiados usuarios con una sesin iniciada.\n" "Intntelo de nuevo ms adelante.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Tiene demasiados procesos en ejecucin.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "Conexin telefnica en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesin con root en %s desde %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "Inicio de sesin con root en %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "Inicio de sesin en %s por %s desde %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "Inicio de sesin en %s por %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: error en fork: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "No hay ningn directorio %s\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesin con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: no queda memoria para script de intrprete de rdenes.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: no se ha podido ejecutar el script de intrprete de rdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no hay intrprete de rdenes: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6336,62 +6377,62 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesin de %s: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Nombre de inicio de sesin demasiado largo.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "Nombre demasiado largo" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Los nombres de inicio de sesin no pueden empezar por '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Demasiados avances de lnea solos.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Excesivos avances de lnea" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "El inicio de sesin ha superado el tiempo de espera tras %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ltimo inicio de sesin: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "desde %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "en %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "Error de inicio de sesin en %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesin desde %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d errores de inicio de sesin en %s, %s" @@ -6748,7 +6789,7 @@ msgstr "La apertura del directorio ha fallado\n" msgid "fork failed\n" msgstr "La bifurcacin (fork) ha fallado\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "La ejecucin (exec) ha fallado\n" @@ -6886,7 +6927,7 @@ msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Valor de ao no permitido: utilice 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. @@ -7811,7 +7852,7 @@ msgstr "UUID" msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1557 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: no se ha encontrado esta particin" @@ -7887,74 +7928,74 @@ msgstr "" "Otras opciones: [-nfFrsvw] [-o opciones].\n" "Escriba man 8 mount para saber mucho ms.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1533 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: slo el usuario root puede efectuar esta accin" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1538 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: no se ha encontrado %s; se est creando...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1552 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: la etiqueta %s aparece tanto en %s como en %s - no se monta\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1559 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: montando %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1568 msgid "nothing was mounted" msgstr "no se ha montado nada" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1583 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1598 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no se puede encontrar %s en %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" "mount: no se ha podido abrir %s; as que no se puede efectuar la conversin\n" "de UUID y ETIQUETA\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:385 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID incorrecto" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: error al intentar adivinar el tipo de sistema de ficheros\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: no ha especificado ningn tipo de sistema de ficheros para %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Se probar con todos los tipos indicados en %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " y parece que sea un espacio de intercambio\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Se probar con el tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Probando con %s\n" @@ -8234,7 +8275,7 @@ msgstr "umount: montaje de %s no concuerda con fstab" msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: slo el usuario root puede desmontar %s desde %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:663 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: slo el usuario root puede efectuar esta accin" @@ -9324,12 +9365,16 @@ msgstr "...retroceder %d pginas" msgid "...back 1 page" msgstr "...retroceder 1 pgina" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...omitiendo una lnea" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgstr "...omitiendo la lnea %d" +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...omitiendo %d lneas" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9339,37 +9384,37 @@ msgstr "" "***Atrs***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "No se puede abrir el fichero" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pulse 'h' para consultar las instrucciones.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" lnea %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No es un fichero] lnea %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamiento\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitiendo\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Error en expresin regular" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9377,15 +9422,15 @@ msgstr "" "\n" "Patrn no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Patrn no encontrado" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "no se puede bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9393,19 +9438,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando al fichero " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocediendo al fichero " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Lnea demasiado larga" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hay ningn comando anterior para sustituir" @@ -9455,38 +9500,38 @@ msgstr "hexdump: formato incorrecto {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: carcter de conversin %%%s incorrecto.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "%s: Uso: %s [-nmero] [-p cadena] [-cefrns] [+lnea] [+/patrn/] [ficheros]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: la opcin necesita un argumento -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: opcin ilegal -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...saltando hacia adelante\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...saltando hacia atrs\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "No hay ningn fichero siguiente" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "No hay ningn fichero anterior" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n" @@ -9494,51 +9539,51 @@ msgstr "%s: Error de lectura en el fichero %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: EOF inesperado en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Error desconocido en el fichero %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: No se puede crear un fichero temporal.\n" # Qu significa? -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE error:" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(EOF)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "No se recuerda ninguna cadena de bsqueda" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "No se puede abrir " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "guardado" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": no se permite !orden en el modo rflag.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fall la llamada al sistema fork(), intntelo de nuevo ms adelante\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Siguiente fichero: " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos <mroos@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ -n ] seade\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "Sisemine viga: katse kirjutada vigasesse plokki\n" "Kirjutamise katset ignoreeriti\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "seek ei nnestunud ploki kirjutamisel" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Viga kirjutamisel: vigane plokk failis `%s'\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "seek ei nnestunud superploki kirjutamisel" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "ei suuda kirjutada superplokki" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "ei suuda lugeda i-kirjeid" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Hoiatus: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-kirjet\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld plokki\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Esimene andmete tsoon=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tsooni suurus=%d\n" @@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Tsoon %d: kasutusel, loendatud=%d\n" msgid "Set" msgstr "Seada bitt bitmapis" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "vigane i-kirje suurus" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "liiga palju i-kirjeid - maksimum on 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pole piisavalt vaba ruumi, vaja oleks vhemalt %lu plokki" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Seade: %s\n" @@ -836,13 +836,14 @@ msgstr "%s: Mlu sai otsa\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versioon %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -853,72 +854,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vigane arv: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -927,96 +928,96 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Hoiatus: i-kirjete arv on liiga suur\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kasutamine: %s [-c | -l failinimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [plokke]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s on monteeritud - siia failissteemi ei tee!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "boot-plokki seekimine tabelite kirjutamisel ei nnestunud" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "ei suuda puhastada boot-sektorit" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "seek ei nnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjete kaarti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "ei suuda kirjutada tsoonide kaarti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "ei suuda kirjutada i-kirjeid" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "ploki kirjutamine ei nnestunud" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "liiga palju vigaseid plokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "liiga vhe korras plokke" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "ei jtku mlu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "ei jtku mlu i-kirjete puhvrile" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1025,56 +1026,56 @@ msgstr "" "Max. suurus=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "seek ei nnestunud plokkide testimisel" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Imelikud vrtused funktsioonis do_check - ilmselt bugid\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "seek ei nnestunud plokkide kontrollimisel" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "vigased plokid enne andmepiirkonda - ei suuda failissteemi tekitada" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d vigast plokki\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "ks vigane plokk\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "ei suuda vigaste plokkide faili avada" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s pole kompileeritud minix v2 toega\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol viga: plokkide arvu pole antud" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" # XXX stat'ida -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "ei rita luua failissteemi seadmele `%s'" @@ -1094,64 +1095,64 @@ msgstr "Kasutan etteantud leheklje suurust %d, mitte ssteemseid %d/%d\n" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Eeldan leheklje suuruseks %d (mitte %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kasutamine: %s [-c] [-v0|-v1] [-pLKSUURUS] /dev/nimi [plokke]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "liiga palju vigaseid leheklgi" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Mlu sai otsa" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "ks vigane leheklg\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d vigast leheklge\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: Viga - ei ole eldud, kuhu saalimisala tekitada\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: Viga - suurus %ld on suurem kui seadme maht %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: Viga - tundmatu versioon %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: Viga - saalimisala peab olema vhemalt %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: Hoiatus - piiran saalimisala %ld kB-ga\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "ei rita luua saalimisala seadmele `%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fataalne viga: esimene lehklg pole kttesaadav" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1165,24 +1166,24 @@ msgstr "" "Saalimisala ei tekitataud. Kui Te testi soovite sellele seadmele\n" "v0 saalimisala tekitada, kasutage -f vtit selle sundimiseks.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Ei suuda saalimisala tekitada: seade pole loetav" -#: disk-utils/mkswap.c:611 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +#: disk-utils/mkswap.c:616 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Tekitan saalimisala versiooniga %d, suurus = %lu KiB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga leheklge" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ei nnestunud" @@ -1222,11 +1223,11 @@ msgstr "%s [ -c | -y | -n | -d ] seade\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "%s [ -c | -y | -n ] seade\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Kasutamatu" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Vaba ruum" @@ -1323,261 +1324,265 @@ msgstr "Partitsioon algab prast ketta lppu" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitsioon lppeb prast ketta lppu" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Loogilised partitsioonid on fsilisest erinevas jrjestuses" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Suurendatud loogilised partitsioonid kattuvad" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "Sisemine viga: loogilise partitsiooni loomisel puudub extended-partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Siia ei saa loogilist partitsiooni luua - see tekitakse teise extended'i" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menkirje on liiga pikk. Men vib naljakas vlja nha." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Men ilma suunata, eeldan horisontaalset" -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Vale klahv" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Vajuta mnda klahvi jtkamiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Loo uus primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Loogiline" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Loo uus loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Thista" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "ra loo partitsiooni" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisemine viga !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Suurus (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Beginning" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi algusse" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "End" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lisada partitsioon vaba ruumi lppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pole ruumi extended-partitsiooni tegemiseks" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Puuduv partitsioonitabel vi vale signatuur partitsioonitabelis" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Kas soovite alustada thja tabeliga [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Te andiste suurema silindrite arvu kui kettale mahub" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei suuda avada kettaseadet" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Avasin ketta ainult lugemiseks - kirjutamiseks pole igust" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei suuda kindlaks teha ketta mahtu" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Vigane primaarne partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Hoiatus!! See vib Teie kettal andmeid hvitada!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah vi ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "jah" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Palun sisestage `jah' vi `ei'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Kirjutasin partitsioonitabeli kettale" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Kirjutasin partitsioonitabeli, aga tagasi lugemine ebannestus. Reboot abiks." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "kski primaarne partitsioon pole mrgitud buutivaks. DOSi MBR ei suuda siit " "buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Rohkem kui ks primaarne partitsioon on mrgitud buutivaks. DOSi MBR ei " "suuda siit buutida." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Siseta failinimi vi vajuta RETURN ekraanil nitamiseks: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Kettaseade: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Vaba " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primaarne" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Loogiline" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Buutiv (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Pole (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitsioonitabel kettal %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tp Sektor Sektor Offset Pikkus Failisst. tp (ID) Lipud\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1586,460 +1591,460 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Algus----- -----Lpp----- Esimene Sektorite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Lipud Pea Sekt Sil ID Pea Sekt Sil sektor arv\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "tooRes" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Trkkida tabel toores formaadis (baithaaval)" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Trkkida tabel jrjestatuna sektorite jrgi" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Trkkida lihtsalt tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Ei trki midagi" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "arvuti kvakettal." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Ksk Thendus" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta silindrite, peade ja rajal olevate sektorite arvu" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " HOIATUS: See ksk on ainult neile, kes teavad, mida " -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " nad teevad." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Nidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Mrkus: see vib teha ketta mittehilduvaks DOSi," -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " OS/2 ja muude operatsioonisteemidega." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vljastamisel vite valida mitme formaadi vahel:" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - tooRes - see baidijada, mis kettale kirjutataks" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektorite jrgi jrjestatud tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabel teksti kujul (umbes nagu peaekraanil)" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failissteemi tpi" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta partitsioonide suuruse ja asukoha hikuid" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Variandid on MB, sektorid ja silindrid" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtht)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Kuna see vib kettalt andmeid hvitada, ksitakse" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " tissnaga (`jah' vi `ei')." -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool les Viia kursor eelmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor jrgmisele reale" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Joonistada ekraan le" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Nidata sedasama ekraani" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Mrkus: kiki neid kske saab sisestada nii suur- kui vikethtedena," -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "vlja arvatud suur W." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta silindrite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "pead (H)" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Muuta peade arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Muuta sektorite arvu geomeetrias" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "valmis (D)" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Muutused geomeetrias on tehtud" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Vigane silindrite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Sisetage peade arv: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Vigane peade arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Sisestage failissteemi tbi number: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Failissteemi tpi ei saa muuta thjaks" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Failissteemi tpi ei saa muuta extended'iks" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tundmatu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Maht: %lld baiti, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Pid: %d Sektoreid rajal: %d Silindreid: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "FS tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr "Sektoreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Maht (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Maht (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geomeetria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Muuta ketta geomeetriat (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Help" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Nidata abiinfot" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimiseerida jooksva partitsiooni kettakasutus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "uus (N)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Prindi" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Vljastada partitsioonitabel ekraanile vi faili" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Vlja" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Vljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tp" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Muuta failissteemi tpi (DOS, Linux, OS/2 jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Uhikud" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Muuta partitsioonide suuruse nitamise hikuid (MB, sektorid, silindrid)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (vib hvitada andmed)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Seda partitsiooni ei saa buutivaks teha" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Thja partitsiooni ei saa kustutada" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Seda partitsiooni ei saa maksimiseerida" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "See partitsioon pole kasutatav" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Thja partitsiooni tpi ei saa muuta" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Rohkem partitsioone ei ole" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Vigane ksk" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2079,7 @@ msgstr "" " sektorite arvud\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2096,7 +2101,7 @@ msgstr "" "-b 2048: kasutada 2048-baidiseid sektoreid (vajalik niteks mnel MO " "seadmel)\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2113,222 +2118,222 @@ msgstr "" "jaoks)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ei suuda lugeda seadet %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ei suuda seekida seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ei suuda kirjutada seadmele %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei nnestunud seadmel %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Mlu sai otsa\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fataalne viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Ksk Thendus" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a llitada kirjutuskaitse lipp sisse/vlja" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c llitada monteeritavuse lipp sisse/vlja" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d kustutada partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l anda nimekiri tuntud partitsioonitpidest" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m nidata sedasama mend" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n lisada uus partitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o luua uus thi DOSi partitsioonitabel" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p nidata partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q vljuda salvetsamata" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luua uus thi Sun'i partitsioonitabel" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t muuta partitsiooni tpi" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli nitamise hikuid" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v kontrollida partitsioonitabelit" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja vljuda" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x lisafunktsionaalsus (ainult ekspertidele)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a valida buutiv partitsioon" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigeerida buutfaili kirjet" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c valida SGI saalimispartitsioon" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a llitada buuditavuse lipp sisse/vlja" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c llitada DOSiga hilduvuse rezhiim sisse/vlja" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta alternatiivsete silindrite arvu" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d nidata partitsioonitabelit baidikaupa" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta lisasektorite arvu silindril" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta peade arvu" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i muuta interleave-tegurit" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta prlemise kiirust (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r tagasi peamensse" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorite arvu rajal" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y muuta fsiliste silindrite arvu" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b liigutada andmete algust partitsioonis" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e nidata extended-partitsioonide nimekirja" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luua IRIXi (SGI) partitsioonitabel" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f parandada partitsioonide jrjekord" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Te peate mrama, et eksisteerib nii-ja-nii-mitu" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "pead" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "silindrit" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2337,11 +2342,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Te saate seda teha lisafunktsionaalsuse menst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " ja " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2360,26 +2365,26 @@ msgstr "" "2) muude operatsioonissteemide buutimise ja partitsioneerimise\n" "tarkvaraga (niteks DOSi FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Hoiatus: kustutan partitsioonid prast %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: leliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Hoiatus: ignoreerin leliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2390,37 +2395,37 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Prast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Mrkus: sektori suurus on %d (mitte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" msgstr "Seade ei sisalda ei DOSi, Suni, SGI ega ODF partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Sisemine viga\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2429,7 +2434,7 @@ msgstr "" "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n" "kirjutamisel (w) ra\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2437,65 +2442,79 @@ msgstr "" "\n" "Sain EOF-i kolm korda jrjest - aitab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Kuueteistkmnendssteemis kood (L nitab koodide nimekirja): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Kasutan vaikimisi vrtust %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Vrtus on piiridest vljas\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Partitsiooni number" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonil %d on thi tp\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "silinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Sisestamisel ja nitamisel on nd hikuteks %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOSiga hilduvuse lipp on psti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOSiga hilduvuse lipp pole psti\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2507,7 +2526,7 @@ msgstr "" "tekitada tpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n" "kustutada ksuga 'd'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2515,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n" "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2524,7 +2543,7 @@ msgstr "" "Soovitav on jtta partitsioon 3 terveks kettaks (5),\n" "sest SunOs/Solaris eeldab seda ja see meeldib isegi Linuxile.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2533,67 +2552,91 @@ msgstr "" "Kaaluge partitsiooni 9 jtmist kite piseks (0) ja\n" "partitsiooni 11 jtmist terveks kettaks (6) nagu IRIX seda eeldab\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Partitsiooni %d tp on nd %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "Partitsiooni %d fsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n" "(Pole Linuxi oma?)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fs=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "loogiline=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partitsiooni %d fsiline ja loogiline lpp ei lange kokku:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitsioon %i ei alga silindri piirilt:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partitsioon %i ei lppe silindri piiril:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "peaks olema (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" -"hikud = %s suurusega %d * %d baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "" +"\n" +"Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2601,16 +2644,16 @@ msgstr "" "Midagi pole vaja teha, jrjestus on juba ige\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Algus Lpp Plokke Id Ssteem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2618,7 +2661,7 @@ msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on fsilisest erinevas jrjekorras\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2629,91 +2672,91 @@ msgstr "" "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF P Sek Sil P Sek Sil Algus Maht ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Hoiatus: partitsioonis %d on andmete algus vigane\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on thi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Loogiline partitsioon %d pole leni partitsioonis %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d vaba sektorit\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Esimene %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimane %s vi +suurus vi +suurusM vi +suurusK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2726,17 +2769,17 @@ msgstr "" "\t(ksuga o).\n" "\tHOIATUS: see hvitab ketta praeguse sisu!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Te peate kigepealt mne partitsiooni kustutama ja asemele\n" "extended partitsiooni tegema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2747,20 +2790,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primaarse partitsiooni (1-4) loomine\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e extended partitsiooni loomine" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Vigane partitsiooni number tbile `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2768,11 +2811,11 @@ msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2786,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Tuum kasutab endiselt vana tabelit,\n" "uus tabel hakkab kehtima jrgmisest buudist alates.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2798,64 +2841,64 @@ msgstr "" "partitsioone, lugege palun fdisk'i manuali\n" "lisainformatsiooni jaoks.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Andmete uus algus" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Eksperdi ksk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Hoiatus: sean sektorite offseti DOSiga hilduvuse jaoks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Seade %s ei sisalda ratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tundmatu ksk\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Kasutatav tuum leiab sektori suuruse ise - ignoreerin -b vtit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2864,18 +2907,18 @@ msgstr "" "tpselt mratud seadmega\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Leidisn seadmelt %s OSF/1 partitsioonitabeli, lhen OSF/1 rezhiimi.\n" "DOSi partitsioonitabeli rezhiimi naasmiseks kasutage ksku `r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Ksk (m annab abiinfot): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2884,15 +2927,15 @@ msgstr "" "\n" "Aktiivne buutfail on %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Palun sisestage uue buutfaili nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Buutfail ji samaks\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3128,79 +3171,79 @@ msgstr "%s ei sisalda partitsioonitabelit\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "baiti sektoris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektorit rajal" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "rada silindris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorit silindris" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Peab olema <= sektoritest rajal * radadest silindril (vaikimisi)\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "rajalt rajale seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Bootstrap kattub partitsioonitabeliga!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partitsioon (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Hoiatus: liiga palju partitsioone (%d, maksimum on %d)\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3265,15 +3308,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linuxi swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linuxi andmed" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3401,7 +3444,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Tabelis on rohekm kui ks terve ketta kirje\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n" @@ -3496,7 +3539,7 @@ msgstr "" "terve ketta kirje tohib seda reeglit rikkuda.\n" "Kui olete kindel, et soovite seda tpi muuta, kirjutage YES\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -3555,44 +3598,44 @@ msgstr "ritan silitada partitsiooni %d parameetrid\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Thi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Terve ketas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linuxi iseavastuv raid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3604,12 +3647,12 @@ msgstr "" "peade, sektorite ja silindrite arv ning partitsioonid\n" "vi luua uus tabel (ksuga s phimenst).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automaatne konfigureerimine leidis %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3620,7 +3663,7 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Prast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3630,71 +3673,71 @@ msgstr "" " ? automaatne konfigureerimine\n" " 0 kohandatud (vaikevrtustega riistavarlt)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Valige tp (? thendab automaatset, 0 kohandatut): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automaatne konfigureerimine ei nnestunud\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoreid rajal" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternatiivseid silindreid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fsilisi silindreid" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Prlemiskiirus (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Vahelejtu tegur" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Lisasektoreid silindril" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Kiki kettaseadme parameetreid saab muuta x menst" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" floppi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linuxi oma" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partitsioon %d ei lppe silindri piiril\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partitsioon %d kattub teistega sektorites %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kasutamata vahemik - sektorid %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3702,7 +3745,7 @@ msgstr "" "Teised partitsioonid katavad juba kogu ketta.\n" "Kustutage vi vhendage neist mnda ja proovige uuesti\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3712,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Kolmas partitsioon ei kata kogu ketast, aga sisesatud vrtus %d %s\n" "katab mingi muu partitsiooni. Sisestatud kirje uueks vrtuseks on %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3721,7 +3764,7 @@ msgstr "" "Kui soovite hoida hilduvust SunOS'i/Solarisega, jtke see partitsioon\n" "kogu ketast katma (5), alguseks 0, pikkuseks %u sektorit\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3735,7 +3778,7 @@ msgstr "" "sisestage YES, kui olete tdesti kindlad, et tahate partitsiooni tbiks\n" "panna 82 (Linuxi saalimisala):" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3754,7 +3797,7 @@ msgstr "" "hikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3767,16 +3810,16 @@ msgstr "" "hikud = %s suurusega %d * 512 baiti\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Lipp Algus Lpp Plokke ID Ssteem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Alternatiivsete silindrite arv" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fsiliste silindrite arv" @@ -5221,7 +5264,7 @@ msgstr "" "Seatavast kellaajast on mdas %.6f sekundit.\n" "Ootan edasi tissekundini.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5230,20 +5273,20 @@ msgstr "" "kuupev) vi on nad vljaspool meie poolt kasutatavat ajavahemikku (niteks " "aasta 2005)\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date argument on liiga pikk\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5251,21 +5294,21 @@ msgstr "" "--date suvandiga antud kellaaeg on vigane.\n" "Tpsemalt eldes sisaldab ta jutumrke.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Annan `date' ksu: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Ei suuda kivatada 'date' programmi /bin/sh shelliga - popen() sai vea" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date-ksu tulemus = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5280,7 +5323,7 @@ msgstr "" "Vastus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5297,12 +5340,12 @@ msgstr "" "Vastus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "kuupevastring %s vrdub %ld sekundiga prast 1969\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5310,40 +5353,40 @@ msgstr "" "Riistavaline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa seada " "ssteemikella selle jrgi\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "kutsun vlja settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Ei sea ssteemikella, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Kella seadmiseks peab olema root\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ei nnestunud" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna riistvaraline kell sisaldas sodi\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5352,7 +5395,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem " "kui pev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5360,7 +5403,7 @@ msgstr "" "Ei paranda korrigeerimistegurit, kuna viimane kalibreerimine toimus vhem " "kui pev tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5371,22 +5414,22 @@ msgstr "" "korrigeerimistegurile %f sekundit pevas.\n" "Paranen korrigeerimisfaktoriks %f sekundit pevas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Viimasest kellaaja korrigeermisest on mdunud %d sekundit\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Vaja ob vahele lisada %d sekundit ning viidata ajale %.6f sekundit tagasi\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei uuenda adjtime faili, sest tegu on testimisega\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5395,35 +5438,35 @@ msgstr "" "Oleks kirjutanud faili %s jrgmist:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Ujumise kompenseerimise parameetreid ei uuendatud\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Riistvaraline kell ei sisalda korrektset aega, seega me ei saa sinna " "parandust lisada\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Vajalik parandus on alla sekundi, seega kella ei sea\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Kasutan %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Ei leidnud kasutatavat kellaliidest\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Ssteemikella seadmine ei nnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5434,16 +5477,16 @@ msgstr "" "See koopia hwclock'ist on kompileeritud ttama muul masinal (ja seega\n" "ilmselt ei tta hetkel Alpha peal). Ei vta midagi ette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ei saanud tuumalt epohhi vrtust ktte\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Tuum kasutab epohhi vrtust %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5451,16 +5494,16 @@ msgstr "" "Epohhi vrtuse seadmiseks peate kasutama `epoch' vtit uue vrtuse " "andmiseks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei pannud epohhiks %d - testime ainult\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Epohhi vrtuse seadmine ei nnestunud\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5519,7 +5562,7 @@ msgstr "" " --noadjfile mitte kasutada faili /etc/adjtime. Vajab kas --utc vi\n" " --localtime vtit\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5528,19 +5571,19 @@ msgstr "" " tleb hwclock'ile, mis tpi Alphaga on tegemist\n" " Vt. hwclock(8) lhema info jaoks\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ei taha mitte-vtmelisi argumente. %d on leliigne\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "Korraga saab kasutada ainult hte funktsiooni\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5549,42 +5592,42 @@ msgstr "" "%s: --utc ja --localtime vtmed on teineteist vlistavad. Teie kasutasite " "mlemat korraga\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "%s: Vtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku vlistavad\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: Koos vtmega --noadjfile tuleb anda ka kas --utc vi --localtime vti\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei saanud kasutatavat aega, ei keera kella\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralist kella keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Kahjuks saba ainult root ssteemikelal keerata\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "Kahjuks saab ainult root riistvaralise kella epohhi seada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Ei suuda hegi tuntud meetodiga riistvaralist kella ktte saada\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5920,9 +5963,9 @@ msgstr "Muudan kasutaja %s kohta kivat informatsiooni\n" msgid "Password error." msgstr "Miski ei klapi" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Parool: " @@ -6140,25 +6183,29 @@ msgstr "" "\n" "katkestatud %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "Saatuslik viga: ei suuda taasavada terminali: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kasutamine: login [-fp] [kasutajanimi]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM viga, katkestan: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" @@ -6169,16 +6216,16 @@ msgstr "Ei suutnud initsialiseerida PAM'i: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6186,17 +6233,17 @@ msgstr "" "Login incorrect\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6204,50 +6251,50 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Mlu sai otsa\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Kasutaja %s ei tohi sellelt terminaliltsisse logida\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6255,82 +6302,82 @@ msgstr "" "Liiga palju kasutajaid on juba sisse loginud.\n" "Proovige hiljem uuesti.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Teil on liiga palju protsesse ttamas\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DIALUP AT %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT LOGIN ON %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN ON %s BY %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: Viga fork'imisel: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei nnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei nnestunud" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: Ei jtku mlu shell-skriptile\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: Ei suutnud kivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: shelli pole: %s\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6339,62 +6386,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "Nimi on liiga pikk" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Kasutajanimed ei tohi alata miinusega\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Liiga palju thje ridu\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "TOHUTULT reavahetusi" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login timed out after %d seconds\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Viimati loginud: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "masinast %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "terminalil %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "LOGIN FAILURE ON %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" @@ -6728,7 +6775,7 @@ msgstr "viga finalprog'i kivitamisel\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "viga finalprog'i kivitamisel\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6736,35 +6783,35 @@ msgstr "" "\n" "Vale parool\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "kataloogi lstat() ei nnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "kataloogi stat() ei nnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "kataloogi avamine ei nnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "fork ei nnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec ei nnestunud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "Ei suuda avada inittab'i\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "TERM pole seatud vi stat (tty) ei nnestnud\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "viga teenuse peatamisel: %s" @@ -6881,25 +6928,25 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutise faili staatust\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Vigane kuu number, lubatud on 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Vigane aasta number, lubatud on 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Kasutamine: cal [-13smjyV] [[kuu] aasta]\n" @@ -7399,32 +7446,32 @@ msgstr "" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7432,60 +7479,60 @@ msgid "" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "" -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7494,11 +7541,12 @@ msgid "" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -7516,313 +7564,313 @@ msgstr "" msgid "; rest of file ignored" msgstr "" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: ei suuda avada seadet %s kiiruse seadmiseks" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7831,7 +7879,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7847,73 +7895,73 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" @@ -8007,16 +8055,16 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:64 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8024,166 +8072,166 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -9231,81 +9279,85 @@ msgstr "" msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -9355,40 +9407,40 @@ msgstr "" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "vti `%s' vajab argumenti\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: vigane vti (%s)\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "htegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" @@ -9396,53 +9448,53 @@ msgstr "%s: lugemise viga failis %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: seekimise viga failis %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: ei suuda lugeda ajutist faili\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr "positsioneerimise viga" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Parooli EI muudetud - proovige hiljem uuesti\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "" @@ -9480,6 +9532,17 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ketas %s: %d pead, %d sektorit rajal, %d silindrit\n" +#~ "hikud = %s suurusega %d * %d baiti\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "vigane arv: %s\n" @@ -1,5 +1,5 @@ # Finnish messages for util-linux -# Copyright (C) 2002 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> +# Copyright 2002 Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi> # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2002. # # Permission is granted to freely copy and distribute @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-05 12:55+0300\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-25 17:27+0300\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "kytt: %s [ -n ] laite\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -287,7 +287,9 @@ msgstr "%s: virheellinen cramfs--viallinen superlohko\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" -msgstr "%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%ld)\n" +msgstr "" +"%s: virheellinen cramfs--hakemistodatan loppu (%ld) != tiedostodatan alku (%" +"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "" "Sisinen virhe: yritetn kirjoittaa viallista lohkoa\n" "Kirjoituspyynt ei huomioida\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "siirtyminen eponnistui funktiossa write_block" @@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "Kirjoitusvirhe: viallinen lohko tiedostossa \"%s\"\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "siirtyminen eponnistui funktiossa write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "superlohkon kirjoitus ei onnistu" @@ -429,22 +431,22 @@ msgstr "Ei voi lukea i-solmuja" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varoitus: Ensimminenvyhyke != Norm_ensimminenvyhyke\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-solmua\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld lohkoa\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Ensimminendatavyhyke=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Vyhykekoko=%d\n" @@ -513,7 +515,8 @@ msgstr "Korjaa" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "Hakemisto \"%s\" sislt virheellisen i-solmunumeron tiedostolle \"%.*s\"." +msgstr "" +"Hakemisto \"%s\" sislt virheellisen i-solmunumeron tiedostolle \"%.*s\"." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" @@ -599,8 +602,8 @@ msgstr "Vyhyke %d: ei kytss, laskettu=%d\n" msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "virheellinen i-solmun koko" @@ -760,7 +763,7 @@ msgstr "liian monta i-solmua - maksimi on 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ei riittvsti tilaa, vaaditaan vhintn %lu lohkoa" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Laite: %s\n" @@ -831,7 +834,9 @@ msgstr "virhe suljettaessa %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Kytt: mkfs [-V] [-t tied.jrj. tyyppi] [tied.jrj.valitsimet] laite [koko]\n" +msgstr "" +"Kytt: mkfs [-V] [-t tied.jrj. tyyppi] [tied.jrj.valitsimet] laite " +"[koko]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 @@ -844,13 +849,14 @@ msgstr "%s: Muisti lopussa!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs versio %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -873,70 +879,80 @@ msgstr "" " haknimi pakattavan tiedostojrjestelmn juuri\n" " tulostied tulostiedosto\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "Lytyi hyvin pitk tiedostonimi \"%2$s\" (%1$u tavua).\n" -" Kasvata vakiota MAX_INPUT_NAMELEN tiedostossa mkcramfs.c ja knn uudelleen. Poistutaan.\n" +" Kasvata vakiota MAX_INPUT_NAMELEN tiedostossa mkcramfs.c ja knn " +"uudelleen. Poistutaan.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "tiedostojrjestelm on liian suuri. Poistutaan.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" -msgstr "MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tt arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja knn uudelleen. Poistutaan.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" +msgstr "" +"MAXENTRIES ylitetty. Kasvata tt arvoa tiedostossa mkcramfs.c ja knn " +"uudelleen. Poistutaan.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: \"pakatun\" lohkon koko > 2*lohkokoko (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d tavua)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "varoitus: arvio koko (ylraja) on %Ld MB, mutta suurin kuvakoko on %u MB. Prosessi saattaa ptty ennenaikaisesti.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"varoitus: arvio koko (ylraja) on %Ld MB, mutta suurin kuvakoko on %u MB. " +"Prosessi saattaa ptty ennenaikaisesti.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Sisllytetn: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Hakemistodata: %d tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Kaikki: %d kilotavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superlohko: %d tavua\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" -msgstr "ROM-kuvalle ei ole varattu riittvsti tilaa (%Ld varattu, %d kytetty)\n" +msgstr "" +"ROM-kuvalle ei ole varattu riittvsti tilaa (%Ld varattu, %d kytetty)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM-kuvan kirjoitus eponnistui (%d %d)\n" @@ -945,30 +961,33 @@ msgstr "ROM-kuvan kirjoitus eponnistui (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "varoitus: tiedostonimet typistetn 255 tavuun.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "varoitus: tiedostoja ohitettiin virheiden takia.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" -msgstr "varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n" +msgstr "" +"varoitus: tiedostojen koot typistetty %lu megatavuun (miinus 1 tavu).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varoitus: uid:t typistetty %u bittiin. (Tm voi olla turvaongelma.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "varoitus: gid:t typistetty %u bittiin. (Tm voi olla turvaongelma.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -977,63 +996,63 @@ msgstr "" "VAROITUS: laitenumerot typistetty %u bittiin. Tm tarkoittaa lhes\n" "varmasti, ett jotkut laitetiedostot ovat vrin.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kytt: %s [-c | -l tiedostonimi] [-nXX] [-iXX] /dev/nimi [lohkot]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s on liitetty; ei tehd tiedostojrjestelm thn!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "siirtymien kynnistyslohkoon eponnistui funktiossa write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "kynnistyssektorin tyhjentminen ei onnistu" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "siirtyminen eponnistui funktiossa write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "ei voi kirjoittaa i-solmukarttaa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "ei voi kirjoittaa vyhykekarttaa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "ei voi kirjoittaa i-solmuja" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "kirjoitus eponnistui funktiossa write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "liian monta viallista lohkoa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "ei riittvsti ehji lohkoja" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "ei voi varata puskureita kartoille" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "ei voi varata puskureita i-solmuille" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1042,55 +1061,57 @@ msgstr "" "Maxkoko=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "siirtyminen eponnistui lohkojen testauksen aikana" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "Outoja arvoja funktiossa do_check: todennkisesti ohjelmistovirheit\n" +msgstr "" +"Outoja arvoja funktiossa do_check: todennkisesti ohjelmistovirheit\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "siirtyminen eponnistui funktiossa check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "virheellisi lohkoja ennen data-aluetta: ei voi luoda tiedostojrjestelm" +msgstr "" +"virheellisi lohkoja ennen data-aluetta: ei voi luoda tiedostojrjestelm" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d viallista lohkoa\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "yksi viallinen lohko\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "ei voi avata viallisten lohkojen tiedostoa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: ei ole knnetty minix v2 -tuen kanssa\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-virhe: lohkojen mr ei ole mritetty" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ei voi avata %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "ei voi lukea tiedoston %s tilaa" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "ei yritet tehd tiedostojrjestelm kohteeseen \"%s\"" @@ -1103,71 +1124,72 @@ msgstr "Virheellinen kyttjn antama sivukoko %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" -msgstr "Kytetn kyttjn antamaa sivukokoa %d jrjestelmn arvojen %d/%d sijaan\n" +msgstr "" +"Kytetn kyttjn antamaa sivukokoa %d jrjestelmn arvojen %d/%d sijaan\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Oletetaan sivujen kooksi %d (ei %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Kytt: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIVUKOKO] /dev/nimi [lohkot]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "liian monta viallista sivua" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Muisti lopussa" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "yksi viallinen sivu\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d viallista sivua\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: virhe: Sivutustilan kohde?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: virhe: koko %ld on suurempi kuin laitteen koko %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: virhe: tuntematon versio %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: virhe: sivutusalueen on oltava vhintn %ld kB:n kokoinen\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varoitus: typistetn sivutusalue kokoon %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Ei yritet luoda sivutuslaitetta kohteeseen \"%s\"" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "vakavaa: ensimminen sivu on lukukelvoton" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1180,24 +1202,24 @@ msgstr "" "osiotaulun. Sivutusta ei luotu. Jos todella haluat luoda v0-sivutuksen\n" "kyseiselle laitteelle, kyt valitsinta -f sen pakottamiseen.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Ei voi asettaa sivutustilaa: lukukelvoton" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Asetetaan sivutustila, versio %d, koko = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "ei voi siirty taaksepin sivutuslaitteella" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "ei voi kirjoittaa allekirjoitssivua" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync eponnistui" @@ -1223,8 +1245,10 @@ msgstr " %s [ -p ] laite nimi\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr " %s [ -p ] laite koko sekt pt raidat venytys vli aste erik1 fmt_vli\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "" +" %s [ -p ] laite koko sekt pt raidat venytys vli aste erik1 fmt_vli\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1236,11 +1260,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] laite\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] laite\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Ei kytettviss" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Vapaa tila" @@ -1283,7 +1307,9 @@ msgstr "Levy on vaihdettu.\n" #: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Jrjestelm on syyt kynnist uudelleen osiotaulun pivittymisen varmistamiseksi.\n" +msgstr "" +"Jrjestelm on syyt kynnist uudelleen osiotaulun pivittymisen " +"varmistamiseksi.\n" #: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" @@ -1336,705 +1362,730 @@ msgstr "Osion alku on levyn lopun jlkeen" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Osion loppu on levyn lopun jlkeen" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "loogiset osiot eivt ole levyjrjestyksess" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "loogiset osiot ovat pllekkiset" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "suurennetut loogiset osiot ovat pllekkiset" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Sisinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osioita !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Sisinen virhe luotaessa loogista asemaa ilman laajennettua osioita !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Thn ei voi luoda loogista asemaa -- luotaisiin kaksi laajennettua osiota" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"Thn ei voi luoda loogista asemaa -- luotaisiin kaksi laajennettua osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Liian pitk valikon kohta. Valikko voi nytt oudolta." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Valikko ilman suuntaa. Kytetn oletuksena vaakasuuntaa." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Vr nppin" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Paina nppint jatkaaksesi" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Ensi" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Luo uusi ensiosio" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Looginen" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Luo uusi looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "l luo osiota" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Sisinen virhe !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Koko (MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Alku" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lis osio tyhjn tilan alkuun" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lis osio tyhjn tilan loppuun" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Laajennetun osion luomiseen ei ole tilaa" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ei osiotaulua tai tuntematon allekirjoitus osiotaulussa" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Haluatko aloittaa tyhjll osiotaululla [y/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Mritit suuremman sylinterimrn kuin levylle mahtuu" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Ei voi avata levyasemaa" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Levy avattiin vain luku -tilassa - sinulla ei ole kirjoitusoikeutta" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Ei voi hakea levyn kokoa" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Viallinen ensiosio" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Viallinen looginen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varoitus!! Tm voi tuhota dataa levylt!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "Oletko varma, ett haluat kirjoittaa osiotaulun levylle? (kyll tai ei):" +msgstr "" +"Oletko varma, ett haluat kirjoittaa osiotaulun levylle? (kyll tai ei):" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "ei" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "kyll" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Kirjoita \"kyll\" tai \"ei\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Kirjoitetaan osiotaulua levylle..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin levylle" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku eponnistui. Tietokone on kynnistettv uudelleen, jotta taulu pivittyy." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"Osiotaulu kirjoitettiin, mutta uudelleenluku eponnistui. Tietokone on " +"kynnistettv uudelleen, jotta taulu pivittyy." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Yhtn ensiosiota ei ole merkitty kynnistettvksi. DOS MBR ei kynnist tt." +msgstr "" +"Yhtn ensiosiota ei ole merkitty kynnistettvksi. DOS MBR ei kynnist " +"tt." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Useampi kuin yksi ensiosio on merkitty kynnistettvksi. DOS MBR ei kynnist tt." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Useampi kuin yksi ensiosio on merkitty kynnistettvksi. DOS MBR ei " +"kynnist tt." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Syt tiedostonimi tai paina RETURN saadaksesi nytlle: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ei voi avata tiedostoa \"%s\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Levyasema: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektori 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektori %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Ei mitn" -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Ens/Loog" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Ensi" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Looginen" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Kynnistettv (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Tuntematon (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ei mitn (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" -msgstr " # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.jrj. tyyppi (ID) Liput\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # Tyyppi sektori sektori Siirt. Pituus Tied.jrj. tyyppi (ID) Liput\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" -msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Alku---- ----Loppu---- Alku- Sektorien\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Liput Pt Sekt Syl ID Pt Sekt Syl sektori mr\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ----------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Raaka" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Nyt taulu raa'assa datamuodossa" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Nyt taulu jrjestettyn sektoreiden mukaan" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Taulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Nyt osiotaulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "l nyt taulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Cfdiskin ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Tm on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma, " -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kovalevyll " -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "olevia osioita." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion kynnistettvyyslippu plle/pois" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Muuta sylinteri-, p- ja sektoriparametreja" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VAROITUS: Tt valitsinta tulee kytt vain niiden," -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " jotka tietvt mit ovat tekemss." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Nyt tm ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimoi nykyisen osion levynkytt" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Huom: Tm saattaa tehd osiosta epyhteensopivan" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " mm. DOSin ja OS/2:n kanssa." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjst tilasta" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Osioille on useita erilaisia muotoja," -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " joista voit valita:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" -msgstr " r - Raaka data (tasan se, mit levylle kirjoitettaisiin)" +msgstr "" +" r - Raaka data (tasan se, mit levylle kirjoitettaisiin)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Sektoreittain jrjestetty taulu" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Taulu raa'assa muodossa" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Muuta tiedostojrjestelmn tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Muuta osiokokonkymn yksikit" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Vaihtaa megatavujen, sektoreiden ja sylinterien vlill" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Koska tm saattaa tuhota levyll olevaa dataa, kirjoitus" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla \"kyll\" tai" +msgstr "" +" on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla \"kyll\" tai" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " \"ei\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli yls Siirr osoitin edelliseen osioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirr osoitin seuraavaan osioon" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Piirt ruudun uudelleen" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Nyt tm ohje ruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voidaan antaa joko isoilla tai pienill" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Sylinterit" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Muuta sylinterigeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Pt" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Vaihda pgeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Vaihda sektorigeometriaa" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometrian muutos valmis" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Anna sylinterien mr: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Virheellinen sylinteriarvo" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Anna piden mr: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Virheellinen parvo" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Anna sektorien mr raitaa kohden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Virheellinen sektorimr" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Anna tiedostojrjestelmn tyyppi: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Ei voi muuttaa tiedostojrjestelmn tyyppi tyhjksi" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Ei voi muuttaa tiedostojrjestelmn tyyppi laajennetuksi" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Kynnistettv" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Tunt(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Ens/Loog" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Levyasema: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Koko: %lld tavua, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Koko: %lld tavua, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Pt: %d Sektorit/raita: %d Sylinterit: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Osiotyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tied.jrj.tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Nimi]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektorit" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Koko (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Koko (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Kynnistettv" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Aseta nykyisen osion kynnistettvyyslippu plle/pois" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Vaihda levyn geometriaa (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Nyt ohjeruutu" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maksimoi nykyisen osion tilankytt (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luo uusi osio tyhjst tilasta" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Nyt" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Vaihda tiedostojrjestelmn tyyppi (DOS, Linux, OS/2, jne)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Yksikt" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Vaihda osiokokonytn yksikt (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tm saattaa tuhota dataa)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Ei voi tehd tst osioista kynnistettv" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Ei voi poistaa tyhj osioita" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Ei voi maksimoida tt osioita" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Tm osio on kyttkelvoton" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Tm osio on jo kytss" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Ei voi vaihtaa tyhjn osion tyyppi" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Ei enemp osioita" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Virheellinen komento" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2069,7 +2120,7 @@ msgstr "" " sek sektoreita/raita -mrst.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2089,7 +2140,7 @@ msgstr "" "-u: anna Alku ja Loppu sektoreina (sylinterien sijaan)\n" "-b 2048: (tietyille MO-levyille) kyt 2048 tavun sektoreita\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2105,222 +2156,222 @@ msgstr "" " tai: fdisk /dev/rd/c0d0 tai: fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID-laitteet)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ei voi avata laitetta %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ei voi lukea laitetta %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ei voi siirty laitteella %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ei voi kirjoittaa laitteelle %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl eponnistui laitteelle %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Ei voi varata enemp muistia\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Vakava virhe\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Komento toiminto" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a aseta vain luku -lippu plle/pois" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b muokkaa bsd-levynimit" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c aseta liitettvyyslippu plle/pois" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d poista osio" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l listaa tunnetut osiotyypit" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m nyt tm valikko" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n lis uusi osio" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o luo uusi tyhj DOS-osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p nyt osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q lopeta tallentamatta muutoksia" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s luo uusi tyhj Sun-levynimi" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t vaihda osion jrjestelm-id:t" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u vaihda nkym/syteyksikt" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v varmista osiotaulu" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w kirjoita taulu levylle ja poistu" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x listoiminnot (vain asiantuntijoille)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a valitse kynnistettv osio" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b muokkaa kynnistystiedostomerkint" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c valitse sgi-sivutusosio" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a aseta kynnistettvyyslippu plle/pois" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c aseta dos-yhteensopivuuslippu plle/pois" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a muuta vaihtoehtoisten sylinterien mr" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c muuta sylinterien mr" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d nyt osiotaulun raaka data" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e muuta sylinterikohtaisten lissektorien mr" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h muuta piden mr" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i muuta lomituskerrointa" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o muuta pyrimisnopeutta (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r palaa pvalikkoon" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s muuta sektorien mr raitaa kohden" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y muuta fyysisten sylintereiden mr" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b siirr datan alkua osiossa" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e listaa laajennetut osiot" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g luo IRIX (SGI) -osiotaulu" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f korjaa osiojrjestys" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "On asetettava" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "pt" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorit" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "sylinterit" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2329,11 +2380,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Tmn voi tehd listoimintovalikosta.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " ja " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2352,26 +2403,26 @@ msgstr "" "2) muiden kyttjrjestelmien kynnistys- ja osiointiohjelmat\n" " (esim. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Virheellinen siirtym laajennetussa ensiosiossa\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Varoitus: poistetaan osion %d jlkeiset osiot\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varoitus: ylimrinen linkkiosoitin osiotaulussa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varoitus: jtetn huomiotta ylimrinen data osiotaulussa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2382,16 +2433,16 @@ msgstr "" "kunnes ptt kirjoittaa ne. Sen jlkeen edellist sislt ei tietenkn\n" "voida en palauttaa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Huom: sektorikoko on %d (ei %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2399,25 +2450,31 @@ msgstr "" "Tll levyll on sek DOS-, ett BSD-taikatavut.\n" "Siirry BSD-tilaan 'b'-komennolla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" msgstr "Laitteella ei ole kelvollista DOS-, Sun-, SGI- eik OSF-levynimit\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Sisinen virhe\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ylimrist laajennettua osiota %d ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan " +"kirjoitettaessa (w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2425,65 +2482,79 @@ msgstr "" "\n" "saatiin EOF kolmesti - poistutaan..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, oletus %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Kytetn oletusarvoa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Arvo sallitun vlin ulkopuolella.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Osionumero" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varoitus: osiolla %d on tyhj tyyppi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Valittiin osio %d\n" + +# +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Ei osioita mritetty viel!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Kaikki ensiosiot on jo mritetty!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "sylinteri" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektori" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Vaihdetaan nkym/syteyksikiksi %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VAROITUS: Osio %d on laajennettu osio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Osioita %d ei ole viel olemassa!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2495,7 +2566,7 @@ msgstr "" "pitminen ei todennkisesti ole viisasta. Osion voi\n" "poistaa kyttmll \"d\"-komentoa.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2503,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi, eik pinvastoin.\n" "Se on poistettava ensin.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2512,7 +2583,7 @@ msgstr "" "Osion 3 tyypiksi on syyt jtt Koko levy (5),\n" "koska SunOS/Solaris odottaa sit, ja jopa Linux pit siit.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2521,65 +2592,87 @@ msgstr "" "Osion 9 tyypiksi on syyt jtt osio-otsikko (0),\n" "ja osion 11 tyypiksi Koko osio (6), koska IRIX odottaa sit.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Osion %d jrjestelmtyypiksi vaihdettiin %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fyysinen=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "looginen=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Osiolla %d on erilaiset fyysiset/loogiset loppukohdat:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Osion %i alku ei ole sylinterin rajalla:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "pit olla (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Osion %i loppu ei ole sylinterin rajalla:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "pit olla (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" +"\n" +"Levy %s: %ld MB, %lld tavua\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Levy %1$s: %2$d pt, %3$d sektoria, %4$d sylinteri\n" -"Yksikt = %6$d * %7$d -tavuiset %5$s\n" +"Levy %s: %ld.%ld GB, %lld tavua\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d pt, %d sektoria/raita, %d sylinteri" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", yhteens %lu sektoria" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" +msgstr "Yksikt = %2$d * %3$d = %4$d -tavuiset %1$s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2587,16 +2680,16 @@ msgstr "" "Ei mitn tehtv. Jrjestys on jo oikea.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Kynn Alku Loppu Lohkot Id Jrjestelm\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2604,7 +2697,7 @@ msgstr "" "\n" "Osiotaulumerkinnt eivt ole levyjrjestyksess\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2615,91 +2708,92 @@ msgstr "" "Levy %s: %d pt, %d sektoria, %d sylinteri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF P Sekt Syl P Sekt Syl Alku Koko ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varoitus: osio %d sislt sektorin 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: p %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: sektori %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Osio %d: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "Osio %d: edellinen sektorimr %d on ristiriidassa yhteismrn %d kanssa\n" +msgstr "" +"Osio %d: edellinen sektorimr %d on ristiriidassa yhteismrn %d kanssa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varoitus: virheellinen datan alkukohta osiossa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varoitus: osio %d ja osio %d ovat (osittain) pllekkiset.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varoitus: osio %d on tyhj\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Looginen osio %d ei ole kokonaan osiossa %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismr %d on suurempi kuin maksimi %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d varaamatonta sektoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "Osio %d on jo mritetty. Poista se ennen uudelleen lismist.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Ensimminen %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektori %d on jo varattu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ei vapaita sektoreita kytettviss\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Viimeinen %s tai +koko tai +kokoM tai +kokoK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2711,15 +2805,15 @@ msgstr "" "\tuusi DOS-osiotaulu. (Komento o.)\n" "\tVAROITUS: Uuden osiotaulun luominen tuhoaa levyn nykyisen sislln.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Maksimimr osioita on luotu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "Jokin osio on poistettava ja listtv laajennettu osio ensin\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2730,20 +2824,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p ensiosio (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l looginen (5 tai yli)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e laajennettu" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Virheellinen osionumero tyypille \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2751,11 +2845,11 @@ msgstr "" "Osiotaulua on muutettu!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl().\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2768,7 +2862,7 @@ msgstr "" "Ydin kytt edelleen vanhaa taulua.\n" "Uutta taulua kytetn seuraavasta kynnistyksest alkaen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2779,78 +2873,83 @@ msgstr "" "VAROITUS: Jos DOS 6.x -osioita luotiin tai muutettiin,\n" "katso listietoja fdiskin manuaalisivulta.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkronoidaan levyt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Osiolla %d ei ole data-aluetta\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien mr" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Piden mr" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien mr" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varoitus: asetetaan sektorisiirtym DOS-yhteensopivuutta varten\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Levy %s ei sisll kelvollista osiotaulua\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ei voi avata %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ei voi avata %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: tuntematon komento\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Tm ydin lyt sektorin koon itse - -b-valitsinta ei huomioida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee kytt yhden mritetyn laitteen kanssa\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee kytt yhden mritetyn " +"laitteen kanssa\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "Havaittiin OSF/1-levynimi laitteella %s, siirrytn levynimitilaan.\n" +msgstr "" +"Havaittiin OSF/1-levynimi laitteella %s, siirrytn levynimitilaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2859,15 +2958,15 @@ msgstr "" "\n" "Nykyinen kynnistystiedoto on: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Anna uuden kynnistystiedoston nimi: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Kynnistystiedosto muuttumaton\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3101,79 +3200,79 @@ msgstr "Laitteella %s ei ole levynimit.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Haluatko luoda levynimin? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "tavua/sektori" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektoria/raita" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "raitaa/sylinteri" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektoria/sylinteri" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "On oltava <= sektoria/raita * raitaa/sylinteri (oletus).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "lomitus" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "raitavristym" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "sylinterivristym" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "pnvaihto" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "raidalta raidalle siirtyminen" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Esilatausohjelma: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Esilatausohjelma on pllekkinen levynimin kanssa!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Esilatausohjelma asennettu laitteelle %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Osio (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Tm osio on jo olemassa.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Varoitus: liian monta osiota (%d, maksimi on %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3238,15 +3337,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux-sivutus" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linuxmainen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3255,8 +3354,11 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiss saa olla koreintaan 512 tavua\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"MIPS Computer Systems, Inc:in mukaan nimiss saa olla koreintaan 512 tavua\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3370,7 +3472,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "On useampi kuin yksi koko levyn merkint.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Ei osioita mritetty\n" @@ -3466,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Vain \"SGI volume\" -kokolevyosuus voi rikkoa tt snt.\n" "Kirjoita KYLL, jos olet varma tmn osion merkitsemisest toisin.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "KYLL\n" @@ -3497,7 +3599,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Levyll tulee olemaan pllekkisi osioita. Tm on korjattava esin!\n" +msgstr "" +"Levyll tulee olemaan pllekkisi osioita. Tm on korjattava esin!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format @@ -3526,44 +3629,44 @@ msgstr "Yritetn silytt osion %d parametrit.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tALKU=%d\tPITUUS=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tyhj" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Koko levy" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS-var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetect" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3576,12 +3679,12 @@ msgstr "" "osiot tai pakottamaan tuoreen nimin \n" "(s-komento pvalikossa)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automaattikonfigurointi lysi: %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3593,7 +3696,7 @@ msgstr "" "ole palautettavissa.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3603,71 +3706,71 @@ msgstr "" " ? automaattinen konfigurointi\n" " 0 mukautettu (laitteiston mukaisilla oletuksilla)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Valitse tyyppi (?: automaattinen, 0: mukautettu): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automaattinen konfigurointi eponnistui.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektoreita/raita" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoiset sylinterit" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fyysiset sylinterit" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Pyrimisnopeus (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Lomituskerroin" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Ylimrisi sektoreita sylinterill" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Voit st kaikkia levyn parametreja x-valikosta" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" levyke" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "mukautettu Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Osion %d loppu ei ole sylinterin rajalla\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Osio %d on pllekkinen muiden kanssa sektoreilla %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kyttmttnt tilaa - sektorit 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kyttmtnt tilaa - sektorit %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3675,7 +3778,7 @@ msgstr "" "Muut osiot kyttvt jo koko levyn.\n" "Poista/kutista joitakin ennen uutta yrityst.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3685,7 +3788,7 @@ msgstr "" "Kolmas osio ei kata koko levy, mutta arvo %d %s kattaa jonkin toisen\n" "osion. Merkint on muutettu arvoon %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3694,7 +3797,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris-yhteensopivuuden silyttmiseksi tmn osion tyyppin\n" "on syyt silytt Koko levy (5), alkaen kohdasta 0, %u sektoria\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3708,7 +3811,7 @@ msgstr "" "Kirjoita KYLL, jos olet erittin varma, ett haluat osion tyypiksi\n" "merkittvn 82 (Linux-sivutus): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3720,14 +3823,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Levy %1$s (Sun-levynimi): %2$d pt, %3$d sektoria, %4$d kierrosta minuutissa\n" +"Levy %1$s (Sun-levynimi): %2$d pt, %3$d sektoria, %4$d kierrosta " +"minuutissa\n" "%5$d sylinteri, %6$d vaihtoehtoista sylinteri, %7$d fyysist sylinteri\n" "%8$d ylimrist sekt/syl, lomitus %9$d:1\n" "%10$s\n" "Yksikt = %12$d * 512 -tavuiset %11$s\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3740,16 +3844,16 @@ msgstr "" "Yksikt = %6$d * 512 -tavuiset %5$s\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Lippu Alku Loppu Lohkot Id Jrjestelm\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Vaihtoehtoisten sylinterien mr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fyysisten sylinterien mr" @@ -4231,7 +4335,8 @@ msgid "" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" "Varoitus: eptodennkinen sektorimr (%lu) - yleens korkeintaa 63\n" -"Tst aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta kyttvien ohjelmien kanssa.\n" +"Tst aiheutuu ongelmia kaikkien C/H/S-osoitusta kyttvien ohjelmien " +"kanssa.\n" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format @@ -4246,18 +4351,26 @@ msgstr "" # bugiraportti yllpitjlle tytyy lhett #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "Osion %2$s \"%1$s\":n parvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"Osion %2$s \"%1$s\":n parvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "Osion %2$s \"%1$s\":n sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"Osion %2$s \"%1$s\":n sektoriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 1-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "Osion %2$s \"%1$s\":n sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"Osion %2$s \"%1$s\":n sylinteriarvo on mahdoton: %3$lu (tulee olla 0-%4$lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" @@ -4309,7 +4422,8 @@ msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Yksikt = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d alkaen\n" +"Yksikt = sylinterit %lu-tavuisia, lohkot 1024-tavuisia, lasketaan %d " +"alkaen\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:870 @@ -4348,7 +4462,8 @@ msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" -"Yksikt = 1048576-tavuiset megatavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %d\n" +"Yksikt = 1048576-tavuiset megatavut, 1024-tavuiset lohkot, alkaen kohdasta %" +"d\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:887 @@ -4471,7 +4586,8 @@ msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" -"Varoitus: useampi kuin yksi ensiosio on merkitty kynnistettvksi (aktiiviseksi)\n" +"Varoitus: useampi kuin yksi ensiosio on merkitty kynnistettvksi " +"(aktiiviseksi)\n" "Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei kynnist tlt levylt.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1252 @@ -4488,17 +4604,21 @@ msgid "" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" "Varoitus: yhtn ensiosiota ei ole merkitty kynnistettvksi\n" -"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei kynnist tlt levylt.\n" +"(aktiiviseksi). Se ei haittaa LILOa, mutta DOS MBR ei kynnist tlt " +"levylt.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "osio %s: alku: (c,h,s) odotusJES (%ld,%ld,%ld) lydettiin (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"osio %s: alku: (c,h,s) odotusJES (%ld,%ld,%ld) lydettiin (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "osio %s: loppu: (c,h,s) odotus (%ld,%ld,%ld) lydettiin (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"osio %s: loppu: (c,h,s) odotus (%ld,%ld,%ld) lydettiin (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format @@ -4693,11 +4813,15 @@ msgstr " -d [tai --dump]: sama kuin edell, muoto sopiva sytteeksi" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:st, ei 0:sta" +msgstr "" +" -i [tai --increment]:numeroi sylinterit, ym. alkaen 1:st, ei 0:sta" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: kyt yksikkin sektoreita/lohkoja/sylintereit/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: kyt yksikkin sektoreita/lohkoja/sylintereit/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -4705,7 +4829,8 @@ msgstr " -T [tai --list-types]:listaa tunnetut osiotyypit" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vhn tilaa" +msgstr "" +" -D [tai --DOS]: DOS-yhteensopivuutta varten; tuhlaa vhn tilaa" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" @@ -4720,7 +4845,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : l kirjoita levylle oikeasti" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O tiedosto : tallenna ylikirjoitettavat sektori tiedostoon" #: fdisk/sfdisk.c:2246 @@ -4752,8 +4878,10 @@ msgstr "" " tai odota sytteest niiden kahvoja" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [tai --Linux]: l huomauta Linuxissa merkityksettmist asioista" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [tai --Linux]: l huomauta Linuxissa merkityksettmist asioista" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -5013,15 +5141,20 @@ msgstr " getopt [valitsimet] [--] valitsinmerkkijono parametrit\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] [--]\n" +msgstr "" +" getopt [valitsimet] -o|--options valitsinmerkkijono [valitsimet] " +"[--]\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:327 msgid " parameters\n" msgstr " parametrit\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdell -:lla\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Salli pitkien valitsimien alkaminen yhdell -:" +"lla\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5032,8 +5165,10 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=valitsimet Pitkt tunnistettavat valitsimet\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" -msgstr " -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydess\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgstr "" +" -n, --name=ohjelmanimi Nimi, joka ilmoitetaan virheiden yhteydess\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" @@ -5167,22 +5302,29 @@ msgstr "...saatiin tikitys\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Virheellisi arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d\n" +msgstr "" +"Virheellisi arvoja laitteistokellossa: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6" +"$.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld sekuntia vuodesta 1969\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$.2d:%5$.2d:%6$.2d = %7$ld " +"sekuntia vuodesta 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" +msgstr "" +"Laitteistokellosta luettu aika: %3$.2d.%2$.2d.%1$4d %4$02d:%5$02d:%6$02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta 1969\n" +msgstr "" +"Asetetaan laitteistokello aikaan %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekuntia vuodesta " +"1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -5197,24 +5339,29 @@ msgstr "" "Viiteajankohdasta on kulunut %.6f sekuntia.\n" "Odotetaan seuraavaa tytt sekuntia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Laitteistokellon rekistereiss on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. kuukauden 50:s piv) tai suurempia kuin pystymme ksittelemn (esim. vuosi 2095).\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon rekistereiss on arvoja, jotka ovat joko kelvottomia (esim. " +"kuukauden 50:s piv) tai suurempia kuin pystymme ksittelemn (esim. vuosi " +"2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekuntia\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Valitsinta --date ei ole mritetty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "liian pitk --date -argumentti\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5222,21 +5369,21 @@ msgstr "" "Valitsimelle --date annettu arvo ei ole kelvollinen pivys.\n" "Se sislt lainausmerkkej.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Kynnistetn \"date\"-komento: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Ei voitu ajaa \"date\"-komentoa /bin/sh-kuoressa. popen() eponnistui" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date-komennon vastaus = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5251,62 +5398,72 @@ msgstr "" "Vastaus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"%sin kynnistm \"date\"-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun muunnetun aika-arvon paikalla.\n" +"%sin kynnistm \"date\"-komento palautti muuta kuin kokonaisluvun odotetun " +"muunnetun aika-arvon paikalla.\n" "Komento oli:\n" " %s\n" "Vastaus oli:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "pivysmerkkijono %s vastaa %ld sekuntia vuodesta 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten jrjestelmn aikaa ei voida asettaa sen perusteella.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten jrjestelmn aikaa ei voida " +"asettaa sen perusteella.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Kutsutaan settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Jrjestelmkelloa ei aseteta, koska kytetn testitilaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Vain pkyttj voi asettaa jrjestelmn kellon.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() eponnistui" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Ei sdet siirtymkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisell kerralla roskaa.\n" - #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Ei sdet siirtymkerrointa, koska laitteistokellossa oli edellisell " +"kerralla roskaa.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:754 +msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" @@ -5314,34 +5471,40 @@ msgstr "" "joten historia on virheellinen ja kalibroinnin uudelleen aloitus on\n" "tarpeellista.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Ei sdet siirtymkerrointa, koska edellisest kalibroinnista on alle vuorokausi.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Ei sdet siirtymkerrointa, koska edellisest kalibroinnista on alle " +"vuorokausi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Kellon siirtym oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/vrk -siirtymkertoimesta\n" +"Kellon siirtym oli %.1f sekuntia viimeisten %d sekunnin aikana, %f sekuntia/" +"vrk -siirtymkertoimesta\n" "huolimatta. Sdetn siirtymkerrointa %f sekunnilla/vrk\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Aikaa edellisest sdst on kulunut %d sekuntia\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "On listtv %d sekuntia ja viitattava aikaan %.6f sekuntia sitten\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Ei pivitet adjtime-tiedostoa, koska kytetn testaustilaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5350,34 +5513,36 @@ msgstr "" "Tiedostoon %s olisi kirjoitettu seuraavaa:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Siirtymnstparametreja ei pivitetty.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Laitteistokellon aika ei ole kelvollinen, joten sit ei voi st.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Tarvittava muutos on alle sekunti, joten ei aseteta kelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Kytetn %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Kyttkelpoista kellorajapintaa ei lytynyt.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Jrjestelmkellon asetus ei onnistu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" @@ -5385,29 +5550,31 @@ msgstr "" "Tm hwclock on knnetty muulle koneelle kuin Alphalle\n" "(ja todennkisesti sit ei ajeta Alphassa nyt). Toimintoa ei suoritettu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Ytimelt ei saada epoch-arvoa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Ydin olettaa epoch-arvoksi %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" msgstr "Epoch arvon asettamiseksi on kytettv \"epoch\"-valitsinta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Ei aseteta epoch-arvoksi %d - vain kokeilu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Ei voi asettaa ytimen epoch-arvoa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5448,7 +5615,8 @@ msgstr "" " --set asettaa laitteistokellon --date:lla mrttyyn aikaan\n" " --hctosys asettaa jrjestelmkellon ajan laitteistokellon mukaan\n" " --systohc asettaa laitteistokellon nykyiseen jrjestelmn aikaan\n" -" --adjust st laitteistokellon huomioimaan systemaattisen siirtymn\n" +" --adjust st laitteistokellon huomioimaan systemaattisen " +"siirtymn\n" " edellisen asetuksen tai sdn jlkeen\n" " --getepoch nytt ytimen epoch-arvon laitteistokellolle\n" " --setepoch asettaa ytimen epoch-arvon laitteistokellolle --epoch:illa\n" @@ -5466,7 +5634,7 @@ msgstr "" " --noadjfile ei kytet tiedostoa /etc/adjtime. Vaatii joko valitsimen\n" " --utc tai --localtime kyttmist\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5474,12 +5642,12 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " kertoo hwclockille alphan tyypin (katso hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ottaa vain valitsimia argumentteina. %d muuta annettu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5487,44 +5655,60 @@ msgstr "" "Monta toimintoa mritetty.\n" "Vain yksi toiminto voidaan suorittaa kerrallaan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevia. Kytit molempia.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimet --utc ja --localtime ovat toisensa poissulkevia. Kytit " +"molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevia. Kytit molempia.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimet --adjust ja --noadjfile ovat toisensa poissulkevia. Kytit " +"molempia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" -msgstr "%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on kytettv joko valitsinta --utc tai --localtime\n" +msgstr "" +"%s: Valitsimen --noadjfile kanssa on kytettv joko valitsinta --utc tai --" +"localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ei kyttkelpoista aikaa asetettavaksi. Kelloa ei voida asettaa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Valitan, vain pkyttj voi st laitteistokelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Valitan, vain pkyttj voi st jrjestelmkelloa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "Valitan, vain pkyttj voi st laitteistokellon epoch-arvoa ytimess.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Valitan, vain pkyttj voi st laitteistokellon epoch-arvoa ytimess.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Laitteistokelloa ei pystyt kyttmn milln tunnetulla tavalla.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "Kyt --debug -valitsinta nhdksesi yksityiskohdat kytttavan etsinnst.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Kyt --debug -valitsinta nhdksesi yksityiskohdat kytttavan etsinnst.\n" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5592,7 +5776,9 @@ msgstr "pivityskeskeytykset lopettava ioctl() laitteelle %s eponnistui" #: hwclock/rtc.c:247 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "pivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s eponnistui odottamattomasti" +msgstr "" +"pivityskeskeytykset aloittava ioctl() laitteelle %s eponnistui " +"odottamattomasti" #: hwclock/rtc.c:306 #, c-format @@ -5611,8 +5797,13 @@ msgstr "Tiedoston %s avaaminen eponnistui" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on kytettv Linuxin \"rtc\"-laiteajuria laitetiedoston %s kautta. Tss jrjestelmss ei ole kyseist tiedostoa.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Ytimen epoch-arvon muuttamiseksi on kytettv Linuxin \"rtc\"-laiteajuria " +"laitetiedoston %s kautta. Tss jrjestelmss ei ole kyseist tiedostoa.\n" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 #, c-format @@ -5644,7 +5835,8 @@ msgstr "asetetaan epoch-arvoksi %ld, ioctl RTC_EPOCH_SET laitteelle %s.\n" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Ytimen laiteajurissa laitteelle %s ei ole ioctl: RTC_EPOCH_SET.\n" #: hwclock/rtc.c:423 @@ -5784,11 +5976,15 @@ msgstr "%s: sytteen ylivuoto" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"Kytt: %s [-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumisisnt] linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n" -"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] [-H kirjautumisisnt] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n" +"Kytt: %s [-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I " +"alustuskomennot] [-H kirjautumisisnt] linjanopeus,... linja [term.tyyppi]\n" +"tai\t[-hiLmw] [-l kirjautumisohjelma] [-t aikakatkaisu] [-I alustuskomennot] " +"[-H kirjautumisisnt] linja linjanopeus,... [term.tyyppi]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" @@ -5830,7 +6026,9 @@ msgstr "%s: kyttj \"%s\" ei ole olemassa.\n" #: login-utils/chfn.c:134 login-utils/chsh.c:119 #, c-format msgid "%s: can only change local entries; use yp%s instead.\n" -msgstr "%s: vain paikallisia merkintj voi muuttaa; kyt sen sijaan komentoa yp%s.\n" +msgstr "" +"%s: vain paikallisia merkintj voi muuttaa; kyt sen sijaan komentoa yp%" +"s.\n" #: login-utils/chfn.c:146 #, c-format @@ -5843,9 +6041,9 @@ msgstr "Vaihdetaan kyttjn %s finger-tiedot.\n" msgid "Password error." msgstr "Salasanavirhe." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Salasana: " @@ -6031,7 +6229,8 @@ msgstr "Ei voi lukea %s, poistutaan." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "kytt: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h isntnimi] [kyttj ...]\n" +msgstr "" +"kytt: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h isntnimi] [kyttj ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" @@ -6063,25 +6262,29 @@ msgstr "" "\n" "keskeytetty %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "VAKAVAA: ei voi avata uudelleen ptett: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "VAKAVAA: virheellinen pte" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h on vain pkyttjlle.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "kytt: login [-fp] [kyttjnimi]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-virhe, keskeytetn: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" @@ -6092,16 +6295,16 @@ msgstr "PAMia ei voitu alustaa: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "tunnus: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPONNISTUNUT KYTTJN %3$s KIRJAUTUMINEN %1$d OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6109,17 +6312,18 @@ msgstr "" "Kirjautuminen eponnistui\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "LIIAN MONTA (%1$d) KYTTJN %3$s KIRJAUTUMISYRITYST OSOITTEESTA %2$s, %4$s" +msgstr "" +"LIIAN MONTA (%1$d) KYTTJN %3$s KIRJAUTUMISYRITYST OSOITTEESTA %2$s, %4$s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "EPONNISTUNUT KYTTJN %2$s ISTUNTO OSOITTEESTA %1$s, %3$s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6127,7 +6331,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen eponnistui\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6135,44 +6339,44 @@ msgstr "" "\n" "Istunnon aloitusongelma, keskeytys.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Kyttjnimi on NULL funktiossa %s, rivill %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen kyttjnimi \"%s\" funktiossa %s, rivill %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Muisti lopussa\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Virheellinen kyttjnimi" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Kyttjn %s kirjautuminen hyltty tll ptteell.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "KYTTJN %s KIRJAUTUMINEN HYLTTIIN OSOITTEESTA %s, PTTEELL %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "KYTTJN %s KIRJAUTUMINEN HYLTTIIN PTTEELL %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Virheellinen kirjautuminen\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6180,82 +6384,82 @@ msgstr "" "Liian monta kyttj on jo kirjautuneena.\n" "Yrit myhemmin uudelleen.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Liian monta prosessia kynniss.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "KYTTJN %2$s MODEEMIYHTEYS PTTEELL %1$s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOTIN KIRJAUTUMINEN PTTEELL %s OSOITTEESTA %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOTIN KIRJAUTUMINEN PTTEELL %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "KYTTJN %2$s KIRJAUTUMINEN PTTEELL %1$s OSOITTEESTA %3$s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "KYTTJN %2$s KIRJAUTUMINEN PTTEELL %1$s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: virhe haarautettaessa: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY eponnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() eponnistui" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Ei hakemistoa %s!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan kytten kotihakemistona \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: ei muistia kuoriskriptille.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: ei voinut kynnist kuoriskripti: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ei kuorta: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6264,62 +6468,62 @@ msgstr "" "\n" "%s, kirjautuminen: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "tunnus aivan liian pitk.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NIMI liian pitk" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "tunnukset eivt voi alkaa merkill \"-\".\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "liian monta perkkist rivinvaihtoa.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "LIIKAA rivinvaihtoja" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Kirjautuminen aikakatkaistiin %d sekunnin jlkeen\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Edellinen kirjautuminen: %.*s" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "osoitteesta %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "ptteelt %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "EPONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN OSOITTEESTA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "EPONNISTUNUT KIRJAUTUMINEN PTTEELT %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d EPONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA OSOITTEESTA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d EPONNISTUNUTTA KIRJAUTUMISTA PTTEELT %s, %s" @@ -6422,7 +6626,9 @@ msgstr "Kyttjtunnusta ei lydy mistn. Onko \"%s\" todella kyttj?" #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." -msgstr "Valitan, pystyn muuttamaan vain paikallisia salasanoja. Kyt komentoa yppasswd." +msgstr "" +"Valitan, pystyn muuttamaan vain paikallisia salasanoja. Kyt komentoa " +"yppasswd." #: login-utils/passwd.c:349 msgid "UID and username does not match, imposter!" @@ -6652,7 +6858,7 @@ msgstr "virhe ajettaessa finalprogia\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "virhe haarautettaessa finalprogia\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6660,35 +6866,35 @@ msgstr "" "\n" "Vr salasana.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "polun tilan lukeminen eponnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "polun tilan lukeminen eponnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "hakemiston avaaminen eponnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "haarauttaminen eponnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "kynnistys eponnistui\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "ei voi avata tiedostoa inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "ei TERM-muuttujaa tai ei voi lukea ptteen tilaa\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "virhe pysytettess palvelua: \"%s\"" @@ -6738,7 +6944,9 @@ msgstr "%s: ei voi linkitt %s: %s\n" #: login-utils/vipw.c:195 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "%s: ei voi poistaa tiedoston %s lukitusta: %s (muutoksesi ovat edelleen tiedostossa %s)\n" +msgstr "" +"%s: ei voi poistaa tiedoston %s lukitusta: %s (muutoksesi ovat edelleen " +"tiedostossa %s)\n" #: login-utils/vipw.c:218 #, c-format @@ -6803,25 +7011,25 @@ msgstr "%s: ei voi lukea vliaikaistiedoston tilaa.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: ei voi avata vliaikaistiedostoa.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "virheellinen kuukauden arvo: kyt 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "virheellinen vuoden arvo: kyt 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "kytt: cal [-13smjyV] [[kuukausi] vuosi]\n" @@ -6876,8 +7084,11 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: tuntematon prioriteetin nimi: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "kytt: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] [ viesti ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"kytt: logger [-is] [-f tiedosto] [-p pri] [-t tag] [-u pistoke] " +"[ viesti ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -7234,12 +7445,14 @@ msgstr "write: %s ei vastaanota viestej\n" #: misc-utils/write.c:247 #, c-format msgid "write: %s is logged in more than once; writing to %s\n" -msgstr "write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n" +msgstr "" +"write: %s on kirjautuneena useammin kuin kerran; kirjoitetaan kohteeseen %s\n" #: misc-utils/write.c:313 #, c-format msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "Viesti %4$s:lle kirjautuneelta kyttjlt %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s ..." +msgstr "" +"Viesti %4$s:lle kirjautuneelta kyttjlt %1$s@%2$s (%3$s), kello %5$s ..." #: misc-utils/write.c:316 #, c-format @@ -7323,26 +7536,26 @@ msgstr "virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "ei voi nimet %s -> %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: ei voi avata laitetta %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: ei voi hakea laitteen %s tietoja: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) siirtym %d, %s-salaus\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: ei lytynyt yhtn laitetta /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7350,7 +7563,7 @@ msgstr "" "mount: Yhtn loop-laitetta ei lytynyt.\n" " Ehk tiedostoilla /dev/loop# vr major-arvo?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7361,7 +7574,7 @@ msgstr "" " tm ydin ei ole tietoinen loop-laitteesta.\n" " (Jos nin on, knn uudelleen tai suorita \"insmod loop.o\".)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7371,53 +7584,53 @@ msgstr "" " loop-laitteesta (knn uudelleen tai \"insmod loop.o\"), tai\n" " ehk /dev/loop#:in major-arvo on vr?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: ei lytynyt yhtn vapaata loop-laitetta" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Salaustyyppi %s ei tueta\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Ei voitu lukita muistia, poistutaan.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Alkuarvo (korkeintaan 16 heksanumeroa): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Ei-heksanumero '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Avaimen haku salausjrjestelmlle %d ei ole tuettu\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): onnistui\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: ei voi poistaa laitetta %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): onnistui\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Tm mount on knnetty ilman loop-tukea. Knn uudelleen.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7430,11 +7643,12 @@ msgstr "" " %s -d loop-laite # poista\n" " %s [ -e salaus ] [ -o siirtym ] loop-laite tiedosto # aseta\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "ei riittvsti muistia" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Loop-tukea ei ollut knnksen aikana. Knn uudelleen.\n" @@ -7452,158 +7666,161 @@ msgstr "[mntent]: rivi %d tiedostossa %s on virheellinen%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; loput tiedostosta jtetn huomioimatta" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtabin mukaan %s on jo liitetty pisteeseen %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtabin mukaan %s on liitetty pisteeseen %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: ei voi avata %s kirjoittamista varten: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: virhe muutettaessa tiedoston %s tilaa: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s vaikutta olevan sivutustilaa - ei liitet" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "liittminen eponnistui" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: vain root voi liitt %s kohteeseen %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop-laite mritetty kahdesti" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tyyppi mritetty kahdesti" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: ohitetaan loop-laitteen asettaminen\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: aiotaan kytt loop-laitetta %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop-laitteen asettaminen eponnistui\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop-laite asetettiin onnistuneesti\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: ei voi avata %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: ei voi avata %s nopeuden asetusta varten" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: ei voi asettaa nopeutta: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: ei voi haarauttaa: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: tm versio on knnetty ilman tukea tyypille \"nfs\"" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: eponnistui nfs mount -versiolla 4, yritetn versiolla 3..\n" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "mount: Tiedostojrjestelmn tyyppi ei voitu ptell, eik tyyppi ole annettu" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +msgstr "" +"mount: Tiedostojrjestelmn tyyppi ei voitu ptell, eik tyyppi ole " +"annettu" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: tiedostojrjestelmn tyyppi on annettava" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: liitos eponnistui" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole hakemisto" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: lupa evtty" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mountin kyttn vaaditaan pkyttjn oikeudet" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s on varattu" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc on jo liitetty" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s on jo liitetty tai %s on varattu" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: liitospiste %s ei ole olemassa" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: liitospiste %s on symlinkki olemattomaan" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7612,12 +7829,12 @@ msgstr "" "mount: erikoislaite %s ei ole olemassa\n" " (polun etuliite ei ole hakemisto)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ei ole viel liitetty, tai virheellinen valitsin" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7627,46 +7844,48 @@ msgstr "" " superlohko laitteella %s, tai liian monta liitetty \n" " tiedostojrjestelm" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "liitostaulukko tynn" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: ei voi lukea superlohkoa" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: tuntematon laite" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: ydin ei tue tiedostojrjestelmtyyppi %s" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: tarkoitat todennkisesti %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: ehk tarkoitit iso9660?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "mount: tiedoston %s laitenumero on vr tai tiedostojrjestelmtyyppi %s ei ole tuettu" +msgstr "" +"mount: tiedoston %s laitenumero on vr tai tiedostojrjestelmtyyppi %s ei " +"ole tuettu" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite, ja tilan luku eponnistuu?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7675,96 +7894,101 @@ msgstr "" "mount: ydin ei tunnista tiedostoa %s lohkolaitteeksi\n" " (ehk \"insmod ajuri\" auttaa?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite (yrit \"-o loop\"?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ei ole lohkolaite" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ei ole kelvollinen lohkolaite" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "lohkolaite " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: ei voi liitt %s%s vain luku -tilassa" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, mutta \"-w\" -lippu on annettu" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s on kirjoitussuojattu, liitetn vain luku -tilassa" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: nimi %s esiintyy sek paikassa %s, ett %s\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s on kaksinkertainen - ei liitet" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: liitetn %s %sn perusteella\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID:" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "nimi" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: osiota ei lydy" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" -msgstr "mount: tyyppi ei annettu - kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan nfs\n" +msgstr "" +"mount: tyyppi ei annettu - kaksoispisteen perusteella sen oletetaan olevan " +"nfs\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" -msgstr "mount: tyyppi ei annettu - //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan smb\n" +msgstr "" +"mount: tyyppi ei annettu - //-alkuliitteen perusteella sen oletetaan olevan " +"smb\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: siirretn taustalle \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: luovutetaan \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s on jo liitetty paikkaan %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7773,7 +7997,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7810,72 +8034,75 @@ msgstr "" "Muut valitsimet: [-nfFrsvw] [-o valitsimet].\n" "Paljon listietoja komennolla: man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: vain root voi tehd tuon" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ei lytynyt %s - luodaan se..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: nimi %s esiintyy sek paikassa %s, ett %s - ei liitet\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: liitetn %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "mitn ei liitetty" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %s ei lydy tiedostosta %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s ei lydy tiedostosta %s, eik %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "mount: ei voitu avata laitetta %s, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi tehd.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgstr "" +"mount: ei voitu avata laitetta %s, joten UUID- ja LABEL-muunnosta ei voi " +"tehd.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: virheellinen UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: virhe arvattaessa tiedostojrjestelmn tyyppi\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: et mrittnyt tyyppi tiedostojrjestelmlle %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Kokeillaan kaikkia tiedostoissa %s ja %s mainittuja tyyppej\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " ja tm nytt olevan sivutustilaa\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Kokeillaan tyyppi %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Kokeillaan %s\n" @@ -7969,11 +8196,11 @@ msgstr "tuntematon nfs status -paluuarvo: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "ohjelmistovirhe xstrndup-kutsussa" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -7982,7 +8209,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioriteetti] erikoistiedosto ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7993,169 +8220,172 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] erikoistiedosto ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s laitteella %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: ei voi lukea tiedoston %s tilaa: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" -msgstr "swapon: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, %04o suositellaan\n" +msgstr "" +"swapon: varoitus: tiedostolla %s on turvattomat oikeudet %04o, %04o " +"suositellaan\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Ohitetaan tiedosto %s - siin vaikuttaa olevan reiki.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "Et ole pkyttj.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: ei voi avata %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: knnetty ilman tukea valitsimelle -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "isnt: %s, hakemisto: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: nimelle %s ei saada osoitetta\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: saatiin virheellinen hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: virheellinen lohkolaite" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ei ole liitettyn" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: ei voi kirjoittaa superlohkoa" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: laite on varattu" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: ei lydy" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: vaaditaan pkyttjn oikeudet" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: lohkolaitteita ei sallita tiedostojrjestelmss" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ohjelmaa umount2 ei ole, kokeillaan ohjelmaa umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "ei voitu irroittaa %s - yritetn sen sijaan irroittaa %s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s on varattu - uudelleenliitettiin vain luku -tilassa\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: ei voinut uudelleenliitt %s vain luku -tilassa\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s irroitettu\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: irroitettavien tiedostojrjestelmien listaa ei lydy" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Kytt: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vtied.jrj.tyypit]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] erityinen | solmu...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Yritetn irroittaa %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "%s ei lytynyt tiedostosta mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ei ole liitetty (tiedoston mtab mukaan)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s vaikuttaa olevan liitettyn useita kertoja" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s ei ole fstabissa (etk ole root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s on ristiriidassa tiedoston fstab kanssa" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: vain root voi irroittaa laitteen %s paikasta %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: vain root voi tehd tmn" @@ -8179,10 +8409,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin merkkimr fifossa oli %d,\n" +"Tiedosto %s, kynnysarvolle %lu ja aikakatkaisuarvolle %lu, suurin " +"merkkimr fifossa oli %d,\n" "ja suurin siirtonopeus (merkki/sekunti) oli %f\n" #: sys-utils/cytune.c:195 @@ -8212,8 +8444,12 @@ msgstr "Virheellinen oletusaika-arvo: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Kytt: %s [-q [-i vli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-G] tiedosto [tiedosto...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Kytt: %s [-q [-i vli]] ([-s arvo]|[-S arvo]) ([-t arvo]|[-T arvo]) [-g|-" +"G] tiedosto [tiedosto...]\n" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 @@ -8266,8 +8502,10 @@ msgstr "Ei voi kytt CYGETMONia laitteelle %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format @@ -8276,8 +8514,10 @@ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format @@ -8391,8 +8631,10 @@ msgstr "\t%s -h for help.\n" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" -msgstr "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgstr "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" #: sys-utils/ipcs.c:131 msgid "" @@ -8928,7 +9170,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "kytt: rdev [ -rv ] [ -o SIIRTYM ] [ KUVA [ VALUE [ SIIRTYM ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr " rdev /dev/fd0 (tai rdev /linux, jne) nytt nykyisen ROOT-laitteen" #: sys-utils/rdev.c:71 @@ -8964,8 +9207,11 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ...\t\t\t sama kuin rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "Huom: Nytttilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, 2=avain2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" +"Huom: Nytttilat ovat: -3=Kysy, -2=Laajennettu, -1=NormaaliVga, 1=avain1, " +"2=avain2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." @@ -8975,8 +9221,9 @@ msgstr " -R 1 liitt juuren vain luku -tilaan, -R 0 luku/kirjoitus." msgid "missing comma" msgstr "puuttuva pilkku" +# c-format #: sys-utils/readprofile.c:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s: Usage: \"%s [options]\n" "\t -m <mapfile> (default = \"%s\")\n" @@ -8997,6 +9244,7 @@ msgstr "" "\t -i nytt vain tieto \"sampling step\":ist\n" "\t -v print verbose data\n" "\t -a nytt kaikki symbolit, vaikka mr olisi 0\n" +"\t -b nytt yksittiset \"histogram-bin\"-mrt\n" "\t -r nollaa kaikki laskurit (vain root)\n" "\t -n poistaa kytst tavujrjestyksen automaattitunnistuksen\n" "\t -V nytt version ja poistuu\n" @@ -9028,15 +9276,19 @@ msgstr "%s: merkkijonoa \"_stext\" ei lydy tiedostosta %s\n" #: sys-utils/readprofile.c:282 #, c-format msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" -msgstr "%s: profiiliosoite sallitun vlin ulkopuolella. Vr karttatiedosto?\n" +msgstr "" +"%s: profiiliosoite sallitun vlin ulkopuolella. Vr karttatiedosto?\n" #: sys-utils/readprofile.c:323 msgid "total" msgstr "yhteens" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -msgstr "kytt: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] kyttjt ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgstr "" +"kytt: renice prioriteetti [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] " +"kyttjt ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@ -9178,8 +9430,11 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "hexdump: virheellinen ohitusarvo.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] [tiedosto ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e muoto] [-f muototied] [-n pituus] [-s ohita] " +"[tiedosto ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9235,12 +9490,16 @@ msgstr "...%d sivua taaksepin" msgid "...back 1 page" msgstr "...1 sivu taaksepin" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...ohitetaan yksi rivi" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "...ohitetaan %d rivi" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9250,37 +9509,37 @@ msgstr "" "***Takaisin***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Ei voi avata ohjetiedostoa" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Nppin 'h' nytt ohjeita.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" rivi %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Ylivuoto\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...ohitetaan\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Virhe snnllisess ilmauksessa" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9288,15 +9547,15 @@ msgstr "" "\n" "Kuviota ei lydy\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Kuvioita ei lydy" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "ei voi haarauttaa\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9304,19 +9563,19 @@ msgstr "" "\n" "...Ohitetaan" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Palataan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Liian pitk rivi" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ei edellist komentoa korvattavaksi" @@ -9366,38 +9625,41 @@ msgstr "hexdump: virheellinen muoto {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: virheellinen muunnosmerkki %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Kytt: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/kuvio/] [tiedostot]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Kytt: %s [-number] [-p merkkijono] [-cefnrs] [+rivi] [+/kuvio/] " +"[tiedostot]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...ohitetaan eteenpin\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...ohitetaan taaksepin\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Ei seuraavaa tiedostoa" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Ei edellist tiedostoa" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n" @@ -9405,50 +9667,50 @@ msgstr "%s: Lukuvirhe tiedostosta %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Odottamaton tiedoston loppu (EOF) tiedostossa %s\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Tuntematon virhe tiedostossa %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Ei voi luoda vliaikaistiedostoa\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE-virhe: " -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(tiedoston loppu)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Ei muistettua hakumerkkijonoa" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Ei voi avata " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "tallennettu" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !-komento ei ole sallittu rajoitetussa tilassa.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() eponnistui, yrit myhemmin uudelleen\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Seuraava tiedosto: " @@ -9485,3 +9747,14 @@ msgstr "Syterivi on liian pitk.\n" #: text-utils/ul.c:599 msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Muisti loppui kasvatettaessa puskuria.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Levy %1$s: %2$d pt, %3$d sektoria, %4$d sylinteri\n" +#~ "Yksikt = %6$d * %7$d -tavuiset %5$s\n" +#~ "\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10o\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-07 19:17+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "Usage : %s [ -n ] priphrique\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "Erreur interne : tentative d'criture d'un mauvais bloc.\n" "Requte d'criture ignore.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "La recherche dans write_block a chou." @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Erreur d'criture : mauvais bloc dans le fichier '%s'\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "La recherche dans write_super_block a chou." -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "Impossible d'crire les superblocs" @@ -421,22 +421,22 @@ msgstr "Impossible de lire les i-noeuds" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Avertissement : Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld i-noeuds\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocs\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Premirezonededonnes=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tailledelazone=%d\n" @@ -589,8 +589,8 @@ msgstr "Zone %d : %s utilise, nombre=%d\n" msgid "Set" msgstr "Dfinir" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "Taille de i-noeuds incorrecte" @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Priphrique : %s\n" @@ -840,13 +840,14 @@ msgstr "%s : A court de mmoire !\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs version %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -857,72 +858,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "id invalide : %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Espace utilis = %d octets\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -931,151 +932,151 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Avertissement : nombre de i-noeuds trop grand.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Usage : %s [-c | -l nomdefichier] [-nXX] [-iXX] /dev/nom [blocs]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s est mont ; pas de cration de systme de fichiers ici !" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "La recherche de bloc d'amorce dans write_tables a chou." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "Impossible d'effacer le secteur d'amorce." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "La recherche dans write_tables a chou." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "Impossible d'crire la table des i-noeuds." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "Impossible d'crire la table des zones." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "Impossible d'crire les i-noeuds." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "L'criture dans write_block a chou." #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "Trop de mauvais blocs." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "Pas assez de bons blocs." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les tables." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "Impossible d'allouer le tampon pour les i-noeuds." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "Taillemax=%ld\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "La recherche lors du test des blocs a chou." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valeurs tranges dans do_check : sans doute des bogues.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "La recherche dans check_blocks a chou." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "Mauvais blocs avant la zone de donnes : impossible de crer fs." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d mauvais blocs\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "un mauvais bloc\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier contenant les mauvais blocs." -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s : non compil avec prise en charge minix v2.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "Erreur strtol : nombre de blocs non indiqu.'" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "stat de %s impossible" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "Pas de tentative de cration d'un systme de fichiers sur '%s'." @@ -1097,66 +1098,66 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Pages de format %d (pas %d) attendues.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Usage : %s [-c] [-v0|-v1] [-pTAILLEPG] /dev/nom [taille en blocs]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "Trop de mauvaises pages" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "A court de mmoire" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "une mauvaise page\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d mauvaises pages\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s : erreur : aucun endroit dfini pour l'change ?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "" "%s : erreur : la taille %ld est plus grande que celle du priphrique : %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s : erreur : version inconnue %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "" "%s : erreur : la taille de la zone d'change doit tre d'au moins %ldKo\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s : avertissement : troncature de la zone d'change %ldKo\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Pas d'essai de cration de priphrique d'change sur '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "Erreur bloquante : premire page illisible." -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1171,24 +1172,24 @@ msgstr "" "priphrique, utilisez\n" "l'option -f pour forcer celui-ci.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossible de configurer l'espace d'change : illisible." -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Configuration de l'espace d'change version %d, taille = %ld octets\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "Impossible de rembobiner le priphrique d'change." -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "Impossible d'crire la page de signature." -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "chec de fsync." @@ -1230,11 +1231,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] priph\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] priph\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Inutilisable" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Espace libre" @@ -1336,185 +1337,189 @@ msgstr "La partition commence aprs la fin du disque." msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partition se termine aprs la fin du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "Les partitions logiques ne suivent pas l'ordre du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "Les partitions logiques tendues se chevauchent." -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Erreur interne lors de la cration d'un lecteur logique sans partition " "tendue !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossible de crer un lecteur logique ici -- cela crerait deux partitions " "tendues." -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Elment de menu trop long. Le menu risque de paratre bizarre." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sans direction. Horizontal par dfaut." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Touche non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Crer une nouvelle partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Crer une nouvelle partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne pas crer la partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erreur interne !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Taille (en Mo) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Dbut" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Ajouter la partition au dbut de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Fin" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Ajouter la partition la fin de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Pas de place pour crer une partition tendue" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Mauvaise signature de la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Vous avez spcifi plus de cylindres que le disque ne peut contenir." -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossible d'ouvrir le disque dur." -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" "Disque ouvert en lecture seule : vous n'avez pas les permissions d'criture." -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossible de dterminer la taille du disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Mauvaise partition primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mauvaise partition logique" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Avertissement !! Cela peut dtruire des donnes sur votre disque !" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Etes-vous sr de vouloir crire la table de partition sur le disque ? (oui " "ou non) : " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "non" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Table de partition non crite sur le disque" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "oui" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Rpondez par `oui' ou par `non'." -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Ecriture de la table de partition sur le disque..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Table de partition crite sur le disque." -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Table de partition crite, mais chec de sa relecture. Redmarrez pour la " "mettre jour." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amorable. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1522,86 +1527,86 @@ msgstr "" "Il n'y a pas exactement une partition primaire amorable. Le MBR DOS ne " "pourra pas fonctionner." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Entrez un nom de fichier ou appuyez sur ENTRE pour afficher l'cran : " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disque dur : %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Secteur 0 :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Secteur %d :\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Aucun " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primaire" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logique" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Amorce (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Inconnu (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Aucun (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Table de partition pour %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Premier Dernier\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Type Secteur Secteur Dcalage Longueur Syst.Fich. Type (ID) " "Indicateurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1610,470 +1615,470 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Dbut--- ----Fin---- Numro de dbut de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Indicateurs Tte Sect Cyl ID Tte Sect Cyl Secteur Secteurs\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Afficher la table au format des donnes brutes" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Afficher la table trie par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Table" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Afficher la table de partition seulement" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Ne pas afficher la table" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Ecran d'aide de cfdisk " -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Voici cfdisk, un programme de partitionnement de disque, qui" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "permet de crer, supprimer ou modifier des partitions sur votre disque" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "dur." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "-------- -------------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" " b (Ds)active l'indicateur Bootable de la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Change les paramtres cylindres, ttes et secteurs-par-piste" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " AVERTISSEMENT : Cette option doit tre utilise uniquement" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " si vous savez rellement comment procder." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet cran" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Optimiser l'utilisation du disque pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Remarque : Cela peut rendre la partition incompatible avec" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cre une nouvelle partition partir de l'espace libre" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Affiche la table de partition l'cran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vous pouvez choisir entre diffrents formats pour" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " la table de partition :" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Donnes brutes (exactement ce que cfdisk crirait sur le " "disque)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Table trie par secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Table au format brut" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitte le programme sans crire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Change le type du systme de fichiers" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Change l'unit utilise pour la taille des partitions" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alternativement : Mo, secteurs et cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Ecrit la table de partition sur le disque (W doit tre en " "majuscule)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " tant donn que cela peut dtruire des donnes" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " sur le disque, vous devrez confirmer en entrant `oui'" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " ou `non'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flche Haut Dplace le curseur vers la partition prcdente" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flche Bas Dplace le curseur vers la partition suivante" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redessine l'cran" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Affiche cet cran" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Remarque : Toutes ces commandes peuvent tre saisies en majuscules ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minuscules ( l'exception de Write)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Changer la gomtrie des cylindres" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Ttes" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Changer la gomtrie des ttes" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Changer la gomtrie des secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Termin" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Changement de gomtrie termin" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Entrez le nombre de cylindres : " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Nombre de cylindres non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Entrez le nombre de ttes : " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Nombre de ttes non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Entrez le nombre de secteurs par piste : " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Nombre de secteurs non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Entrez le type de systme de fichiers : " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur vide" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossible de changer le type de SF sur tendu" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Amorce" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Inc(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disque dur : %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Taille : %lld octets" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Ttes : %d Secteurs par piste : %d Cylindres : %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Indicateurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Type de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Type SF" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Libell]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Secteurs" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Taille(Mo)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Taille (Go)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(Ds)active l'indicateur bootable pour la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Supprime la partition courante" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Gomtrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Change la gomtrie du disque (experts seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Affiche l'cran d'aide" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Optimiser" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Optimise l'utilisation du disque pour la partition courante (experts " "seulement)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Cre une nouvelle partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Imprime la table de partition l'cran ou dans un fichier" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Quitte le programme sans crire la table de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Type" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Change le type de systme de fichiers (DOS, Linux, OS/2, etc.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Units" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Change l'unit pour la taille des partitions (Mo, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "crire" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "crit la table de partition sur le disque (peut dtruire des donnes)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossible de rendre cette partition amorable." -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossible de supprimer une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossible d'optimiser cette partition." -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Cette partition est inutilisable." -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Cette partition est dj utilise." -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossible de changer le type d'une partition vide." -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Plus de partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Commande non valide" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,7 +2114,7 @@ msgstr "" " de ttes et de secteurs par piste.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" "-u: Affiche le Dbut et la Fin en units de secteurs (au lieu de cylindres)\n" "-b 2048 : (pour certains disques MO) Utilise des secteurs de 2048 octets\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2148,223 +2153,223 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossible de lire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Impossible de rechercher %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossible d'crire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "chec de BLKGETSIZE ioctl sur %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossible d'allouer plus de mmoire\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Erreur fatale\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Action de commande" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a (Ds)active un indicateur en lecture seule" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b Edite le libell de disque bsd" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c (Ds)active l'indicateur Mountable" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d Supprime une partition" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l Rpertorie les types de partition connus" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m Affiche ce menu" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n Ajoute une nouvelle partition" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o Cre une nouvelle table de partition DOS vide" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p Affiche la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q Quitte le programme sans enregistrer les modifications" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Cre un nouveau libell de disque Sun vide" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t Change l'ID systme d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u Change l'unit d'affichage/saisie" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v Vrifie la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w Ecrit la table sur le disque et quitte le programme" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x Fonctions supplmentaires (experts seulement)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a Slectionne la partition amorable" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b Edite l'entre du fichier amorce" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c Slectionne la partition de swap SGI" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a (Ds)active un indicateur Bootable" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c (Ds)active l'indicateur de compatibilit DOS" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a Change le nombre de cylindres de remplacement" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c Change le nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d Affiche les donnes brutes de la table de partition" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e Change le nombre de secteurs supplmentaires par cylindre" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h Change le nombre de ttes" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i Change le facteur d'entrelacement" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o Change la vitesse de rotation (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r Revient au menu principal" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s Change le nombre de secteurs/piste" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y Change le nombre de cylindres physiques" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b Dplace le dbut des donnes d'une partition" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e Rpertorie les partitions tendues" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g Cre une table de partition IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixe l'ordre des partitions" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Vous devez dfinir les" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "ttes" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2373,11 +2378,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Vous pouvez le faire depuis le menu des fonctions supplmentaires.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " et " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2389,29 +2394,29 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Mauvais dcalage dans la partition primaire tendue\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Avertissement : suppression des partitions aprs %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Avertissement : pointeur de lien en trop dans la table de partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Avertissement : va ignorer les donnes supplmentaires de la table de " "partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2425,22 +2430,22 @@ msgstr "" "ne pourra tre restaur.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Remarque : la taille de secteur est %d (pas %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Vous ne pourrez pas crire la table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2448,16 +2453,16 @@ msgstr "" "Le priphrique ne contient ni une table de partition DOS valide, ni un " "libell de disque Sun, SGI ou OSF.\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Erreur interne\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Va ignorer la partition tendue supplmentaire %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2466,7 +2471,7 @@ msgstr "" "Avertissement : l'indicateur invalide 0x%04x de la table de partition %d " "sera corrig par w(rite).\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2474,65 +2479,79 @@ msgstr "" "\n" "EOF obtenu trois reprises. Fermeture en cours...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Code hexadcimal (tapez L pour afficher une liste des codes) : " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, %d par dfaut) : " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Utilisation de la valeur par dfaut %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valeur hors plage.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Nombre de partitions" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Avertissement : la partition %d a un type vide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Va ignorer la partition tendue supplmentaire %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Aucune partition dfinie\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cylindre" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "secteur" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Remplacement des units d'affichage/saisie par %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVERTISSEMENT : La partition %d est une partition tendue.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "L'indicateur de compatibilit DOS est dfini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "L'indicateur de compatibilit DOS n'est pas dfini.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partition %d n'existe pas encore !\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2545,7 +2564,7 @@ msgstr "" "type 0 n'est pas une bonne ide. Vous pouvez supprimer\n" "une partition l'aide de la commande `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2554,7 +2573,7 @@ msgstr "" "inversement.\n" "Supprimez-la d'abord.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2564,7 +2583,7 @@ msgstr "" "car SunOS/Solaris s'y attend et Linux aime galement l'utiliser.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2574,66 +2593,90 @@ msgstr "" "et la partition 11 en tant que volume entier (6) car IRIX s'y attend.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Le type de systme de la partition %d a t remplac par %x (%s).\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partition %d a des dbuts physique/logique diffrents (non-Linux ?) :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logique=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partition %d a des fins physique/logique diffrentes :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne commence pas la limite du cylindre :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "devrait tre (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partition %i ne se termine pas la limite du cylindre :\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "devrait tre (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disque %s : %d ttes, %d secteurs, %d cylindres\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disque %s : %d ttes, %d secteurs, %d cylindres\n" -"Units = %s sur %d * %d octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2641,16 +2684,16 @@ msgstr "" "Rien faire. L'ordre est dj correct.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Amorce Dbut Fin Blocs Id Systme\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Priphrique" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2658,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" "Les entres de la table de partitions ne suivent pas l'ordre du disque.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2669,95 +2712,95 @@ msgstr "" "Disque %s : %d ttes, %d secteurs, %d cylindres\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "N DA Tt Sec Cyl Tt Sec Cyl Dbut Taille ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Avertissement : la partition %d contient un secteur 0.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : tte %d suprieure la valeur maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : secteur %d suprieur la valeur maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d : cylindre %d suprieur la valeur maximum %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partition %d : secteurs %d prcdents ne correspondent pas au total %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Avertissement : mauvaises donnes de dbut dans la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Avertissement : la partition %d chevauche la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Avertissement : la partition %d est vide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partition logique %d n'est pas compltement dans la partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" "Le total des secteurs allous %d est suprieur la valeur maximum %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d secteurs non allous\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partition %d est dj dfinie. Supprimez-la avant de l'ajouter de " "nouveau.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Premier %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Le secteur %d est dj allou.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Aucun secteur libre disponible.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Dernier %s ou +size ou +sizeM ou +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2765,17 +2808,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Le nombre maximum de partitions a dj t cr.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Vous devez d'abord supprimer une partition et ajouter une partition " "tendue.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2786,20 +2829,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p Partition primaire (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l Logique (5 ou plus)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e Etendue" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nombre de partitions non valide pour le type `%c'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2807,11 +2850,11 @@ msgstr "" "La table de partition a t modifie !\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Appel de ioctl() pour relire la table de partition.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2820,7 +2863,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2832,67 +2875,67 @@ msgstr "" "une partition DOS 6.x, reportez-vous au manuel de fdisk\n" "pour plus d'informations.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synchronisation des disques.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partition %d ne contient pas de zone de donnes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau dbut des donnes" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande Expert (m pour aide) :" -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de ttes" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Avertissement : dfinition du dcalage des secteurs pour la compatibilit " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Le disque %s ne contient pas de table de partition valide.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c : commande inconnue\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Ce kernel trouve lui-mme la taille de secteur, option - -b ignore.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2901,16 +2944,16 @@ msgstr "" "utilise avec un priphriquedfini.\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour aide) : " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2919,15 +2962,15 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier amorce en cours est : %s.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Entrez le nom du nouveau fichier amorce : " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Fichier amorce inchang\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3162,80 +3205,80 @@ msgstr "%s ne contient aucun libell de disque.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Voulez-vous crer un libell de disque ? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "octets/secteur" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "secteurs/piste" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "pistes/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "secteurs/cylindre" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Doit tre <= secteurs/piste * pistes/cylindre (par dfaut).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "tpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "track-to-track seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Amorce : %sboot -> boot%s (%s) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "L'amorce chevauche le libell de disque !\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Amorce installe sur %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c) : " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Cette partition existe dj .\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" "Avertissement : partitions trop nombreuses (%d, le nombre maximum est %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3303,15 +3346,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xlvol" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Echange Linux" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux natif" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3441,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Il existe plus d'une entre de disque entier.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Aucune partition dfinie\n" @@ -3541,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Tapez OUI si vous tes certain de vouloir baliser cette partition " "diffremment.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3606,44 +3649,44 @@ msgstr "Tentative de conservation des paramtres de la partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "Root SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "Echange SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "Util SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Disque entier" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Dtection auto RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3655,12 +3698,12 @@ msgstr "" "par exemple, ttes, secteurs, cylindres et partitions\n" "ou forcer un nouveau libell (commande s du menu principal).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Le programme de configuration automatique a trouv un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3674,7 +3717,7 @@ msgstr "" "ne pourra tre restaur.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3684,72 +3727,72 @@ msgstr "" " ? configuration auto\n" " 0 personnalis (avec dtection des paramtres matriels par dfaut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Slectionnez le type (? pour auto, 0 pour personnalis) : " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "chec de la configuration automatique.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Secteurs/piste" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cylindres de remplacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cylindres physiques" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Vitesse de rotation (tpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Facteur d'entrelacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Secteurs supplmentaires par cylindre" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Vous pouvez modifier tous les paramtres de disque depuis le menu x." -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquette 3,5\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personnalis" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partition %d ne se termine pas sur une limite de cylindre.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" "La partition %d chevauche d'autres partitions dans les secteurs %d-%d.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervalle inutilis - secteurs 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervalle inutilis - secteurs %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3757,7 +3800,7 @@ msgstr "" "D'autres partitions couvrent dj le disque entier.\n" "Supprimez ou rduisez-en avant d'essayer de nouveau.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3768,7 +3811,7 @@ msgstr "" "%d %s couvre une autre partition. Votre entre a t remplace\n" "par %d %s.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3778,7 +3821,7 @@ msgstr "" "conserver cette\n" "partition en tant que disque entier (5), commenant 0, avec %u secteurs.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3793,7 +3836,7 @@ msgstr "" "Tapez OUI si vous tes certain de vouloir baliser cette partition\n" "avec la valeur 82 (swap Linux) : " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3812,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Units = %s de %d * 512 octets\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3825,16 +3868,16 @@ msgstr "" "Units = %s sur %d * 512 octects\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Indicateur Dbut Fin Blocs Id Systme\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nombre de cylindres de remplacement" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nombre de cylindres physiques" @@ -5366,7 +5409,7 @@ msgstr "" "Le temps coul depuis l'heure de rfrence est de %.6f secondes.\n" "Dlai supplmentaire jusqu' la prochaine seconde.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5375,20 +5418,20 @@ msgstr "" "jour du mois) ou en dehors de l'intervalle pris en charge (comme l'anne " "2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f secondes\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Pas d'option --date spcifie.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5396,23 +5439,23 @@ msgstr "" "La valeur de l'option --date n'est pas une date valide.\n" "Elle contient, en particulier, des points d'interrogation.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Rponse de la commande date : %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Impossible de lancer le programme 'date' dans le shell /bin/sh. popen() a " "chou." -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "Rponse de la commande date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5427,7 +5470,7 @@ msgstr "" "Le rsultat tait :\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5444,12 +5487,12 @@ msgstr "" "Le rsultat tait :\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "La chane de date %s quivaut %d secondes depuis 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5457,34 +5500,34 @@ msgstr "" "L'horloge matrielle ne contient pas d'heure valide. On ne peut donc pas " "rgler l'horloge systme partir de celle-ci.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Appel de settimeofday :\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "L'horloge systme n'a pas t modifie car l'excution est en mode test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Vous devez tre un superutilisateur pour dfinir l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() a chou." -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5492,7 +5535,7 @@ msgstr "" "Pas de modification du facteur de drive car l'horloge matrielle contient " "des dchets.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5501,7 +5544,7 @@ msgstr "" "Le facteur de drive n'a pas t modifi car le dernier calibrage a moins " "d'un jour.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5509,7 +5552,7 @@ msgstr "" "Le facteur de drive n'a pas t modifi car le dernier calibrage a moins " "d'un jour.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5520,22 +5563,22 @@ msgstr "" "le facteur de drive de %f secondes par jour.\n" "Ajustement du facteur de drive %f secondes par jour.\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Il s'est coul %d secondes depuis le dernier ajustement.\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" "Il faut ajouter %d secondes, et se rfrer %.6f secondes dans le pass.\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Fichier adjtime non modifiable en mode test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5544,37 +5587,37 @@ msgstr "" "Aurait crit ce qui suit sur %s :\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Facteur de drive non modifi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "L'horloge matrielle ne contient pas d'heure valide, on ne peut donc pas " "l'ajuster.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "L'ajustement ncessaire est infrieur une seconde, pas de changement " "effectu.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilisation de %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Aucune interface avec l'horloge utilisable trouve.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossible de rgler l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5588,16 +5631,16 @@ msgstr "" "(et n'est, par consquent, sans doute pas excute sur un Alpha). Aucune " "action entreprise.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Impossible d'obtenir la valeur epoch depuis le kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Le kernel suppose une valeur epoch de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5605,16 +5648,16 @@ msgstr "" "Pour dfinir une valeur epoch, utilisez l'option 'epoch' pour indiquer la " "valeur sur laquelle elle doit tre rgle.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Valeur epoch non dfinie sur %d. Test uniquement.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossible de modifier la valeur epoch du kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5646,18 +5689,18 @@ msgid "" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "L'option %s ne prend pas d'argument. Cependant, vous avez donn %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5666,7 +5709,7 @@ msgstr "" "Vous avez dfini plusieurs options de fonction.\n" "Vous pouvez effectuer une seule fonction la fois.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5675,7 +5718,7 @@ msgstr "" "%s : Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez " "dfini les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5684,27 +5727,27 @@ msgstr "" "%s : Les options --utc et --localtime s'excluent mutuellement. Vous avez " "dfini les deux.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Aucune heure utilisable. Impossible de rgler l'horloge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "Dsol, seul le superutilisateur est autoris modifier l'horloge " "matrielle.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" "Dsol, seul le superutilisateur est autoris modifier l'horloge systme.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" @@ -5712,12 +5755,12 @@ msgstr "" "Dsol, seul le superutilisateur est autoris modifier la valeur epoch de " "l'horloge matrielle dans le kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "Impossible d'accder l'horloge matriel l'aide d'une mthode connue.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -6063,9 +6106,9 @@ msgstr "Changement des informations utilisateur pour %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Erreur de mot de passe." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " @@ -6284,25 +6327,29 @@ msgstr "" "\n" "%10.10s %5.5s interrompu\n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "connexion : -h pour superutilisateur uniquement.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "usage : connexion [-fp] [nom-utilisateur]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "connexion : chec de PAM, abandon : %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s" @@ -6313,16 +6360,16 @@ msgstr "Initialisation de PAM impossible : %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "connexion : " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "ECHEC DE LA CONNEXION %d DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6330,17 +6377,17 @@ msgstr "" "Connexion incorrecte\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TENTATIVES DE CONNEXION TROP NOMBREUSES (%d) DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "CHEC DE LA SESSION DE CONNEXION DEPUIS %s POUR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6348,51 +6395,51 @@ msgstr "" "\n" "Connexion incorrecte\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s : A court de mmoire !\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nom utilisateur non valide" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "Connexion %s refuse sur ce terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "CONNEXION %s REFUSE DEPUIS %s SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "CONNEXION %s REFUSE SUR TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Connexion incorrecte\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6400,84 +6447,84 @@ msgstr "" "Trop d'utilisateurs dj connects.\n" "Essayez de nouveau plus tard.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Trop de processus en cours d'excution.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ACCS DISTANT %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "CONNEXION ROOT %s DEPUIS %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "CONNEXION ROOT %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "CONNEXION %s PAR %s DEPUIS %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "CONNEXION %s PAR %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez %smail.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez %smail.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "Connexion : chec de fork : %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() a chou" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Aucun rpertoire %s !\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connexion avec home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "Connexion : mmoire insuffisante pour le script de shell.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "Connexion : impossible d'excuter le script de shell : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "Connexion : aucun shell : %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6486,62 +6533,62 @@ msgstr "" "\n" "Connexion %s : " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nom de connexion beaucoup trop long.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NOM trop long" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Les noms de connexion ne peuvent pas commencer par '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Trop de sauts de ligne vides.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Sauts de ligne EXCESSIFS" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Temporisation de la connexion aprs %d secondes.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Dernire connexion : %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "depuis %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "CHEC DE LA CONNEXION DEPUIS %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "CHEC DE LA CONNEXION %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d CHECS DE CONNEXION DEPUIS %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d CHECS DE CONNEXION %s, %s" @@ -6882,7 +6929,7 @@ msgstr "erreur lors de l'excution du programme\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "erreur lors de l'ouverture du fifo\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6890,36 +6937,36 @@ msgstr "" "\n" "Mot de passe incorrect.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 #, fuzzy msgid "lstat of path failed\n" msgstr "l'tat du chemin a chou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "l'tat du chemin a chou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "chec de l'ouverture du rpertoire.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "chec de fork.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "chec de exec.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "Impossible d'ouvrir inittab.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "aucun TERM ou stat tty impossible.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "Erreur lors de l'criture de %s: %s" @@ -7036,25 +7083,25 @@ msgstr "%s : stat du fichier temporaire impossible.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "Valeur de mois non valide : utilisez les valeurs 1 12." -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "Valeur d'anne non valide : utilisez 1-9999." #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Usage : cal [-mjyV] [[mois] anne]\n" @@ -7565,26 +7612,26 @@ msgstr "Erreur lors du changement du mode de %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "Impossible de renommer %s par %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop : impossible d'ouvrir le priphrique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop : impossible d'obtenir des infos sur le priphrique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s : [%04x]:%ld (%s) dcalage %d, %s cryptage\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount : priphrique introuvable dans /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7592,7 +7639,7 @@ msgstr "" "mount : priphrique de boucle introuvable.\n" " /dev/loop# a peut-tre un nombre majeur incorrect ?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7603,7 +7650,7 @@ msgstr "" " ce kernel ne sait rien du priphrique de boucle.\n" " (Si tel est le cas, recompilez ou effectuez `insmod loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7615,53 +7662,53 @@ msgstr "" "o'). Il se peut aussi que\n" " /dev/loop# ait un nombre majeur incorrect." -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount : impossible de trouver un priphrique de boucle disponible" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Type de cryptage %s non pris en charge\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Impossible de verrouiller en mmoire, quitte.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init(jusqu' 16 chiffres hexadcimaux) : " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Chiffre non hexadcimal '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Ne sais pas comment obtenir la cl du systme de cryptage %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d) : succs\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop : impossible de supprimer le priphrique %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s) : succs\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Ce montage a t compil sans prise en charge de boucle. Recompilez.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7676,11 +7723,12 @@ msgstr "" " %s [ -e cryptage ] [ -o dcalage ] fichier priphrique_boucle # " "configurer\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "Mmoire insuffisante" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Aucune prise en charge de boucle disponible au moment de la compilation. " @@ -7701,125 +7749,125 @@ msgstr "[mntent] : la ligne %d dans %s est incorrecte%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; reste du fichier ignor" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount : selon mtab, %s est dj mont sur %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount : selon mtab, %s est mont sur %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour criture : %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount : erreur lors de l'criture de %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount : erreur lors du changement du mode de %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ressemble un espace d'change - non mont" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "chec du montage" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut monter %s sur %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount : priphrique de boucle spcifi deux fois" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount : type spcifi deux fois" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount : saut de la configuration d'un priphrique de boucle\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount : le priphrique de boucle %s va tre utilis\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount : chec de la configuration du priphrique de boucle\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount : la configuration du priphrique de boucle a abouti\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount : impossible d'ouvrir %s pour dfinir la vitesse" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount : impossible de dfinir la vitesse : %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount : fork impossible : %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount : cette version a t compile sans prise en charge du type `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount : chec avec nfs mount version 4, essaye avec la 3...\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount : Impossible de dterminer le type du systme de fichiers et aucun " "n'tait spcifi." -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount : vous devez indiquer le type de systme de fichiers." #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount : chec du montage" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount : le point de montage %s n'est pas un rpertoire." -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount : permission refuse." -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" "mount : vous devez tre l'utilisateur root pour utiliser la fonction de " @@ -7827,38 +7875,38 @@ msgstr "" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount : %s est occup" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount : proc dj mont" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount : %s dj mont ou %s occup" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount : le point de montage %s n'existe pas." -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount : le point de montage %s est un lien symbolique avec rien" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount : le priphrique spcial %s n'existe pas." -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7867,12 +7915,12 @@ msgstr "" "mount : le priphrique spcial %s n'existe pas\n" " (un prfixe de chemin n'est pas un rpertoire)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount : %s pas encore mont, ou option incorrecte" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7881,35 +7929,35 @@ msgstr "" "mount : type fs incorrect, option incorrecte, superbloc incorrect sur %s,\n" " ou trop de systmes de fichiers monts" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "Table de montage complte" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount : %s: impossible de lire le superbloc" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount : %s : priphrique de bloc non valide" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount : type fs %s non pris en charge par le kernel" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount : vous vouliez sans doute dire %s." -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount : vous vouliez peut-tre dire iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7917,12 +7965,12 @@ msgstr "" "pris en charge." #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount : %s n'est pas un priphrique de bloc. chec de stat ?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7931,76 +7979,76 @@ msgstr "" "mount : le kernel ne reconnat pas %s comme priphrique de bloc\n" " (peut-tre `insmod driver' ?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount : %s n'est pas un priphrique de bloc (essayez `-o loop' ?)." -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount : %s n'est pas un priphrique de bloc." -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount : %s n'est pas un priphrique de bloc valide." #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "Priphrique de bloc" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount : impossible de monter %s%s en lecture seule." -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount : %s%s est protg en criture mais l'indicateur `-w' a t " "explicitement donn." -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount : %s%s est protg en criture. Montage en lecture seule." -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount : %s: non mont" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount : envisagez de monter %s par %s.\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "Libell" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount : partition introuvable" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount : aucun type donn - nfs suppos en raison du point virgule\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount : aucun type donn - nfs suppos en raison du point virgule\n" @@ -8008,22 +8056,22 @@ msgstr "mount : aucun type donn - nfs suppos en raison du point virgule\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount : tentative de montage en arrire-plan en cours \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount : abandon de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount : %s dj mont sur %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8033,7 +8081,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -8071,40 +8119,40 @@ msgstr "" "Autres options : [-nfFrsvw] [-o options].\n" "Pour plus de dtails, voyez man 8 mount .\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount : seul l'utilisateur root peut le faire." -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount : %s introuvable - cration en cours..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount : montage de %s en cours...\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount : impossible de trouver %s dans %s ou %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -8112,35 +8160,35 @@ msgstr "" "mount : impossible d'ouvrir %s, tant que la conversion UUID et LABEL n'a pas " "t faite.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount : UUID incorrect" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount : vous devez indiquer le type de systme de fichiers." -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount : aucun type de systme de fichiers spcifi pour %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Essayer des autres types mentionns dans %s ou %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " et il semble que ce soit un espace d'change\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Essayer avec le type %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Essaye %s\n" @@ -8234,11 +8282,11 @@ msgstr "Valeur de l'tat nfs renvoye inconnue : %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "Bogue dans l'appel de xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8247,7 +8295,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorit] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8259,176 +8307,177 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priorit] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s sur %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon : stat %s impossible: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon : avertissement : %s a les permissions non scurises %04o, 0600 " "suggres.\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon : Saut du fichier %s - il semble contenir des trous.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 #, fuzzy msgid "Not superuser.\n" msgstr "Non dfini\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount : compil sans prise en charge de -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "hte : %s, rpertoire : %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount : impossible d'obtenir l'adresse pour %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount : hostp->h_length incorrect reu\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount : %s : priphrique de bloc non valide" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount : %s: non mont" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount : %s : impossible d'crire le superbloc" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount : %s : priphrique occup" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount : %s : introuvable" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" "umount : %s : seul l'utilisateur root peut effectuer une commande umount" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount : %s : priphriques de blocs non autoriss sur fs" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount : %s : %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "Aucun umount2, essai avec umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "umount %s impossible - essai avec %s la place\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount : %s en cours d'utilisation - remont en lecture seule\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount : impossible de remonter %s en lecture seule\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s dmont\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount : impossible de trouver la liste des systmes de fichiers dmonter" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Usage : umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentative de dmonter %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Impossible de trouver %s dans mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount : %s n'est pas mont (selon mtab)." -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount : il semble que %s soit mont plusieurs endroits." -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" "umount : %s n'est pas dans le fichier fstab (et vous n'tes pas un " "utilisateur root)." -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount : %s est en dsaccord avec le fichier fstab." -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut dmonter %s de %s." -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount : seul l'utilisateur root peut effectuer cette action." @@ -9553,12 +9602,17 @@ msgstr "...retour la page %d" msgid "...back 1 page" msgstr "...retour la page %d" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...saut de la ligne %d" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...saut de la ligne %d" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9568,37 +9622,37 @@ msgstr "" "***Arrire***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'aide" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Appuyez sur 'h' pour l'aide.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" ligne %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Pas un fichier] ligne %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Dpassement\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...saut\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "expression rgulire botch" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9606,15 +9660,15 @@ msgstr "" "\n" "Motif introuvable\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Motif introuvable" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "Fork impossible\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9622,21 +9676,21 @@ msgstr "" "\n" "...Saut " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saut " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "retour au fichier " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Aucune commande antrieure substituer" @@ -9689,43 +9743,43 @@ msgstr "hexdump : format incorrect {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump : caractre de conversion incorrect %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "l'option `%s' requiert un argument\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "Touche non valide" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...saut\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...saut\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(Fichier suivant : %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Aucune partition dfinie\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "Erreur d'criture sur %s\n" @@ -9733,54 +9787,54 @@ msgstr "Erreur d'criture sur %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "Erreur d'criture sur %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s : lecture du fichier temporaire impossible.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", erreur" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "envoi" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Mot de passe *NON* chang. Essayez de nouveau plus tard.\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(Fichier suivant : %s)" @@ -9819,6 +9873,17 @@ msgstr "Ligne en entre trop longue.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Mmoire insuffisante pour accrotre le tampon.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disque %s : %d ttes, %d secteurs, %d cylindres\n" +#~ "Units = %s sur %d * %d octets\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "nombre invalide `%s'\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.10f\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-04 21:52-0800\n" "Last-Translator: Beth Powell <bpowell@turbolinux.com>\n" "Language-Team: <support@turbolinux.com>\n" @@ -148,9 +148,9 @@ msgstr "utilizzo: dispositivo %s [ -n ]\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "Errore interno: nel tentativo di scrivere il blocco danneggiato\n" "ignorata la richiesta di scrittura\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "tentativo fallito in write_block " @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Errore di scrittura: blocco danneggiato nel file '" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "ricerca fallita in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "impossibile scrivere in super-block" @@ -418,22 +418,22 @@ msgstr "Impossibile leggere gli inode" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Attenzione: prima zona != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "Inode %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "blocchi %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Prima zona dati=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Dimensione zona=%d\n" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Zona %d: %s utilizzati , conteggiati=%d\n" msgid "Set" msgstr "Impostare" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "dimensione inode non corretta" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -840,13 +840,14 @@ msgstr "%s: memoria esaurita!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "versione mkfs %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -857,72 +858,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Numero non valido: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -931,97 +932,97 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Attenzione: conteggio inode troppo grande.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr " Utilizzo: %s [-c | -l nomefile] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s montata; qui non verr creato un filesystem!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" "tentativo di effettuare il boot del blocco in write_tables non riuscito" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "impossibile cancellare il settore di boot" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa degli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "impossibile scrivere inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "scrittura in write_block non riuscita" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "troppi blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "numero insufficiente di blocchi corretti" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "impossibile allocare i buffer per le mappe" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1030,55 +1031,55 @@ msgstr "" "Dimensione max=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "ricerca non riuscita durante il controllo dei blocchi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valori strani in do_check: probabilmente sono presenti dei bug\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "blocchi danneggiati prima dell'area dati: impossibile creare fs" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "blocchi danneggiati %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "un blocco danneggiato\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "impossibile aprire il file dei blocchi danneggiati" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: non e' stato compilato con il supporto per minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "errore strtol: numero di blocchi non specificato" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "impossibile avviare %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "non si tenter di creare un filesystem su '%s'" @@ -1100,66 +1101,66 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Si presuppone che le pagine siano di dimensione %d (non %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr " Utilizzo: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocchi]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "troppe pagine danneggiate" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "una pagina danneggiata\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d pagine danneggiate\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: errore: non possibile impostare swap in nessuna posizione?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "" "%s: errore: la dimensione %ld maggiore rispetto a quella del dispositivo %" "d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Non si cercher di creare uno swapdevice su '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "errore irreversibile: impossibile leggere la prima pagina" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1173,24 +1174,24 @@ msgstr "" "Nessuno swap creato. Se si desidera creare uno swap v0 su quel dispositivo,\n" "utilizzare l'opzione -f per forzare l'operazione.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %ld byte\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync non riuscito " @@ -1231,11 +1232,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Spazio disponibile" @@ -1337,183 +1338,187 @@ msgstr "La partizione inizia dopo la fine del disco" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "La partizione termina dopo la fine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "sovrapposizione delle partizioni logiche ampliate" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! Errore interno durante la creazione di un'unit logica con partizione " "non estesa !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "Impossibile creare un'unit logica in questo caso - si creerebbero due " "partizioni estese" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Voce di menu troppo lunga. Il menu pu apparire strano." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu senza direzione. predefinita quella orizzontale." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Tasto non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Creare una nuova partizione primaria" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Creare una nuova partizione logica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Non creare una partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Errore interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Dimensione (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Aggiungere la partizione all'inizio dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Aggiungere la partizione alla fine dello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Non c' spazio per creare una partizione estesa" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Firma danneggiata sulla tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Si specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Impossibile aprire l'unit disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aperto in sola lettura - scrittura non autorizzata" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partizione primaria danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Attenzione!! I dati sul disco potrebbero venire eliminati!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "si" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Inserire `si' (senza accento) o `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni su disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Eseguita l'operazione di scrittura tabella delle partizioni, ma non " "riuscita la rilettura della tabella. Riavviare per aggiornare la tabella." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 #, fuzzy msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Non possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "pu avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." @@ -1521,87 +1526,87 @@ msgstr "" "Non possibile avviare in modo preciso una partizione primaria. DOS MBR non " "pu avviarla." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "" "Inserire il nome del file o premere RETURN (INVIO) per visualizzare sullo " "schermo:" -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unit disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Settore 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Settore %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Nessuno " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primario" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logico" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Avvio (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Sconosciuto (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nessuno (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabella delle partizioni per %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Primo Ultimo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo settore settore offset lunghezza tipo di filesystem " "(ID) flag\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1610,481 +1615,481 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---Avvio--- ----Chiusura---- Numero avvio di\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr "" " # Flag testina sett. cil. ID testina sett. cil. settore settori\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Stampare la tabella utilizzando il formato dati grezzi" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Stampare la tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Stampare la tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Non stampare la tabella" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Schermata Guida per cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Questo cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "" "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "unit disco." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g cambio cilindri, testine, parametri settori-per-traccia" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" " ATTENZIONE: questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo da " "persone" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " esperte." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" " m Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: questo pu rendere la partizione incompatibile con" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Vi sono diversi altri formati per la partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " tra i quali scegliere:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - dati grezzi (esattamente ci che verrebbe scritto sul " "disco)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabella ordinata per settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabella in formato grezzo" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" " u Modifica l'unit di visualizzazione della dimensione della " "partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Ruota attraverso MB, settori e cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve " "inserire la W maiuscola)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" " Dato che in questo modo possibile eliminare dati sul disco, si " "deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo `s' o" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Gi sposta il cursore alla partizione successiva" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ridisegna lo schermo" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Stampa questa schermata" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Modifica la geometria dei cilindri" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Modifica la geometria delle testine" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Modifica la geometria dei settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Fine" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Modifica della geometria eseguita" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valore cilindri non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Immettere il numero delle testine: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valore testine non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valore settori non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in vuoto" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Impossibile cambiare il tipo FS in espanso" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Unk(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Unit disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Dimensione: %lld byte" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Testine: %d settori per traccia: %d cilindri: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tipo di partiz." -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tipo FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etichetta]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Settori" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Dimensione (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Dimensione (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Modifica della geometria del disco (solo per esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Stampa della schermata della guida" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Massimi." -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Massimizzare l'utilizzo del disco della partizione corrente (solo per " "esperti)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Modificare il tipo di filesystem (DOS, Linux, OS/2 e cos via)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Unit" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Cambia l'unit di visualizzazione della dimensione della partizione (MB, " "sett., cil.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" "Scrivere la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir " "eliminati)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Impossibile rendere questa partizione avviabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Impossibile massimizzare questa partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Questa partizione utilizzabile" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Questa partizione gi in uso" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Impossibile modificare il tipo di una partizione vuota" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Nessun'altra partizione" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Comando non valido" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2121,7 +2126,7 @@ msgstr "" " al numero di testine e di settori/traccia.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2144,7 +2149,7 @@ msgstr "" "-u: indica Inizio e Fine con unit di misura settore (invece di cilindro)\n" "-b 2048: (per alcune unit MO) utilizzare i settori a 2048 byte\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2160,224 +2165,224 @@ msgstr "" " o: fdisk /dev/rd/c0d0 o: fdisk /dev/ida/c0d0 (per i dispositivi RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Impossibile leggere %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Ricerca impossibile su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Impossibile scrivere su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Impossibile allocare altra memoria\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Errore irreversibile\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Azione comando" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a attivazione/disattivazione di un flag di sola lettura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c attivazione/disattivazione del flag montabile" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d cancellazione di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l elenco dei tipi di partizione conosciuti" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m stampa di questo menu" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n aggiunta di una nuova partizione" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q uscita senza salvataggio delle modifiche" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t modifica dell'id di sistema di una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u modifica delle unit di visualizzazione/di immissione" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w scrittura della tabella su disco e uscita" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ulteriori funzioni (solo per esperti)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a selezione della partizione che possibile avviare" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b modifica della voce bootfile" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c selezione della partizione swap sgi" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a Cambia bootable flag" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c cambia il flag compatibile con il dos" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a modifica del numero di cilindri alternativi" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c modifica del numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d stampa dei dati grezzi nella tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e modifica del numero dei settori supplementari per cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h modifica del numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i modifica del fattore di interleave" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o modifica della velocit di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r ritorno al menu principale" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s modifica del numero di settori/traccia" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y modifica del numero di cilindri fisici" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b spostamento dell'inizio di dati in una partizione" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e elenco delle partizioni estese" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g creazione di una tabella delle partizioni IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 #, fuzzy msgid " f fix partition order" msgstr " p stampa della tabella delle partizioni" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Si devono impostare" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "testine" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "settori" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2387,11 +2392,11 @@ msgstr "" " possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni " "supplementari.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2403,30 +2408,30 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Attenzione: cancellazione delle partizioni dopo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle " "partizioni %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono " "ignorati\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2438,22 +2443,22 @@ msgstr "" "contenuto precedente non potr essere recuperato.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: la dimensione del settore %d (non %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 #, fuzzy msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " @@ -2462,16 +2467,16 @@ msgstr "" "Il dispositivo non contiene n una tabella delle partizioni DOS, n una " "disklabel Sun o SGI valide\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Errore interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2480,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d " "verr corretto con w(rite)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2488,65 +2493,79 @@ msgstr "" "\n" "ricevuto EOF tre volte - uscita in corso..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, predefinito %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Utilizzo del valore predefinito %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Numero della partizione" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d ha tipo vuoto\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "La partizione estesa supplementare viene ignorata %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "settore" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Modifica delle unit di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d una partizione estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Il flag compatibile con DOS non impostato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2558,7 +2577,7 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non consigliabile. possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2566,7 +2585,7 @@ msgstr "" "Non possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2576,7 +2595,7 @@ msgstr "" "poich SunOS/Solaris lo prevede e ci gradito anche a Linux.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2586,88 +2605,112 @@ msgstr "" "e la partizione 11 come volume intero (6) poich IRIX lo prevede.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " phys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logico=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non inizia al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "La partizione %i non termina al limite del cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "dovrebbe essere (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" -"Unit = %s di %d * %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Avvio Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 #, fuzzy msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "le partizioni logiche non sono nell'ordine del disco" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2678,92 +2721,92 @@ msgstr "" "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: testina %d pi grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: settore %d pi grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partizione %d: cilindro %d pi grande del massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Attenzione: inizio dati danneggiato nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Attenzione: la partizione %d vuota\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "La partizione logica %d non interamente nella partizione %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Numero %d totale dei settori allocati superiore al massimo %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d settori non allocati\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "La partizione %d gi definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primo %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Il settore %d gi allocato\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2771,17 +2814,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr " stato creato il numero massimo di partizioni\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione " "estesa\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2792,20 +2835,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partizione primaria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr " e estesa" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2813,11 +2856,11 @@ msgstr "" "La tabella delle partizioni stata alterata!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2826,7 +2869,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2838,68 +2881,68 @@ msgstr "" "consultare la pagina del manuale fdisk per ulteriori\n" "informazioni.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Attenzione: impostare l'offset di settore per assicurare compatibilit con " "DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "impossibile aprire %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%s: comando sconosciuto: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Questo kernel trova la dimensione del settore in maniera indipendente - - " "opzione b ignorata\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2908,16 +2951,16 @@ msgstr "" "dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2926,15 +2969,15 @@ msgstr "" "\n" "Il file d'avvio corrente : %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "File d'avvio immutato\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3171,79 +3214,79 @@ msgstr "%s non contiene disklabel.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Creare un disklabel? (s/n)" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/settore" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "settori/traccia" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "tracce/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "settori/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr " Deve essere <= settori/traccia * tracce/cilindro (predefinito).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "ricerca traccia-a-traccia" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Bootstrap installato su %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partizione (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Questa partizione esiste gi.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Attenzione: troppe partizioni (%d, il massimo %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3311,15 +3354,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xlvol" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativo" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 #, fuzzy msgid "Linux LVM" msgstr "Linux" @@ -3451,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Presente pi di una voce disco intero.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nessuna partizione definita\n" @@ -3548,7 +3591,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (s) se si certi di voler codificare questa partizione in " "modo differente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3617,44 +3660,44 @@ msgstr "Tentativo di mantenere i parametri della partizione %d in corso.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINIZIO=%d\tLUNGHEZZA=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS swap" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Disco intero" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Autorilevamento raid di Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3666,12 +3709,12 @@ msgstr "" "per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n" "o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "L'autoconfigurazione ha trovato un %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3682,7 +3725,7 @@ msgstr "" "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodich, chiaramente, il\n" "contenuto precedente non sar recuperabile.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3692,71 +3735,71 @@ msgstr "" " ? auto configure\n" " 0 custom (con le impostazioni predefinite rilevate dell'hardware)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Selezione tipo (? per auto, 0 per custom): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Settori/traccia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindri fisici" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocit di rotazione (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Fattore di interleave" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Settori supplementari per cilindro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr " possibile modificare tutti i parametri disco dal menu x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "floppy da 3,5\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3764,7 +3807,7 @@ msgstr "" "Altre partizioni coprono gi il disco intero.\n" "Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3775,7 +3818,7 @@ msgstr "" "%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa stata cambiata\n" "in %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3785,7 +3828,7 @@ msgstr "" "in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), " "partendo da 0, con %u settori\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3801,7 +3844,7 @@ msgstr "" "Digitare YES (s) se si certi di volere che quella partizione\n" "venga codificata con 82 (swap Linux ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3820,7 +3863,7 @@ msgstr "" "Unit = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3833,16 +3876,16 @@ msgstr "" "Unit = %s di %d * 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flag Inizio Fine Blocchi Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Numero di cilindri alternativi" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Numero dei cilindri fisici" @@ -5349,7 +5392,7 @@ msgstr "" "Il tempo trascorso dall'orario di riferimento e' stato di %.6f secondi.\n" "Accumulare ulteriore ritardo per raggiungere il secondo pieno successivo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5358,20 +5401,20 @@ msgstr "" "50esimo giorno del mese) oppure oltre l'intervallo che possibile gestire " "(per es. anno 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5379,22 +5422,22 @@ msgstr "" "Il valore dell'opzione --date non una data valida.\n" "In particolare, contiene virgolette.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Esecuzione comando date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "Impossibile eseguire il programma 'date' nella shell /bin/sh. popen() fallito" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "risposta dal comando date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5409,7 +5452,7 @@ msgstr "" "La risposta stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5426,12 +5469,12 @@ msgstr "" "La risposta stata:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "la stringa della data %s equivale a %d secondi dal 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5439,35 +5482,35 @@ msgstr "" "Il clock hardware non contiene un orario valido, perci non possibile " "impostare l'ora del sistema a partire da esso.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "Il clock di sistema non viene impostato perch sta funzionando in modalit " "test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Bisogna essere superuser per impostare il clock del sistema\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5475,7 +5518,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poich in " "precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5484,7 +5527,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poich trascorso " "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5492,7 +5535,7 @@ msgstr "" "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poich trascorso " "meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5503,22 +5546,22 @@ msgstr "" "nonostante il fattoredi deriva fosse di %f secondi/giorno.\n" "Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione di %d secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" " necessario inserire %d secondi e riportare l'ora indietro di %.6f secondi\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Il file adjtime non viene aggiornato a causa della modalit test.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5527,37 +5570,37 @@ msgstr "" "Si sarebbe scritto quanto segue in %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parametri di regolazione della deriva non aggiornati.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "Il clock hardware non contiene un'ora valida, perci non possibile " "regolarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perci il clock non " "viene impostato.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Utilizzo di %s in corso.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5571,16 +5614,16 @@ msgstr "" "(e quindi, presumibilmente, non pu essere eseguita su un Alpha in questo " "momento). Nessuna azione intrapresa.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Impossibile ottenere il valore epoch dal kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Il kernel pressuppone un valore epoch di %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5588,18 +5631,18 @@ msgstr "" "Per impostare il valore epoch si deve utilizzare l'opzione 'epoch' per " "indicare su quale valore impostarlo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" "Non viene impostato il valore epoch a %d - si tratta solamente di una " "verifica.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Impossibile impostare il valore epoch nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5658,7 +5701,7 @@ msgstr "" " --epoch=anno specifica l'anno che l'inizio per il \n" " valore epoch del clock hardware\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5667,13 +5710,13 @@ msgstr "" " indicano al hwclock il tipo di alpha utilizzato (consultare " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" "%s non considera argomenti che non siano opzioni. stato fornito %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5682,7 +5725,7 @@ msgstr "" "Sono state specificate opzioni di funzione multipla.\n" " possibile eseguire una sola funzione per volta.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5691,7 +5734,7 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5700,37 +5743,37 @@ msgstr "" "%s: Le opzioni --utc e -localtime si escludono vicendevolmente. Sono state " "specificate entrambe.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "Impossibile utilizzare l'ora impostata. Impossibile impostare il clock.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Spiacente, solamente il superuser pu modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 #, fuzzy msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Spiacente, solamente il superuser pu modificare il clock hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" "Solamente il supeuser pu modificare l'epoch del clock hardware nel kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 #, fuzzy msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " @@ -6076,9 +6119,9 @@ msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n" msgid "Password error." msgstr "Errore password." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Password: " @@ -6296,25 +6339,29 @@ msgstr "" "\n" "interrotto %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "utilizzo: login [-fp] [nomeutente]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "logine: errore PAM, interruzione in corso: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" @@ -6325,16 +6372,16 @@ msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA LOGIN %d DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6342,17 +6389,17 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6360,51 +6407,51 @@ msgstr "" "\n" "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: memoria esaurita!\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nome utente non valido" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s login rifiutato su questo terminale.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO SU TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login non corretto\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6412,84 +6459,84 @@ msgstr "" "Troppi utenti gi collegati.\n" "Riprovare successivamente.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Ci sono troppi processi in esecuzione.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN DI ROOT A %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "C' %sposta.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "C' %sposta.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: errore in esecuzione forking: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: nessuna memoria per lo script shell.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: nessuna shell: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6498,62 +6545,62 @@ msgstr "" "\n" "%s login: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "il nome di login troppo lungo.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NOME troppo lungo" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "I nomi di login non possono iniziare con'-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "troppi linefeed vuoti.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Linefeed ECCESSIVI" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Ultimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "da %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "su %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "ERRORE DI LOGIN SU %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN DA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d ERRORI DI LOGIN SU %s, %s" @@ -6889,7 +6936,7 @@ msgstr "Errore durante lo spegnimento\t%s\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "Errore durante lo spegnimento\t%s\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6897,38 +6944,38 @@ msgstr "" "\n" "password errata.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 #, fuzzy msgid "lstat of path failed\n" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 #, fuzzy msgid "stat of path failed\n" msgstr " settimeofday() non riuscito" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 #, fuzzy msgid "open of directory failed\n" msgstr "apertura file rc non riuscita\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "fork non riuscito\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallita\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "impossibile aprire inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "TERM non definito o impossibile eseguire stat sul tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s" @@ -7045,25 +7092,25 @@ msgstr "%s: impossibile eseguire lo stat del file temporaneo.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valore mese non valido: utilizzarne uno da 1 a 12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valore anno non valido: utilizzarne uno da 1 da 9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "utilizzo: cal [-mjyV] [[mese] anno]\n" @@ -7574,26 +7621,26 @@ msgstr "errore durante il cambiamento della modalit di %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile ottenere informazioni sul device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, criptazione %s\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi device /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7601,7 +7648,7 @@ msgstr "" "mount: impossibile trovare qualsiasi loop device.\n" " Forse /dev/loop# ha un major number errato?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7612,7 +7659,7 @@ msgstr "" " questo kernel non a conoscenza del loop device\n" " (se questo il caso, ricompilare o `insmod loop.o'.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7622,53 +7669,53 @@ msgstr "" " non a conoscenza del loop device (allora ricompilare o \n" " `insmod loop.o'), o forse /dev/loop# ha il major number errato?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: impossibile trovare un qualsiasi loop device libero" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Tipo di criptazione non supportata %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init (fino a 16 cifre esadecimali): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Cifra non esadec. '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Non so come ottenere la chiave del sistema di criptazione %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: impossibile cancellare il device %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): riuscito\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Questo montaggio stato compilato senza supporto loop. Ricompilare.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7681,11 +7728,12 @@ msgstr "" " %s -d loop_device # elimina\n" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # imposta\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "memoria insufficiente" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Nessun supporto loop disponibile al momento della compilazione. " @@ -7707,162 +7755,162 @@ msgstr "[mntent]: la linea %d in %s non valida%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; ignorato resto del file" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: in base a mtab, %s gi montato su %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: in base a mtab, %s montato su %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: errore durante la scrittura di %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: errore durante il cambio di modalit di %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s assomigla a swapspace - non montato" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "mount non riuscito" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: solamente root pu montare %s su %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop device specificato due volte" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo specificato due volte" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: si intende utilizzare il loop device %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: impostazione del loop device riuscita\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: impossibile aprire %s: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: impossibile effettuare il fork: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: questa versione stata compilata senza supporto per il tipo `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: impossibile determinare il tipo di filesystem, e non stato " "specificato nessuno" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: mount non riuscito" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: il mount point di %s non una directory" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: autorizzazione negata" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s occupato" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc gi montato" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s gi montato o %s occupato" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: il mount point %s non esiste" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: il mount point %s un link simbolico a nulla" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: il device speciale %s non esiste" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7871,12 +7919,12 @@ msgstr "" "mount: il device speciale %s non esiste\n" " (un prefisso di percorso non una directory)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non valida" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7885,47 +7933,47 @@ msgstr "" "mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n" " o troppi file system montati" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "mount table piena" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: fs di tipo %s non supportato dal kernel" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: probabilmente si intende %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: forse si intendeva iso9660 ?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" "mount: %s ha un numero device errato o il fs di tipo %s non supportato" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi e lo stat non riuscito?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7934,77 +7982,77 @@ msgstr "" "mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo di blocchi\n" " (forse `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi (magari tentare `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s non un dispositivo di blocchi valido" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr " dispositivo di blocchi" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" "mount: %s%s protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" "mount: %s%s protetto da scrittura, montaggio in sola lettura in corso" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s: non montato" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: considerare il montaggio di %s con %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "etichetta" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: non si trovata tale partizione" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: non stato dato il tipo - Si presume nfs perch ci sono i due punti\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" @@ -8013,22 +8061,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: esecuzione in background di \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: termina \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s gi montato su %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -8037,7 +8085,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -8053,74 +8101,74 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: possibile solo per root" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nessun %s trovato - creazione in corso..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: mount di %s in corso\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s o %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "mount: impossibile aprire %s - si sta utilizzando al suo posto %s\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID non valido" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: si deve specificare il tipo di filesystem" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: non si specificato un tipo di filesystem per %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Prover tutti i tipi citati in %s o %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e sembra che questo sia swapspace\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Prover il tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Prova di %s in corso\n" @@ -8214,11 +8262,11 @@ msgstr "valore riportato di stato nfs sconosciuto: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "bug in chiamata xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8227,7 +8275,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8239,174 +8287,175 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s su %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: impossibile effettuare stat di %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: attenzione: %s ha le autorizzazioni non sicure %04o, 0600 " "suggerito\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: sto ignorando il file %s - sembra avere dei buchi.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 #, fuzzy msgid "Not superuser.\n" msgstr "Non impostato\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compilato senza supporto per -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "host: %s, directory: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: ottenuto hostp->h_length non valido\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: non montato" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: impossibile scrivere superblock" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: device occupato" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "nessun umount2, tentativo di umount in corso...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" "impossibile eseguire umount di %s - al suo posto in corso un tentativo con " "%s\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s occupato - rimontato sola lettura\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: impossibile rimontare %s di sola lettura\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: impossibile trovare l'elenco dei filesystem da smontare" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Utilizzo: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Impossibile trovare %s in mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s non montato (secondo mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: sembra che %s sia stato montato diverse volte" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s non si trova in fstab (e non si root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s mount non coerente con fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: solamente root pu smontare %s da %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr " umount: possibile solo per root" @@ -9518,12 +9567,17 @@ msgstr "...indietro %d pagine" msgid "...back 1 page" msgstr "...indietro %d pagine" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...sto saltando %d righe" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...sto saltando %d righe" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9533,37 +9587,37 @@ msgstr "" "***Indietro***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Impossibile aprire il file guida" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linea %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Non un file] linea %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Errore nell'espressione regolare" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9571,15 +9625,15 @@ msgstr "" "\n" "Pattern non trovato\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern non trovato" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "impossibile effettuare fork\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9587,21 +9641,21 @@ msgstr "" "\n" "...sto ignorando" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Sto ignorando" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "ritorna al file" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Linea troppo lunga" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nessun comando precedente da sostituire" @@ -9652,43 +9706,43 @@ msgstr "hexdump: formato non valido {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "l'opzione `%s' richiede un argomento\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "Tasto non valido" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(File successivo: %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Nessuna partizione definita\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" @@ -9696,54 +9750,54 @@ msgstr "errore di scrittura su %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "errore di scrittura su %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: impossibile leggere il file temporaneo.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", errore" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "invio" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Password *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(File successivo: %s)" @@ -9782,6 +9836,17 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Memoria insufficiente quando si amplia il buffer.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s: %d testine, %d settori, %d cilindri\n" +#~ "Unit = %s di %d * %d byte\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "numero `%s' non valido\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -147,9 +147,9 @@ msgstr "Ȥ: %s [ -n ] ǥХ\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "" "顼: ֥åؤν\n" "̵뤵ޤ\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "ߥ֥å seek ˼Ԥޤ" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "ߥ顼: ե '%s' ֥åޤ\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "ѡ֥åΥե륷˼Ԥޤ" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "ѡ֥åޤ" @@ -417,22 +417,22 @@ msgstr "inode ɹޤ" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "inode %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "֥å %ld\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zone =%d\n" @@ -588,8 +588,8 @@ msgstr "Zone %d: ѤƤޤcounted=%d\n" msgid "Set" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr " inode " @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "i-Ρɤ¿ޤ - 512 Ǥ" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "ΰ褬ԽʬǤǤ %lu ֥åɬפǤ" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "ǥХ: %s\n" @@ -834,13 +834,14 @@ msgstr "%s: ꤬ޤ\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs С %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -851,72 +852,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr " id: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "ѺѶ = %d Х\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -925,96 +926,96 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "ٹ: inode 礭ޤ\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Ȥ: %s [-c | -l ե̾] [-nXX] [-iXX] /dev/name [֥å]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s ϥޥȤƤޤ -- ˤϥե륷ƥĤޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "write_tables ǤΥ֡ȥ֥åؤΥ˼Ԥޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "֡ȥꥢǤޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "write_tables ǤΥ˼Ԥޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "inode ޥåפνߤǤޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "ޥåפνߤǤޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "inode νߤǤޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "write_block Ǥνߤ˼Ԥޤ" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "֥å¿ޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "ʥ֥åԽʬǤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "ޥåץХåեݤǤޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "inode ХåեγݤǤޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1023,55 +1024,55 @@ msgstr "" "祵=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "֥åΥƥ˥Ԥޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check Ѥͤޤ: ¿ʬХǤ礦\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks ǤΥ˼Ԥޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "ǡΰ֥å: ե륷ƥǤޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "֥å %d\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "֥å 1\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "֥åΥեޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: minix v2 ΥݡȤĤǥѥ뤵Ƥޤ\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol 顼: ֥åοꤵޤǤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s ޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s ξ֤Ǥޤ" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "'%s' ˥ե륷ƥʤ褦ˤޤ" @@ -1092,64 +1093,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr " %d (%d ǤϤʤ) Υڡޤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Ȥ: %s [-c] [-v0|-v1] [-pڡ] /dev/name [֥å]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "ڡ¿ޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "꤬ޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "ʥڡ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "ʥڡ %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: 顼: åפͭꤹ뤿ξ꤬ʤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: 顼: %ld ǥХΥ %d 礭Ǥ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: 顼: ʥС %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: 顼: åΰϾʤȤ %ldkB ɬפǤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: ٹ: åΰ %ldkB ڤͤޤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "'%s' ˤϥåץǥʤ褦ˤޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "̿顼: ǽΥڡɹޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1162,24 +1163,24 @@ msgstr "" "ޤȤ̣ޤ⤷ʤˤΥǥХ v0 å\n" "С-f ץǶפƤ\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "å֤Ǥޤ: ɹޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "å֥С %d ꤷޤ = %ld Х\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "åץǥ᤻ޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "̾ڡޤ" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync ˼" @@ -1220,11 +1221,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] ǥХ\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] ǥХ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Բ" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "ΰ" @@ -1321,261 +1322,265 @@ msgstr "ΰ褬ǥνϤޤäƤޤ" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "ΰ褬ǥνǽäƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "ΰ褬ǥνȰפޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "ΰ褬ʣƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "礵줿ΰ褬ʣƤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "" "!!!! 顼ĥΰʳɥ饤֤褦ȤƤޤ !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "ˤɥ饤֤Ǥޤ -- 2 ĤγĥΰǤкޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "˥塼̾Ĺޤ˥塼ɽƤǽޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "˥塼ޤʿͤȤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "ʥ" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "³ˤϲϤƤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "˴ΰޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "ΰޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "ΰޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! 顼 !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr " (MB ñ): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "ǽ餫" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "ΰκǽΰɲ" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Ǹ夫" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "ΰκǸΰɲ" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "ĥΰ뤿ξ꤬ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "ΰơ֥뤬̵ΰơ֥ν̾Ǥ" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "ơ֥dzϤޤ礦 [y/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "ǥˤȤäŬڤʿ¿Υꤵޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "ǥɥ饤֤ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "ǥɹѤdzޤ -- ʤˤϽ߸¤ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "ǥǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "ʴΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "ٹ ϤʤΥǥˤǡ˲뤫⤷ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "ΰǥ˽ǤǤ(yes ޤ no): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "no" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "ΰơ֥ǥ˽ߤޤǤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "yes" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "`yes' `no' Τ줫ϤƤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "ΰơ֥..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "ΰơ֥ǥ˽ߤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "ΰơ֥ߤޤɹߤ˼ԡƵưƹƤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "֡Ȳǽޡդΰ褬ޤDOS MBR Ϥ֡ȤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "֡Ȳǽޡդΰ褬ʣޤDOS MBR Ϥ֡ȤǤޤ" "" -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "ե̾ϡ̤ɽϥ: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "ե '%s' ޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "ǥɥ饤: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr " 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr " %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " ̵ " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " /" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " ΰ" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "֡ (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr " (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "ʤ (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s ѡƥ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " ǽ Ǹ\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # ΰ եå 礭 Filesystem(ID) ե" "\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1584,459 +1589,459 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ---ǽ----- ----Ǹ---- Υ \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl ֹ \n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "ǡ" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "ǡηǥѡƥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "˥ѡƥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "ơ֥" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "ñΰɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "ΰϤʤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk Υإײ" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "cfdisk üǥΰץǤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "ϡɥǥɥ饤֤ΰѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "뤳ȤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "ޥ " -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b ΰΥ֡ȥե饰" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g , إå, ȥåΥѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " ٹ: ΥץΤƤʤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " ϻѤƤϤʤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h β̤ɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m ΰΥǥ̤ˤ롣" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " : ΥץϡDOS, OS/2 ȸߴΤʤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " ΰǽޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n ΰ褫鿷ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p ΰ̤ޤϥǥ˽Ϥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " ΰνϤˤϼΤ褦ʣη" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " Ǥ:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - ǡ(ǥ˽ޤΤ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Υѡƥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - ηΥѡƥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q ΰޤ˥ץλ" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t ե륷ƥॿפѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u ɽΰ襵ñ̤ѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, , ν˽۴Ĥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W ΰǥ˽(ʸ W " -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " ϤʤФʤʤ)Υץϥǥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " ǡ˲ǽ뤿ᡢ'yes'ޤ'no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " ϤˤꡢߤԤɤǧ롣" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr " ΰ˥ư" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr " ΰ˥ư" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L ̤" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? β̤ɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr ": ޥɤϤ٤ʸʸɤǤѤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(ߤ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Υȥѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "إåɿ" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "إåɤΥȥѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Υȥѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "λ" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "ȥѹƽλ" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "ϤƤ: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "ʥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "إåϤƤ: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "ʥإåɿ" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "ȥåΥϤƤ: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "ʥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "ե륷ƥॿפϤƤ: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "ե륷ƥॿפѹǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "ե륷ƥॿפĥѹǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "֡" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "/" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "ǥɥ饤: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr ": %lld Х" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr ": %lld Х" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "إå: %d ȥåΥ: %d : %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "̾" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "ե饰" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "ΰ西" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[٥]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr " (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr " (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "֡Ȳ" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "ΰΥ֡ȥե饰ڤؤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "ȥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "ǥȥѹ(ѡ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "إ" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "إײ̤ɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "粽" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "ΰΥǥ̤粽(ѡ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "ΰ褫鿷ΰ" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "ɽ" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "ΰ̤ޤϥե˽" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "λ" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "ΰޤ˥ץλ" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "FS" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "ե륷ƥΥפѹ(DOS, Linux, OS/2 ʤ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "ñ" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "ɽΰ襵ñ(MB, , )ѹ" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "ΰǥ˽(ǡ˲ǽ)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "ΰ֡ȲǽˤϤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "ΰ뤳ȤϤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "ΰ粽뤳ȤϤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "ΰϻѤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "ΥǥϸǤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "ΰΥפѹ뤳ȤϤǤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "ʾΰϤޤ" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "ʥޥ" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2071,7 +2076,7 @@ msgstr "" " ʤ\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2091,7 +2096,7 @@ msgstr "" "-u: ()˥åȤγϡͿޤ\n" "-b 2048: ( MO ɥ饤Ѥ) 2048 ХȤΥȤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2107,222 +2112,222 @@ msgstr "" " : fdisk /dev/rd/c0d0 : fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID ǥ)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s ɤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s Ǥޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s ؤνߤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s Ǥ BLKGETSIZE ioctl ˼\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "ʾΥ꤬ݤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "̿Ūʥ顼\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "ޥɤư" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a ɹѥե饰Ĥ" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd ǥ٥Խ" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c ޥȲǽե饰Ĥ" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d ΰ" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l Τΰ西פꥹɽ" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m Υ˥塼ɽ" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n ΰ" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o ˶ DOS ΰơ֥" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p ΰơ֥ɽ" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q ѹ¸˽λ" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s Sun ǥ٥" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t ΰΥƥ ID ѹ" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u ɽ/ܥ˥åȤѹ" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v ΰơ֥ȹ礹" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w ơ֥ǥ˽ߡλ" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x ̤ʵǽ (ѡ)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a ֡Ȳǽΰ" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b ֡ȥե륨ȥԽ" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi åΰ" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a ֡Ȳǽե饰Ĥ" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos ߴե饰Ĥ" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a إѹ" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ѹ" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d ΰơ֥ǡɽ" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ;ꥻѹ" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h إåɿѹ" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ֥եѹ" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o žѹ (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r ᥤ˥塼" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s /ȥåѹ" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ʪѹ" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b ΰΥǡƬ˰ư" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e ĥΰꥹɽ" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) ΰơ֥" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f ΰνŬ" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "ꤹɬפޤ" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "إåɿ" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2331,11 +2336,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "ʤ̵ǽ˥塼餳ԤʤȤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " ڤ " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2354,26 +2359,26 @@ msgstr "" "2) ̤ OS Υ֡Ȥѡƥե\n" " (. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "ܳĥΰʥեåȤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "ٹ: %d ʹߤΰޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "ٹ: ΰơ֥ %d ̤ʥݥǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "ٹ: ΰơ֥ %d ̤ʥǡ̵뤷ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2384,22 +2389,22 @@ msgstr "" "\n" "˻ĤޤθϤƤϽԲǽˤʤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr ": %d Ǥ (%d ǤϤʤ)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "ΰơ֥νߤԤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2407,16 +2412,16 @@ msgstr "" "ǥХ DOS ΰơ֥⡢Sun, SGI OSF ǥ٥\n" "ޤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "顼\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "̤ʳĥΰ %d ̵뤷ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2425,7 +2430,7 @@ msgstr "" "ٹ: ΰơ֥ %2$d ʥե饰 0x%1$04x w()ˤä\n" "ˤʤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2433,65 +2438,79 @@ msgstr "" "\n" "EOF 3 ɤߤޤ -- λޤ..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "16ʿ (L ޥɤǥɥꥹɽ): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr " %d Ȥޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "ϰϳͤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "ΰֹ" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϶ΥפǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "̤ʳĥΰ %d ̵뤷ޤ\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "ΰ褬Ƥޤ\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "%s ɽ/ܥ˥åȤѹޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϳĥΰǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS ߴե饰ꤵޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS ߴե饰ꤵƤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "ΰ %d Ϥޤ¸ߤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2503,7 +2522,7 @@ msgstr "" "¿ʬϤʤȤǤʤ `d' ޥɤȤäƤΥѡƥ\n" "Ǥޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2511,7 +2530,7 @@ msgstr "" "ʤΰĥΰѹǤޤεդޤ\n" "ǤޤޤԤʤäƤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2520,7 +2539,7 @@ msgstr "" "ΰ 3 Whole disk (5) ȤƻĤƤȤθƤ\n" "SunOS/Solaris ϤԤޤLinux Ǥ줬˾ޤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2529,65 +2548,89 @@ msgstr "" "ΰ 9 volume header (0) Ȥơڤΰ 11 entire volume (6)\n" "ȤƻĤƤȤθƤIRIX Ϥꤷޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "ΰΥƥॿפ %d %x (%s) ѹޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "ΰ %d ϰۤʤäʪ/ϰ֤ˤʤäƤޤ(Linux Ǥ̵?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " ʪ=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "ΰ %d ϰۤʤäʪ/ˤʤäƤޤ:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "ΰ %i ϥǻϤޤäƤޤ:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) Ǥ٤Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "ΰ %i ϥǽäƤޤ:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) Ǥ٤Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"ǥ %s: إå %d, %d, %d\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "ǥ %s: إå %d, %d, %d\n" -"˥å = %s of %d * %d Х\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2595,16 +2638,16 @@ msgstr "" "Ԥ٤ȤϤޤʽˤʤäƤޤ\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s ֡ ֥å ID ƥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "ǥХ" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2612,7 +2655,7 @@ msgstr "" "\n" "ΰơ֥ܤǥνȰפޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2623,91 +2666,91 @@ msgstr "" "ǥ %s: إå %d, %d, %d\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϥ 0 ޤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "ΰ %d: إå %d Ϻ %d 礭Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "ΰ %d: %d Ϻ %d 礭Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "ΰ %d: %d Ϻ %d 礭Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "ΰ %d: Υ %d Ϲ %d Ȱפޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ʥǡϰ֤ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϡΰ %d ȽŤʤäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "ٹ: ΰ %d ϶Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "ΰ %d ΰ %d ΤˤʤäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "׳ݥ %d Ϻ %d 礭Ǥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "ݤƤʤ %d ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "ΰ %d ѤǤޤϺԤʤäƤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "ǽ %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr " %d ϴ˳ݺѤߤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Ѳǽեޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr " %s ޤ + ޤ +M ޤ +K" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2719,15 +2762,15 @@ msgstr "" "\tѡƥơ֥Ƥ(o Ȥ)\n" "\tٹ: ϸߤΥǥƤ˲ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "ΰϺѤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "ĥΰɲäˡޤΰɬפޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2738,20 +2781,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p ΰ (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l (5 ʾ)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e ĥ" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr " `%c' ˤȤäƤΰֹǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2759,11 +2802,11 @@ msgstr "" "ΰơ֥ϸޤ\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "ioctl() ƤӽФΰơ֥ɹߤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2776,7 +2819,7 @@ msgstr "" "ͥϤޤŤơ֥ȤäƤޤ\n" "ơ֥ϼ֡Ȼ˻Ȥ褦ˤʤǤ礦\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2787,65 +2830,65 @@ msgstr "" "ٹ: DOS 6.x ΰޤѹƤޤäϡ\n" "fdisk ޥ˥奢ɲþڡȤƤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "ǥƱޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "ΰ %d ˥ǡΰ褬ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "ǡϰ" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "ԥޥ (m ǥإ): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "إåɿ" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "ٹ: DOS ߴΤΥեåȤꤷޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "ǥ %s ΰơ֥ޤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: ʥޥ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Υͥϥʬǧޤ -- -b ץ̵뤷ޤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2854,18 +2897,18 @@ msgstr "" "Ѥ٤Ǥ\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "%s OSF/1 ǥ٥ФΤǡǥ٥⡼ɤ˰ܹԤޤ\n" "DOS ΰơ֥⡼ɤˤϡ'r' ޥɤȤޤ礦\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "ޥ (m ǥإ): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2874,15 +2917,15 @@ msgstr "" "\n" "ߤΥ֡ȥե: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "ʥ֡ȥե̾ϤƤ: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "֡ȥեѹޤǤ\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3116,80 +3159,80 @@ msgstr "%s ϥǥ٥ޤǤޤ\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "ǥ٥ޤ? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "Х/" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "/ȥå" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "ȥå/" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "/" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" "ǥեȤ sectors/track * tracks/cylinder ʲǤʤФʤʤ\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "track-to-track seek" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "֡ȥȥå: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "֡ȥȥåפǥ٥ȽŤʤäƤޤ\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "֡ȥȥåפ %s ˥ȡ뤵ޤ\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "ΰ (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "ΰϤǤ¸ߤޤ\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "ٹ: ΰ褬¿ޤ (%d, %d)\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3254,15 +3297,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux å" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux native" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3390,7 +3433,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "ʣ entire disk ιܤޤ\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "ΰ褬Ƥޤ\n" @@ -3486,7 +3529,7 @@ msgstr "" "ΤȤȤޤ\n" "ΰ˰ۤʤ륿դˤĤơ褯äƤʤ YES ϤƲ\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "YES\n" @@ -3545,44 +3588,44 @@ msgstr "ΰ %d ͤ¸ߤޤ\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\t=%d\tĹ=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS 롼" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS å" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Whole disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid ư" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3594,12 +3637,12 @@ msgstr "" ". إåɿڤӥѡƥ\n" "뤤 fresh label Ƥ (ᥤ˥塼 s ޥ)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "ư %s%s%s Ĥޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3609,7 +3652,7 @@ msgstr "" " sun disklabel ۤޤѹϤʤߤꤹޤǡ\n" "ˤΤĤޤθϤƤǤޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3619,71 +3662,71 @@ msgstr "" " ? ư\n" " 0 (ϡɥФͤͤȤ)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "פǤ (? Ǽư0 ǥ): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "ư꤬Ԥޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "/ȥå" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "إ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "ʪ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "ž (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "̤ʥ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "ƤΥǥѥ x ˥塼ѹǤޤ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" եåԡ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux custom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "ѡƥ %d ϥǽäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "ѡƥ %d ¾Υ %d-%d ȽŤʤäƤޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "̤ѥå -- 0-%d \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "̤ѥå -- %d-%d \n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3691,7 +3734,7 @@ msgstr "" "¾Υѡƥ˥ǥΤʤäƤޤ\n" "ޤƤ⤦ٻƤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3702,7 +3745,7 @@ msgstr "" "¾ΤĤΥѡƥʤäƤޤʤιܤ %d %s \n" "ѹޤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3712,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Whole disk (5) ΤޤޤˤƤȤθƤ\n" "0 Ϥޤ %u ʬǤ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3726,7 +3769,7 @@ msgstr "" "⤷ʤ˥ѡƥ 82 (Linux swap) Ĥ\n" "YES Ƥ: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3745,7 +3788,7 @@ msgstr "" "˥å = %s of %d * 512 Х\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3758,16 +3801,16 @@ msgstr "" "˥å = %s of %d * 512 Х\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s ե饰 ֥å ID ƥ\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "إ" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "ʪ" @@ -5253,7 +5296,7 @@ msgstr "" "Ȥ %.6f ÷вᡣ\n" "δäޤ٤餻ޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5261,20 +5304,20 @@ msgstr "" "ϡɥץ쥸( 50)ˤʤäƤ뤫\n" "ªǤʤϰϤ( 2095ǯ)ˤʤäƤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f \n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date ץꤵƤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date Ĺޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5282,23 +5325,23 @@ msgstr "" "--date ץͤդǤϤޤ\n" "äˡơޡޤޤƤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "date ޥɤȯԤޤ: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "/bin/sh 'date' ץ¹ԤǤޤ\n" "popen() Ԥޤ" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date ޥɤ = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5313,7 +5356,7 @@ msgstr "" ":\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5330,12 +5373,12 @@ msgstr "" "α:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "date ʸ %s 1969 ǯ %ld äȤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5343,52 +5386,52 @@ msgstr "" "ϡɥפϡޤǤʤΤǡ줿ͤ\n" "ƥǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday ƤӽФޤ:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "ƥȥ⡼ɤưƤ뤿ᡢƥ९åꤷޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "ƥ९åꤹˤϡѡ桼ǤʤФʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() ƤӽФ˼" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "ϡɥ˰ΥߤޤޤƤꡢǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "Ĵ衢ʤȤвᤷʤȡǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "Ĵ衢ʤȤвᤷʤȡǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5399,21 +5442,21 @@ msgstr "" "äޤ\n" " %4$f äޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "νλ֤ %d äǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d äȡ%.6f λλȤɬפǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "ƥȥ⡼ɤưƤ뤿 adjtime եޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5422,33 +5465,33 @@ msgstr "" "ʤ %s ˰ʲΤ褦˽ޤϤǤ:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "νͤϹޤǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "ϡɥפʻޤǤʤΤǡǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "ɬפʽ̤ʤΤǡåꤷޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s Ȥޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "ѲǽʥåեĤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "ƥ९åǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5460,16 +5503,16 @@ msgstr "" " hwclock ʣ Alpha ʳΥޥǥӥɤޤ\n" "( Alpha Ǽ¹ԤƤޤ)¹ԤǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "ͥ뤫饨ݥåͤǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "ͥϥݥåͤ %lu ꤷƤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5477,16 +5520,16 @@ msgstr "" "ݥåͤꤹ뤿ˤϡͤꤹ뤫Τ餻뤿 'epoch'\n" "ץȤʤФʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "ݥå %d ꤷޤ -- ƥȤǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "ͥ˥ݥåͤꤹ뤳ȤǤޤǤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5545,7 +5588,7 @@ msgstr "" " -noadjfile /etc/adjtime ˥ʤ--utc --localtime\n" " Τ줫λѤɬפȤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5553,12 +5596,12 @@ msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " ʤ alpha Υפؼ (hwclock(8) )\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s ϲ餫Υץޤʤ %d Ϳޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5567,7 +5610,7 @@ msgstr "" "ʤϵǽץʣĻꤷޤ\n" "٤˰ĤεǽΤ߹ԤʤȤǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5576,7 +5619,7 @@ msgstr "" "%s: --utc --localtime ץ¾ŪǤξꤵޤ" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5585,27 +5628,27 @@ msgstr "" "%s: --adjust --noadjfile ץ¾ŪǤξꤵޤ" "\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" "%s: --noadjfile Ĥ硢--utc --localtime Τ줫ꤷʤ" "ʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "ͭ郎ޤåǤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" "ǰʤ顢ϡɥפѹϥѡ桼ǤԤʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "ǰʤ顢ƥפѹϥѡ桼ǤԤʤޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" @@ -5613,11 +5656,11 @@ msgstr "" "ǰʤ顢ͥΥϡɥפΥݥåͤѹǤΤϡ\n" "ѡ桼Ǥ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "ΤΤɤˡǤ⡢ϡɥפ˥Ǥޤ\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5956,9 +5999,9 @@ msgstr "%s finger ѹޤ\n" msgid "Password error." msgstr "ѥɥ顼" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "ѥ: " @@ -6178,25 +6221,29 @@ msgstr "" "\n" "ߤޤ %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: %s ץǤޤ: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h ϥѡ桼ѤǤ\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Ȥ: login [-fp] [桼̾]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM ԡǤޤ: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM νǤޤ: %s" @@ -6207,16 +6254,16 @@ msgstr "PAM νǤޤ: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr ": " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6224,17 +6271,17 @@ msgstr "" "Login ְäƤޤ\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "*ȥ饤¿ޤ* (%d) %s %s , %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "Ԥå %s %s , %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6242,7 +6289,7 @@ msgstr "" "\n" "Login ְäƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6250,44 +6297,44 @@ msgstr "" "\n" "ååȥåפꡣǤޤ\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL 桼̾ %s:%d ˤޤǤޤ" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "̵ʥ桼̾ \"%s\" %s:%d ˤޤǤޤ" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: ꤬ޤ\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "ʥ桼̾" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s ΥϤüǤϵݤޤ\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr " %s 䡢%s TTY %s " -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr " %s 䡢TTY %s " -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login ְäƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6295,82 +6342,82 @@ msgstr "" "˥Ƥ桼¿ޤ\n" "ޤǻƤ\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "ʤ¹ԤƤץ¿ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "륢åפ %s ˡ%s ˤ" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ROOT %s " -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ROOT " -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s %s %s " -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s %s " -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "ᥤ뤬ϤƤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "ᥤ뤬ϤƤޤ\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: fork ˼: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ˼" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "ǥ쥯ȥ %s ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "ۡǥ쥯ȥ \"/\" ǥޤ\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: 륹ץѤΥ꤬ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: 륹ץȤ¹ԤǤޤǤ: %s\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: 뤬ޤ: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6379,62 +6426,62 @@ msgstr "" "\n" "%s : " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "̾Ĺޤ\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "̾Ĺޤ" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "̾ '-' ǻϤޤäƤƤϤޤ\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "(linefeed) ¿ޤ\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "ʹ(linefeed)" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "%d ø˥λڤ\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ǽ: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s \n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s \n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s Υ, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ǤΥ, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d %s Υ, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d %s ǤΥ, %s" @@ -6769,7 +6816,7 @@ msgstr "finalprog ư˥顼ȯ\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "finalprog fork ˥顼ȯ\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6777,35 +6824,35 @@ msgstr "" "\n" "ְäѥɡ\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "ѥ lstat(2) Ԥޤ\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "ѥ stat(2) Ԥޤ\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "ǥ쥯ȥΥץԤޤ\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "fork \n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "¹Ԥ˼\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "inittab ޤ\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "üʤ tty ξ֤Ǥޤ\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "顼ˤꥵӥߤޤ: \"%s\"" @@ -6920,25 +6967,25 @@ msgstr "%s: եξǤޤ\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: եɤޤ\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ʷ: 1-12 ȤäƤ" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ǯ: 1-9999 ȤäƤ" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Ȥ: cal [-mjyV] [ ǯ]\n" @@ -7444,26 +7491,26 @@ msgstr "%s Υ⡼ѹ顼: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: ǥХ %s ץǤޤ: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: ǥХ %s ξǤޤ: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) եå %d, %s encryption\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: /dev/loop# Ĥޤ" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7471,7 +7518,7 @@ msgstr "" "mount: /dev/loop# Ĥޤ\n" " ¿ʬ /dev/loop# Υ㡼ֹ椬ְäƤΤǤϡ" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7482,7 +7529,7 @@ msgstr "" " Ǥ顢Υͥ loop ǥХޤ\n" " (ȤСƥѥ뤹뤫 `insmod loop.o' Ʋ)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7494,55 +7541,55 @@ msgstr "" " )뤤ϡ/dev/loop# Υ㡼ֹ椬ְäƤΤ\n" " Τޤ" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: Ƥ loop ǥХĤޤ" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "%s פΰŹ沽ϥݡȤƤޤ\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "˳ǼǤޤǤΤǡλޤ\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr " (16 ʿǺ 16 ʸޤ): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "16 ʿǤϤʤʸ '%c'\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Ź沽ƥ %d θˡޤ\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): \n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: ǥХ %s Ǥޤ: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): \n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" " mount loop ΥݡȤʤǥѥ뤵ޤ\n" "ƥѥ뤷Ƥ\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7555,11 +7602,12 @@ msgstr "" " %s -d loopǥХ # \n" " %s [ -e Ź沽 ] [ -o եå ] loopǥХ ե # \n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "꤬ԽʬǤ" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "ѥ loop ݡȤͭˤʤäƤޤƥѥ뤷Ƥ" @@ -7579,160 +7627,160 @@ msgstr "[mntent]: %2$s %1$d ܤǤ%3$s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "-- ̵뤷ޤ" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtab ˤȡ%s %s ˥ޥȺѤǤ" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtab ˤȡ%s %s ˥ޥȤƤޤ" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s Ѥ˥ץǤޤ: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: %s νߥ顼: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: %s Υ⡼ѹ顼: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ϥå֤Τ褦Ǥ -- ޥȤޤ" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "ޥȤ˼Ԥޤ" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: root %s %s ˥ޥȤǤޤ" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop ǥХ 2 ꤵޤ" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: פ 2 ꤵޤ" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: loop ǥХåפޤ\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: loop ǥХ %s Ȥޤ\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop ǥХ˼Ԥޤ\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop ǥХޤ\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s ץǤޤ: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: %s ®Ѥ˥ץǤޤ" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: ®٤꤬Ǥޤ: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: fork Ǥޤ: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" "mount: ΥС 'nfs' פΥݡȤʤǥѥ뤵Ƥޤ" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: nfs mount version 4 ǤϼԤޤ3 ޤ..\n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: none ꤵޤե륷ƥॿפǤޤ" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: ե륷ƥॿפꤹɬפޤ" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: ޥȤ˼Ԥޤ" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: ޥȥݥ %s ϥǥ쥯ȥǤϤޤ" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: Ĥޤ" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mount Ȥˤϥѡ桼ǤʤФʤޤ" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s ϻǤ" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc ϥޥȺѤǤ" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s ޥȺѤ %s Ǥ" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: ޥȥݥ %s ¸ߤޤ" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: ޥȥݥ %s Ϥɤ⤵ƤʤܥåǤ" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: ڥǥХ %s ¸ߤޤ" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7741,12 +7789,12 @@ msgstr "" "mount: ڥǥХ %s ¸ߤޤ\n" " (ѥΥǥ쥯ȥ꤬ޤ)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s ϤޤޥȤƤʤʥץǤ" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7756,35 +7804,35 @@ msgstr "" " %s Υѡ֥åϥե륷ƥΥޥ\n" " ¿ޤ" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "ޥȥơ֥뤬äѤǤ" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: ѡ֥åɤޤ" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: ʥǥХǤ" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: ե륷ƥॿ %s ϥͥ뤬ݡȤƤޤ" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: 餯ʤ %s ꤷäΤǤ礦" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: ¿ʬʤ iso9660 ꤷäΤǤϡ" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7792,12 +7840,12 @@ msgstr "" " %s ݡȤƤޤ" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s ϥ֥åǥХǤϤޤ stat ԡ" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7806,75 +7854,75 @@ msgstr "" "mount: Υͥ %s ֥åǥХȤǧޤ\n" " (¿ʬ`insmod ɥ饤' ʤȤʤΤǤϡ)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" "mount: %s ϥ֥åǥХǤϤޤ (¿ʬ `-o loop' ȤäƤߤ顩)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s ϥ֥åǥХǤϤޤ" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s ʥ֥åǥХǤϤޤ" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "֥åǥХ " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s ɹѤǥޥȤǤޤ" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s Ͻ߶ػߤǤ`-w' ե饰ŪͿޤ" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s Ͻ߶ػߤǤɹѤǥޥȤޤ" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s: ޥȤƤޤ" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: %s %s ǥޥȤޤ\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "٥" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: Τ褦ʥѡƥϸĤޤ" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: פͿƤޤ -- Τ nfs ͤǤ\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount: פͿƤޤ -- Τ nfs ͤǤ\n" @@ -7882,22 +7930,22 @@ msgstr "mount: פͿƤޤ -- Τ nfs ͤǤ\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: Хå饦 \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ޤ \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s %s ˥ޥȺѤǤ\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -7907,7 +7955,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7942,74 +7990,74 @@ msgstr "" "¾Υץ: [-nfFrsvw] [-o ץ]\n" "äȾܤȤΤꤿСman 8 mount ȾƤߤޤ礦\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: root Ԥʤޤ" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s Ĥޤ -- ޤ..\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: %s ޥȤޤ\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "ޥȤޤǤ" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %2$s %1$s Ĥޤ" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %2$s %3$s %1$s Ĥޤ" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" "mount: %s ץǤʤäΤǡUUID LABEL ѴԤޤ\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: ե륷ƥ˥顼ȯ\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: %s ؤΥե륷ƥॿפλ꤬ޤ\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " %s %s ΥפƤߤޤ\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " ơϥå֤ͤǤ\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " %s Ƥߤޤ\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "%s ޤ\n" @@ -8104,11 +8152,11 @@ msgstr " nfs ơ֤ͤޤ: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "xstrndup ƤӽФΥХ" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8117,7 +8165,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p ͥ] ڥե ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8129,172 +8177,173 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p ͥ] ڥե ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%2$s %1$s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: %s ξּǤޤ: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" "swapon: ٹ: %s ϰǤʤ %04o ޤ %04o Ǥ\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: ե %s å -- ۡС\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 #, fuzzy msgid "Not superuser.\n" msgstr "åȤƤޤ\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s ޤ: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "mount: -f ץΥݡ̵ǥѥ뤵Ƥޤ\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "ۥ: %s, ǥ쥯ȥ: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: %s Υɥ쥹Ǥޤ\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: hostp->h_length ͤޤ\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s ʥ֥åǥХǤ" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: ޥȤƤޤ" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: ѡ֥å˽ޤ" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: ǥХǤ" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: Ĥޤ" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: ޥȤˤϥѡ桼ǤʤФʤޤ" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: ֥åǥХϥե륷ƥǵĤޤ" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 ޤumount Ƥߤޤ...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "%s ޥȤǤޤǤ -- %s ȤäƤߤޤ\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s ϻǤ -- ɹѤȤƺƥޥȤޤ\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s ɹѤǺƥޥȤǤޤǤ\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s ϥޥȤޤ\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ޥȤΤΥե륷ƥꥹȤĤޤ" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Ȥ: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t ե륷ƥॿ]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s ޥȤޤ\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab %s Ĥޤ\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s ޥȤƤޤ (mtab ˤ)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s ʣޥȤƤ褦Ǥ" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" "umount: %s fstab ˤޤ (ˡʤ root ǤϤޤ)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s fstab ȰפʤޥȤǤ" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: root %s %s 饢ޥȤǤޤ" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: root Ԥʤޤ" @@ -9401,12 +9450,17 @@ msgstr "... %d ڡޤ" msgid "...back 1 page" msgstr "... 1 ڡޤ" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...%d Фޤ" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...%d Фޤ" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9416,37 +9470,37 @@ msgstr "" "******\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "إץեޤ" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "['h' ˡ]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" %d " -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[ե] %d " -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " 礭\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...ФƤޤ\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "ɽޥ" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9454,15 +9508,15 @@ msgstr "" "\n" "ѥĤޤ\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "ѥĤޤ" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "ҥץưǤޤ\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9470,19 +9524,19 @@ msgstr "" "\n" "...ФƤޤ " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...եФޤ " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...եޤ " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "ԤĹޤ" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "ΤΤΰΥޥɤޤ" @@ -9533,43 +9587,43 @@ msgstr "hexdump: ʽ {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: Ѵ饯 %%%s\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "ץ `%s' ϰᤷޤ\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "ʥ" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...ФƤޤ\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...ФƤޤ\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(Υե: %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "ΰ褬Ƥޤ\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: %s read 顼\n" @@ -9577,54 +9631,54 @@ msgstr "%s: %s read 顼\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: %s seek 顼\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: եɤޤ\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", 顼" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "%s ޤ\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "ѥɤѹ *ޤǤ*Ǥ⤦ٻƤ\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(Υե: %s)" @@ -9663,6 +9717,17 @@ msgstr "ϹԤĹޤ\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Хåե礹Ȥ˥꤬ʤʤޤ\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "ǥ %s: إå %d, %d, %d\n" +#~ "˥å = %s of %d * %d Х\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr " `%s'\n" @@ -1,118 +1,130 @@ -# nl.po - onvolledig testfragment voor util-linux -# aeb@cwi.nl +# Dutch translation of util-linux. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>, 2002. # -# This is placed in the public domain +# Permission is granted to freely copy and distribute +# this file and modified versions, provided that this +# header is not removed and modified versions are marked +# as such. +# +# +# block -> blok +# cylinder -> cylinder +# sector -> sector +# inode: niet vertaald +# volume: niet vertaald +# +# fuzzy: alternate cylinders, trackskew, cylinderskew, shell # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.9n\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-02-25 20:46+0100\n" -"Last-Translator: Andries Brouwer <aeb@cwi.nl>\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-29 22:26+02\n" +"Last-Translator: Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: disk-utils/blockdev.c:60 msgid "set read-only" -msgstr "" +msgstr "alleen-lezen instellen" #: disk-utils/blockdev.c:61 msgid "set read-write" -msgstr "" +msgstr "lezen-schrijven instellen" #: disk-utils/blockdev.c:64 msgid "get read-only" -msgstr "" +msgstr "alleen-lezen opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:67 -#, fuzzy msgid "get sectorsize" -msgstr "Sectoren" +msgstr "sectorgrootte opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:70 msgid "get blocksize" -msgstr "" +msgstr "blokgrootte opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:73 msgid "set blocksize" -msgstr "" +msgstr "blokgrootte instellen" #: disk-utils/blockdev.c:76 msgid "get size" -msgstr "" +msgstr "grootte opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:79 msgid "set readahead" -msgstr "" +msgstr "vooruit lezen instellen" #: disk-utils/blockdev.c:82 msgid "get readahead" -msgstr "" +msgstr "vooruit lezen opvragen" #: disk-utils/blockdev.c:85 msgid "flush buffers" -msgstr "" +msgstr "buffers doorspoelen" #: disk-utils/blockdev.c:89 -#, fuzzy msgid "reread partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "partitie-tabel opnieuw inlezen" #: disk-utils/blockdev.c:98 msgid "Usage:\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik:\n" #: disk-utils/blockdev.c:100 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" -msgstr "" +msgstr " %s --report [apparaten]\n" #: disk-utils/blockdev.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr " %s [-v|-q] opdrachten apparaten\n" #: disk-utils/blockdev.c:102 msgid "Available commands:\n" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare opdrachten:\n" #: disk-utils/blockdev.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: Onbekende opdracht: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:231 disk-utils/blockdev.c:240 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s vereist een argument\n" #: disk-utils/blockdev.c:278 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "" +msgstr "%s voltooid.\n" #: disk-utils/blockdev.c:296 disk-utils/blockdev.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: kan %s niet openen\n" #: disk-utils/blockdev.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: ioctl fout bij %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:345 msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "" +msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Grootte Apparaat\n" #: disk-utils/elvtune.c:46 disk-utils/setfdprm.c:100 msgid "usage:\n" -msgstr "" +msgstr "gebruik:\n" #: disk-utils/fdformat.c:31 msgid "Formatting ... " -msgstr "Aan het formatteren ... " +msgstr "Formatteren ... " #: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 msgid "done\n" @@ -120,16 +132,16 @@ msgstr "klaar\n" #: disk-utils/fdformat.c:60 msgid "Verifying ... " -msgstr "Controle ... " +msgstr "Controleren ... " #: disk-utils/fdformat.c:71 msgid "Read: " -msgstr "Lezen: " +msgstr "Gelezen: " #: disk-utils/fdformat.c:73 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" -msgstr "Probleem bij het lezen van cylinder %d, verwacht %d, gelezen %d\n" +msgstr "Probleem bij lezen cylinder %d; verwacht: %d, gelezen: %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:79 #, c-format @@ -137,37 +149,37 @@ msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" -"rotte gegevens in cyl %d\n" -"Ik ga verder ... " +"slechte gegevens bij cyl %d\n" +"Doorgaan ... " #: disk-utils/fdformat.c:94 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "gebruik: %s [ -n ] apparaat\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s van %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not a block device\n" -msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" +msgstr "%s: geen blok-apparaat\n" #: disk-utils/fdformat.c:140 msgid "Could not determine current format type" -msgstr "Kon niet bepalen wat het huidige formaat is" +msgstr "Kon huidige soort formattering niet bepalen" #: disk-utils/fdformat.c:141 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%szijdig, %d sporen, %d sectoren/spoor. Totale capaciteit %d kB.\n" +msgstr "%s-zijdig, %d sporen, %d sec/spoor. Totale capaciteit %d kB.\n" #: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Double" @@ -186,277 +198,273 @@ msgid "" " -v be more verbose\n" " file file to test\n" msgstr "" +"gebruik: %s [-hv] [-x map] bestand\n" +" -h deze hulp weergeven\n" +" -x dir uitpakken in map\n" +" -v meer informatie weergeven\n" +" file bestand om te testen\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 #, c-format msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout %d bij uitpakken! %p(%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: grootte fout in symbolische koppeling `%s'\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:258 disk-utils/fsck.cramfs.c:328 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr " uitpakken blok bij %ld tot %ld (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:287 #, c-format msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" -msgstr "" +msgstr "%s: foutieve modus op `%s' (%o)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:319 #, c-format msgid " hole at %ld (%d)\n" -msgstr "" +msgstr " gat bij %ld (%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 #, c-format msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Niet-blok (%ld) bytes\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:343 #, c-format msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Niet-grootte (%ld vs. %ld) bytes\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--slechte padlengte\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:472 #, c-format msgid "%s: compiled without -x support\n" -msgstr "" +msgstr "%s: gecompileerd zonder -x ondersteuning\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:498 #, c-format msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing--kon bestandssysteem grootte niet bepalen \n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a block device or file\n" -msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" +msgstr "%s is geen blok-apparaat of bestand\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:514 disk-utils/fsck.cramfs.c:549 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--bestandslengte te kort\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:541 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--foutieve soort-aanduiding\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:554 #, c-format msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing--bestandslengte te lang, opgevulde afbeelding?\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:564 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--crc fout\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 #, c-format msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing--oude cramfs afbeelding, geen CRC\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:592 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--slecht superblok\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" msgstr "" +"%s: onjuist cramfs--map-gegevens einde (%ld) != bestandsgegevens start (%" +"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n" -msgstr "" +msgstr "%s: onjuist cramfs--onjuiste bestandsgegevens plaats\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "Gebruik: %s [-larvsmf] /dev/naam\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:307 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s is gemount.\t " +msgstr "%s is aangekoppeld.\t " #: disk-utils/fsck.minix.c:309 msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Wilt u echt doorgaan" +msgstr "Wilt u echt doorgaan?" #: disk-utils/fsck.minix.c:313 msgid "check aborted.\n" msgstr "controle afgebroken.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:332 disk-utils/fsck.minix.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Zone nr < EERSTEZONE in het bestand `" +msgstr "Zone nr < EERSTEZONE in bestand `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:336 disk-utils/fsck.minix.c:360 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Zone nr >= ZONES in het bestand `" +msgstr "Zone nr >= ZONES in bestand `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:341 disk-utils/fsck.minix.c:365 msgid "Remove block" msgstr "Blok verwijderen" #: disk-utils/fsck.minix.c:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Leesfout: ik kan niet positioneren in bestand '" +msgstr "Leesfout: kon niet zoeken naar blok in bestand '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '" +msgstr "Leesfout: slecht blok in bestand '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:405 msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" -"Interne fout: probeer een slecht blok te beschrijven\n" -"Schrijfopdracht genegeerd\n" +"Interne fout: proberen schrijven slecht blok\n" +"Schrijfverzoek genegeerd\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in write_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '" +msgstr "Schrijffout: slecht blok in bestand '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:532 msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" -msgstr "" +msgstr "kon superblok niet schrijven" #: disk-utils/fsck.minix.c:544 -#, fuzzy msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "Kon inode afbeelding niet schrijven" #: disk-utils/fsck.minix.c:546 -#, fuzzy msgid "Unable to write zone map" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "Kon zone afbeelding niet schrijven" #: disk-utils/fsck.minix.c:548 -#, fuzzy msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "Kon inodes niet schrijven" #: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "seek failed" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt" #: disk-utils/fsck.minix.c:579 -#, fuzzy msgid "unable to read super block" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "kon superblok niet lezen" #: disk-utils/fsck.minix.c:599 msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "" +msgstr "slecht soort-aanduidingsnummer in superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "" +msgstr "Alleen 1k blokken/zones worden ondersteund" #: disk-utils/fsck.minix.c:603 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "" +msgstr "slecht s_imap_blocks veld in superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:605 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "" +msgstr "slecht s_zmap_blocks veld in superblok" #: disk-utils/fsck.minix.c:612 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kon geen buffer reserveren voor inode afbeelding" #: disk-utils/fsck.minix.c:620 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kon geen buffer reserveren voor inodes" #: disk-utils/fsck.minix.c:623 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kon geen buffer reserveren voor inode aantal" #: disk-utils/fsck.minix.c:626 -#, fuzzy msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kon geen buffer reserveren voor zone aantal" #: disk-utils/fsck.minix.c:628 -#, fuzzy msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "Kon inode afbeelding niet lezen" #: disk-utils/fsck.minix.c:630 -#, fuzzy msgid "Unable to read zone map" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "Kon zone afbeelding niet lezen" #: disk-utils/fsck.minix.c:632 -#, fuzzy msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "Kon inodes niet lezen" #: disk-utils/fsck.minix.c:634 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Waarschuwing: Eerstezone != Norm_eerstezone\n" +msgstr "Waarschuwing: EersteZone != NormEersteZone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokken\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "EersteGegevensZone=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zonegrootte=%d\n" +msgstr "ZoneGrootte=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:643 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" -msgstr "" +msgstr "MaxGrootte=%ld\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:644 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem status=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:645 #, c-format @@ -464,172 +472,172 @@ msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "" +"naamlengte=%d\n" +"\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:660 disk-utils/fsck.minix.c:712 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %d gemarkeerd als ongebruikt, maar gebruikt door bestand '%s'\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:716 msgid "Mark in use" -msgstr "" +msgstr "Aangeven als gebruikt" #: disk-utils/fsck.minix.c:686 disk-utils/fsck.minix.c:736 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "" +msgstr "Het bestand `%s' heeft modus %05o\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:742 msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: het aantal inodes is te groot.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:755 msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "" +msgstr "root inode is geen map" #: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:813 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "" +msgstr "Blok is al eerder gebruikt. Nu in bestand `%s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:815 #: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1158 #: disk-utils/fsck.minix.c:1205 disk-utils/fsck.minix.c:1214 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Wissen" #: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:825 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "" +msgstr "Blok %d in bestand `%s' is gemarkeerd als ongebruikt." #: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:827 msgid "Correct" -msgstr "" +msgstr "Corrigeren" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "" +msgstr "De map '%s' bevat een slecht inode nummer voor bestand '%.*s'." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" -msgstr "" +msgstr " Verwijderen" #: disk-utils/fsck.minix.c:990 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "" +msgstr "`%s': slechte map: '.' is niet eerste\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:998 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgstr "`%s': slechte map: '..' is niet tweede\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1058 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "" +msgstr "%s: slechte map: '.' is niet eerste\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1067 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "" +msgstr "%s: slechte map: '..' is niet tweede\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1102 -#, fuzzy msgid "internal error" -msgstr "Interne fout" +msgstr "interne fout" #: disk-utils/fsck.minix.c:1105 disk-utils/fsck.minix.c:1124 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "" +msgstr "%s: slechte map: grootte < 32" #: disk-utils/fsck.minix.c:1138 msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in bad_zone" #: disk-utils/fsck.minix.c:1148 disk-utils/fsck.minix.c:1204 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." -msgstr "" +msgstr "Inode %d modus niet gewist." #: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." -msgstr "" +msgstr "Inode %d ongebruikt, gemarkeerd als gebruikt in de bit-afbeelding." #: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" +msgstr "Inode %d gebruikt, gemarkeerd als ongebruikt in de bit-afbeelding." #: disk-utils/fsck.minix.c:1169 disk-utils/fsck.minix.c:1224 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" +msgstr "Inode %d (modus = %07o), i_nlinks=%d, geteld=%d." #: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1226 msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "" +msgstr "i_nlinks op aantal instellen" #: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1238 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." -msgstr "" +msgstr "Zone %d: gemarkeerd als in gebruik, geen bestand gebruikt het." #: disk-utils/fsck.minix.c:1184 disk-utils/fsck.minix.c:1240 msgid "Unmark" -msgstr "" +msgstr "Markering verwijderen" #: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Zone %d: in gebruik, geteld=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1192 disk-utils/fsck.minix.c:1248 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "Zone %d: niet in gebruik, geteld=%d\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1220 msgid "Set" -msgstr "Zet op 1" +msgstr "Instellen" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" -msgstr "foute inode grootte" +msgstr "slechte inode grootte" #: disk-utils/fsck.minix.c:1299 -#, fuzzy msgid "bad v2 inode size" -msgstr "foute inode grootte" +msgstr "slechte v2 inode grootte" #: disk-utils/fsck.minix.c:1325 msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "" +msgstr "terminal vereist voor interactieve reparaties" #: disk-utils/fsck.minix.c:1329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open '%s'" -msgstr "kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kon '%s' niet openen" #: disk-utils/fsck.minix.c:1344 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "" +msgstr "%s is schoon, geen controle.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1348 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Forceren bestandssysteem controle %s.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1350 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem op %s is vies, controle nodig.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1379 #, c-format @@ -637,11 +645,13 @@ msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" +"\n" +"%6ld inodes gebruikt (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1384 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "" +msgstr "%6ld zones gebruikt (%ld%%)\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1386 #, c-format @@ -656,6 +666,15 @@ msgid "" "------\n" "%6d files\n" msgstr "" +"\n" +"%6d gewone bestanden\n" +"%6d mappen\n" +"%6d teken-apparaatbestanden\n" +"%6d blok-apparaatbestanden\n" +"%6d koppelingen\n" +"%6d symbolische koppelingen\n" +"------\n" +"%6d bestanden\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1399 msgid "" @@ -663,36 +682,39 @@ msgid "" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" +"----------------------------\n" +"BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD\n" +"----------------------------\n" #: disk-utils/isosize.c:129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen\n" +msgstr "%s: openen mislukt: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: zoekfout op %s\n" #: disk-utils/isosize.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: read error on %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "%s: leesfout op %s\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "" +msgstr "aantal sectoren: %d, sectorgrootte: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" -msgstr "" +msgstr "%s: optie-inleesfout\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: %s [-x] [-d <getal>] iso9660-afbeelding\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #, c-format @@ -700,142 +722,145 @@ msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" +"Gebruik: %s [-v] [-N aantal-inodes] [-V volume-naam]\n" +" [-F bestandssysteem-naam] apparaat [aantal-blokken]\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 msgid "volume name too long" -msgstr "" +msgstr "volume-naam te lang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 msgid "fsname name too long" -msgstr "" +msgstr "bestandssysteem-naam te lang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot stat device %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kan apparaat %s niet vinden" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" +msgstr "%s is geen speciaal blok-apparaat" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kan %s niet openen" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot get size of %s" -msgstr "Leesopdracht faalde" +msgstr "kan grootte %s niet opvragen" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %lu" -msgstr "" +msgstr "argument voor blokken te groot, maximum: %lu" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "" +msgstr "te veel inodes - maximum: 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format msgid "not enough space, need at least %lu blocks" -msgstr "" +msgstr "niet genoeg ruimte, tenminste %lu blokken nodig" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 +#, c-format msgid "Device: %s\n" -msgstr "Schijf: %s\n" +msgstr "Apparaat: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "" +msgstr "Volume: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem-naam: <%-6s>\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Blokgrootte: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" -msgstr "" +msgstr "Inodes: %d (in 1 blok)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" -msgstr "" +msgstr "Inodes: %d (in %ld blokken)\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format msgid "Blocks: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Blokken: %ld\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "" +msgstr "Inode einde: %d, Gegevens einde: %d\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, fuzzy msgid "error writing superblock" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "fout bij schrijven superblok" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing root inode" -msgstr "" +msgstr "fout bij schrijven root inode" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 -#, fuzzy msgid "error writing inode" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "fout bij schrijven inode" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 msgid "seek error" -msgstr "" +msgstr "zoekfout" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing . entry" -msgstr "" +msgstr "fout bij schrijven . ingang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 msgid "error writing .. entry" -msgstr "" +msgstr "fout bij schrijven .. ingang" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 #, c-format msgid "error closing %s" -msgstr "" +msgstr "fout bij sluiten %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "" +"Gebruik: mkfs [-V] [-t soort bestandssysteem] \n" +" [opties bestandssysteem] apparaat [grootte]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" -msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" +msgstr "%s: Geheugentekort!\n" #: disk-utils/mkfs.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" -msgstr "mkfs versie " +msgstr "mkfs versie %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -845,306 +870,335 @@ msgid "" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" +"gebruik: %s [-h] [-v] [-e editie] [-i bestand] [-n naam] mapnaam " +"uitvoerbestand\n" +" -h deze hulp weergeven\n" +" -v meer informatie weergeven\n" +" -E van alle waarschuwingen fouten maken (niet-nul afsluitstatus)\n" +" -e editie editienummer instellen (deel van bestandssysteem id)\n" +" -i bestand een bestandsafbeelding invoegen in het bestandssysteem (>= 2.4.0 " +"nodig)\n" +" -n naam naam van cramfs bestandssysteem instellen\n" +" -p opvullen met %d bytes voor opstartcode\n" +" -s mapingangen sorteren (oude optie, wordt genegeerd)\n" +" -z expliciete gaten maken (>= 2.3.39 nodig)\n" +" mapnaam root van het in te pakken bestandssysteem\n" +" uitvoerbestand uitvoerbestand\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" +"Erg lange (%u bytes) bestandsnaam `%s' gevonden.\n" +" Verhoog alstublieft MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c en hercompileer. " +"Afsluiten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" -msgstr "" +msgstr "bestandssysteem te groot. Afsluiten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" +"MAXENTRIES overschreden. Verhoog deze waarde in mkcramfs.c en " +"hercompileer. Afsluiten.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "OEPS: blok \"ingepakt\" tot > 2*bloklengte (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" -msgstr "" +msgstr "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" +"waarschuwing: de geschatte benodigde grootte (bovengrens) is %LdMB, maar " +"maximale afbeeldingsgrootte is %uMB. Dit gaat misschien niet lukken.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Inclusief: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Mapgegevens: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" -msgstr "" +msgstr "Alles: %d kilobytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" -msgstr "" +msgstr "Superblok: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" -msgstr "" +msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" +"niet genoeg ruimte gereserveerd voor ROM afbeelding (%Ld gereserveerd, %d " +"gebruikt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Schrijven ROM afbeelding mislukt (%d %d)\n" #. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" -msgstr "" +msgstr "waarschuwing: bestandsnamen afkappen tot 255 bytes.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" -msgstr "" +msgstr "waarschuwing: bestanden zijn overgeslagen vanwege fouten.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" -msgstr "" +msgstr "waarschuwing: bestandsgroottes afgekapt tot %luMB (min 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" +"waarschuwing: uids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem " +"zijn.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" +"waarschuwing: gids afgekapt tot %u bits. (Dit kan een veiligheidsprobleem " +"zijn.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" +"WAARSCHUWING: apparaatnummers afgekapt tot %u bits. Dit betekent zeer\n" +"waarschijnlijk dat sommige apparaatbestanden niet goed zullen zijn.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "" -"Aanroep: %s [-c | -l bestand] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokkenaantal]\n" +msgstr "Gebruik: %s [-c | -l bestandsnaam] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokken]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "" +msgstr "%s is aangekoppeld; zal hier geen bestandssysteem maken!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" +msgstr "zoeken naar opstartblok mislukt in write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" -msgstr "" +msgstr "wissen opstartsector mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" -msgstr "" +msgstr "schrijven inode afbeelding mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" -msgstr "" +msgstr "schrijven zone afbeelding mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" -msgstr "" +msgstr "schrijven inodes mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" -msgstr "" +msgstr "schrijven mislukt in write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" -msgstr "" +msgstr "teveel slechte blokken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" -msgstr "" +msgstr "onvoldoende goede blokken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" -msgstr "" +msgstr "reserveren buffers voor afbeeldingen mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "" +msgstr "reserveren buffer voor inodes mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" +"MaxGrootte=%ld\n" +"\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt tijdens testen van blokken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "" +msgstr "Vreemde waarden in do_check: waarschijnlijk programmeerfouten\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "" +msgstr "zoeken mislukt in check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" +msgstr "slechte blokken voor gegevens-gebied: kan geen bestandssysteem maken" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d slechte blokken\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" -msgstr "1 slecht blok\n" +msgstr "één slecht blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" -msgstr "kan het slechte-blokken-bestand niet openen" +msgstr "kan geen bestand met slechte blokken openen" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" -msgstr "" +msgstr "%s: niet gecompileerd met minix v2 ondersteuning\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" -msgstr "strtol fout: geen goede specificatie van het aantal blokken" +msgstr "strtol fout: aantal blokken niet aangegeven" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" -msgstr "kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "openen %s mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" -msgstr "" +msgstr "vinden %s mislukt" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" -msgstr "" +msgstr "zal niet proberen een bestandssysteem te maken op '%s'" #: disk-utils/mkswap.c:178 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" -msgstr "" +msgstr "Slechte door gebruiker aangegeven pagina grootte %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" msgstr "" +"Door gebruiker aangegeven pagina grootte %d wordt gebruikt, in plaats van " +"systeemwaarden %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Pagina groottes van %d worden aangenomen (niet %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:326 +#, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "" -"Aanroep: %s [-c | -l bestand] [-nXX] [-iXX] /dev/naam [blokkenaantal]\n" +msgstr "Gebruik: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGINAGROOTTE] /dev/naam [blokken]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "teveel slechte pagina's" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Geheugentekort" -#: disk-utils/mkswap.c:376 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" -msgstr "1 slecht blok\n" +msgstr "één slechte pagina\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 -#, fuzzy, c-format +#: disk-utils/mkswap.c:382 +#, c-format msgid "%d bad pages\n" -msgstr "%ld slechte blokken\n" +msgstr "%d slechte pagina's\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout: Nergens om wisselgeheugen op in te stellen?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout: grootte %ld is groter dan apparaatgrootte %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout: onbekende versie %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" -msgstr "" +msgstr "%s: fout: wisselgeheugen moet tenminste %ldkB zijn\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" -msgstr "" +msgstr "%s: waarschuwing: afkappen wisselgeheugen tot %ldkB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" -msgstr "" +msgstr "Zal niet proberen wisselgeheugen in te stellen op '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" -msgstr "" +msgstr "fataal: eerste pagina onleesbaar" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1152,92 +1206,94 @@ msgid "" "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n" "the -f option to force it.\n" msgstr "" +"%s: Apparaat '%s' bevat een geldig Sun schijflabel.\n" +"Dit betekent waarschijnlijk dat het maken van v0 wisselgeheugen uw parti-\n" +"tietabel zou vernielen. Er is geen wisselgeheugen gemaakt. Als u echt v0\n" +"wisselgeheugen op dat apparaat wilt maken, kunt u de -f optie gebruiken\n" +"om het te forceren.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "" +msgstr "Instellen wisselgeheugen mislukt: onleesbaar" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Instellen wisselgeheugen versie %d, grootte = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "terugwinden wisselapparaat mislukt" -#: disk-utils/mkswap.c:620 -#, fuzzy +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "schrijven ondertekeningspagina mislukt" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" -msgstr "" +msgstr "fsync mislukt" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format msgid "Invalid number: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Onjuist getal: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 #, c-format msgid "Syntax error: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaxis fout: '%s'\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format msgid "No such parameter set: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Zo'n parameter bestaat niet: '%s'\n" #: disk-utils/setfdprm.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr " %s [ -p ] apparaat naam\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format msgid "" " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" +" %s [ -p ] apparaat grootte sect koppen sporen strekken gat ratio spec1 " +"fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" -msgstr "" +msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] apparaat\n" #: disk-utils/setfdprm.c:107 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" -msgstr "" +msgstr " %s [ -c | -y | -n ] apparaat\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" -msgstr "Vrij" +msgstr "Vrije ruimte" #: fdisk/cfdisk.c:402 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" #: fdisk/cfdisk.c:404 -#, fuzzy msgid "Linux ext3" -msgstr "Linux ext2" +msgstr "Linux ext3" #: fdisk/cfdisk.c:406 -#, fuzzy msgid "Linux XFS" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux XFS" #: fdisk/cfdisk.c:408 -#, fuzzy msgid "Linux ReiserFS" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux ReiserFS" #. also Solaris #: fdisk/cfdisk.c:410 fdisk/i386_sys_types.c:57 @@ -1258,13 +1314,13 @@ msgstr "NTFS" #: fdisk/cfdisk.c:430 msgid "Disk has been changed.\n" -msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" +msgstr "De schijf is veranderd.\n" #: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "" -"Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de partitietabel correct " -"aangepast is\n" +"Start het systeem opnieuw op om er zeker van te zijn dat de partitietabel " +"juist wordt bijgewerkt.\n" #: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" @@ -1274,773 +1330,778 @@ msgid "" "page for additional information.\n" msgstr "" "\n" -"WAARSCHUWING: Mocht U DOS 6.x partities hebben aangemaakt of gewijzigd,\n" -"lees dan de cfdisk man pagina - vaak is nog een dd commando nodig.\n" +"WAARSCHUWING: U heeft DOS 6.x partities gemaakt of gewijzigd.\n" +"Kijk alstublieft in het cfdisk handboek voor meer informatie.\n" #: fdisk/cfdisk.c:529 msgid "FATAL ERROR" msgstr "FATALE FOUT" #: fdisk/cfdisk.c:530 -#, fuzzy msgid "Press any key to exit cfdisk" -msgstr "Druk op een toets om fdisk te verlaten" +msgstr "Druk op een toets om cfdisk af te sluiten" #: fdisk/cfdisk.c:577 fdisk/cfdisk.c:585 msgid "Cannot seek on disk drive" -msgstr "Positioneeropdracht faalde" +msgstr "Kan niet zoeken op schijf" #: fdisk/cfdisk.c:579 msgid "Cannot read disk drive" -msgstr "Leesopdracht faalde" +msgstr "Kan schijf niet lezen" #: fdisk/cfdisk.c:587 msgid "Cannot write disk drive" -msgstr "Schrijfopdracht faalde" +msgstr "Kan niet schrijven naar schijf" #: fdisk/cfdisk.c:887 msgid "Too many partitions" -msgstr "Te veel partities" +msgstr "Teveel partities" #: fdisk/cfdisk.c:892 msgid "Partition begins before sector 0" -msgstr "Partitie begint voor sector 0" +msgstr "Partitie begint vóór sector 0" #: fdisk/cfdisk.c:897 msgid "Partition ends before sector 0" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie eindigt vóór sector 0" #: fdisk/cfdisk.c:902 msgid "Partition begins after end-of-disk" -msgstr "Partitie begint voorbij het einde van de schijf" +msgstr "Partitie begint na einde schijf" #: fdisk/cfdisk.c:907 msgid "Partition ends after end-of-disk" -msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" +msgstr "Partitie eindigt na einde schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:931 -msgid "logical partitions not in disk order" +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:934 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:936 +msgid "logical partitions not in disk order" +msgstr "logische partities niet in schijfvolgorde" + +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" -msgstr "Slechte logische partitie" +msgstr "logische partities overlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:936 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" -msgstr "Slechte logische partitie" +msgstr "vergrootte logische partities overlappen" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Interne cfdisk fout - logische partitie niet in uitgebreide??" +msgstr "" +"!!!! Interne fout bij maken logische schijf zonder uitgebreide partitie !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -"Ik kan hier geen logische partitie maken -- dan zouden er twee uitgebreide " -"partities komen" +"Kan hier geen logische schijf maken -- zou twee uitgebreide partities maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." -msgstr "Menuelement te lang. Misschien ziet het menu er vreemd uit." +msgstr "Menu item te lang. Menu ziet er misschien raar uit." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." -msgstr "Menu zonder aangegeven richting. Laat ik horizontaal nemen." +msgstr "Menu zonder richting. Gebruik standaard: horizontaal." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" -msgstr "Niet herkende toets" +msgstr "Onjuiste toets" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" -msgstr "Sla een toets aan om verder te gaan" +msgstr "Druk op een toets om door te gaan" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" -msgstr "Primaire" +msgstr "Primair" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" -msgstr "Maak een nieuwe primaire partitie" +msgstr "Een nieuwe primaire partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" -msgstr "Logische" +msgstr "Logisch" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" -msgstr "Maak een nieuwe logische partitie" +msgstr "Een nieuwe logische partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" -msgstr "Breek af" +msgstr "Annuleren" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "Geen partitie maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" -msgstr "Interne fout" +msgstr "!!! Interne fout !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " -msgstr "Grootte (in MB)" +msgstr "Grootte (in MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Begin" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" -msgstr "Zet de partitie aan het begin van de vrije ruimte" +msgstr "Partitie toevoegen aan begin vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Einde" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" -msgstr "Zet de partitie aan het eind van de vrije ruimte" +msgstr "Partitie toevoegen aan einde vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" -msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" +msgstr "Geen ruimte om de uitgebreide partitie te maken" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "Geen partitietabel of onbekende ondertekening op partitietabel" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" -msgstr "" +msgstr "Wilt u met een lege tabel beginnen [j/N] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" -msgstr "" +msgstr "U heeft meer cylinders aangegeven dan er op de schijf passen" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan schijf niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" -msgstr "Kan de schijf alleen lezen - heb geen permissie om te schrijven" +msgstr "" +"Schijf alleen-lezen geopend -- u heeft geen toegangsrechten om te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" -msgstr "Leesopdracht faalde" +msgstr "Kan schijfgrootte niet opvragen" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slechte primaire partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slechte logische partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" -msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf vernietigen!" +msgstr "Waarschuwing!! Dit kan gegevens op uw schijf wissen!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -"Weet U zeker dat de partitietabel weggeschreven moet worden? (ja of nee): " +"Weet u zeker dat u de partitietabel naar de schijf wilt schrijven? (ja of " +"nee): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nee" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" -msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" +msgstr "Partitietabel niet naar schijf geschreven" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" -msgstr "Antwoord `ja' of `nee'" +msgstr "Antwoord alstublieft `ja' of `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Schrijven partitietabel naar schijf..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "De partitietabel is weggeschreven naar de schijf" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Partitietabel is weggeschreven, maar het teruglezen faalde. Reboot." +msgstr "" +"Partitietabel geschreven, maar opnieuw inlezen mislukt. Start opnieuw op om " +"de tabel bij te werken." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"Er is niet precies 1 startbare primaire partitie. DOS MBR kan dit niet " -"booten." +"Geen primaire partities aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan dit niet " +"opstarten." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" -"Er is niet precies 1 startbare primaire partitie. DOS MBR kan dit niet " -"booten." +"Meer dan één primaire partitie is aangegeven als opstartbaar. DOS MBR kan " +"dit niet opstarten." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " -msgstr "Geef een bestandsnaam of Enter om uitvoer naar het scherm te krijgen" +msgstr "" +"Geef een bestandsnaam of druk op ENTER om op het scherm weer te geven: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "Kan bestand '%s' niet openen" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Schijf: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" -msgstr "" +msgstr "Sector 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" -msgstr "" +msgstr "Sector %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Geen " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" -msgstr "" +msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" -msgstr " Primaire" +msgstr " Primair" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" -msgstr " Logische" +msgstr " Logisch" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" -msgstr "" +msgstr "Opstartbaar (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Onbekend (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Geen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitietabel voor %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" -msgstr " Eerste Laatste\n" +msgstr " Eerste Laatste\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" -" # Type Sector Sector Offset Lengte Filesysteem type (ID) " -"Vlaggen\n" +" # Soort Sector Sector Plaats Lengte Soort bestandssysteem " +"Opties\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" -msgstr " ---Start--- ---End--- Start Aantal\n" +msgstr " ---Start--- ----Einde---- Startnummer van\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" -msgstr " # Vlaggen Kop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" +msgstr " # OptiesKop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -msgstr "" +msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Ruw" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" -msgstr "Geef de tabel in ruw formaat" +msgstr "Deze tabel weergeven met ruwe gegevens formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" -msgstr "Geef de tabel geordend naar sectoren" +msgstr "Deze tabel weergeven, geordend op sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "Gewoon de partitietabel weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" -msgstr "Geef geen tabel" +msgstr "Tabel niet weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hulpscherm voor cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitieprogramma dat U in staat stelt" +msgstr "Dit is cfdisk, een schijfpartitioneringsprogramma gebaseerd op" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "partities te maken, te verwijderen en te veranderen op uw harde" +msgstr "cursus, waarmee u partities kunt maken, verwijderen of wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." -msgstr "schijf" +msgstr "op uw harde schijf." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" -msgstr "Commando Betekenis" +msgstr "Opdracht Betekenis" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" -msgstr "" +msgstr "-------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b Maak de huidige partitie (wel/niet) startbaar" +msgstr " b `Opstartbaar'-optie voor huidige partitie aan/uitzetten" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d Verwijder de huidige partitie" +msgstr " d Huidige partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g Verander het aantal cylinders, koppen, sectoren/spoor" +msgstr " g Cylinders, koppen, sectoren-per-spoor wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" -msgstr " WAARSCHUWING: Dit is alleen voor experts." +msgstr " WAARSCHUWING: Deze optie dient alleen te worden gebruikt" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." -msgstr "" +msgstr " door mensen die weten wat ze doen." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" -msgstr "" +msgstr " h Dit scherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" -msgstr "" +msgstr " m Schijf gebruik maximaliseren voor huidige partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr "" +msgstr " Let op: Dit kan een partitie incompatibel maken met" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." -msgstr "" +msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" -msgstr "" +msgstr " n Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "" +msgstr " p Partitietabel weergeven op scherm of naar bestand" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr "" +msgstr " Er zijn verschillende formaten voor de partitie" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" -msgstr "" +msgstr " waaruit u kunt kiezen:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" +" r - Ruwe gegevens (exact wat naar de schijf zou worden " +"geschreven)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" -msgstr "" +msgstr " s - Tabel geordend op sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" -msgstr "" +msgstr " t - Tabel in ruw formaat" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr "" +msgstr " q Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" -msgstr "" +msgstr " t Soort bestandssysteem wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" -msgstr "" +msgstr " u Eenheden partitiegrootte weergave wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" -msgstr "" +msgstr " Roteert door MB, sectoren en cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" +" W Partitietabel naar schijf wegschrijven (moet met hoofdletter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" -msgstr "" +msgstr " Omdat dit mogelijk gegevens op de schijf wist, moet" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr "" +msgstr " u bevestigen of weigeren door te antwoorden met `ja' of" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" -msgstr "" +msgstr " `nee'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "" +msgstr "Pijl omhoog Aanwijzer naar vorige partitie verplaatsen" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "" +msgstr "Pijl omlaag Aanwijzer naar volgende partitie verplaatsen" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" -msgstr "" +msgstr "CTRL-L Het scherm opnieuw tekenen" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" -msgstr "" +msgstr " ? Dit scherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "" +msgstr "Let op: Alle opdrachten kunnen zowel met hoofd- als kleine letter" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." -msgstr "" +msgstr "worden ingevoerd (behalve W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" -msgstr "" +msgstr "Cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" -msgstr "" +msgstr "Cylinder geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" -msgstr "" +msgstr "Koppen" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" -msgstr "" +msgstr "Koppen geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" -msgstr "" +msgstr "Sector geometrie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" -msgstr "" +msgstr "Klaar met wijzigen geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal cylinders: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste waarde cylinders" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal koppen: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste waarde koppen" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " -msgstr "" +msgstr "Geef het aantal sectoren per spoor: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste waarde sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " -msgstr "" +msgstr "Geef het soort bestandssysteem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" -msgstr "" +msgstr "Kan bestandsysteem soort niet veranderen tot leeg" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" -msgstr "" +msgstr "Kan bestandssysteem soort niet veranderen tot uitgebreid" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" -msgstr "" +msgstr "Opstartbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" -msgstr "" +msgstr "Onbekend(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" -msgstr "" +msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" -msgstr "" +msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" -msgstr "" +msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Schijf: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" -msgstr "" +msgstr "Grootte: %lld bytes, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" -msgstr "" +msgstr "Grootte: %lld bytes, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" -msgstr "%d koppen %d sectoren/spoor %d cylinders" +msgstr "Koppen: %d Sectoren per spoor: %d Cylinders: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" -msgstr "Vlaggen" +msgstr "Opties" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" -msgstr "type" +msgstr "Part soort" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" -msgstr "FS type" +msgstr "Bestandssysteem" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" -msgstr "" +msgstr "[Label]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" -msgstr " sectoren" +msgstr " Sectoren" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Grootte (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 -#, fuzzy +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" -msgstr "Grootte (MB)" +msgstr "Grootte (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" -msgstr "Startbaar" +msgstr "Opstartbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "" +msgstr "Huidige partitie wel/niet op opstartbaar zetten" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" -msgstr "" +msgstr "De huidige partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" -msgstr "" +msgstr "Geometrie" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Schijf geometrie wijzigen (alleen experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hulp" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" -msgstr "" +msgstr "Hulpscherm weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Maximaliseren" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" -msgstr "" +msgstr "Schijfgebruik maximaliseren voor huidige partitie (alleen experts)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nieuw" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe partitie maken van vrije ruimte" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Weergeven" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" -msgstr "" +msgstr "Partitietabel weergeven op scherm of naar een bestand" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "" +msgstr "Programma afsluiten zonder partitietabel te schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Soort" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" -msgstr "" +msgstr "Bestandssysteem soort wijzigen (DOS, Linux, OS/2 enz.)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Eenheden" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "" +msgstr "De gebruikte eenheden in weergave wijzigen (MB, sect, cyl)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Schrijven" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "" +msgstr "Partitietabel naar schijf schrijven (kan gegevens wissen)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" -msgstr "" +msgstr "Kan deze partitie niet opstartbaar maken" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" -msgstr "" +msgstr "Kan geen lege partitie verwijderen" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" -msgstr "" +msgstr "Kan deze partitie niet maximaliseren" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" -msgstr "" +msgstr "Deze partitie is onbruikbaar" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" -msgstr "" +msgstr "Deze partitie is al in gebruik" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" -msgstr "" +msgstr "Kan niet de soort van een lege partitie wijzigen" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" -msgstr "" +msgstr "Niet meer partities" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste opdracht" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2059,8 +2120,24 @@ msgid "" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Gebruik:\n" +"Versie weergeven:\n" +" %s -v\n" +"Partitietabel weergeven:\n" +" %s -P {r|s|t} [opties] apparaat\n" +"Interactief gebruik:\n" +" %s [opties] apparaat\n" +"\n" +"Opties:\n" +"-a: Pijl gebruiken in plaats van oplichting;\n" +"-z: Start met een nul-partitietabel, in plaats van deze van schijf te " +"lezen;\n" +"-c C -h H -s S: Forceer andere waarden voor aantal cylinders, koppen en\n" +" sectoren/spoor dan de kernel geeft.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2071,8 +2148,17 @@ msgid "" "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" +"Gebruik: fdisk [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel wijzigen\n" +" fdisk -l [-b SECTORGROOTTE] [-u] APPARAAT Partitietabel(len) " +"opsommen\n" +" fdisk -s PARTITIE Partitiegrootte(s) in blokken geven\n" +" fdisk -v Versie fdisk weergeven\n" +"Hier is DISK zoiets als /dev/hdb of /dev/sda en\n" +"PARTITIE is zoiets als /dev/hda7\n" +"-u: geef Start en Einde in sector (in plaats van cylinder) eenheden\n" +"-b 2048: (voor sommige MO schijven) gebruik 2048-byte sectoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2081,247 +2167,243 @@ msgid "" " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" " ...\n" msgstr "" +"Gebruik: fdisk [-l] [-b SECTORGROOTTE] [-u] apparaat\n" +"Bijv.: fdisk /dev/hda (voor de eerste IDE schijf)\n" +" of: fdisk /dev/sdc (voor de derde SCSI schijf)\n" +" of: fdisk /dev/eda (voor de eerste PS/2 ESDI schijf)\n" +" of: fdisk /dev/rd/c0d0 of: fdisk /dev/ida/c0d0 (voor RAID apparaten)\n" +" ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen\n" +msgstr "Kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet lezen\n" +msgstr "Kan %s niet lezen\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet positioneren\n" +msgstr "Kan niet zoeken op %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet schrijven\n" +msgstr "Kan niet schrijven naar %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" -msgstr "" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt op %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" -msgstr "Kan niet meer geheugen krijgen\n" +msgstr "Kan niet meer geheugen reserveren\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Fatale fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 -#, fuzzy msgid "Command action" -msgstr "Commando Betekenis" +msgstr "Opdracht actie" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" -msgstr "" +msgstr " a wel/niet alleen-lezen instellen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" -msgstr "" +msgstr " b bsd schijflabel bewerken" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" -msgstr "" +msgstr " c wel/niet aankoppelbaar instellen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" -msgstr " d Verwijder partitie" +msgstr " d een partitie verwijderen" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" -msgstr " l geef alle bekende partitietypen" +msgstr " l bekende partitiesoorten opsommen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" -msgstr "" +msgstr " m dit menu weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" -msgstr " n maak een nieuwe partitie" +msgstr " n een nieuwe partitie toevoegen" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " o een nieuwe, lege DOS partitietabel maken" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " p de partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" -msgstr "" +msgstr " q afsluiten zonder wijzigingen op te slaan" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" -msgstr "" +msgstr " s een nieuwe, lege Sun schijflabel maken" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " t systeem id van partitie wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" -msgstr "" +msgstr " u weergave/invoer eenheden wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " v de partitietabel controleren" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" -msgstr "" +msgstr " w tabel naar schijf schrijven en afsluiten" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" -msgstr "" +msgstr " x extra functionaliteit (alleen experts)" -#: fdisk/fdisk.c:343 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" -msgstr " d Verwijder de huidige partitie" +msgstr " a opstarbare partitie selecteren" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" -msgstr "" +msgstr " b opstartbestand ingang bewerken" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" -msgstr " d Verwijder de huidige partitie" +msgstr " c sgi wisselpartitie selecteren" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" -msgstr "" +msgstr " a wel/niet opstartbaar instellen" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" -msgstr "" +msgstr " c wel/niet dos compatibel instellen" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 +#, fuzzy msgid " a change number of alternate cylinders" -msgstr "" +msgstr " a aantal afwisselende cylinders wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" -msgstr "" +msgstr " c aantal cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " d ruwe gegevens in partitietabel weergeven" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" -msgstr "" +msgstr " e aantal extra sectoren per cylinder wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" -msgstr "" +msgstr " h aantal koppen wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" -msgstr "" +msgstr " i tussenruimte factor wijzigen" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" -msgstr "" +msgstr " o rotatiesnelheid wijzigen (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" -msgstr "" +msgstr " r terug naar hoofdmenu" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" -msgstr "" +msgstr " s aantal sectoren/spoor wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" -msgstr "" +msgstr " y aantal fysieke cylinders wijzigen" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" -msgstr "" +msgstr " b begin gegevens verplaatsen in een partitie" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" -msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" +msgstr " e uitgebreide partities opsommen" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " g een IRIX (SGI) partitietabel maken" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " f partitie volgorde repareren" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" -msgstr "" +msgstr "U moet instellen:" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" -msgstr "" +msgstr "koppen" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" -msgstr "Sectoren" +msgstr "sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 -#, fuzzy msgid "cylinders" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" +"%s%s.\n" +"U kunt dit doen vanuit het menu met extra functies.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " -msgstr "" +msgstr " en " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2332,387 +2414,466 @@ msgid "" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" - -#: fdisk/fdisk.c:625 -#, fuzzy +"\n" +"Het aantal cylinders van deze schijf is ingesteld op %d.\n" +"Hier is niets mis mee, maar het is groter dan 1024, en\n" +"kan met bepaalde instellingen problemen veroorzaken met:\n" +"1) software die werkt bij het opstarten (bijv. oude versies van LILO)\n" +"2) opstart- en partitioneringssoftware van andere besturings-\n" +" systemen, zoals DOS FDISK en OS/2 FDISK\n" + +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Slechte plaats in primaire uitgebreide partitie\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:641 +#, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Waarschuwing: partities na %d worden verwijderd\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:658 +#, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Waarschuwing: extra koppelingsverwijzer in partitietabel %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: extra gegevens in partitietabel %d worden genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Er wordt een nieuwe DOS schijflabel gemaakt. Wijzigingen blijven\n" +"alleen in het geheugen, totdat u besluit ze weg te schrijven. Op\n" +"dat moment is de vorige inhoud uiteraard niet meer herstelbaar.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" -msgstr "" +msgstr "Let op: sectorgrootte is %d (niet %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "U zult geen partitietabel kunnen wegschrijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" +"Deze schijf heeft zowel DOS als BSD identificatienummers.\n" +"Geef de opdracht 'b' om naar BSD modus te gaan.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" -msgstr "" +msgstr "Apparaat bevat geen geldige DOS, Sun, SGI of OSF schijflabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" -msgstr "Interne fout" +msgstr "Interne fout\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:957 +#, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" -msgstr "Geen ruimte voor een uitgebreide partitie" +msgstr "Extra uitgebreide partitie %d wordt genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" "(rite)\n" msgstr "" +"Waarschuwing: onjuiste optie 0x%04x van partitietabel %d zal worden " +"gecorrigeerd bij schrijven\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" +"\n" +"driemaal EOF ontvangen - afsluiten..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " -msgstr "" +msgstr "Hex code (typ L om codes op te sommen): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " -msgstr "" +msgstr "%s (%d-%d, standaard %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" -msgstr "" +msgstr "Standaardwaarde %d wordt gebruikt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" -msgstr "" +msgstr "Waarde buiten bereik.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" -msgstr "Partitietabel voor %s\n" +msgstr "Partitienummer" -#: fdisk/fdisk.c:1145 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1150 +#, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %d heeft lege soortaanduiding\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Geselecteerde partitie %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Er zijn nog geen partities gedefinieerd!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" -msgstr "Sectoren" +msgstr "sector" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Weergave/invoer eenheden worden veranderd naar %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" -msgstr "" +msgstr "WAARSCHUWING: Partitie %d is een uitgebreide partitie\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" -msgstr "" +msgstr "DOS compatibaliteit is aan gezet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" -msgstr "" +msgstr "DOS compatibaliteit is uit gezet\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d bestaat nog niet!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" "type 0 is probably unwise. You can delete\n" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" +"Soort 0 betekent op veel systemen (maar niet Linux)\n" +"vrije ruimte. Waarschijnlijk is het niet verstandig\n" +"om partities te hebben van soort 0. U kunt een par-\n" +"titie verwijderen met de `-d' opdracht.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" +"U kunt een partitie niet veranderen in een uitgebreide of andersom.\n" +"Verwijder de partitie eerst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" +"Overweeg om partitie 3 als Gehele Schijf (5) te laten, zoals\n" +"SunOS/Solaris het verwacht en zelfs Linux het liefst heeft.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" +"Overweeg om partitie 9 te laten als volume kop (0), en\n" +"partitie 11 als geheel volume (6) zoals IRIX het verwacht.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Systeemsoort van partitie %d veranderd naar %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" +"Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische beginpunten (niet-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " -msgstr "" +msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" -msgstr "" +msgstr "logisch=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d heeft verschillende fysieke/logische eindpunten:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %i begint niet op de cylinder grens:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" -msgstr "" +msgstr "moet zijn (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %i eindigt niet op een cylinder grens:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" +msgstr "moet zijn (%d, %d, %d)\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1476 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s: %ld MB, %lld bytes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1479 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Schijf %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d koppen, %d sectoren/spoor, %d cylinders" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" +"Niets te doen. De ordening is al goed.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr "%*s Opstart Start Einde Blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Apparaat" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" +"\n" +"Partitietabel ingangen zijn niet in schijfvolgorde\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" -msgstr " # Vlaggen Kop Sect Cyl ID Kop Sect Cyl Sector Sectoren\n" +msgstr "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Grootte ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1753 +#, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %d bevat sector 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d: kop %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d: sector %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partities %d: cylinder %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d: vorige sectoren %d stemt niet overeen met totaal %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1798 +#, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Waarschuwing: slechte start-van-gegevens in partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1806 +#, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %d overlapt partitie %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:1826 +#, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %d is leeg\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" -msgstr "" +msgstr "Logische partitie %d niet geheel in partitie %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" -msgstr "" +msgstr "Totaal gereserveerde sectoren %d groter dan maximum %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" -msgstr "" +msgstr "%d niet-gereserveerde sectoren\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" +"Partitie %d is al gedefinieerd. Verwijder haar alvorens haar opnieuw toe te " +"voegen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" -msgstr "" +msgstr "Eerste %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" -msgstr "" +msgstr "Sector %d is al gereserveerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" -msgstr "" +msgstr "Geen vrije sectoren beschikbaar\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" -msgstr "" +msgstr "Laatste %s of +size of +sizeM of +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" +"\tSorry - deze fdisk ondersteunt geen AIX schijflabels.\n" +"\tMaak als u DOS-soort partities wilt toevoegen eerst een\n" +"\tnieuwe, lege DOS partitietabel. (Gebruik o.)\n" +"\tWAARSCHUWING: Dit zal de huidige schijfinhoud wissen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" -msgstr "" +msgstr "Het maximum aantal partities is gemaakt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" +"U moet een partitie verwijderen en eerst een uitgebreide partitie toevoegen\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" " %s\n" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" +"Opdracht actie\n" +" %s\n" +" p primaire partitie (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" -msgstr "" +msgstr "l logische (5 of hoger)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" -msgstr "" +msgstr "e uitgebreid" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" -msgstr "" +msgstr "Onjuist partitienummer voor soort `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "" +"De partitietabel is gewijzigd!\n" +"\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "Aanroepen ioctl() om partitietabel opnieuw in te lezen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2720,9 +2881,12 @@ msgid "" "The kernel still uses the old table.\n" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" +"\n" +"WAARSCHUWING: Opnieuw inlezen van partitietabel mislukt met fout %d: %s.\n" +"De kernel gebruikt nog de oude tabel.\n" +"De nieuwe tabel wordt na opnieuw opstarten gebruikt.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2730,106 +2894,111 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" "\n" -"WAARSCHUWING: Mocht U DOS 6.x partities hebben aangemaakt of gewijzigd,\n" -"lees dan de cfdisk man pagina - vaak is nog een dd commando nodig.\n" +"WAARSCHUWING: Als u een DOS 6.x partitie heeft gemaakt\n" +"of gewijzigd, kunt u het best meer informatie opzoeken\n" +"in het fdisk handboek.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" -msgstr "" +msgstr "Synchroniseren schijven.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:2173 +#, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie %d heeft geen gegevens-plaats\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" -msgstr "" +msgstr "Nieuw begin van gegevens" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Expert opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "Aantal cylinders" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" -msgstr "" +msgstr "Aantal koppen" -#: fdisk/fdisk.c:2171 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" -msgstr " sectoren" +msgstr "Aantal sectoren" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: sector plaats wordt ingesteld voor DOS compatibaliteit\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" -msgstr "" +msgstr "Schijf %s bevat geen geldige partitietabel\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:2351 +#, c-format msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "Kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 +#, c-format msgid "cannot open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kan %s niet openen\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" -msgstr "" +msgstr "%c: onbekende opdracht\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "" +msgstr "Deze kernel vind de sectorgrootte zelf - -b optie genegeerd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" msgstr "" +"Waarschuwing: de -b (sectorgrootte instellen) optie moet met één aangegeven " +"apparaat worden gebruikt\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "" +msgstr "OSF/1 schijflabel gevonden op %s, ga in schijflabel modus.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "Opdracht (m voor hulp): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Het huidige opstartbestand is: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " -msgstr "" +msgstr "Geef alstublieft de naam van het nieuwe opstartbestand: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" -msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" +msgstr "Opstartbestand ongewijzigd\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\tSorry, het experts menu is niet beschikbaar voor SGI partitietabellen.\n" +"\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 msgid "" @@ -2846,6 +3015,18 @@ msgid "" "\t to remove the disk logically from your AIX\n" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" +"\n" +"\tEr is een geldig AIX label op deze schijf. Helaas\n" +"\tondersteunt Linux deze schijven op dit moment niet.\n" +"\tToch wat advies:\n" +"\t1. fdisk zal de inhoud wissen bij schrijven.\n" +"\t2. Controleer of deze schijf ECHT NIET nog deel\n" +"\t uit maakt van een volume groep. (Anders wist\n" +"\t u mogelijk de andere schijven ook, als er\n" +"\t geen mirror is.)\n" +"\t3. Haal, voordat u dit fysieke volume wist, de\n" +"\t schijf logisch uit uw AIX machine.\n" +"\t (Anders wordt u een AIXpert)." #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 #, c-format @@ -2853,365 +3034,363 @@ msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" +"\n" +"BSD label voor apparaat: %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 -#, fuzzy msgid " d delete a BSD partition" -msgstr " d Verwijder de huidige partitie" +msgstr " d een BSD partitie verwijderen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " e edit drive data" -msgstr "" +msgstr " e schijfgegevens bewerken" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " i install bootstrap" -msgstr "" +msgstr " i bootstrap installeren" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " l list known filesystem types" -msgstr "" +msgstr " l bekende bestandssysteem soorten opsommen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 -#, fuzzy msgid " n add a new BSD partition" -msgstr "Maak een nieuwe primaire partitie" +msgstr " n een nieuwe BSD partitie toevoegen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 -#, fuzzy msgid " p print BSD partition table" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr " p BSD partitietabel weergeven" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " s show complete disklabel" -msgstr "" +msgstr " s complete schijflabel weergeven" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 msgid " t change a partition's filesystem id" -msgstr "" +msgstr " t bestandssysteem id van partitie wijzigen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " u change units (cylinders/sectors)" -msgstr "" +msgstr " u eenheden (cylinders/sectoren) wijzigen" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 msgid " w write disklabel to disk" -msgstr "" +msgstr " w schijflabel naar schijf schrijven" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr "" +msgstr " x BSD partitie koppelen aan niet-BSD partitie" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie %s heeft ongeldige startsector 0.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" -msgstr "Partitietabel voor %s\n" +msgstr "Lezen schijflabel van %s bij sector %d.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" -msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" +msgstr "Er is geen *BSD partitie op %s.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 msgid "BSD disklabel command (m for help): " -msgstr "" +msgstr "BSD schijflabel opdracht (m voor hulp): " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format msgid "type: %s\n" -msgstr "" +msgstr "soort: %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "type: %d\n" -msgstr "" +msgstr "soort: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "disk: %.*s\n" -msgstr "Schijf: %s\n" +msgstr "schijf: %.*s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 #, c-format msgid "label: %.*s\n" -msgstr "" +msgstr "label: %.*s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 -#, fuzzy msgid "flags:" -msgstr "Vlaggen" +msgstr "opties:" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 -#, fuzzy msgid " removable" -msgstr "Startbaar" +msgstr " verwijderbaar" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 msgid " ecc" -msgstr "" +msgstr " ecc" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 msgid " badsect" -msgstr "" +msgstr " slechte sector" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "bytes/sector: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sectoren/spoor: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sporen/cylinder: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" -msgstr "" +msgstr "sectoren/cylinder: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cylinders: %ld\n" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinders: %ld\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "rpm: %d\n" -msgstr "" +msgstr "rpm: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "interleave: %d\n" -msgstr "" +msgstr "tussenruimte: %d\n" +# let op: komt vaker voor #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "trackskew: %d\n" -msgstr "" +msgstr "trackskew: %d\n" +# let op: komt vaker voor #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinderskew: %d\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" -msgstr "" +msgstr "schakelen kop: %ld\t\t# milliseconden\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" -msgstr "" +msgstr "spoor-tot-spoor zoeken: %ld\t# milliseconden\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 msgid "drivedata: " -msgstr "" +msgstr "schijfgegevens: " #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "%d partitions:\n" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "" +"\n" +"%d partities:\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" +"# start eind grootte bestandssysteem [grootte bsize cpg]\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" -msgstr "Partitietabel voor %s\n" +msgstr "Schrijven schijflabel naar %s.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" -msgstr "" +msgstr "%s bevat geen schijflabel.\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " -msgstr "" +msgstr "Wilt u een schijflabel maken? (j/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" -msgstr "Sectoren" +msgstr "bytes/sector" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" -msgstr "Sectoren" +msgstr "sectoren/spoor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "sporen/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "sectoren/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" -msgstr "" +msgstr "Moet zijn: <= sectoren/spoor * sporen/cylinder (standaard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" -msgstr "" +msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" -msgstr "" +msgstr "tussenruimte" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" -msgstr "" +msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" -msgstr "" +msgstr "schakelen kop" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" -msgstr "" +msgstr "spoor-tot-spoor zoeken" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -msgstr "" +msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap overlapt met schijflabel!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Bootstrap geïnstalleerd op %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " -msgstr "" +msgstr "Partitie (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 -#, fuzzy +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "Deze partitie bestaat al.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 +#, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: teveel partities (%d, maximum is %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" +"\n" +"Synchroniseren schijven.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:78 msgid "SGI volhdr" -msgstr "" +msgstr "SGI volhdr" #: fdisk/fdisksgilabel.c:79 msgid "SGI trkrepl" -msgstr "" +msgstr "SGI trkrepl" #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI secrepl" -msgstr "" +msgstr "SGI secrepl" #: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI raw" -msgstr "" +msgstr "SGI ruw" #: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI bsd" -msgstr "" +msgstr "SGI bsd" #: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI sysv" -msgstr "" +msgstr "SGI sysv" #: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI volume" -msgstr "" +msgstr "SGI volume" #: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI efs" -msgstr "" +msgstr "SGI efs" #: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI lvol" -msgstr "" +msgstr "SGI lvol" #: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI rlvol" -msgstr "" +msgstr "SGI rlvol" #: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI xfs" -msgstr "" +msgstr "SGI xfs" #: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI xfslog" -msgstr "" +msgstr "SGI xfslog" #: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xlv" -msgstr "" +msgstr "SGI xlv" #: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xvm" -msgstr "" +msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" -msgstr "" +msgstr "Linux wisselgeheugen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" -msgstr "" +msgstr "Linux eigen systeem" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux LVM" #: fdisk/fdisksgilabel.c:95 -#, fuzzy msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux" +msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 msgid "" "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " "512 bytes\n" msgstr "" +"Volgens MIPS Computer Systems, Inc mag het Label niet meer dan 512 bytes " +"bevatten\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" -msgstr "" +msgstr "Gevonden: sgi schijflabel met foutieve controle-som.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format @@ -3224,6 +3403,13 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s (SGI schijflabel): %d koppen, %d sectoren\n" +"%d cylinders, %d fysieke cylinders\n" +"%d extra sect/cyl, tussenruimte %d:1\n" +"%s\n" +"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:212 #, c-format @@ -3233,6 +3419,10 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s (SGI schijflabel): %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" +"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:218 #, c-format @@ -3240,6 +3430,8 @@ msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" +"----- partities -----\n" +"Pt# %*s Info Start Eind Sectoren Id Systeem\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:240 #, c-format @@ -3248,11 +3440,14 @@ msgid "" "Bootfile: %s\n" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" +"----- Opstartinfo -----\n" +"Opstartbestand: %s\n" +"----- Mapingangen -----\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" -msgstr "" +msgstr "%2d: %-10s sector%5u grootte%8u\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:304 msgid "" @@ -3261,18 +3456,26 @@ msgid "" "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"Onjuist opstartbestand!\n" +"\tHet opstartbestand moet een absolute, niet-nul padnaam zijn,\n" +"\tzoals \"/unix\" of \"/unix.save\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:311 msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" +"\n" +"\tNaam van opstartbestand te lang: 16 bytes maximaal.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:316 msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" +"\n" +"\tOpstartbestand moet een volledig aangegeven padnaam hebben.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:321 msgid "" @@ -3280,6 +3483,10 @@ msgid "" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tWees ervan bewust dat er niet wordt gecontroleerd of het\n" +"\topstartbestand bestaat.\n" +"\tSGI's standaard is \"/unix\" en voor backup \"/unix.save\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:349 #, c-format @@ -3287,19 +3494,20 @@ msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" +"\n" +"\tOpstartbestand is veranderd naar \"%s\".\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:447 msgid "More than one entire disk entry present.\n" -msgstr "" +msgstr "Er is meer dan één schijfingang aanwezig.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "Geen partities gedefinieerd\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:462 msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "IRIX houdt ervan dat partitie 11 de hele schijf beslaat.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:464 #, c-format @@ -3307,6 +3515,8 @@ msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" +"De gehele schijfpartitie moet starten bij blok 0,\n" +"niet bij schijfblok %d.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:468 #, c-format @@ -3314,54 +3524,60 @@ msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" +"De gehele schijfpartitie is slechts %d schijfblokken groot,\n" +"maar de schijf is %d schijfblokken lang.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:475 msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" -msgstr "" +msgstr "Eén partitie (#11) moet de gehele schijf beslaan.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie %d start niet op een cylinder grens.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:494 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cylinder grens.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:502 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" -msgstr "" +msgstr "De partities %d en %d overlappen elkaar %d sectoren.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:511 fdisk/fdisksgilabel.c:531 #, c-format msgid "Unused gap of %8d sectors - sectors %8d-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Ongebruikt gat van %8d sectoren - sectoren %8d-%d\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:544 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "" +"\n" +"De opstartpartitie bestaat niet.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:548 -#, fuzzy msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "" +"\n" +"De wisselgeheugen-partitie bestaat niet.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:553 msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" +"\n" +"De wisselgeheugen-partitie heeft geen soortaanduiding.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:557 msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" -msgstr "" +msgstr "\tU heeft een ongebruikelijke naam gekozen voor het opstartbestand.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:568 msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" @@ -3375,42 +3591,49 @@ msgid "" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" +"Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van het\n" +"soort \"SGI volhdr\" te laten zijn. IRIX vertrouwt hierop bij het\n" +"verkrijgen van zelfstandige programma's zoals sash en fx.\n" +"Alleen het gehele schijf deel \"SGI volume\" mag dit overtreden.\n" +"Typ JA als u zeker wilt dat u deze partitie anders wilt noemen.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" -msgstr "" +msgstr "JA\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:606 msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" -msgstr "" +msgstr "Weet u dat u overlap heeft bij een partitie op de schijf?\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:668 msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" -msgstr "" +msgstr "Proberen automatisch een gehele schijf ingang aan te maken.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:675 msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" -msgstr "" +msgstr "De gehele schijf is al ingedeeld in partities.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "" +msgstr "U heeft een partitie overlap op de schijf. Los dat eerst op!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" +"Het wordt sterk aangeraden om de elfde partitie de gehele schijf\n" +"te laten beslaan en van soort `SGI volume' te laten zijn\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "" +msgstr "U zult een partitie-overlap krijgen op de schijf. Los die eerst op!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format msgid " Last %s" -msgstr "" +msgstr " Laatste %s" #: fdisk/fdisksgilabel.c:732 msgid "" @@ -3419,172 +3642,190 @@ msgid "" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" +"Opbouwen nieuwe SGI schijflabel. Wijzigingen zullen in het geheugen\n" +"blijven totdat u besluit om ze weg te schrijven. Daarna zal de oude\n" +"inhoud uiteraard definitief verloren zijn.\n" +"\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:758 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" -msgstr "" +msgstr "Proberen om parameters te houden van partitie %d.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:760 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" -msgstr "" +msgstr "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTE=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Leeg" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" -msgstr "" +msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" -msgstr "" +msgstr "SunOS wisselgeheugen" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" -msgstr "" +msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" -msgstr "" +msgstr "Gehele schijf" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" -msgstr "" +msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" -msgstr "" +msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" -msgstr "" +msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "" +msgstr "Linux raid auto-detectie" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" +"Sun schijflabel gevonden met onjuiste controle-som.\n" +"Waarschijnlijk zult u alle waarden in moeten stellen,\n" +"zoals koppen, sectoren, cylinders en partities, of\n" +"een verse label moeten forceren (s opdracht in hoofdmenu)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" -msgstr "" +msgstr "Auto-instellen heeft een %s%s%s gevonden\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" +"Een nieuwe Sun schijflabel maken. Wijzigingen zullen in het geheugen\n" +"blijven totdat u besluit om ze weg te schrijven. Daarna zal de oude\n" +"inhoud uiteraard definitief verloren zijn.\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" +"Schijfsoort\n" +" ? auto-instellen\n" +" 0 aangepast (met gevonden hardware standaardinstellingen)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " -msgstr "" +msgstr "Selecteer soort (? voor automatisch, 0 voor aangepast): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Auto-instellen mislukt.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" -msgstr "Sectoren" +msgstr "Sectoren/spoor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "Afwisselende cylinders" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "Fysieke cylinders" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "" +msgstr "Rotatiesnelheid (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" -msgstr "" +msgstr "Tussenruimte factor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 -#, fuzzy +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "%ld inodes\n" +msgstr "Extra sectoren per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" -msgstr "" +msgstr "U kunt alle schijfparameters wijzigen vanuit het x menu" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" -msgstr "" +msgstr "3,5\" diskette" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" -msgstr "" +msgstr "Linux aangepast" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d eindigt niet op een cylinder grens\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 -#, fuzzy, c-format +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 +#, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "Partitie %d overlapt met andere in sectoren %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Ongebruikt gat - sectoren 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Ongebruikt gat - sectoren %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" +"Andere partities beslaan al de gehele schijf.\n" +"Verwijder/verklein ze alvorens het opnieuw te proberen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" "to %d %s\n" msgstr "" +"U heeft niet de gehele schijf beslagen met de derde partitie, maar uw\n" +"waarde %d %s bedekt al een andere partitie. Uw invoer is gewijzigd\n" +"tot %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" +"Als u SunOS/Solaris compatibiliteit wilt houden, kunt u deze partitie beter\n" +"als gehele schijf (5) laten, startend bij 0, met %u sectoren\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3592,8 +3833,14 @@ msgid "" "Type YES if you're very sure you would like that partition\n" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" +"Het wordt sterk aangeraden om de partitie op plaats 0 van\n" +"het soort UFS, EXT2FS bestandssysteem of SunOS wisselgeheugen\n" +"te laten zijn. Linux wisselgeheugen daar neerzetten vernielt\n" +"mogelijk uw partitietabel en opstartblok.\n" +"Typ JA als u erg zeker bent dat u die partitie van soort 82\n" +"(Linux wisselgeheugen) wilt laten zijn: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3604,8 +3851,15 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s (Sun schijflabel): %d koppen, %d sectoren, %d rpm\n" +"%d cylinders, %d afwisselende cylinders, %d fysieke cylinders\n" +"%d extra sect/cyl, tussenruimte %d:1\n" +"%s\n" +"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3613,467 +3867,468 @@ msgid "" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s (Sun schijflabel): %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" +"Eenheden = %s van %d * 512 bytes\n" +"\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr "%*s Optie Start Eind Blokken Id Systeem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" -msgstr "" +msgstr "Aantal afwisselende cylinders" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" -msgstr "" +msgstr "Aantal fysieke cylinders" #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" -msgstr "" +msgstr "FAT12" #: fdisk/i386_sys_types.c:8 msgid "XENIX root" -msgstr "" +msgstr "XENIX root" #: fdisk/i386_sys_types.c:9 msgid "XENIX usr" -msgstr "" +msgstr "XENIX usr" #: fdisk/i386_sys_types.c:10 msgid "FAT16 <32M" -msgstr "" +msgstr "FAT16 <32M" #: fdisk/i386_sys_types.c:11 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Uitgebreid" #. DOS 3.3+ extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:12 msgid "FAT16" -msgstr "" +msgstr "FAT16" #. DOS 16-bit >=32M #: fdisk/i386_sys_types.c:13 msgid "HPFS/NTFS" -msgstr "" +msgstr "HPFS/NTFS" #. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX #: fdisk/i386_sys_types.c:14 msgid "AIX" -msgstr "" +msgstr "AIX" #. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive #: fdisk/i386_sys_types.c:15 -#, fuzzy msgid "AIX bootable" -msgstr "Startbaar" +msgstr "AIX opstartbaar" #. AIX data or Coherent #: fdisk/i386_sys_types.c:16 msgid "OS/2 Boot Manager" -msgstr "" +msgstr "OS/2 Boot Manager" #. OS/2 Boot Manager #: fdisk/i386_sys_types.c:17 msgid "Win95 FAT32" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT32" #: fdisk/i386_sys_types.c:18 msgid "Win95 FAT32 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT32 (LBA)" #. LBA really is `Extended Int 13h' #: fdisk/i386_sys_types.c:19 msgid "Win95 FAT16 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT16 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:20 msgid "Win95 Ext'd (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 Ext'd (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:21 msgid "OPUS" -msgstr "" +msgstr "OPUS" #: fdisk/i386_sys_types.c:22 msgid "Hidden FAT12" -msgstr "" +msgstr "Verborgen FAT12" #: fdisk/i386_sys_types.c:23 msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "" +msgstr "Compaq diagnostics" #: fdisk/i386_sys_types.c:24 msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "" +msgstr "Verborgen FAT16 <32M" #: fdisk/i386_sys_types.c:25 msgid "Hidden FAT16" -msgstr "" +msgstr "Verborgen FAT16" #: fdisk/i386_sys_types.c:26 msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "" +msgstr "Verborgen HPFS/NTFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:27 msgid "AST SmartSleep" -msgstr "" +msgstr "AST SmartSleep" #: fdisk/i386_sys_types.c:28 msgid "Hidden Win95 FAT32" -msgstr "" +msgstr "Verborgen Win95 FAT32" #: fdisk/i386_sys_types.c:29 msgid "Hidden Win95 FAT32 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Verborgen Win95 FAT32 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:30 msgid "Hidden Win95 FAT16 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Verborgen Win95 FAT16 (LBA)" #: fdisk/i386_sys_types.c:31 msgid "NEC DOS" -msgstr "" +msgstr "NEC DOS" #: fdisk/i386_sys_types.c:32 msgid "Plan 9" -msgstr "" +msgstr "Plan 9" #: fdisk/i386_sys_types.c:33 -#, fuzzy msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "Partitie begint voor sector 0" +msgstr "PartitionMagic reparatie" #: fdisk/i386_sys_types.c:34 msgid "Venix 80286" -msgstr "" +msgstr "Venix 80286" #: fdisk/i386_sys_types.c:35 msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" +msgstr "PPC PReP Opstart" #: fdisk/i386_sys_types.c:36 msgid "SFS" -msgstr "" +msgstr "SFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:37 msgid "QNX4.x" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x" #: fdisk/i386_sys_types.c:38 msgid "QNX4.x 2nd part" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x 2de deel" #: fdisk/i386_sys_types.c:39 msgid "QNX4.x 3rd part" -msgstr "" +msgstr "QNX4.x 3de deel" #: fdisk/i386_sys_types.c:40 msgid "OnTrack DM" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM" #: fdisk/i386_sys_types.c:41 msgid "OnTrack DM6 Aux1" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM6 Aux1" #. (or Novell) #: fdisk/i386_sys_types.c:42 msgid "CP/M" -msgstr "" +msgstr "CP/M" #. CP/M or Microport SysV/AT #: fdisk/i386_sys_types.c:43 msgid "OnTrack DM6 Aux3" -msgstr "" +msgstr "OnTrack DM6 Aux3" #: fdisk/i386_sys_types.c:44 msgid "OnTrackDM6" -msgstr "" +msgstr "OnTrackDM6" #: fdisk/i386_sys_types.c:45 msgid "EZ-Drive" -msgstr "" +msgstr "EZ-Drive" #: fdisk/i386_sys_types.c:46 msgid "Golden Bow" -msgstr "" +msgstr "Golden Bow" #: fdisk/i386_sys_types.c:47 msgid "Priam Edisk" -msgstr "" +msgstr "Priam Edisk" #. DOS R/O or SpeedStor #: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:89 #: fdisk/i386_sys_types.c:95 fdisk/i386_sys_types.c:96 -#, fuzzy msgid "SpeedStor" -msgstr "Sectoren" +msgstr "SpeedStor" #: fdisk/i386_sys_types.c:49 msgid "GNU HURD or SysV" -msgstr "" +msgstr "GNU HURD of SysV" #. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX) #: fdisk/i386_sys_types.c:50 msgid "Novell Netware 286" -msgstr "" +msgstr "Novell Netware 286" #: fdisk/i386_sys_types.c:51 msgid "Novell Netware 386" -msgstr "" +msgstr "Novell Netware 386" #: fdisk/i386_sys_types.c:52 msgid "DiskSecure Multi-Boot" -msgstr "" +msgstr "DiskSecure Multi-Boot" #: fdisk/i386_sys_types.c:53 msgid "PC/IX" -msgstr "" +msgstr "PC/IX" #: fdisk/i386_sys_types.c:54 msgid "Old Minix" -msgstr "" +msgstr "Oude Minix" #. Minix 1.4a and earlier #: fdisk/i386_sys_types.c:55 msgid "Minix / old Linux" -msgstr "" +msgstr "Minix / oude Linux" #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" -msgstr "" +msgstr "OS/2 verborgen C: schijf" #: fdisk/i386_sys_types.c:59 msgid "Linux extended" -msgstr "" +msgstr "Linux uitgebreid" #: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 msgid "NTFS volume set" -msgstr "" +msgstr "NTFS volume set" #: fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Amoeba" -msgstr "" +msgstr "Amoeba" #: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Amoeba BBT" -msgstr "" +msgstr "Amoeba BBT" #. (bad block table) #: fdisk/i386_sys_types.c:65 msgid "BSD/OS" -msgstr "" +msgstr "BSD/OS" #. BSDI #: fdisk/i386_sys_types.c:66 msgid "IBM Thinkpad hibernation" -msgstr "" +msgstr "IBM Thinkpad hibernation" #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "FreeBSD" -msgstr "" +msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:68 msgid "OpenBSD" -msgstr "" +msgstr "OpenBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:69 msgid "NeXTSTEP" -msgstr "" +msgstr "NeXTSTEP" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 msgid "Darwin UFS" -msgstr "" +msgstr "Darwin UFS" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "NetBSD" -msgstr "" +msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:72 msgid "Darwin boot" -msgstr "" +msgstr "Darwin opstart" #: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "BSDI fs" -msgstr "" +msgstr "BSDI fs" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "BSDI swap" -msgstr "" +msgstr "BSDI wisselgeheugen" #: fdisk/i386_sys_types.c:75 msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "" +msgstr "Boot Wizard verborgen" #: fdisk/i386_sys_types.c:76 msgid "Solaris boot" -msgstr "" +msgstr "Solaris opstart" #: fdisk/i386_sys_types.c:77 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" #: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" #: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" -msgstr "" +msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" #: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "Syrinx" -msgstr "" +msgstr "Syrinx" #: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "Non-FS data" -msgstr "" +msgstr "Niet-bestandssysteem gegevens" #: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "CP/M / CTOS / ..." -msgstr "" +msgstr "CP/M / CTOS / ..." #. CP/M or Concurrent CP/M or #. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:84 msgid "Dell Utility" -msgstr "" +msgstr "Dell Utility" #. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:85 msgid "BootIt" -msgstr "" +msgstr "BootIt" #. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "DOS access" -msgstr "" +msgstr "DOS access" #. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT #. extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:88 msgid "DOS R/O" -msgstr "" +msgstr "DOS R/O" #. SpeedStor 16-bit FAT extended #. partition < 1024 cyl. #: fdisk/i386_sys_types.c:91 msgid "BeOS fs" -msgstr "" +msgstr "BeOS" #: fdisk/i386_sys_types.c:92 msgid "EFI GPT" -msgstr "" +msgstr "EFI GPT" #. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:93 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "" +msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" #. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "" +msgstr "Linux/PA-RISC opstart" #. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:97 msgid "DOS secondary" -msgstr "" +msgstr "DOS secundair" #. New (2.2.x) raid partition with #. autodetect using persistent #. superblock #: fdisk/i386_sys_types.c:101 msgid "LANstep" -msgstr "" +msgstr "LANstep" #. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep #: fdisk/i386_sys_types.c:102 msgid "BBT" -msgstr "" +msgstr "BBT" #: fdisk/sfdisk.c:151 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" -msgstr "" +msgstr "zoekfout op %s - kan niet zoeken naar %lu\n" #: fdisk/sfdisk.c:156 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" -msgstr "" +msgstr "zoekfout: verwacht 0x%08x%08x, gekregen 0x%08x%08x\n" #: fdisk/sfdisk.c:202 msgid "out of memory - giving up\n" -msgstr "" +msgstr "geheugentekort - opgeven\n" #: fdisk/sfdisk.c:207 fdisk/sfdisk.c:290 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" -msgstr "" +msgstr "leesfout op %s - kan sector %lu niet lezen\n" #: fdisk/sfdisk.c:225 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" -msgstr "" +msgstr "FOUT: sector %lu heeft geen msdos ondertekening\n" #: fdisk/sfdisk.c:240 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" -msgstr "" +msgstr "schrijffout op %s - kan sector %lu niet schrijven\n" #: fdisk/sfdisk.c:278 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan bestand over sectoren van partitie (%s) niet openen\n" #: fdisk/sfdisk.c:296 #, c-format msgid "write error on %s\n" -msgstr "" +msgstr "schrijffout op %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:314 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan partitie herstelbestand niet vinden (%s)\n" #: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" -msgstr "" +msgstr "partitie herstelbestand heeft onjuiste grootte - niet herstellen\n" #: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" -msgstr "" +msgstr "geheugentekort?\n" #: fdisk/sfdisk.c:329 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan partitie herstelbestand (%s) niet openen\n" #: fdisk/sfdisk.c:335 #, c-format msgid "error reading %s\n" -msgstr "" +msgstr "fout bij lezen %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "kan apparaat %s niet openen voor schrijven\n" #: fdisk/sfdisk.c:354 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" -msgstr "" +msgstr "fout bij schrijven sector %lu op %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "Schijf %s: kan grootte niet opvragen\n" #: fdisk/sfdisk.c:410 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" -msgstr "" +msgstr "Schijf %s: kan geometrie niet opvragen\n" #: fdisk/sfdisk.c:434 #, c-format @@ -4082,21 +4337,25 @@ msgid "" "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" +"Waarschuwing: start=%lu - dit ziet er uit als een partitie in\n" +"plaats van een gehele schijf. Hierop fdisk gebruiken is\n" +"waarschijnlijk zinloos.\n" +"[Gebruik de --force optie als u dit echt wilt doen]\n" #: fdisk/sfdisk.c:441 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: HDIO_GETGEO zegt dat er %lu koppen zijn\n" #: fdisk/sfdisk.c:444 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: HDIO_GETGEO zegt dat er %lu sectoren zijn\n" #: fdisk/sfdisk.c:448 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO zegt dat er %lu cylinders zijn\n" #: fdisk/sfdisk.c:452 #, c-format @@ -4104,6 +4363,8 @@ msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: onwaarschijnlijk aantal sectoren (%lu) - meestal hoogstens 63\n" +"Dit zal problemen geven met alle software die C/H/S adressering gebruikt.\n" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format @@ -4111,12 +4372,16 @@ msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" +"\n" +"Schijf %s: %lu cylinders, %lu koppen, %lu sectoren/spoor\n" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format msgid "" "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" +"%s van partitie %s heeft een onmogelijke waarde voor kop: %lu (moet zijn " +"tussen 0-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format @@ -4124,6 +4389,8 @@ msgid "" "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" "lu)\n" msgstr "" +"%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor sector: %lu (moet zijn " +"tussen 1-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format @@ -4131,47 +4398,52 @@ msgid "" "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" "lu)\n" msgstr "" +"%s van partitie %s heeft onmogelijke waarde voor cylinders: %lu (moet zijn " +"tussen 0-%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" +"Id Naam\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:741 -#, fuzzy msgid "Re-reading the partition table ...\n" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "Opnieuw inlezen partitietabel ...\n" #: fdisk/sfdisk.c:747 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" +"Het opnieuw lezen van de partitietabel is mislukt\n" +"Herstart het systeem nu, vóór mkfs te gebruiken\n" #: fdisk/sfdisk.c:752 #, c-format msgid "Error closing %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fout bij sluiten %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: no such partition\n" -msgstr "Slechte logische partitie" +msgstr "%s: die partitie bestaat niet\n" #: fdisk/sfdisk.c:813 msgid "unrecognized format - using sectors\n" -msgstr "" +msgstr "onbekend formaat - nu sectoren worden gebruikt\n" #: fdisk/sfdisk.c:852 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "# partition table of %s\n" -msgstr "Partitietabel voor %s\n" +msgstr "# partitietabel van %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" -msgstr "" +msgstr "niet-geïmplementeerd formaat - nu wordt %s gebruikt\n" #: fdisk/sfdisk.c:867 #, c-format @@ -4179,10 +4451,13 @@ msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" +"Eenheden = cylinders van %lu bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %" +"d\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:870 msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr " ApparaatOpstart Start Eind #cyls #blokken Id Systeem\n" #: fdisk/sfdisk.c:875 #, c-format @@ -4190,10 +4465,12 @@ msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" +"Eenheden = sectoren van 512 bytes, te tellen vanaf %d\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:877 msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" -msgstr "" +msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #sectoren Id Systeem\n" #: fdisk/sfdisk.c:880 #, c-format @@ -4201,10 +4478,12 @@ msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" +"Eenheden = blokken van 1024 bytes, te tellen vanaf %d\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:882 msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr " Apparaat Opstart Start Eind #blokken Id Systeem\n" #: fdisk/sfdisk.c:885 #, c-format @@ -4212,29 +4491,32 @@ msgid "" "Units = megabytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" +"Eenheden = megabytes van 1048576 bytes, blokken van 1024 bytes, te tellen " +"vanaf %d\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:887 msgid " Device Boot Start End MB #blocks Id System\n" -msgstr "" +msgstr " Apparaat Opstart Start Eind MB #blokken Id Systeem\n" #: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "\t\tstart: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "" +msgstr "\t\teind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "" +msgstr "partitie eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" #: fdisk/sfdisk.c:1067 msgid "No partitions found\n" -msgstr "" +msgstr "Geen partities gevonden\n" #: fdisk/sfdisk.c:1071 #, c-format @@ -4243,51 +4525,54 @@ msgid "" " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: Het ziet ernaar uit dat de partitietabel gemaakt\n" +" is voor C/H/S=*/%ld/%ld (in plaats van %ld/%ld/%ld).\n" +"Voor deze opsomming neem ik die geometrie aan.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1120 -#, fuzzy msgid "no partition table present.\n" -msgstr "Partitietabel is weggeschreven" +msgstr "geen partitietabel aanwezig.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1122 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" -msgstr "" +msgstr "vreemd, slechts %d partities gedefinieerd.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1131 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" +"Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0, maar is niet aangegeven als Leeg\n" #: fdisk/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en is opstartbaar\n" #: fdisk/sfdisk.c:1137 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s heeft grootte 0 en een niet-nul start\n" #: fdisk/sfdisk.c:1148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: partition %s " -msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." +msgstr "Waarschuwing: partitie %s " #: fdisk/sfdisk.c:1149 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" -msgstr "" +msgstr "valt niet binnen partitie %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:1160 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partities %s " #: fdisk/sfdisk.c:1161 #, c-format msgid "and %s overlap\n" -msgstr "" +msgstr "en %s overlappen\n" #: fdisk/sfdisk.c:1172 #, c-format @@ -4295,210 +4580,226 @@ msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" +"Waarschuwing: partitie %s bevat een deel van de partitietabel (sector %lu),\n" +"en zal die vernielen als zij wordt gevuld\n" #: fdisk/sfdisk.c:1184 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s start op sector 0\n" #: fdisk/sfdisk.c:1188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" -msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s loopt tot na het einde van de schijf\n" #: fdisk/sfdisk.c:1203 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" +"Van de primaire partities kan er ten hoogste één uitgebreid\n" +"zijn (hoewel dit geen probleem is onder Linux)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s start niet op een cylinder grens\n" #: fdisk/sfdisk.c:1227 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: partitie %s eindigt niet op een cylinder grens\n" #: fdisk/sfdisk.c:1245 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: meerdere primaire partities zijn aangegeven als opstartbaar " +"(actief)\n" +"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " +"opstarten.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1252 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: normaal gesproken kan men alleen van primaire\n" +"partities opstarten. LILO negeert de `opstartbaar' optie.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1258 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" +"Waarschuwing: er is geen primaire partitie aangegeven als opstartbaar " +"(actief)\n" +"Voor LILO maakt dit niets uit, maar DOS MBR zal niet van deze schijf " +"opstarten.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format msgid "" "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" +"partitie %s: start: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" +"partitie %s: eind: (c,h,s) verwacht: (%ld,%ld,%ld) gevonden: (%ld,%ld,%ld)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" -msgstr "" +msgstr "partitie %s eindigt op cylinder %ld, na het einde van de schijf\n" #: fdisk/sfdisk.c:1312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "" +"Waarschuwing: start van uitgebreide partitie verschoven van %ld naar %ld\n" +"(Alleen voor weergave. De inhoud wordt niet gewijzigd.)\n" #: fdisk/sfdisk.c:1318 -#, fuzzy msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" -msgstr "Partitie eindigt voor sector 0" +msgstr "" +"Waarschuwing: uitgebreide partitie start niet op een cylinder grens.\n" +"DOS en Linux zullen de inhoud anders interpreteren.\n" #: fdisk/sfdisk.c:1336 fdisk/sfdisk.c:1413 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "teveel partities - die na nr (%d) worden genegeerd\n" #: fdisk/sfdisk.c:1351 -#, fuzzy msgid "tree of partitions?\n" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "boom van partities?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1472 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" -msgstr "" +msgstr "Disk Manager gevonden - daar kan ik niet mee werken\n" #: fdisk/sfdisk.c:1479 msgid "DM6 signature found - giving up\n" -msgstr "" +msgstr "DM6 ondertekening gevonden - ik geef het op\n" #: fdisk/sfdisk.c:1499 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" -msgstr "" +msgstr "vreemd..., een uitgebreide partitie met grootte 0?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1506 fdisk/sfdisk.c:1517 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" -msgstr "" +msgstr "vreemd..., een BSD partitie met grootte 0?\n" #: fdisk/sfdisk.c:1551 #, c-format msgid " %s: unrecognized partition\n" -msgstr "" +msgstr " %s: partitie niet herkend\n" #: fdisk/sfdisk.c:1563 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" -msgstr "" +msgstr "-n optie is gegeven: Niets gewijzigd\n" #: fdisk/sfdisk.c:1577 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" -msgstr "" +msgstr "Opslaan oude sectoren mislukt - afbreken\n" #: fdisk/sfdisk.c:1582 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" -msgstr "Heb de partitietabel niet naar schijf geschreven" +msgstr "Partitie schrijven op %s mislukt\n" #: fdisk/sfdisk.c:1659 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" -msgstr "" +msgstr "lange of incomplete invoerregel - afsluiten\n" #: fdisk/sfdisk.c:1695 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" -msgstr "" +msgstr "invoerfout: `=' verwacht na %s veld\n" #: fdisk/sfdisk.c:1702 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" -msgstr "" +msgstr "invoerfout: onverwacht teken %c na %s veld\n" #: fdisk/sfdisk.c:1708 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" -msgstr "" +msgstr "invoer niet herkend: %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:1750 msgid "number too big\n" -msgstr "" +msgstr "getal te groot\n" #: fdisk/sfdisk.c:1754 msgid "trailing junk after number\n" -msgstr "" +msgstr "rotzooi na getal\n" #: fdisk/sfdisk.c:1875 msgid "no room for partition descriptor\n" -msgstr "" +msgstr "geen ruimte voor partitie beschrijver\n" #: fdisk/sfdisk.c:1908 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" -msgstr "" +msgstr "kan omgevende uitgebreide partitie niet maken\n" #: fdisk/sfdisk.c:1959 msgid "too many input fields\n" -msgstr "" +msgstr "teveel invoervelden\n" #. no free blocks left - don't read any further #: fdisk/sfdisk.c:1993 msgid "No room for more\n" -msgstr "" +msgstr "Geen ruimte voor meer\n" #: fdisk/sfdisk.c:2012 -#, fuzzy msgid "Illegal type\n" -msgstr "Niet herkende toets" +msgstr "Onjuiste soort\n" #: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" +"Waarschuwing: gegeven groote (%lu) is groter dan maximaal toegelaten grootte " +"(%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2050 -#, fuzzy msgid "Warning: empty partition\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "Waarschuwing: lege partitie\n" #: fdisk/sfdisk.c:2064 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing: slechte partitie start (eerste %lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2077 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" -msgstr "" +msgstr "opstartbaar optie niet herkend - kies - of *\n" #: fdisk/sfdisk.c:2094 fdisk/sfdisk.c:2107 msgid "partial c,h,s specification?\n" -msgstr "" +msgstr "gedeeltelijke c,h,s specificatie?\n" #: fdisk/sfdisk.c:2118 -#, fuzzy msgid "Extended partition not where expected\n" -msgstr "Zet de partitie aan het eind van de vrije ruimte" +msgstr "Uitgebreide partitie niet waar die verwacht was\n" #: fdisk/sfdisk.c:2150 msgid "bad input\n" -msgstr "" +msgstr "slechte invoer\n" #: fdisk/sfdisk.c:2172 -#, fuzzy msgid "too many partitions\n" -msgstr "Slechte primaire partitie" +msgstr "teveel partities\n" #: fdisk/sfdisk.c:2205 msgid "" @@ -4506,213 +4807,234 @@ msgid "" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" +"Invoer in het volgende formaat; afwezige velden krijgen een " +"standaardwaarde.\n" +"<start> <grootte> <soort [E,S,L,X,hex]> <opstartbaar [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" +"Meestal hoeft u alleen <start> en <grootte> te gebruiken (en mogelijk " +"<soort>).\n" #: fdisk/sfdisk.c:2225 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "versie" #: fdisk/sfdisk.c:2231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "Gebruik: %s [opties] apparaat ...\n" #: fdisk/sfdisk.c:2232 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" -msgstr "" +msgstr "apparaat: zoiets als /dev/hda of /dev/sda" #: fdisk/sfdisk.c:2233 msgid "useful options:" -msgstr "" +msgstr "nuttige opties:" #: fdisk/sfdisk.c:2234 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" -msgstr "" +msgstr " -s [of --show-size]: grootte van een partitie weergeven" #: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr "" +msgstr " -c [of --id]: partitie Id weergeven of wijzigen" #: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" -msgstr "" +msgstr " -l [of --list]: partities van elk apparaat opsommen" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" +" -d [of --dump]: hetzelfde, maar in een formaat geschikt voor latere " +"invoer" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr "" +msgstr " -i [of --increment]: aantal cylinders etc. van 1 in plaats van 0" #: fdisk/sfdisk.c:2239 msgid "" " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" "MB" msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accepteren/weergeven in eenheden van sectoren/" +"blokken/cylinders/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" -msgstr "" +msgstr " -T [of --list-types]:bekende partitiesoorten opsommen" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" +" -D [of --DOS]: voor DOS-compatibiliteit: verspil een beetje ruimte" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" +" -R [of --re-read]: laat de kernel de partitietabel opnieuw inlezen" #: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" -msgstr "" +msgstr " -N# : alleen partitie met nummer # wijzigen" #: fdisk/sfdisk.c:2244 msgid " -n : do not actually write to disk" -msgstr "" +msgstr " -n : niet echt naar de schijf schrijven" #: fdisk/sfdisk.c:2245 msgid "" " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" +" -O bestand : de sectoren die overschreven zullen worden, opslaan " +"in bestand" #: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" -msgstr "" +msgstr " -I bestand : deze sectoren weer herstellen" #: fdisk/sfdisk.c:2247 msgid " -v [or --version]: print version" -msgstr "" +msgstr " -v [of --version]: versienummer weergeven" #: fdisk/sfdisk.c:2248 msgid " -? [or --help]: print this message" -msgstr "" +msgstr " -? [of --help]: dit bericht weergeven" #: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "dangerous options:" -msgstr "" +msgstr "gevaarlijke opties:" #: fdisk/sfdisk.c:2250 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" +" -g [of --show-geometry]: weergeven hoe de kernel denkt over de geometrie" #: fdisk/sfdisk.c:2251 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" +" -x [of --show-extended]: ook uitgebreide partities opnemen in uitvoer\n" +" of, verwacht beschrijvers voor ze in invoer" #: fdisk/sfdisk.c:2253 msgid "" " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" +" -L [of --Linux]: niet klagen over dingen die niet relevant zijn " +"voor Linux" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" -msgstr "" +msgstr " -q [of --quiet]: waarschuwingen onderdrukken" #: fdisk/sfdisk.c:2255 msgid " You can override the detected geometry using:" -msgstr "" +msgstr " U kunt zo een andere geometrie dan de gevonden forceren:" #: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr "" +msgstr " -C# [of --cylinders #]:het aantal te gebruiken cylinders instellen" #: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" -msgstr "" +msgstr " -H# [of --heads #]: het aantal te gebruiken koppen instellen" #: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -msgstr "" +msgstr " -S# [of --sectors #]: het aantal te gebruiken sectoren instellen" #: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" -msgstr "" +msgstr "U kunt alle consistentie controles uit zetten met:" #: fdisk/sfdisk.c:2260 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" -msgstr "" +msgstr " -f [of --force]: doe wat ik zeg, ook al is het dom" #: fdisk/sfdisk.c:2266 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Gebruik:" #: fdisk/sfdisk.c:2267 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" -msgstr "" +msgstr "%s apparaat\t\t actieve partities op apparaat weergeven\n" #: fdisk/sfdisk.c:2268 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" +"%s apparaat n1 n2 ... partities n1 ... activeren, de rest de-activeren\n" #: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" -msgstr "" +msgstr "%s -An apparaat\t partitie n activeren, alle andere de-activeren\n" #: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" -msgstr "" +msgstr "geen opdracht?\n" #: fdisk/sfdisk.c:2539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "total: %d blocks\n" -msgstr "%ld blokken\n" +msgstr "totaal: %d blokken\n" #: fdisk/sfdisk.c:2576 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" -msgstr "" +msgstr "gebruik: sfdisk --print-id apparaat partitie-nummer\n" #: fdisk/sfdisk.c:2578 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" -msgstr "" +msgstr "gebruik: sfdisk --change-id apparaat partitie-nummer Id\n" #: fdisk/sfdisk.c:2580 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" -msgstr "" +msgstr "gebruik: sfdisk --id apparaat partitie-nummer [Id]\n" #: fdisk/sfdisk.c:2587 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" -msgstr "" +msgstr "kan slechts één apparaat aangeven (behalve met -l of -s)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "kan %s niet lezen-schrijven openen\n" #: fdisk/sfdisk.c:2615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "kan %s niet openen om te lezen\n" #: fdisk/sfdisk.c:2640 #, c-format msgid "%s: OK\n" -msgstr "" +msgstr "%s: OK\n" #: fdisk/sfdisk.c:2657 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %ld cylinders, %ld koppen, %ld sectoren/spoor\n" #: fdisk/sfdisk.c:2674 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed for %s\n" -msgstr "" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislukt voor %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:2751 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" -msgstr "" +msgstr "slechte actieve byte: 0x%x in plaats van 0x80\n" #: fdisk/sfdisk.c:2768 fdisk/sfdisk.c:2821 fdisk/sfdisk.c:2852 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" +"Klaar\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:2777 #, c-format @@ -4720,34 +5042,36 @@ msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" +"U heeft %d actieve, primaire partities. Dit maakt niets uit voor LILO,\n" +"maar DOS MBR start alleen op van een schijf met 1 actieve partitie.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2791 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" -msgstr "" +msgstr "partitie %s heeft id %x en is niet verborgen\n" #: fdisk/sfdisk.c:2848 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" -msgstr "" +msgstr "Slechte Id %lx\n" #: fdisk/sfdisk.c:2863 msgid "This disk is currently in use.\n" -msgstr "" +msgstr "Deze schijf is op dit moment in gebruik.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2880 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" -msgstr "" +msgstr "Fatale fout: kan %s niet vinden\n" #: fdisk/sfdisk.c:2883 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" -msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" +msgstr "Waarschuwing: %s is geen blok-apparaat\n" #: fdisk/sfdisk.c:2889 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" -msgstr "" +msgstr "Even controleren of niemand deze schijf nu gebruikt ...\n" #: fdisk/sfdisk.c:2891 msgid "" @@ -4756,67 +5080,77 @@ msgid "" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" +"\n" +"Deze schijf wordt nu gebruikt - herpartitioneren is waarschijnlijk een " +"slecht idee.\n" +"Ontkoppel alle bestandssystemen, en schakel alle wisselgeheugen partities op " +"deze schijf uit.\n" +"Gebruik --no-reread om deze controle te onderdrukken.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2895 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik --force om alle controles te negeren.\n" #: fdisk/sfdisk.c:2899 msgid "OK\n" -msgstr "" +msgstr "OK\n" #: fdisk/sfdisk.c:2908 msgid "Old situation:\n" -msgstr "" +msgstr "Oude situatie:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" -msgstr "" +msgstr "Partitie %d bestaat niet, kan haar niet veranderen!\n" #: fdisk/sfdisk.c:2920 msgid "New situation:\n" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe situatie:\n" #: fdisk/sfdisk.c:2925 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" +"Deze partities bevallen mij niet echt - er is niets veranderd.\n" +"(Als u dit echt wilt, kunt u --force gebruiken.)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2928 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" -msgstr "" +msgstr "Mij bevalt niet niet echt - misschien moet u Nee antwoorden\n" #: fdisk/sfdisk.c:2933 msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " -msgstr "" +msgstr "Bent u hiermee tevreden? [ynq] " #: fdisk/sfdisk.c:2935 msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " -msgstr "" +msgstr "Wilt u dit naar de schijf schrijven? [ynq] " #: fdisk/sfdisk.c:2940 msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" +"\n" +"sfdisk: vroegtijdig einde van invoer\n" #: fdisk/sfdisk.c:2942 msgid "Quitting - nothing changed\n" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten - niets veranderd\n" #: fdisk/sfdisk.c:2948 -#, fuzzy msgid "Please answer one of y,n,q\n" -msgstr "Antwoord `ja' of `nee'" +msgstr "Antwoord alstublieft een van y,n,q\n" #: fdisk/sfdisk.c:2956 -#, fuzzy msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" -msgstr "Geef alleen de partitietabel" +msgstr "" +"Nieuwe partitietabel succesvol weggeschreven\n" +"\n" #: fdisk/sfdisk.c:2962 msgid "" @@ -4824,30 +5158,36 @@ msgid "" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" +"Als u een DOS partitie gemaakt of gewijzigd heeft, zeg /dev/foo7, gebruiken " +"dan dd(1)\n" +"om de eerste 512 bytes op nul te zetten: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 " +"bs=512 count=1\n" +"(Zie fdisk(8).)\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:233 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Probeer `getopt --help' voor meer informatie.\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:299 msgid "empty long option after -l or --long argument" -msgstr "" +msgstr "lege, lange optie na -l of --long argument" #: getopt-1.1.2/getopt.c:319 +#, fuzzy msgid "unknown shell after -s or --shell argument" -msgstr "" +msgstr "onbekende shell na -s of --shell argument" #: getopt-1.1.2/getopt.c:324 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" -msgstr "" +msgstr "Gebruik: getopt opttekst paramters\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:325 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" -msgstr "" +msgstr " getopt [opties] [--] opttekst parameters\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr "" +msgstr " getopt [opties] -o|--options opttekst [opties] [--]\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:327 msgid " parameters\n" @@ -4857,81 +5197,89 @@ msgstr " parameters\n" msgid "" " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" +" -a, --alternative Lange opties toestaan beginnend met een " +"enkele -\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgstr "" +" -h, --help Deze kleine gebruikersaanwijzing weergeven\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" +" -l, --longoptions=langeopts Lange opties die moeten worden herkend\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 msgid "" " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" +" -n, --name=prognaam De naam waaronder fouten worden " +"gerapporteerd\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" msgstr "" +" -o, --options=opttekst Korte opties die moeten worden herkend\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" +" -q, --quiet Foutrapportage van getopt(3) uit zetten\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" -msgstr "" +msgstr " -Q, --quiet-output Geen gewone uitvoer\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr "" +msgstr " -s, --shell=shell Shell aanhalingsconventies instellen\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" -msgstr "" +msgstr " -T, --test Test getopt(1) versie\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:337 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" -msgstr "" +msgstr " -u, --unqote Uitvoer niet aanhalen\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:338 msgid " -V, --version Output version information\n" -msgstr "" +msgstr " -V, --version Versie-informatie weergeven\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:392 getopt-1.1.2/getopt.c:453 msgid "missing optstring argument" -msgstr "" +msgstr "opttekst argument ontbreekt" #: getopt-1.1.2/getopt.c:441 msgid "getopt (enhanced) 1.1.2\n" -msgstr "" +msgstr "getopt (uitgebreid) 1.1.2\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:447 msgid "internal error, contact the author." -msgstr "" +msgstr "interne fout, neem contact op met de auteur" #: hwclock/cmos.c:172 msgid "booted from MILO\n" -msgstr "met MILO gestart\n" +msgstr "opgestart vanuit MILO\n" #: hwclock/cmos.c:181 msgid "Ruffian BCD clock\n" -msgstr "Ruffian BCD klok\n" +msgstr "Ruffiaanse BCD klok\n" #: hwclock/cmos.c:197 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" -msgstr "klokpoort aangepast, nu 0x%x\n" +msgstr "klokpoort aangepast tot 0x%x\n" #: hwclock/cmos.c:209 msgid "funky TOY!\n" -msgstr "gekke TOY!\n" +msgstr "cool SPEELTJE!\n" #: hwclock/cmos.c:263 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" -msgstr "" +msgstr "%s: atomische %s 1000 iteraties mislukt!" #: hwclock/cmos.c:587 #, c-format @@ -4940,91 +5288,90 @@ msgstr "Kan /dev/port niet openen: %s" #: hwclock/cmos.c:594 msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" -msgstr "" +msgstr "Ik heb geen toestemming gekregen omdat ik het niet probeerde.\n" #: hwclock/cmos.c:597 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" -msgstr "" +msgstr "%s kan geen I/O poort toegang krijgen: de iopl(3) aanroep mislukte.\n" #: hwclock/cmos.c:600 msgid "Probably you need root privileges.\n" -msgstr "" +msgstr "Waarschijnlijk heeft u root privileges nodig.\n" #: hwclock/hwclock.c:223 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" -msgstr "" +msgstr "Aangenomen wordt dat de hardware klok staat op %s tijd.\n" #: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:318 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC" #: hwclock/hwclock.c:224 hwclock/hwclock.c:317 -#, fuzzy msgid "local" -msgstr "Logische" +msgstr "lokale" #: hwclock/hwclock.c:303 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Waarschuwing: derde regel in adjtime bestand niet herkend\n" #: hwclock/hwclock.c:305 msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" -msgstr "" +msgstr "(Verwacht: `UTC' of `LOCAL' of niets.)\n" #: hwclock/hwclock.c:312 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "" +msgstr "Laatste aanpassing voor verschuiving is %ld seconden na 1969 gedaan\n" #: hwclock/hwclock.c:314 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "" +msgstr "Laatste calibratie gedaan %ld seconden na 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:316 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" -msgstr "" +msgstr "Hardware klok is op %s tijd\n" #: hwclock/hwclock.c:318 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "Onbekend" +msgstr "onbekende" #: hwclock/hwclock.c:342 msgid "Waiting for clock tick...\n" -msgstr "" +msgstr "Wachten op klok tik...\n" #: hwclock/hwclock.c:346 msgid "...got clock tick\n" -msgstr "" +msgstr "...klok tik ontvangen\n" #: hwclock/hwclock.c:399 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste waarden in hardware klok: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "" +"Hw klok tijd : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "" +msgstr "Tijd gelezen van hardware klok: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "" +msgstr "Instellen hardware klok op %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconden sinds 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" -msgstr "" +msgstr "Klok niet gewijzigd - alleen testen.\n" #: hwclock/hwclock.c:516 #, c-format @@ -5032,48 +5379,54 @@ msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" +"Verlopen tijd sinds laatste referentietijd is %.6f seconden.\n" +"Uitstellen tot volgende volle seconde.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" +"De hardware klok bevat waarden die ofwel onjuist (bijv. 50de dag van de " +"maand) of buiten het bereik vallen dat wij ondersteunen (bijv. het jaar " +"2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" -msgstr "" +msgstr "%s %.6f seconden\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 -#, fuzzy +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "Geen --date optie aangegeven.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" -msgstr "" +msgstr "--date argument te lang\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" +"De waarde van de --date optie is geen geldige datum.\n" +"Het bevat in het bijzonder aanhalingstekens.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren date opdracht: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "" +msgstr "Uitvoeren 'date' programma in /bin/sh shell mislukt. popen() mislukt" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" -msgstr "" +msgstr "antwoord van date opdracht = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5082,8 +5435,13 @@ msgid "" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" +"De date opdracht uitgevoerd door %s gaf onverwachte resultaten.\n" +"De opdracht was:\n" +" %s\n" +"Het antwoord was:\n" +" %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5093,63 +5451,78 @@ msgid "" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" +"De date opdracht uitgevoerd door %s gaf iets anders dan een heel getal waar " +"de geconverteerde tijdswaarde werd verwacht.\n" +"De opdracht was:\n" +" %s\n" +"Het antwoord was:\n" +" %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" -msgstr "" +msgstr "datumtekst %s is gelijk aan %ld seconden sinds 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" msgstr "" +"De hardware klok bevat geen geldige tijd, zodat we de systeemtijd er niet " +"mee kunnen instellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" -msgstr "" +msgstr "Aanroepen settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -msgstr "" +msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -msgstr "" +msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "" +msgstr "De systeemklok wordt niet ingesteld, uitvoeren in testmodus.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" -msgstr "" +msgstr "Moet superuser zijn om de systeemklok in te stellen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" -msgstr "" +msgstr "settimeofday() mislukt" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" msgstr "" +"De verchuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de hardware klok eerder " +"rotzooi bevatte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" +"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat de laatste calibratietijd " +"nul was.\n" +"De geschiedenis is dus slecht, en opnieuw calibreren is nodig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" msgstr "" +"De verschuivingsfactor wordt niet aangepast, omdat het minder dan een dag is " +"sinds de laatste calibratie.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5157,55 +5530,54 @@ msgid "" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1107 -#, fuzzy +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet positioneren\n" +msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5213,31 +5585,31 @@ msgid "" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5269,65 +5641,65 @@ msgid "" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " "both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " "specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -5359,9 +5731,8 @@ msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "" #: hwclock/kd.c:166 -#, fuzzy msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "" #: hwclock/kd.c:171 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" @@ -5426,9 +5797,9 @@ msgid "" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen\n" +msgstr "" #: hwclock/rtc.c:371 #, c-format @@ -5655,9 +6026,9 @@ msgstr "" msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "" @@ -5731,15 +6102,15 @@ msgstr "" #: login-utils/chsh.c:185 msgid "Shell not changed.\n" -msgstr "Shell ongewijzigd.\n" +msgstr "" #: login-utils/chsh.c:192 msgid "Shell *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Shell *NIET* gewijzigd. Probeer later nog eens.\n" +msgstr "" #: login-utils/chsh.c:195 msgid "Shell changed.\n" -msgstr "Shell gewijzigd.\n" +msgstr "" #: login-utils/chsh.c:260 #, c-format @@ -5865,25 +6236,29 @@ msgid "" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: login-utils/login.c:260 +#, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "" @@ -5894,225 +6269,224 @@ msgstr "" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 -#, fuzzy +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" -msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" +msgstr "" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" -msgstr "Niet-toegestane gebruikersnaam" +msgstr "" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" "%s login: " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "" -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "" @@ -6438,42 +6812,41 @@ msgstr "" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:536 -#, fuzzy +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "" @@ -6531,9 +6904,9 @@ msgid "%s: Cannot fork\n" msgstr "" #: login-utils/vipw.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s unchanged\n" -msgstr "De schijfinhoud is gewijzigd.\n" +msgstr "" #: login-utils/vipw.c:273 #, c-format @@ -6554,14 +6927,14 @@ msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " msgstr "" #: login-utils/wall.c:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "usage: %s [file]\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "" #: login-utils/wall.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't open temporary file.\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: login-utils/wall.c:186 #, c-format @@ -6569,14 +6942,14 @@ msgid "Broadcast Message from %s@%s" msgstr "" #: login-utils/wall.c:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: will not read %s - use stdin.\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: login-utils/wall.c:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't read %s.\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: login-utils/wall.c:231 #, c-format @@ -6588,25 +6961,25 @@ msgstr "" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "" @@ -6670,9 +7043,9 @@ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:122 misc-utils/mcookie.c:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: misc-utils/mcookie.c:126 misc-utils/mcookie.c:145 #, c-format @@ -6725,9 +7098,9 @@ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n" msgstr "" #: misc-utils/rename.c:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: out of memory\n" -msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" +msgstr "" #: misc-utils/rename.c:56 #, c-format @@ -6748,9 +7121,8 @@ msgid "" msgstr "" #: misc-utils/script.c:155 -#, fuzzy msgid "usage: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n" -msgstr "aanroep: %s [ -n ] apparaat\n" +msgstr "" #: misc-utils/script.c:178 #, c-format @@ -7103,32 +7475,32 @@ msgstr "" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7136,60 +7508,60 @@ msgid "" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "" -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7198,11 +7570,12 @@ msgid "" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -7220,314 +7593,313 @@ msgstr "" msgid "; rest of file ignored" msgstr "" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:658 -#, fuzzy, c-format +#: mount/mount.c:662 +#, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" -msgstr "Kan schijf niet openen" +msgstr "" -#: mount/mount.c:661 -#, fuzzy, c-format +#: mount/mount.c:665 +#, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 -#, fuzzy +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" -msgstr "Tabel" +msgstr "" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7536,7 +7908,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7552,73 +7924,73 @@ msgid "" "For many more details, say man 8 mount .\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" @@ -7712,16 +8084,16 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:64 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7729,166 +8101,166 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 -#, fuzzy, c-format +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 +#, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -7949,9 +8321,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:263 #, c-format @@ -8029,9 +8401,9 @@ msgid "invalid id: %s\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot remove id %s (%s)\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:99 #, c-format @@ -8060,9 +8432,9 @@ msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: illegal key (%s)\n" -msgstr "Niet herkende toets" +msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:208 sys-utils/ipcrm.c:240 msgid "permission denied for key" @@ -8097,14 +8469,14 @@ msgid "unknown error in id" msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s (%s)\n" -msgstr "mkfs versie " +msgstr "" #: sys-utils/ipcrm.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unknown argument: %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:121 #, c-format @@ -8624,9 +8996,8 @@ msgid "semnum" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:676 -#, fuzzy msgid "value" -msgstr "Tabel" +msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:676 msgid "ncount" @@ -8711,9 +9082,8 @@ msgid "" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:84 -#, fuzzy msgid "out of memory" -msgstr "%s: Geheugen is vol!\n" +msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:147 #, c-format @@ -8741,9 +9111,8 @@ msgid "%s: profile address out of range. Wrong map file?\n" msgstr "" #: sys-utils/readprofile.c:323 -#, fuzzy msgid "total" -msgstr "Startbaar" +msgstr "" #: sys-utils/renice.c:68 msgid "" @@ -8791,9 +9160,9 @@ msgid "malloc error" msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: bad value\n" -msgstr "%ld slechte blokken\n" +msgstr "" #: sys-utils/tunelp.c:242 #, c-format @@ -8927,95 +9296,97 @@ msgid "(Next file: %s)" msgstr "" #: text-utils/more.c:856 -#, fuzzy msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" -msgstr "Sla een toets aan om verder te gaan" +msgstr "" #: text-utils/more.c:1271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...back %d pages" -msgstr "%ld slechte blokken\n" +msgstr "" #: text-utils/more.c:1273 msgid "...back 1 page" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" "\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1412 -#, fuzzy +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -9065,92 +9436,90 @@ msgstr "" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:262 +#, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:263 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:270 +#, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" -msgstr "Niet herkende toets" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:408 -#, fuzzy +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" -msgstr "Maak geen partitie" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:938 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:945 +#, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:954 +#, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1042 -#, fuzzy, c-format +#: text-utils/pg.c:1049 +#, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 -#, fuzzy +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " -msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" +msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "" @@ -9188,44 +9557,13 @@ msgstr "" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "" -#~ msgid "not " -#~ msgstr "niet" - -#, fuzzy -#~ msgid "cannot open %s %s\n" -#~ msgstr "Kan het bestand '%s' niet openen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: partition %d has an odd number of sectors.\n" -#~ msgstr "Partitie eindigt voorbij het einde van de schijf" - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Re-read table failed with error %d: %s.\n" -#~ "Reboot your system to ensure the partition table is updated.\n" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Herstart het systeem om er zeker van te zijn dat de partitietabel correct " -#~ "aangepast is\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Warning: partition %s contains part of " -#~ msgstr "Schrijf nu de partitietabel naar schijf..." - -#, fuzzy -#~ msgid "the partition table (sector %lu),\n" -#~ msgstr "Partitietabel is weggeschreven" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open /dev/port" -#~ msgstr "Kan schijf niet openen" - -#~ msgid "Cannot read disk drive geometry" -#~ msgstr "Opvragen van de schijfgeometrie faalde" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using %s as default device!\n" -#~ msgstr "%s: dit apparaat is geen floppy\n" - -#, fuzzy -#~ msgid ", bootable" -#~ msgstr "Startbaar" +#~ "\n" +#~ "Schijf %s: %d koppen, %d sectoren, %d cylinders\n" +#~ "Eenheden = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 731a370d..7464096d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11b\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-04 02:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 16:03-03:00\n" "Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -157,9 +157,9 @@ msgstr "Uso: %s [ -n ] dispositivo\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "Erro interno: tentando gravar bloco defeituoso.\n" "Solicitao de gravao ignorada.\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "busca falhou em write_block" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Erro de gravao: bloco defeituoso no arquivo '" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "busca falhou em write_super_block" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "no foi possvel gravar superbloco" @@ -427,22 +427,22 @@ msgstr "No foi possvel ler inodes" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Aviso: Firstzone != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodes\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blocos\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "Primeira zona de dados = %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Tamanho da zona = %d\n" @@ -599,8 +599,8 @@ msgstr "Zona %d: %s em uso, contados = %d\n" msgid "Set" msgstr "Configurar" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "tamanho de inode invlido" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "muitos inodes - mximo 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "pouco espao, necessrio pelo menos %lu blocos" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Dispositivo: %s\n" @@ -845,13 +845,14 @@ msgstr "%s: memria insuficiente!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs verso %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -862,72 +863,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 msgid "" "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " "Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format msgid "" "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " "image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "id invlido: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "espao usado: %d bytes\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -936,96 +937,96 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 #, fuzzy msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "Aviso: contagem de inodes grande demais.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format msgid "" "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format msgid "" "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c | -l NomeArquivo] [-nXX] [-iXX] dispositivo [blocos]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s est montado; no criar um sistema de arquivos aqui!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "busca de bloco de boot falhou em write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "no foi possvel limpar o setor de boot" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "busca falhou em write_tables" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "no foi possvel gravar mapa de inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "no foi possvel gravar mapa de zonas" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "no foi possvel gravar inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "gravao falhou em write_block" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "nmero excessivo de blocos defeituosos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "no h blocos sem problemas suficientes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "no foi possvel alocar buffers para mapas" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "no foi possvel alocar buffers para inodes" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1034,57 +1035,57 @@ msgstr "" "Tamanho mximo = %ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "busca falhou durante teste de blocos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Valores estranhos em do_check: provavelmente erros\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "busca falhou em check_blocks" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" "blocos defeituosos antes da rea de dados: no possvel criar sistema de " "arquivos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d blocos defeituosos\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "um bloco defeituoso\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "no foi possvel abrir arquivo de blocos defeituosos" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: no compilado com suporte a minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "erro de strtol: nmero de blocos no especificado" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "no foi possvel abrir %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "no foi possvel stat %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "no ser tentado criar sistema de arquivos em '%s'" @@ -1106,64 +1107,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Assumindo pginas de tamanho %d (no %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uso: %s [-c] [-v0|-v1] [-pTamPg] dispositivo [blocos]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "nmero excessivo de pginas invlidas" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Memria insuficiente" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "uma pgina invlida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d pginas invlidas\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s - erro: nenhum lugar para ativar permuta (swap)?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: erro - tamanho %ld maior do que o tamanho do dispositivo %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s - erro: verso %d desconhecida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s - erro: a rea de permuta (swap) precisa ter pelo menos %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s -- aviso: reduzindo rea de permuta (swap) para %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "No ser tentado criar dispositivo de permuta (swap) em '%s'" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "fatal: primeira pgina ilegvel" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1178,24 +1179,24 @@ msgstr "" "dispositivo, use\n" "a opo -f para forar a criao.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "No foi possvel configurar espao de permuta (swap): ilegvel" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Configurando espao de permuta (swap) verso %d, tamanho = %ld bytes\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "No foi possvel rebobinar o dispositivo de permuta (swap)" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "No foi possvel gravar a pgina de assinatura" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync falhou" @@ -1237,11 +1238,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] disp\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] disp\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Inutilizvel" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Espao livre" @@ -1343,266 +1344,270 @@ msgstr "A partio comea depois do fim do disco" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "A partio se estende at depois do fim do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "parties lgicas fora da ordem do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "parties lgicas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "parties lgicas aumentadas sobrepostas" -#: fdisk/cfdisk.c:966 +#: fdisk/cfdisk.c:971 msgid "" "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!!! Erro interno ao criar unidade lgica sem partio estendida !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 msgid "" "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" "No possvel criar unidade lgica aqui -- criaria duas parties estendidas" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Item de menu longo demais. O menu pode ficar com aspecto estranho." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu sem direo. Assumindo horizontal como padro." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Tecla ilegal" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pressione uma tecla para continuar" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primria" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Cria uma nova partio primria" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Lgica" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Cria uma nova partio lgica" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "No criar uma partio" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Erro interno !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Tamanho (em MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Incio" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Adicionar partio no incio do espao livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Fim" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Adicionar partio no final do espao livre" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Espao insuficiente para criao de partio estendida" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 #, fuzzy msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Assinatura invlida na tabela de parties" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" "Foram especificados mais cilindros do que a quantidade que cabe no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "No foi possvel abrir a unidade de disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disco aberto somente para leitura - voc no tem permisso para gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "No foi possvel obter o tamanho do disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Partio primria invlida" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Partio lgica invlida" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Aviso!! Isto pode destruir dados existentes no disco!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" "Tem certeza de que deseja gravar a tabela de parties no disco? (sim ou " "nao):" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nao" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "A tabela de parties NO foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "sim" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Responda `sim' ou `nao'" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Gravando tabela de parties no disco..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "A tabela de parties foi gravada no disco" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 +#: fdisk/cfdisk.c:1838 msgid "" "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "" "Tabela de parties gravada, mas a releitura da tabela falhou. Reinicialize " "para atualizar a tabela." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "No existem parties primrias marcadas como inicializveis. MBR DOS no " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 +#: fdisk/cfdisk.c:1850 msgid "" "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mais de uma partio primria est marcada como inicializvel. MBR DOS no " "pode inicializar isso." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Digite um nome de arquivo ou pressione ENTER para exibir na tela: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No foi possvel abrir o arquivo '%s'" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Unidade de disco: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Setor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Setor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Nenhum " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/lg" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primria" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Lgica" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Desconhecido (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Nenhum (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Tabela de parties de %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Prim. lt.\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 +#: fdisk/cfdisk.c:2049 msgid "" " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" " # Tipo Setor Setor Desloc. Compr. Tipo sist. arqs. (ID) " "Opes\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 +#: fdisk/cfdisk.c:2050 msgid "" "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " "---------\n" @@ -1611,468 +1616,468 @@ msgstr "" "---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --- Incio --- ---- Fim ---- Nm. inicial de\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ops. Cab. Set. Cil. ID Cab. Set. Cil. Setor Setores\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Mostrar a tabela usando formato de dados brutos" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Mostrar a tabela ordenada por setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Mostrar somente a tabela de parties" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "No mostrar a tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Tela de ajuda do cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "" "Este o cfdisk, um programa de particionamento de disco baseado em funes " -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "curses, que permite criar, excluir e alterar parties na unidade" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "de disco rgido." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando Significado" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Alterna a opo da partio atual como inicializvel." -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Exclui a partio atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" " g Altera parmetros de cilindros, cabeas, setores por trilha" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " AVISO: Esta opo s deve ser usada por pessoas que" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " saibam exatamente o que esto fazendo." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximiza o uso de disco da partio atual." -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Nota: Isto pode tornar a partio incompatvel com" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2 ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Cria uma nova partio a partir do espao livre." -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Mostra a tabela de parties na tela ou em um arquivo." -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Pode-se selecionar diversos formatos diferentes para" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " uma partio:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" " r - Dados brutos (exatamente o que seria gravado no disco)." -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabela ordenada por setores." -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabela em formato bruto." -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sai do programa sem gravar a tabela de parties." -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Altera o tipo de sistema de arquivos." -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Altera unidades de exibio do tamanho das parties." -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Alterna entre MB, setores e cilindros." -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" " W Grava tabela de parties no disco ( necessrio usar W " "maisculo)." -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Como esta opo pode destruir dados no disco, voc deve" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " confirmar ou cancelar a gravao indicando `sim' ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " `no'" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Seta p/ cima Move o cursor para a partio anterior." -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Seta p/ baixo Move o cursor para a prxima partio." -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Redesenha a tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Mostra esta tela." -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todos os comandos podem ser digitados em letras maisculas ou" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "minsculas (exceto W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Alterar geometria dos cilindros" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Cabeas" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Alterar geometria das cabeas" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Alterar geometria dos setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Concludo" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "A alterao da geometria foi concluda" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Digite o nmero de cilindros: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Valor de cilindros invlido" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Digite o nmero de cabeas: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Valor de cabeas invlido" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Digite o nmero de setores por trilha: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Valor de setores invlido" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Digite o tipo do sistema de arquivos: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "No foi possvel alterar o tipo de sistema de arquivos para vazio" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "No foi possvel alterar o tipo de sistema de arquivos para estendido" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Inicializar" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Desc (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/lg" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Disco: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Tamanho: %lld bytes" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Cabeas: %d Setores por Trilha: %d Cilindros: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Opes" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tipo Part." -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Tipo SA" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Rtulo]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Setores" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Tam. (Mb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Tam. (Gb)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Iniciali." -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Alterna a opo da partio atual como inicializvel" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Excluir a partio atual" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Alterar a geometria do disco (somente para usurios avanados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Mostrar tela de ajuda" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maximize" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "" "Maximizar o uso de disco para a partio atual (somente para usurios " "avanados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Criar nova partio a partir do espao livre" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Mostre" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Mostrar tabela de parties na tela ou imprimir em um arquivo" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sair do programa sem gravar a tabela de parties" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Alterar o tipo do sistema de arquivos (DOS, Linux, OS/2 e outros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" "Mudar unidades mostradas para o tamanho das parties (MB, setores, " "cilindros)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Gravar" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Gravar tabela de parties no disco (isto poder destruir dados)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "No foi possvel tornar esta partio inicializvel." -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "No foi possvel excluir uma partio vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "No foi possvel maximizar esta partio" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Esta partio inutilizvel" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Esta partio j est sendo usada" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "No foi possvel alterar o tipo de uma partio vazia" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Sem mais parties" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Comando invlido" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2109,7 +2114,7 @@ msgstr "" " nmero de cabeas e nmero de setores/trilha.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 #, fuzzy msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "" "-u: d Incio e Fim em unidades de setor (em vez de cilindro).\n" "-b 2048: (para certas unidades MO) usar setores de 2048 bytes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2148,223 +2153,223 @@ msgstr "" "RAID)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "No foi possvel abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "No foi possvel ler %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "No foi possvel realizar busca em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "No foi possvel gravar em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "ioctl BLKGETSIZE falhou em %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "No foi possvel alocar mais qualquer memria\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Erro fatal\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Comando - ao" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a alterna uma opo de somente leitura" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b edita rtulo BSD no disco" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c alterna a opo \"montvel\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d exclui uma partio" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l lista os tipos de partio conhecidos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m mostra este menu" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n cria uma nova partio" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o cria uma nova tabela de parties DOS vazia" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p mostra a tabela de parties" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q sai sem salvar as alteraes" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s cria um novo rtulo de disco Sun vazio" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t altera a identificao da partio para o sistema" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u altera as unidades das entradas mostradas" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifica a tabela de parties" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w grava a tabela no disco e sai" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x funcionalidade adicional (somente para usurios avanados)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a torna a partio inicializvel" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b edita uma entrada de arquivo de inicializao" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c seleciona uma partio de permuta (swap) sgi" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a alterna a opo \"inicializvel\"" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c alterna a opo \"compatibilidade\"" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a alterar nmero de cilindros alternativos" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c alterar nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d mostrar os dados sem formatao da tabela de parties" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e alterar nmero de setores extras por cilindro" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h alterar nmero de cabeas" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i alterar fator de \"interleave\"" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o alterar velocidade de rotao (RPM)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r voltar ao menu principal" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s alterar nmero de setores/trilha" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y alterar nmero de cilindros fsicos" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b mover incio dos dados em uma partio" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e listar parties estendidas" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 #, fuzzy msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g criar uma tabela de parties IRIX" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f corrige ordem de partio" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Voc precisa configurar" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "cabeas" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "setores" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2373,11 +2378,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Voc pode fazer isto a partir do menu de funes extras.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " e " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2397,26 +2402,26 @@ msgstr "" "2) inicializao e programas de particionamento de outros OSs\n" " (p.ex., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Deslocamento invlido em uma partio primria estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Aviso: excluindo parties aps %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Aviso: ponteiro de vnculo extra na tabela de parties %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Aviso: ignorando dados extras na tabela de parties %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2428,22 +2433,22 @@ msgstr "" "o contedo anterior no poder mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Nota: o tamanho do setor %d (no %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Voc no poder gravar a tabela de parties.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 +#: fdisk/fdisk.c:927 msgid "" "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " "disklabel\n" @@ -2451,16 +2456,16 @@ msgstr "" "O dispositivo no contm nem uma tabela de parties DOS vlida nem um " "rtulo de disco Sun, OSF ou SGI\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Erro interno\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorando partio estendida extra %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format msgid "" "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" @@ -2469,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Aviso: a opo invlida 0x%04x da tabela de parties %d ser corrigida por " "gravao (w)\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2477,65 +2482,79 @@ msgstr "" "\n" "EOF (fim de arquivo) recebido trs vezes - saindo...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Cdigo hexadecimal (digite L para listar os cdigos): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, padro %d):" -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Usando valor padro %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Valor fora do intervalo.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Nmero da partio" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Aviso: a partio %d possui tipo vazio\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Ignorando partio estendida extra %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +#, fuzzy +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Nenhuma partio definida\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cilindro" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "setor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Mudando as unidades das entradas mostradas para %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "AVISO: A partio %d uma partio estendida\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "A opo de compatibilidade DOS est ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "A opo de compatibilidade DOS no est ativada\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "A partio %d ainda no existe!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2547,7 +2566,7 @@ msgstr "" "tipo 0 no recomendvel. Voc pode excluir\n" "uma partio usando o comando `d'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2555,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Voc no pode alterar uma partio normal para estendida ou vice-versa.\n" "Exclua a partio antes.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2565,7 +2584,7 @@ msgstr "" "uma vez que o SunOS/Solaris espera isto e at mesmo o Linux gosta disto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2575,65 +2594,89 @@ msgstr "" "e a partio 11 como um volume inteiro (6), uma vez que o IRIX espera isto.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "O tipo da partio %d foi alterado para %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "A partio %d possui incios fsico/lgico diferentes (no Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fs. = (%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "lgico = (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "A partio %d possui fins fsico/lgico diferentes:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "A partio %i no inicia em um limite de cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "A partio %i no termina em um limite de cilindro:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "deveria ser (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disco %s: %d cabeas, %d setores, %d cilindros\n" +"\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "" "\n" "Disco %s: %d cabeas, %d setores, %d cilindros\n" -"Unidades = %s de %d * %d bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2641,16 +2684,16 @@ msgstr "" "Nada a fazer. Ordem j est correta\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Boot Incio Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2658,7 +2701,7 @@ msgstr "" "\n" "Parties lgicas fora da ordem do disco\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2669,94 +2712,94 @@ msgstr "" "Disco %s: %d cabeas, %d setores, %d cilindros\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No OA Cb Set Cil Cb Set Cil Incio Tam ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Aviso: a partio %d contm o setor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partio %d: a cabea %d maior do que o mximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partio %d: o setor %d maior do que o mximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partio %d: o cilindro %d maior do que o mximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" "Partio %d: os setores anteriores %d no esto de acordo com o total: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Aviso: incio de dados invlido na partio %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Aviso: a partio %d sobrepe-se partio %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Aviso: a partio %d est vazia\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "A partio lgica %d no est completamente na partio %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "O total de setores alocados, %d, maior do que o mximo: %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d setores no alocados\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" "A partio %d j est definida. Exclua essa partio antes de adicion-la " "novamente.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Primeiro %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "O setor %d j est alocado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "No h setores livres disponveis\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "ltimo %s ou +tamanho ou +tamanho M ou +tamanho K" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2764,17 +2807,17 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "O nmero mximo de parties foi criado\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" "Voc precisa excluir alguma partio e adicionar uma partio estendida " "antes\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2785,20 +2828,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p partio primria (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l lgica (5 ou superior)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e estendida" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Nmero de partio invlido para o tipo `%c'\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2806,11 +2849,11 @@ msgstr "" "A tabela de parties foi alterada!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Chamando ioctl() para reler tabela de parties.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2819,7 +2862,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2831,67 +2874,67 @@ msgstr "" "partio DOS 6.x, consulte a pgina de manual\n" "do fdisk para obter informaes adicionais.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Sincronizando discos.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "A partio %d no possui rea de dados\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Novo incio dos dados" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando avanado (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nmero de cilindros" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Nmero de cabeas" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Nmero de setores" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" "Aviso: configurando o deslocamento de setor para compatibilidade com DOS\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "O disco %s no contm uma tabela de parties vlida\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "No foi possvel abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "no foi possvel abrir %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: comando desconhecido:\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" "Este kernel localiza o tamanho de setor por conta prpria - opo -b " "ignorada\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 +#: fdisk/fdisk.c:2461 msgid "" "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " "device\n" @@ -2900,18 +2943,18 @@ msgstr "" "dispositivo especificado\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" "Detectado um rtulo OSF/1 em %s, entrando em modo de rtulo.\n" "Para retornar ao modo de tabela de parties do DOS, use o comando 'r'.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m para ajuda): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2920,15 +2963,15 @@ msgstr "" "\n" "O arquivo de boot atual : %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Informe o nome do novo arquivo de boot: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Arquivo de boot inalterado\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3163,79 +3206,79 @@ msgstr "%s no contm um rtulo de disco.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Voc deseja criar um rtulo de disco? (s/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "bytes/setor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "setores/trilha" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "trilhas/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "setores/cilindro" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Precisa ser <= setores/trilha * trilhas/cilindro (padro).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "RPM" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "trackskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderskew" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "headswitch" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "busca trilha a trilha" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Bootstrap (cdigo de inicializao): %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Bootstrap (cdigo de inicializao) sobreposto ao rtulo do disco!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Bootstrap (cdigo de inicializao) instalado em %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partio (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Esta partio j existe.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Aviso: nmero de parties excessivo (%d; o mximo %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3300,15 +3343,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux swap" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux nativa" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3438,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Mais do que uma entrada de disco inteiro presente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Nenhuma partio definida\n" @@ -3536,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Digite SIM se tiver certeza de que deseja etiquetar esta partio de modo " "diferente.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "" @@ -3596,44 +3639,44 @@ msgstr "Tentando manter os parmetros da partio %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tINCIO=%d\tCOMPRIMENTO=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Vazia" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "root SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "permuta SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "usr SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Disco inteiro" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "stand SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "var SunOS" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "home SunOS" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Deteco automtica de RAID Linux" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3645,12 +3688,12 @@ msgstr "" "setores e\n" "parties ou forar um rtulo novo (comando s no menu principal).\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "A configurao automtica encontrou um(a) %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3662,7 +3705,7 @@ msgstr "" "o contedo anterior no poder mais ser recuperado.\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3672,71 +3715,71 @@ msgstr "" " ? configurao automtica\n" " 0 personalizada (com padres detectados por hardware)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Selecione o tipo (? para automtica, 0 para personalizada): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "A configurao automtica falhou.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Setores/trilha" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Cilindros Alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Cilindros fsicos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Velocidade de rotao (RPM)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Fator de \"Interleave\"" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Setores extras por cilindro: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Voc pode alterar todos os parmetros do disco a partir do menu x" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "Disquete de 3,5 pol." -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux personalizado" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "A partio %d no termina em um limite de cilindro\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "A partio %d sobrepe-se a outras nos setores %d - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Intervalo no utilizado - setores 0 - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Intervalo no utilizado - setores %d - %d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3744,7 +3787,7 @@ msgstr "" "Outras parties j cobrem o disco inteiro.\n" "Exclua ou reduza algumas antes de tentar novamente.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3755,7 +3798,7 @@ msgstr "" "%d %s cobre alguma outra partio. Sua entrada foi alterada\n" "para %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3764,7 +3807,7 @@ msgstr "" "Se voc deseja manter compatibilidade com SunOS/Solaris, considere deixar\n" "esta partio como um disco inteiro (5), comeando em 0, com %u setores\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3779,7 +3822,7 @@ msgstr "" "Digite SIM se tiver certeza de que deseja rotular esta partio como 82 " "(permuta do Linux): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3798,7 +3841,7 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3811,16 +3854,16 @@ msgstr "" "Unidades = %s de %d * 512 bytes\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Opo Incio Fim Blocos Id Sistema\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Nmero de cilindros alternativos" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Nmero de cilindros fsicos" @@ -5329,7 +5372,7 @@ msgstr "" "O tempo decorrido desde o horrio de referncia foi de %.6f segundos.\n" " Atrasando mais para chegar ao prximo segundo cheio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 +#: hwclock/hwclock.c:545 msgid "" "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" @@ -5338,21 +5381,21 @@ msgstr "" "50 dia do ms) ou alm do intervalo que podemos manipular (p.ex., ano " "2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "No. Opo --date especificada\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 #, fuzzy msgid "--date argument too long\n" msgstr "fsname nome muito longo" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5360,22 +5403,22 @@ msgstr "" "O valor da opo --date no uma data vlida.\n" "Especificamente, ele contm aspas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Emitindo comando date: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" "No foi possvel executar o programa 'date' no shell /bin/sh: popen() falhou" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "resposta do comando date = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5390,7 +5433,7 @@ msgstr "" "A resposta foi:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where " @@ -5407,12 +5450,12 @@ msgstr "" "A resposta foi:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, fuzzy, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "String de date %s equivale a %d segundos desde 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 +#: hwclock/hwclock.c:679 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " "System Time from it.\n" @@ -5420,34 +5463,34 @@ msgstr "" "O relgio de hardware no contm uma hora vlida. Em funo disso, no " "possvel configurar a hora do sistema a partir dele.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Chamando settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" "O relgio do sistema no est sendo ajustado: executando em modo de teste.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr " necessrio ser superusurio para ajustar o relgio do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() falhou" -#: hwclock/hwclock.c:744 +#: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " "garbage.\n" @@ -5455,7 +5498,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque o relgio de hardware " "continha lixo anteriormente.\n" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 #, fuzzy msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" @@ -5464,7 +5507,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibrao.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 +#: hwclock/hwclock.c:760 msgid "" "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " "last calibration.\n" @@ -5472,7 +5515,7 @@ msgstr "" "O fator de variao no est sendo ajustado porque menos de um dia se passou " "desde a ltima calibrao.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " @@ -5483,23 +5526,23 @@ msgstr "" "variao de %f segundos/dia.\n" "Ajustando o fator de variao em %f segundos/dia.\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "O tempo desde o ltimo ajuste de %d segundos\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" " necessrio inserir %d segundos e referenciar a hora de %.6f segundos " "atrs\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "O arquivo adjtime no est sendo atualizado: modo de teste.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5508,37 +5551,37 @@ msgstr "" "Teria gravado o seguinte em %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Parmetros de ajuste de variao no atualizados.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 +#: hwclock/hwclock.c:956 msgid "" "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" "O relgio de hardware no contm uma hora vlida, portanto no possvel " "ajust-lo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" "O ajuste necessrio menor do que um segundo, portanto o relgio no ser " "ajustado.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Usando %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "No foi encontrada uma interface de relgio utilizvel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "No possvel ajustar o relgio do sistema.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " "machine.\n" @@ -5551,16 +5594,16 @@ msgstr "" "assim, supe-se que no est sendo executada em uma Alpha no momento). " "Nenhuma ao foi realizada.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "No foi possvel obter o valor de epoch do kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "O kernel est pressupondo um valor de epoch de %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 +#: hwclock/hwclock.c:1156 msgid "" "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " "value to set it.\n" @@ -5568,16 +5611,16 @@ msgstr "" "Para configurar o valor de epoch, necessrio usar a opo 'epoch' para " "informar para que valor configur-lo.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Epoch no configurado para %d; apenas testando.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "No possvel configurar o valor de epoch no kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5640,7 +5683,7 @@ msgstr "" " --epoch=ano Especifica o ano inicial do valor \n" " de epoch do relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5649,12 +5692,12 @@ msgstr "" " informa a hwclock o tipo de Alpha que voc tem (consulte " "hwclock(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s no aceita argumentos que no sejam de opo. Voc forneceu %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 #, fuzzy msgid "" "You have specified multiple functions.\n" @@ -5663,7 +5706,7 @@ msgstr "" "Voc especificou mltiplas opes de funo.\n" "Voc s pode executar uma funo por vez.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format msgid "" "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " @@ -5672,7 +5715,7 @@ msgstr "" "%s: As opes --utc e --localtime so mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " @@ -5681,25 +5724,25 @@ msgstr "" "%s: As opes --utc e --localtime so mutuamente exclusivas. Voc " "especificou ambas.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" "No h um horrio para ajuste utilizvel. No possvel ajustar o relgio.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Somente o superusurio pode alterar o relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Somente o superusurio pode alterar o relgio de hardware.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 +#: hwclock/hwclock.c:1464 msgid "" "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " "kernel.\n" @@ -5707,12 +5750,12 @@ msgstr "" "Somente o superusurio pode alterar o epoch do relgio de hardware no " "kernel.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" "No possvel acessar o Relgio de Hardware por nenhum mtodo conhecido.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 +#: hwclock/hwclock.c:1488 msgid "" "Use the --debug option to see the details of our search for an access " "method.\n" @@ -6051,9 +6094,9 @@ msgstr "Alterando informaes de finger de %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Erro de senha." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Senha:" @@ -6274,25 +6317,29 @@ msgstr "" "\n" "interrompido %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h somente pode ser especificado pelo superusurio.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Uso: login [-fp] [nome_usurio]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: falha de PAM; abortando: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "No foi possvel inicializar o PAM: %s" @@ -6303,16 +6350,16 @@ msgstr "No foi possvel inicializar o PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "login: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "LOGIN FALHOU: %d A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6320,18 +6367,18 @@ msgstr "" "Login incorreto\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" "NMERO EXCESSIVO DE TENTATIVAS DE LOGIN (%d) A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "SESSO DE LOGIN FALHOU: A PARTIR DE %s PARA %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6339,51 +6386,51 @@ msgstr "" "\n" "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 #, fuzzy msgid "login: Out of memory\n" msgstr "%s: memria insuficiente!\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Nome de usurio invlido" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s: login recusado neste terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO A PARTIR DE %s NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s: LOGIN RECUSADO NO TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login incorreto\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6391,85 +6438,85 @@ msgstr "" "Nmero mximo de usurios j conectados.\n" "Tente novamente mais tarde.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Nmero excessivo de processos em execuo.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "DISCAGEM EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "LOGIN COMO ROOT EM %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s A PARTIR DE %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "LOGIN EM %s POR %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 #, fuzzy msgid "You have new mail.\n" msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 #, fuzzy msgid "You have mail.\n" msgstr "Voc tem mensagens %s na caixa de correio.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: falha em fork: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() falhou" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "O diretrio %s no existe!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Fazendo login com home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: no h memria para script de interpretador de comandos.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "" "login: no foi possvel executar o script do interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: no existe interpretador de comandos: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6478,62 +6525,62 @@ msgstr "" "\n" "%s usurio: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "nome de login longo demais.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NOME longo demais" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "nomes de login no podem iniciar com '-'.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "Nmero excessivo de saltos de linha.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "Saltos de linha EXCESSIVOS" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Tempo de login esgotado aps %d segundos\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "ltimo login: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "a partir de %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "em: %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "FALHA DE LOGIN EM %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN A PARTIR DE %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d FALHAS DE LOGIN EM %s, %s" @@ -6865,7 +6912,7 @@ msgstr "erro executando fnalprog\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "erro fazendo fork finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6873,35 +6920,35 @@ msgstr "" "\n" "Senha incorreta.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "lstat da rota falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "estado da rota falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "abertura do diretrio falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "o fork falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "exec falhou\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "no foi possvel abrir inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "sem TERM ou no possvel stat tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, fuzzy, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "erro ao gravar %s: %s" @@ -7017,25 +7064,25 @@ msgstr "%s: no foi possvel stat arquivo temporrio.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: no foi possvel ler arquivo temporrio.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "valor de ms invlido: use 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "valor de ano invlido: use 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 #, fuzzy msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "Uso: cal [-mjyV] [[ms] ano]\n" @@ -7549,26 +7596,26 @@ msgstr "erro ao alterar o modo de %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "no foi possvel renomear %s para %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: no foi possvel abrir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: no foi possvel obter informaes sobre o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) deslocamento %d, criptografia %s\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: no foi possvel localizar qualquer dispositivo /dev/loop#" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7576,7 +7623,7 @@ msgstr "" "mount: No foi possvel localizar nenhum dispositivo de lao.\n" " Talvez dev/loop# tenha um nmero principal incorreto?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7588,7 +7635,7 @@ msgstr "" " este kernel no conhece o dispositivo de lao\n" " (se for este o caso, recompile ou use `insmod loop.o')." -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7600,54 +7647,54 @@ msgstr "" "use `insmod loop.o')\n" " ou talvez dev/loop# tenha um nmero principal incorreto?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: no foi possvel localizar nenhum dispositivo de lao livre" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Tipo de criptografia no suportado: %s\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "No possvel bloquear (lock) na memria, saindo\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Inicializao (at 16 dgitos hexadecimais):" -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Digito no hexadecimal '%c'.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" "O modo de obter a chave para o sistema de criptografia %d no conhecido\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): sucesso\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: no foi possvel excluir o dispositivo %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): sucesso\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Este mount foi compilado sem suporte a laos. Recompile-o.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7663,11 +7710,12 @@ msgstr "" " %s [ -e criptografia ] [ -o deslocamento ] dispositivo_lao arquivo # " "configurao\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "no h memria suficiente" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "No havia suporte a lao disponvel quando da compilao. Recompile.\n" @@ -7685,163 +7733,163 @@ msgstr "[mntent]: linha %d em %s tem %s invlido(a)\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; resto do arquivo ignorado" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: de acordo com mtab, %s j est montado em %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: de acordo com mtab, %s est montado em %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s para gravao: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: erro ao gravar %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: erro ao alterar modo de %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s parece espao de permuta - no montado" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "mount falhou" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: somente o root pode montar %s em %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: dispositivo de lao especificado duas vezes" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: tipo especificado duas vezes" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: ignorando a configurao de um dispositivo de lao\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: ser usado o dispositivo de lao %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: falha ao configurar dispositivo de lao\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: configurao de dispositivo de lao realizada com sucesso\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: no foi possvel abrir %s para configurao da velocidade" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: no foi possvel configurar velocidade: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: no foi possvel realizar fork: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: esta verso foi compilada sem suporte ao tipo `nfs'" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" "mount: falhou com o mount do nfs verso 4, tentando com o 3..\n" " \n" -#: mount/mount.c:852 +#: mount/mount.c:856 msgid "" "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" "mount: no foi possvel determinar o tipo do sistema de arquivos e nenhum " "foi especificado" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: a montagem falhou" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: o ponto de montagem %s no um diretrio" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: permisso negada" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: necessrio ser superusurio para montar" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s est ocupado" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc j montado" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s j montado ou %s ocupado" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: o ponto de montagem %s no existe" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: o ponto de montagem %s um vnculo simblico para lugar algum" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: o dispositivo especial %s no existe" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7850,12 +7898,12 @@ msgstr "" "mount: o dispositivo especial %s no existe\n" " (um prefixo de caminho no um diretrio)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s j no est montado ou opo invlida" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7865,35 +7913,35 @@ msgstr "" "invlido em %s,\n" " ou nmero excessivo de sistemas de arquivos montados" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "tabela de montagem cheia" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: no foi possvel ler o superbloco" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: dispositivo de blocos desconhecido" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: o tipo de sistema de arquivos %s no suportado pelo kernel" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: provavelmente voc queria dizer %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: talvez voc quisesse dizer iso9660?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" @@ -7901,12 +7949,12 @@ msgstr "" "arquivos %s no suportado" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s no um dispositivo de blocos e stat falha?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7915,75 +7963,75 @@ msgstr "" "mount: o kernel no reconhece %s como dispositivo de blocos\n" " (talvez `insmod driver'?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s no um dispositivo de blocos (talvez tentar `-o loop'?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s no um dispositivo de blocos" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s no um dispositivo de blocos vlido" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "dispositivo de blocos " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: no foi possvel montar %s%s somente para leitura" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s protegido contra gravao mas a opo -w foi passada" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s protegido contra gravao; montando somente para leitura" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "umount: %s: no montado" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: montando %s por %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "rtulo" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: tal partio no foi encontrada" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" "mount: nenhum tipo foi fornecido - supondo nfs por causa dos dois-pontos\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 #, fuzzy msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" @@ -7992,22 +8040,22 @@ msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: tentando montar em segundo plano \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: desistindo de \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s j montado em %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 #, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" @@ -8017,7 +8065,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -8054,40 +8102,40 @@ msgstr "" "Outras opes: [-nfFrsvw] [-o opes].\n" "Para mais detalhes, consulte `man 8 mount'.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: operao exclusiva de root" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: nenhum %s encontrado - criando-o...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: montando %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: no foi possvel localizar %s em %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: no foi possvel localizar %s em %s ou %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format msgid "" "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" @@ -8095,35 +8143,35 @@ msgstr "" "mount: no foi possvel abrir %s - converses de UUID e LABEL no podem ser " "feitas\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID invlida" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 #, fuzzy msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: voc precisa especificar o tipo do sistema de arquivos" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: no foi especificado um tipo de sistema de arquivos para %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " experimentarei todos os tipos mencionados em %s ou %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " e parece ser um espao de permuta\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " experimentarei o tipo %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Experimentando %s\n" @@ -8217,11 +8265,11 @@ msgstr "valor de retorno de status de nfs desconhecido: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "erro na chamada a xstrndup" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8230,7 +8278,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8242,172 +8290,173 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioridade] especial ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s em %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: no foi possvel stat %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: aviso: %s possui permisses inseguras %04o; sugere-se 0600\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: ignorando arquivo %s - ele parece ter buracos.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: no foi possvel abrir %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: compilado sem suporte a -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "host: %s, diretrio: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: no foi possvel obter endereo de %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: obtido hostp->h_length invlido\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: dispositivo de blocos invlido" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: no montado" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: no foi possvel gravar superbloco" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: o dispositivo est ocupado" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: no encontrado" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: precisa ser superusurio para desmontar" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" "umount: %s: dispositivos de blocos no permitidos no sistema de arquivos" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "no existe umount2, tentando umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "no foi possvel efetuar umount em %s - tentando %s em vez dele\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s est ocupado - remontado somente para leitura\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: no foi possvel remontar %s somente para leitura\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s desmontado\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" "umount: no foi possvel localizar a lista de sistemas de arquivos a " "desmontar" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Uso: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t tipos_sist_arq_virt]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] especial | n...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Tentando desmontar %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "No foi possvel localizar %s em mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s no est montado (de acordo com mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: parece que %s est montado mltiplas vezes" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s no est na fstab (e voc no root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: a montagem de %s no est de acordo com a fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: somente root pode desmontar %s de %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: operao exclusiva de root" @@ -9526,12 +9575,17 @@ msgstr "...voltar %d pgina(s)" msgid "...back 1 page" msgstr "...voltar %d pgina(s)" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "... pulando %d linha(s)" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "... pulando %d linha(s)" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9541,37 +9595,37 @@ msgstr "" "***Voltar***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "No foi possvel abrir o arquivo de ajuda" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pressione 'h' para obter instrues.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" linha %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[No um arquivo] linha %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Estouro\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Expresso regular malformada" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9579,15 +9633,15 @@ msgstr "" "\n" "Padro no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Padro no encontrado" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "no foi possvel realizar fork\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9595,21 +9649,21 @@ msgstr "" "\n" "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 #, fuzzy msgid "...Skipping to file " msgstr "...Pulando " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 #, fuzzy msgid "...Skipping back to file " msgstr "de volta ao arquivo" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Linha longa demais" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No h comando anterior para ser substitudo" @@ -9659,43 +9713,43 @@ msgstr "hexdump: formato invlido{%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: caractere de converso invlido %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format msgid "" "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "a opo `%s' exige um argumento\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "Tecla ilegal" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 #, fuzzy msgid "...skipping forward\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 #, fuzzy msgid "...skipping backward\n" msgstr "...pulando\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "(Prximo arquivo: %s)" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Nenhuma partio definida\n" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: erro de leitura em %s\n" @@ -9703,54 +9757,54 @@ msgstr "%s: erro de leitura em %s\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: erro de procura em %s\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: no foi possvel ler arquivo temporrio.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr ", erro" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "No foi possvel abrir %s\n" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "envio" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 #, fuzzy msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "A senha *NO* foi alterada. Tente novamente mais tarde.\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 #, fuzzy msgid "(Next file: " msgstr "(Prximo arquivo: %s)" @@ -9789,6 +9843,17 @@ msgstr "Linha de entrada longa demais.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Falta memria quando o buffer cresce.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disco %s: %d cabeas, %d setores, %d cilindros\n" +#~ "Unidades = %s de %d * %d bytes\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "nmero `%s' invlido\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-19 15:39+0200\n" "Last-Translator: Primo Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" "Write request ignored\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "" @@ -419,22 +419,22 @@ msgstr "" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "" @@ -587,8 +587,8 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Nastavi" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Naprava %s\n" @@ -816,13 +816,14 @@ msgstr "" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 #, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -833,68 +834,72 @@ msgid "" " outfile output file\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vkljuno: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" @@ -903,148 +908,150 @@ msgstr "" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "" @@ -1064,64 +1071,64 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVEL_STRANI] /dev/name [bloki]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: napaka: velikost %ld je veja od velikosti naprave %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ld KB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "usodna napaka: prva stran neberljiva" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1131,28 +1138,30 @@ msgid "" msgstr "" "%s: Enota ,%s` vsebuje veljavno Sunovo oznako diska.\n" "To pomeni, da bi ustvarjanje izmenjalnega prostora v0 uniijo razdelitveno\n" -"tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. e res elite ustvariti izmenjalni\n" -"prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete varnostno\n" +"tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. e res elite ustvariti " +"izmenjalni\n" +"prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete " +"varnostno\n" "preverjanje.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "" @@ -1178,7 +1187,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:105 @@ -1191,11 +1201,11 @@ msgstr "" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Neuporabljen prostor" @@ -1238,7 +1248,8 @@ msgstr "Disk je bil zamenjan.\n" #: fdisk/cfdisk.c:431 msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" -msgstr "Ponovno zaenite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno aurirana.\n" +msgstr "" +"Ponovno zaenite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno aurirana.\n" #: fdisk/cfdisk.c:434 msgid "" @@ -1288,705 +1299,723 @@ msgstr "Razdelek se zane onkraj konca diska" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Razdelek se kona onkraj konca diska" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logini razdelki niso v diskovnem vrstnem redu" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logini razdelki se prekrivajo" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "razirjeni logini razdelki se prekrivajo" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!! Interna napaka: ustvarjanje loginega pogona brez razirjenega razdelka !!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!! Interna napaka: ustvarjanje loginega pogona brez razirjenega " +"razdelka !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primaren" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Ustvari nov primaren razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logien" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Ustvari nov logien razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne ustvari razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interna napaka !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Zaetek" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Dodaj razdelek na zaetek prostega obmoja" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Konec" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Dodaj razdelek na konec prostega obmoja" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ni prostora za ustvarjanje razirjenega razdelka" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "ne" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "da" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Prosim, odgovorite ,da` ali ,ne`" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov zapisana na disku" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Tabela razdelkov zapisana, auriranje tabele neuspeno. Ponovno zaenite sistem." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"Tabela razdelkov zapisana, auriranje tabele neuspeno. Ponovno zaenite " +"sistem." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Noben primaren razdelek ni oznaen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." +msgstr "" +"Noben primaren razdelek ni oznaen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Ve kot en primarni razdelek je oznaen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Ve kot en primarni razdelek je oznaen kot zagonski. DOS MBR se ne more " +"zagnati." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ni mo odpreti datoteke ,%s`" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Brez " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primaren" -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logien" #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Zagonski (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznano (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Brez (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" msgstr "" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Zaetni--- ----Konni---- Zaetni tevilo\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Direktno" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Izpis tabele v surovi obliki" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorji" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Osnovna navodila za cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov," -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "s katerim lahko ustvarjate, briete ali spreminjate razdelke" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "na vaem disku." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr " Ukaz Pomen" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " ,ne`" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Tip Razd." -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "Dat. sistem" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Oznaka]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Vel. (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Vel. (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Zagonski" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Oznai, ali je razdelek zagonski" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Izbrii" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Izbrii ta razdelek" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometr." -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Pomo" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Izpii stran z navodili" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Raziri trenutni razdelek ez celotno prosto obmoje (samo poznavalci)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Nova" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Ustvari nov razdelek na prostem obmoju diska" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Izpii tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Enote" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Pii" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2006,7 +2035,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2018,7 +2047,7 @@ msgid "" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2028,233 +2057,233 @@ msgid "" " ...\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Usodna napaka\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr "" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr "" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr "" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr "" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " in " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2266,26 +2295,26 @@ msgid "" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2293,104 +2322,121 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Interna napaka\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Izbrii ta razdelek" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2398,102 +2444,124 @@ msgid "" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr "" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2501,91 +2569,91 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2593,15 +2661,15 @@ msgid "" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2609,30 +2677,30 @@ msgid "" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2641,7 +2709,7 @@ msgid "" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2649,93 +2717,95 @@ msgid "" "information.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ne morem odpreti %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ne morem odpreti %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" msgstr "" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -2950,79 +3020,79 @@ msgstr "" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3085,15 +3155,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "" @@ -3102,7 +3172,9 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 @@ -3188,7 +3260,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "" @@ -3269,7 +3341,7 @@ msgid "" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "DA\n" @@ -3323,44 +3395,44 @@ msgstr "" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3368,12 +3440,12 @@ msgid "" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3381,84 +3453,84 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3466,14 +3538,14 @@ msgid "" "to %d %s\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3482,7 +3554,7 @@ msgid "" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3494,7 +3566,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3503,16 +3575,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" @@ -4000,17 +4072,22 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:588 @@ -4223,7 +4300,8 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1284 @@ -4419,7 +4497,9 @@ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2240 @@ -4443,7 +4523,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2246 @@ -4473,7 +4554,8 @@ msgid "" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2254 @@ -4724,7 +4806,8 @@ msgid " parameters\n" msgstr "parametri\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 @@ -4736,7 +4819,8 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 @@ -4899,44 +4983,46 @@ msgid "" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -4946,148 +5032,160 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" +#: hwclock/hwclock.c:749 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:749 +#: hwclock/hwclock.c:754 msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5119,60 +5217,68 @@ msgid "" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:43 @@ -5260,7 +5366,10 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 @@ -5293,7 +5402,8 @@ msgstr "" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:423 @@ -5433,8 +5543,10 @@ msgstr "" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 @@ -5490,9 +5602,9 @@ msgstr "" msgid "Password error." msgstr "" -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Geslo: " @@ -5702,25 +5814,29 @@ msgid "" "interrupted %10.10s %5.5s \n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "USODNA NAPAKA: terminalske linije ni mo znova odpreti: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: izbira -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: napaka v PAM, nadaljevanje ni mogoe: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM ni mo inicializirati: %s" @@ -5731,16 +5847,16 @@ msgstr "PAM ni mo inicializirati: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "prijava: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA %d IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -5748,17 +5864,17 @@ msgstr "" "Prijava ni uspela\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "PRETEVILNI (%d) POSKUSI PRIJAVE IZ %s NA UPORABNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -5766,50 +5882,50 @@ msgstr "" "\n" "Prijava ni uspela\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Neveljavno uporabniko ime" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Prijava ni uspela\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -5817,82 +5933,82 @@ msgstr "" "Prijavljenih je e preve uporabnikov.\n" "Poskusite pozneje.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Hkrati tee preve vaih procesov.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "SKRBNIKA PRIJAVA Z RAUNALNIKA %s, UPORABNIK %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "SKRBNIKA PRIJAVA NA LINIJI %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAUNALNIKA %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "aka vas nova pota.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "aka vas pota.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: vejitev ni mogoa: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: skripta ukazne lupine ni mo pognati: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: ni ukazne lupine: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5901,62 +6017,62 @@ msgstr "" "\n" "%s prijava: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Prijavno ime je veliko predolgo.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "IME je predolgo" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "Prijavna imena se ne morejo zaeti z znakom ,-`.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Zadnja prijava: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "z raunalnika %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "z linije %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA Z RAUNALNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "NEUSPENA PRIJAVA NA LINIJI %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d NEUSPENIH PRIJAV Z RAUNALNIKA %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d NEUSPENIH PRIJAV NA LINIJI %s, %s" @@ -6028,7 +6144,8 @@ msgstr "Uporaba: passwd [uporabnik [geslo]]\n" #: login-utils/passwd.c:225 msgid "Only root may use the one and two argument forms.\n" -msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko uprablja obliko z enim ali dvema argumentoma.\n" +msgstr "" +"Samo sistemski skrbnik lahko uprablja obliko z enim ali dvema argumentoma.\n" #: login-utils/passwd.c:280 msgid "Usage: passwd [-foqsvV] [user [password]]\n" @@ -6286,7 +6403,7 @@ msgstr "" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6294,35 +6411,35 @@ msgstr "" "\n" "Geslo ni pravilno.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "" @@ -6437,25 +6554,25 @@ msgstr "" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "" @@ -6510,7 +6627,8 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" msgstr "" #: misc-utils/look.c:348 @@ -6950,32 +7068,32 @@ msgstr "" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -6983,60 +7101,60 @@ msgid "" " (If so, then recompile or `insmod loop.o'.)" msgstr "" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" " maybe /dev/loop# has the wrong major number?" msgstr "" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "" -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7045,11 +7163,12 @@ msgid "" " %s [ -e encryption ] [ -o offset ] loop_device file # setup\n" msgstr "" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "premalo pomnilnika" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" @@ -7067,312 +7186,314 @@ msgstr "" msgid "; rest of file ignored" msgstr "" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s e priklopljeno na %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: po evidenci mtab je %s priklopljeno na %s<" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: enote %s ni mo odpreti za pisanje: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: napaka pri pisanju na %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "priklop ni uspel" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: priklopna toka %s ni imenik" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: dostop zavrnjen" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s je v rabi" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" " (a path prefix is not a directory)\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" " or too many mounted file systems" msgstr "" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" " (maybe `insmod driver'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blona enota" -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s ni mo priklopiti v bralnem nainu" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s je zaitena pred pisanjem, priklapljamo v bralnem nainu" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "oznaka" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7381,7 +7502,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7403,87 +7524,93 @@ msgstr "" "To so bile informativne izbire. Ukaz za priklop ima obliko\n" " mount [-t tip] naprava imenik\n" "e je naprava e navedena v /etc/fstab, lahko podrobnosti izpustimo.\n" -" mount -a : priklop vseh naprav, navedenih v /etc/fstab\n" +" mount -a : priklop vseh naprav, navedenih v /etc/" +"fstab\n" " mount naprava : priklop naprave na znano priklopno toko\n" " mount imenik : priklop znane naprave na imenik\n" " mount -t tip naprava imenik : neokrajan ukaz mount\n" -"V resnici pravzaprav ne priklopimo naprave, ampak datoteni sistem (podanega\n" +"V resnici pravzaprav ne priklopimo naprave, ampak datoteni sistem " +"(podanega\n" "tipa) na podani napravi.\n" -"Tudi vidni imenik v obstojeem datotenem sistemu lahko priklopimo na drugo toko:\n" +"Tudi vidni imenik v obstojeem datotenem sistemu lahko priklopimo na drugo " +"toko:\n" " mount --bind stari_imenik novi_imenik\n" "Mogoe je premakniti tudi celo imeniko strukturo:\n" " mount --move stari_imenik novi_imenik\n" -"Napravo lahko naslovimo z imenom posebne datoteke, npr. /dev/hda1 ali /dev/cdrom,\n" -"z oznako (z izbiro -L oznaka), ali z identifikacijsko tevilko (z izbiro -U uuid).\n" +"Napravo lahko naslovimo z imenom posebne datoteke, npr. /dev/hda1 ali /dev/" +"cdrom,\n" +"z oznako (z izbiro -L oznaka), ali z identifikacijsko tevilko (z izbiro -U " +"uuid).\n" "Druge izbire: [-nfFrsvw] [-o izbire].\n" "Podrobnosti lahko poiete v prironiku z ukazom: man 8 mount\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: priklapljamo %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr "" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "" @@ -7577,16 +7704,16 @@ msgstr "" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "" -#: mount/swapon.c:56 +#: mount/swapon.c:64 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -7594,166 +7721,166 @@ msgid "" " %s [-v] special ...\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s na %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "" @@ -7775,7 +7902,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" @@ -7806,7 +7934,9 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 @@ -7860,7 +7990,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:430 @@ -7870,7 +8001,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:441 @@ -7987,7 +8119,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:131 @@ -8507,7 +8640,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:71 @@ -8543,7 +8677,8 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." msgstr "" #: sys-utils/rdev.c:80 @@ -8604,7 +8739,8 @@ msgid "total" msgstr "skupno" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" #: sys-utils/renice.c:97 @@ -8744,7 +8880,8 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" msgstr "" #: text-utils/more.c:264 @@ -8801,12 +8938,17 @@ msgstr "...nazaj %d strani" msgid "...back 1 page" msgstr "...nazaj eno stran" -#: text-utils/more.c:1314 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" +#: text-utils/more.c:1315 +#, fuzzy +msgid "...skipping one line" msgstr "...preskoimo %d vrstic" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1317 +#, fuzzy, c-format +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...preskoimo %d vrstic" + +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -8816,37 +8958,37 @@ msgstr "" "***Nazaj***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Datoteke s pomojo ni mogoe odpreti" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Pritisnite ,h` za navodila.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" vrstica %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Prekoraitev\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...preskakujemo\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -8854,33 +8996,33 @@ msgstr "" "\n" "Vzorca ni mo najti\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorca ni mo najti" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "vejitev ni mogoa\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Vrstica je predolga" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -8930,40 +9072,41 @@ msgstr "" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 #, fuzzy msgid "No next file" msgstr "odpiranje ni uspelo" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 #, fuzzy msgid "No previous file" msgstr "Ni navadna datoteka" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "Napaka pri pisanju na %s" @@ -8971,53 +9114,53 @@ msgstr "Napaka pri pisanju na %s" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "Nepriakovan znak za konec datoteke v arhivu" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Ni mogoe ustvariti datoteke" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 #, fuzzy msgid "RE error: " msgstr "napaka" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 #, fuzzy msgid "Cannot open " msgstr "Ni mogoe odpreti %s" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 #, fuzzy msgid "saved" msgstr "polji" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-06 18:18+0200\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-02 03:35+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,9 +150,9 @@ msgstr "anvndning: %s [ -n ] enhet\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "Internt fel: frsker att skriva felaktigt block\n" "Skrivbegran ignoreras\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "skning misslyckades i \"write_block\"" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Skrivfel: felaktigt block i filen \"%s\"\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "skning misslyckades i \"write_super_block\"" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "kan inte skriva superblock" @@ -425,22 +425,22 @@ msgstr "Kan inte lsa inoder" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Varning: \"Firstzone\" != \"Norm_firstzone\"\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inoder\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld block\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "\"Firstdatazone\"=%ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "Zonstorlek=%d\n" @@ -509,7 +509,8 @@ msgstr "Korrigera" #: disk-utils/fsck.minix.c:973 disk-utils/fsck.minix.c:1041 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "Katalogen \"%s\" innehller ett felaktigt inodsnummer fr filen \"%.*s\"." +msgstr "" +"Katalogen \"%s\" innehller ett felaktigt inodsnummer fr filen \"%.*s\"." #: disk-utils/fsck.minix.c:976 disk-utils/fsck.minix.c:1044 msgid " Remove" @@ -595,8 +596,8 @@ msgstr "Zon %d: anvnds inte, rknade=%d\n" msgid "Set" msgstr "Stll in" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "felaktig storlek p inod" @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "fr mnga inoder - max r 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "inte tillrckligt med utrymme, behver minst %lu block" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Enhet: %s\n" @@ -827,7 +828,9 @@ msgstr "fel vid stngning av %s" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Anvndning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet [storlek]\n" +msgstr "" +"Anvndning: mkfs [-V] [-t filsystemstyp] [filsystemsflaggor] enhet " +"[storlek]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 @@ -840,13 +843,14 @@ msgstr "%s: Slut p minne!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs version %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -869,7 +873,7 @@ msgstr "" " katnamn rot p filsystemet som ska komprimeras\n" " utfil utdatafil\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" @@ -878,61 +882,71 @@ msgstr "" "Mycket lngt (%u byte) filnamn \"%s\" hittades.\n" " ka MAX_INPUT_NAMELEN i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "filsystemet r fr stort. Avslutar.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" -msgstr "verskred MAXENTRIES. ka detta vrde i mkcramfs.c och kompilera om. Avslutar.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" +msgstr "" +"verskred MAXENTRIES. ka detta vrde i mkcramfs.c och kompilera om. " +"Avslutar.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "AIEEE: block \"komprimerat\" till > 2*blocklngd (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "varning: uppskattning av begrd storlek (vre grns) r %Ld MB, men maximal avbildsstorlek r %u MB. Vi kan d i frtid.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"varning: uppskattning av begrd storlek (vre grns) r %Ld MB, men maximal " +"avbildsstorlek r %u MB. Vi kan d i frtid.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Inklusive: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Katalogdata: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Allting: %d kilobyte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Superblock: %d byte\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" -msgstr "inte tillrckligt med utrymme allokerat fr ROM-avbild (%Ld allokerat, %d anvnt)\n" +msgstr "" +"inte tillrckligt med utrymme allokerat fr ROM-avbild (%Ld allokerat, %d " +"anvnt)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n" @@ -941,30 +955,34 @@ msgstr "ROM-avbildsskrivning misslyckades (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "varning: filnamn trunkerade till 255 byte.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "varning: filer hoppades ver p grund av fel.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "varning: filstorlekar avkortade till %lu MB (minus 1 byte).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett skerhetsproblem).\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"varning: uid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett skerhetsproblem).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett skerhetsproblem).\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"varning: gid avkortade till %u bitar (detta kan vara ett skerhetsproblem).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" @@ -973,63 +991,63 @@ msgstr "" "VARNING: enhetsnummer avkortade till %u bitar. Detta betyder med strsta\n" "sannolikhet att en del enhetsfiler kommer att vara felaktiga.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Anvndning: %s [-c | -l filnamn] [-nXX] [-iXX] /dev/namn [block]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s r monterad; kommer inte att skapa ett filsystem hr!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "skning till startblock misslyckades i \"write_tables\"" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "kan inte tmma startsektor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "skning misslyckades i \"write_tables\"" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "kan inte skriva inodstabell" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "kan inte skriva zontabell" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "kan inte skriva inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "skrivning misslyckades i \"write_block\"" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "fr mnga felaktiga block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "inte tillrckligt med korrekta block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "kan inte allokera buffertar fr tabeller" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "kan inte allokera buffert fr inoder" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1038,55 +1056,55 @@ msgstr "" "Maxstorlek=%ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "skning misslyckades under test av block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "Konstiga vrden i \"do_check\": troligtvis programfel\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "skning misslyckades i \"check_blocks\"" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "felaktiga block fre dataomrde: kan inte skapa filsystem" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d felaktiga block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "ett felaktigt block\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "kan inte ppna fil med felaktiga block" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: inte kompilerad med std fr minix v2\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol-fel: antalet block r inte angivet" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "kan inte ppna %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "kan inte ta status p %s" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "kommer inte att frska skapa filsystem p \"%s\"" @@ -1099,71 +1117,73 @@ msgstr "Anvndardefinierade sidstorleken %d r felaktig\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" -msgstr "Anvnder anvndardefinierade sidstorleken %d istllet fr systemvrdena %d/%d\n" +msgstr "" +"Anvnder anvndardefinierade sidstorleken %d istllet fr systemvrdena %d/%" +"d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Antar sidstorleken %d (inte %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Anvndning: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSIDSTORLEK] /dev/namn [block]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "fr mnga felaktiga sidor" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Slut p minne" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "en felaktig sida\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d felaktiga sidor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: fel: Ingenstans att skapa vxlingsutrymme?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: fel: storleken %ld r strre n enhetsstorleken %d\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: fel: version %d r oknd\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: fel: vxlingsutrymmet mste vara minst %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: varning: trunkerar vxlingsutrymmet till %ld kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Kommer inte att frska skapa vxlingsenhet p \"%s\"" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "desdigert: frsta sidan r olsbar" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1178,24 +1198,24 @@ msgstr "" "vxlingsutrymme p den enheten kan du anvnda flaggan -f fr att tvinga\n" "fram det.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Kan inte stlla in vxlingsutrymme: olsbart" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Stller in vxlingsutrymme version %d, storlek = %lu KiB\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Stller in vxlingsutrymme version %d, storlek = %llu kB\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "kan inte spola tillbaka vxlingsenheten" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "kan inte skriva signatursida" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync misslyckades" @@ -1221,8 +1241,11 @@ msgstr " %s [ -p ] enhet namn\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr " %s [ -p ] enhet storlek sektorer huvuden spr utstrckning mellanrum hastighet spec1 formatavstnd\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "" +" %s [ -p ] enhet storlek sektorer huvuden spr utstrckning mellanrum " +"hastighet spec1 formatavstnd\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1234,11 +1257,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enhet\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enhet\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Oanvndbar" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Ledigt utrymme" @@ -1337,255 +1360,276 @@ msgstr "Partitonen brjar efter slutet p disken" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Partitionen slutar efter slutet p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logiska partitioner r inte i diskordning" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logiska partitioner verlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "frstorade logiska partitioner verlappar varandra" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utkad partition !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Internt fel vid skapande av logisk enhet utan utkad partition !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" -msgstr "Kan inte skapa logisk enhet hr -- det skulle skapa tv utkade partitioner" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +msgstr "" +"Kan inte skapa logisk enhet hr -- det skulle skapa tv utkade partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menyposten r fr lng. Menyn kan se konstig ut." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Meny utan riktning. Anvnder standardvrdet vgrt." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Ogiltig tangent" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Tryck en tangent fr att fortstta" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Primr" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Skapa en ny primr partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Logisk" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Skapa en ny logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Skapa inte ngon partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Internt fel !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Storlek (i MB): " -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Brjan" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Lgg till partition i brjan av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Slutet" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Lgg till partition i slutet av det lediga utrymmet" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ingen plats att skapa den utkade partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" msgstr "Ingen partitionstabell eller oknd signatur p partitionstabell" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Vill du brja med en tom tabell [j/N]?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Du angav fler cylindrar n som ryms p disken" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Kan inte ppna diskenhet" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "ppnade disken skrivskyddat - du har ingen rttighet att skriva" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Kan inte hmta diskstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Felaktig primr partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Felaktig logisk partition" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Varning!! Detta kan frstra data p din disk!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " -msgstr "r du sker p att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller nej): " +msgstr "" +"r du sker p att du vill skriva partitionstabellen till disk? (ja eller " +"nej): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "nej" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Skrev inte partitionstabellen till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "ja" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Ange \"ja\" eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Skriver partitionstabell till disk..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Skrev partitionstabell till disk" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Skrev partitionstabellen, men omlsning av tabellen misslyckades. Starta om fr att uppdatera tabellen." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"Skrev partitionstabellen, men omlsning av tabellen misslyckades. Starta om " +"fr att uppdatera tabellen." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Inga primra partitioner r markerade som startbara. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "" "Mer n en primr partition r markerad som startbar. DOS huvudstartpost\n" "(MBR) kan inte starta detta." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Ange filnamnet eller tryck RETUR fr att visa p skrmen: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Kan inte ppna filen \"%s\"" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Diskenhet: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Ingen " # Primr/Logisk antar jag -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Primr " -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Logisk " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Oknd" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Start (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Oknd (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Ingen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "Partitionstabell fr %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Frsta Sista\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" -msgstr " # Typ Sektor Sektor Avstnd Lngd Filsystemstyp (ID) Flaggor\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # Typ Sektor Sektor Avstnd Lngd Filsystemstyp (ID) " +"Flaggor\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" -msgstr "-- ------- -------- --------- ------- -------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------- -------- ---------------------- " +"---------\n" # This is broken # @@ -1600,460 +1644,466 @@ msgstr "-- ------- -------- --------- ------- -------- ---------------------- -- # (the one from the line below in the source). # #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Start----- -----Slut----- Start- Antal\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flggr Hvd Sekt Cyl ID Hvd Sekt Cyl sektor sektorer\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Rtt" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Visa tabellen i rtt dataformat" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Visa tabellen sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tabell" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Visa bara partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Visa inte tabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Hjlpskrm fr cfdisk" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Det hr r cfdisk, ett curses-baserat diskpartitioneringsprogram som" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "lter dig skapa, ta bort och ndra partitioner p din" -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr "hrddisk." -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright 1994-1999 Kevin E. Martin och aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydelse" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Sl p/av startbarhetsflaggan p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" -msgstr " g ndra parametrarna fr cylindrar, huvuden, sektorer-per-spr" +msgstr "" +" g ndra parametrarna fr cylindrar, huvuden, sektorer-per-spr" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " VARNING: Denna flagga br endast anvndas av personer som" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " vet vad de gr." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Visa denna hjlpskrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maximera diskanvndandet p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" -msgstr " Obs: Detta kan komma att gra partitionen inkompatibel med" +msgstr "" +" Obs: Detta kan komma att gra partitionen inkompatibel med" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " DOS, OS/2, ..." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Skapa en ny partition frn ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -msgstr " p Visa partitionstabellen p skrmen eller skriv den till en fil" +msgstr "" +" p Visa partitionstabellen p skrmen eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Det finns flera olika format p partitionen" -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " som du kan vlja mellan:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - R data (exakt det som skulle skrivas till disken)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabell sorterad efter sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Tabell i rtt format" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Byt filsystemstypen" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Byt enheter p visningen av partitionsstorlek" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " Byter mellan MB, sektorer och cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr " W Skriv partitionstabellen till disk (mste vara ett stort W)" +msgstr "" +" W Skriv partitionstabellen till disk (mste vara ett stort W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Eftersom detta kan frstra data p disken mste du" -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " antingen bekrfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\"" +msgstr "" +" antingen bekrfta eller avvisa detta genom att ange \"ja\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " eller \"nej\"" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Uppil Flytta markren till fregende partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nerpil Flytta markren till nsta partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL+L Rita om skrmen" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Visa denna skrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med sm eller stora bokstver" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "(utom fr skrivningar med W)." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "ndra cylindergeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "ndra huvudgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "ndra sektorgeometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Frdig med geometrindring" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Ange antalet cylindrar: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Ogiltigt antal cylindrar" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Ange antalet huvuden: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Ogiltigt antal huvuden" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Ange antalet sektorer per spr: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Ogiltigt antal sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Ange typen av filsystem: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Kan inte ndra filsystemstypen till ett tomt vrde" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Kan inte ndra filsystemstypen till utkad" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Start" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Oknd(%02X)" # Vad r detta? -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Diskenhet: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Storlek: %lld byte, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Storlek: %lld byte, %ld,%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Huvuden: %d Sektorer per spr: %d Cylindrar: %d" -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Part.-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "FS-typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etikett]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektorer" -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr "Storlek (MB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr "Storlek (GB)" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Sl p/av startbarhetsflaggan p aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Ta bort aktuell partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "ndra diskgeometri (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Hjlp" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Visa hjlpskrm" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Maximera diskanvndningen fr aktuell partition (endast experter)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Ny" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Skapa ny partition frn ledigt utrymme" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Visa" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Visa partitionstabellen p skrmen eller skriv den till en fil" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "ndra filsystemstypen (DOS, Linux, OS/2 och s vidare)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" -msgstr "Byt enheter p visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)" +msgstr "" +"Byt enheter p visningen av partitionsstorleken (MB, sektorer, cylindrar)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan frstra data)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Kan inte gra denna partition startbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Kan inte ta bort en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Kan inte maximera denna partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Denna partition r oanvndbar" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Denna partition anvnds redan" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Kan inte ndra typen p en tom partition" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Inge fler partitioner" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Ogiltigt kommando" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright 1994-2000 Kevin E. Martin och aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2088,7 +2138,7 @@ msgstr "" "-c C -h H -s S: sidostt krnans uppfattning om antalet cylindrar,\n" " antalet huvuden och antalet sektorer per spr.\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2108,7 +2158,7 @@ msgstr "" "-u: visa brjan och slut i sektorer (istllet fr cylindrar)\n" "-b 2048: (fr vissa MO-enheter) anvnd 2048-bytessektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2121,225 +2171,226 @@ msgstr "" "Exempelvis: fdisk /dev/hda (fr den frsta IDE-disken)\n" " eller: fdisk /dev/sdc (fr den tredje SCSI-disken)\n" " eller: fdisk /dev/eda (fr den frsta PS/2-ESDI-enheten)\n" -" eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (fr RAID-enheter)\n" +" eller: fdisk /dev/rd/c0d0 eller: fdisk /dev/ida/c0d0 (fr RAID-" +"enheter)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kan inte ppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Kan inte lsa %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "Kan inte ska p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Kan inte skriva %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "BLKGETSIZE-ioctl:en misslyckades p %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Kan inte allokera mer minne\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "desdigert fel\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr "Kommandotgrd" -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a sl p/av en flagga fr skrivskydd" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b redigera bsd-disketikett" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c sl p/av monterbarhetsflaggan" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d ta bort en partition" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l lista knda partitionstyper" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m visa denna meny" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n lgg till en ny partition" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o skapa en ny tom DOS-partitionstabell" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p visa partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q avsluta utan att spara ndringar" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s skapa en ny tom Sun-disketikett" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t ndra en partitions system-id" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u ndra visnings-/postenheter" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v verifiera partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w skriv tabellen till disk och avsluta" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x extra funktionalitet (endast experter)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a vlj startbar partition" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b redigera startfilspost" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c vlj sgi-vxlingspartition" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a sl p/av en startbarhetsflagga" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c sl p/av dos-kompatibilitetsflaggan" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a ndra antalet alternativa cylindrar" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c ndra antalet cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d skriv ut den ra datan i partitionstabellen" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e ndra antalet extra sektorer per cylinder" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h ndra antalet huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i ndra mellanrumsfaktor" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o ndra rotationshastighet (varv per minut)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r terg till huvudmenyn" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s ndra antalet sektorer/spr" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y ndra antalet fysiska cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b flytta brjan p data i en partition" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e lista utkade partitioner" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g skapa en IRIX-partitionstabell (SGI)" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f fixa partitionsordningen" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Du mste stlla in" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2348,11 +2399,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Du kan gra detta frn menyn extra funktionalitet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " och " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2372,26 +2423,26 @@ msgstr "" "2) start- och partitioneringsprogramvara frn andra operativsystem\n" " (exemeplvis DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Felaktigt avstnd i primr utkad partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Varning: tar bort partitioner efter %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Varning: extra lnkpekare i partitionstabell %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Varning: ignorerar extra data i partitionstabell %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -2403,16 +2454,16 @@ msgstr "" "inte det tidigare innehllet att kunna terstllas.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Observera: sektorstorleken r %d (inte %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Du kommer inte att kunna skriva partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2420,25 +2471,33 @@ msgstr "" "Denna disk har bde magiska DOS- och BSD-siffror.\n" "Ge kommandot \"b\" fr att g till BSD-lge.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" -msgstr "Enheten innehller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- eller OSF-disketikett\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" +msgstr "" +"Enheten innehller varken en giltig DOS-partitionstabell eller en Sun-, SGI- " +"eller OSF-disketikett\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "Internt fel\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Ignorerar extra utkad partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras vid skrivning med w\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Varning: ogiltiga flaggan 0x%04x i partitionstabell %d kommer ett korrigeras " +"vid skrivning med w\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2446,65 +2505,78 @@ msgstr "" "\n" "mottog EOF tre gnger - avslutar...\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Hexadecimal kod (tryck L fr att se koder): " -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, standardvrde %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Anvnder standardvrdet %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Vrdet r utanfr intervallet.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Partitionsnummer" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Varning: partition %d har tom typ\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Valde partition %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Ingen partition r definierad n!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Alla primra partitioner har redan definierats!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "cylinder" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektor" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "ndrar visnings-/inmatningsenheter till %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "VARNING: Partition %d r en utkad partition\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga r satt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS-kompatibilitetsflagga r inte satt\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Partition %d finns inte n!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2517,7 +2589,7 @@ msgstr "" "oklokt. Du kan ta bort en partition\n" "genom att anvnda kommandot \"d\".\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2525,7 +2597,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ndra en partition till en utkad partition eller tvrtom\n" "Ta bort den frst.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2536,7 +2608,7 @@ msgstr "" "gillar det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2547,65 +2619,89 @@ msgstr "" "frvntar sig det.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "ndrade systemtypen fr partition %d till %x (%s)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska brjan (icke-Linux?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fys=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logisk=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Partition %d har olika fysiska/logiska slut:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i brjar inte p cylindergrns:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "borde vara (%d, %d, 1)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "Partition %i slutar inte p cylindergrns:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "borde vara (%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" +"\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" "\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" -"Enheter = %s av %d * %d byte\n" +"Disk %s: %ld,%ld GB, %lld byte\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d huvuden, %d sektorer/spr, %d cylindrar" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", totalt %lu sektorer" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Enheter = %s av %d %d = %d byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2613,16 +2709,16 @@ msgstr "" "Ingenting att gra. Ordningen r redan korrekt.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Start Brjan Slut Block Id System\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2630,7 +2726,7 @@ msgstr "" "\n" "Posterna i partitionstabellen r inte i diskordning\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2641,91 +2737,94 @@ msgstr "" "Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "Nr AF Hd Sek Cyl Hd Sek Cyl Brjan Strl ID\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Varning: partition %d innehller sektor 0\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: huvud %d r strre n maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partition %d: sektor %d r strre n maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "Partitioner %d: cylinder %d r strre n maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" -msgstr "Partition %d: tidigare sektorer %d stmmer inte verens med totala %d\n" +msgstr "" +"Partition %d: tidigare sektorer %d stmmer inte verens med totala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Varning: felaktig databrjan p partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Varning: partition %d verlappar med partition %d.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Varning: partition %d r tom\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Logisk partition %d r inte helt inuti partition %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" msgstr "Totala antalet allokerade sektorer %d strre n maximala %d\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d oallokerade sektorer\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" -msgstr "Partition %d r redan definierad. Ta bort den innan du lgger till den igen.\n" +msgstr "" +"Partition %d r redan definierad. Ta bort den innan du lgger till den " +"igen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "Frsta %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektor %d r redan allokerad\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Inga lediga sektorer r tillgngliga\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Sista %s eller +storlek eller +storlekM eller +storlekK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2738,15 +2837,16 @@ msgstr "" "\tVARNING: Detta kommer att frstra det nuvarande innehllet\n" "\tp disken.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Det maximala antalet partitioner har skapats\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -msgstr "Du mste ta bort en partition och lgga till en utkad partition frst\n" +msgstr "" +"Du mste ta bort en partition och lgga till en utkad partition frst\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2757,20 +2857,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p primr partition (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l logisk (5 eller hgre)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e utkad" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Ogiltigt partitionsnummer fr typen \"%c\"\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2778,11 +2878,11 @@ msgstr "" "Partitionstabellen har ndrats!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Anropar ioctl() fr att lsa om partitionstabellen.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2795,7 +2895,7 @@ msgstr "" "Krnan anvnder fortfarande den gamla tabellen.\n" "Den nya tabellen kommer att anvndas vid nsta omstart.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2806,78 +2906,82 @@ msgstr "" "VARNING: Om du har skapat eller ndrat ngon DOS 6.x-partition\n" "br du lsa fdisk-manualsidan fr ytterligare information.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Synkroniserar hrddiskar.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "Partition %d har inget dataomrde\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny brjan utav data" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertkommando (m fr hjlp): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindrar" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Antal huvuden" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Varning: stller in sektoravstnd fr DOS-kompatibilitet\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "Disk %s innehller inte en giltig partitionstabell\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Kan inte ppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "kan inte ppna %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: oknt kommando\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "Denna krna hittar sjlv sektorstorleken - flaggan -b ignoreras\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Varning: flaggan -b (stll in sektorstorlek) mste anvndas med en angiven enhet\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Varning: flaggan -b (stll in sektorstorlek) mste anvndas med en angiven " +"enhet\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "Upptckte en OSF/1-disketikett p %s, gr in i disketikettslge.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m fr hjlp): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2886,22 +2990,23 @@ msgstr "" "\n" "Aktuell startfil r: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Ange namnet p den nya startfilen: " -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Startfilen ofrndrad\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"\tTyvrr, det finns ingen expertmeny tillgnglig fr SGI-partitionstabeller.\n" +"\tTyvrr, det finns ingen expertmeny tillgnglig fr SGI-" +"partitionstabeller.\n" "\n" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:28 @@ -3128,79 +3233,79 @@ msgstr "%s innehller ingen disketikett.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Vill du skapa en disketikett? (y/n) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "byte/sektor" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektorer/spr" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "spr/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektorer/cylinder" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "Mste vara <= sektorer/spr spr/cylinder (standard).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "varv per minut" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "mellanrum" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "sprfrskjutning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "cylinderfrskjutning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "huvudbytye" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "spr-till-spr-skning" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Frstartare (bootstrap): %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Frstartare (bootstrap) verlappar med disketikett!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "Frstartare (bootstrap) installerad p %s.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Partition (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Denna partition finns redan.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Varning: fr mnga partitioner (%d, max r %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3265,15 +3370,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux vxling" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux egen" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3282,8 +3387,12 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "Enligt MIPS Computer Systems, Inc fr etiketten inte innehlla mer n 512 byte\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"Enligt MIPS Computer Systems, Inc fr etiketten inte innehlla mer n 512 " +"byte\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3398,7 +3507,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Det finns fler n en diskpost.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Inga partitioner r angivna\n" @@ -3495,7 +3604,7 @@ msgstr "" "fr lov att bryta mot detta. Skriv in JA om du r sker p att\n" "du vill ge denna partition en annan tagg.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "JA\n" @@ -3514,7 +3623,8 @@ msgstr "Hela disken r redan tckt med partitioner.\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:680 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Du har partitioner som verlappar varandra p disken. Fixa det frst!\n" +msgstr "" +"Du har partitioner som verlappar varandra p disken. Fixa det frst!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:689 fdisk/fdisksgilabel.c:718 msgid "" @@ -3526,7 +3636,8 @@ msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:705 msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" -msgstr "Du kommer att f verlappande partitioner p hrddisken. Fixa det frst!\n" +msgstr "" +"Du kommer att f verlappande partitioner p hrddisken. Fixa det frst!\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:710 #, c-format @@ -3555,44 +3666,44 @@ msgstr "Frsker att behlla parametrarna fr partition %d.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "ID=%02x\tBRJAN=%d\tLNGD=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS rot" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS vxling" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Hela disken" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid autodetekterad" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3605,12 +3716,12 @@ msgstr "" "och partitioner, eller tvinga en ny etikett\n" "(kommandot s i huvudmenyn)\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Automatiska konfigurationen hittade en %s%s%s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3622,7 +3733,7 @@ msgstr "" "kommer naturligtvis det tidigare innehllet inte att vara\n" "terstllningsbart.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3632,71 +3743,71 @@ msgstr "" " ? konfigurera automatiskt\n" " 0 anpassad (med hrdvarudetekterade standardalternativ)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Vlj typ (? fr automatisk konfiguration, 0 fr anpassad): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Automatisk konfiguration misslyckades.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektorer/spr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Alternativa cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fysiska cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Mellanrumsfaktor" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Extra sektorer per cylinder" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Du kan ndra alla diskaparametrar frn x-menyn" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5-tumsdiskett" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux anpassad" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "Partition %d slutar inte p jmn cylindergrns\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "Partition %d verlappar med andra p sektorerna %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Oanvnt mellanrum - sektorerna 0-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Oanvnt mellanrum - sektorerna %d-%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3704,7 +3815,7 @@ msgstr "" "Andra partitioner tcker redan hela hrddisken.\n" "Ta bort/krymp dem innan du frsker igen.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3714,7 +3825,7 @@ msgstr "" "Du har inte tckt hela hrddisken med den tredje partitionen, men ditt\n" "vrde %d %s tcker en annan partition. Din inmatning har ndrats till %d %s\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3723,7 +3834,7 @@ msgstr "" "Om du vill behlla kompatibilitet med SunOS/Solaris br du lmna denna\n" "partition som Hela disken (5), med brjan p 0, och med %u sektorer\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3738,7 +3849,7 @@ msgstr "" "Skiv in JA om du r vldigt sker p att du vill att\n" "denna partition ska ha taggen 82 (Linux vxling): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3758,7 +3869,7 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3771,16 +3882,16 @@ msgstr "" "Enheter = %s av %d 512 byte\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flagga Brjan Slut Block Id System\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Antal alternerande cylindrar" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Antal fysiska cylindrar" @@ -4262,7 +4373,8 @@ msgid "" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" "Varning: Osannolikt antal sektorer (%lu) - vanligtvis r det som mest 63\n" -"Detta kommer att ge problem med all programvara som anvnder C/H/S-adressering.\n" +"Detta kommer att ge problem med all programvara som anvnder C/H/S-" +"adressering.\n" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format @@ -4275,18 +4387,29 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s p partition %s har omjligt vrde p huvud: %lu (mste vara mellan 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"%s p partition %s har omjligt vrde p huvud: %lu (mste vara mellan 0-%" +"lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s p partition %s har omjligt vrde p sektor: %lu (mste vara mellan 1-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s p partition %s har omjligt vrde p sektor: %lu (mste vara mellan 1-%" +"lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s p partition %s har omjligt vrde p cylinder: %lu (mste vara mellan 0-%lu)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s p partition %s har omjligt vrde p cylinder: %lu (mste vara mellan 0-%" +"lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" @@ -4523,13 +4646,18 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partition %s: brjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) frvntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgstr "" +"partition %s: brjan: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) frvntades (%ld,%ld,%ld) " +"hittades\n" #: fdisk/sfdisk.c:1284 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) frvntades (%ld,%ld,%ld) hittades\n" +msgstr "" +"partition %s: slut: (c,h,s) (%ld,%ld,%ld) frvntades (%ld,%ld,%ld) " +"hittades\n" #: fdisk/sfdisk.c:1287 #, c-format @@ -4647,7 +4775,8 @@ msgstr "Ogiltig typ\n" #: fdisk/sfdisk.c:2044 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" -msgstr "Varning: angiven storlek (%lu) verskrider strsta tilltna storleken (%lu)\n" +msgstr "" +"Varning: angiven storlek (%lu) verskrider strsta tilltna storleken (%lu)\n" #: fdisk/sfdisk.c:2050 msgid "Warning: empty partition\n" @@ -4719,15 +4848,21 @@ msgstr " -l [eller --list]: visa partitioner p varje enhet" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr " -d [eller --dump]: samma, men i format lmpligt fr senare inmatning" +msgstr "" +" -d [eller --dump]: samma, men i format lmpligt fr senare inmatning" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" -msgstr " -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv frn 1 istllet fr frn 0" +msgstr "" +" -i [eller --increment]: numrera cylindrar osv frn 1 istllet fr frn 0" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/cylindrar/MB" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: acceptera/rapportera i enheter om sektorer/block/" +"cylindrar/MB" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -4739,7 +4874,8 @@ msgstr " -D [eller --DOS]: fr DOS-kompatibilitet: slsa lite utrymme" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" -msgstr " -R [eller --re-read]: gr s att krnan lser om partitionstabellen" +msgstr "" +" -R [eller --re-read]: gr s att krnan lser om partitionstabellen" #: fdisk/sfdisk.c:2243 msgid " -N# : change only the partition with number #" @@ -4750,8 +4886,11 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n : skriv inte till hrddisken" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" -msgstr " -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas ver till fil" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgstr "" +" -O fil : spara sektorerna som kommer att skrivas ver till " +"fil" #: fdisk/sfdisk.c:2246 msgid " -I file : restore these sectors again" @@ -4782,8 +4921,10 @@ msgstr "" " eller frvnta handtag fr dem som indata" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L [eller --Linux]: klaga inte p saker som r irrelevanta fr Linux" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L [eller --Linux]: klaga inte p saker som r irrelevanta fr Linux" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -4795,7 +4936,8 @@ msgstr " Du kan sidostta den detekterade geometrin genom att anvnda:" #: fdisk/sfdisk.c:2256 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" -msgstr " -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:stll in antalet cylindrar att anvnda" +msgstr "" +" -C<tal> [eller --cylinders <tal>]:stll in antalet cylindrar att anvnda" #: fdisk/sfdisk.c:2257 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" @@ -4803,7 +4945,8 @@ msgstr " -H<tal> [eller --heads <tal>]:stll in antalet huvuden att anvnda" #: fdisk/sfdisk.c:2258 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" -msgstr " -S<tal> [eller --sectors <tal>]:stll in antalet sektorer att anvnda" +msgstr "" +" -S<tal> [eller --sectors <tal>]:stll in antalet sektorer att anvnda" #: fdisk/sfdisk.c:2259 msgid "You can disable all consistency checking with:" @@ -5051,8 +5194,10 @@ msgid " parameters\n" msgstr " parametrar\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" -msgstr " -a, --alternative Tillt lnga flaggor som brjar med ensamt -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgstr "" +" -a, --alternative Tillt lnga flaggor som brjar med ensamt -\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" @@ -5063,7 +5208,8 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=lngflg Lnga flaggor att knna igen\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name=programnamn Det namn under vilket fel rapporteras\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 @@ -5080,7 +5226,8 @@ msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normal utdata\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" -msgstr " -s, --shell=skal Stll in konventioner fr skalcitering\n" +msgstr "" +" -s, --shell=skal Stll in konventioner fr skalcitering\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" @@ -5213,7 +5360,8 @@ msgstr "Tid som lsts frn hrdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d.%02d.%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Stller hrdvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" +msgstr "" +"Stller hrdvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -5228,24 +5376,29 @@ msgstr "" "Tid som har gtt sedan referenstiden r %.6f sekunder.\n" "Frdrjer ytterligare fr att n nsta hela sekund.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Hrdvaruklockans register innehller vrden som antingen r ogiltiga (t.ex. 50:e dagen i mnaden) eller utanfr det intervall som vi kan hantera (t.ex. r 2095).\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Hrdvaruklockans register innehller vrden som antingen r ogiltiga (t.ex. " +"50:e dagen i mnaden) eller utanfr det intervall som vi kan hantera (t.ex. " +"r 2095).\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Ingen --date-flagga angavs.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date-argumentet r fr lngt\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5253,21 +5406,22 @@ msgstr "" "Vrdet i --date-flaggan r ogiltigt.\n" "I synnerhet som det innehller citationstecken.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "Kan inte kra \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades" +msgstr "" +"Kan inte kra \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "svar frn date-kommandot = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5282,62 +5436,72 @@ msgstr "" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"date-kommandot som anropades av %s returnerade ngonting annat n ett heltal dr den konverterade tiden frvntades.\n" +"date-kommandot som anropades av %s returnerade ngonting annat n ett heltal " +"dr den konverterade tiden frvntades.\n" "Kommandot var:\n" " %s\n" "Svaret var:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "datumstrngen %s r lika med %ld sekunder sedan 1969.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "Hrdvaruklockan innehller inte en giltig tid, s vi kan inte stlla systemtiden med den.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"Hrdvaruklockan innehller inte en giltig tid, s vi kan inte stlla " +"systemtiden med den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "Anropar settimeofday:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Stller inte systemklockan eftersom vi kr i testlge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Mste vara superanvndaren fr att kunna stlla systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() misslyckades" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hrdvaruklockan tidigare innehll skrp.\n" - #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hrdvaruklockan tidigare innehll " +"skrp.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:754 +msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" @@ -5345,34 +5509,42 @@ msgstr "" "r noll, s historiken r trasig och en omstart av kalibreringen\n" "r ndvndig.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gtt mindre n en dag sedan den senaste kalibreringen.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Justerar inte dragningsfaktorn eftersom det har gtt mindre n en dag sedan " +"den senaste kalibreringen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"Klockan drog sig %.1f sekunder under de senaster %d sekunderna trots en dragningsfaktor p %f sekunder/dag.\n" +"Klockan drog sig %.1f sekunder under de senaster %d sekunderna trots en " +"dragningsfaktor p %f sekunder/dag.\n" "Justerar dragningsfaktorn med %f sekunder/dag\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Tid sedan senaste justeringen r %d sekunder\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" -msgstr "Behver infoga %d sekunder och referera tillbaka i tiden %.6f sekunder sedan\n" +msgstr "" +"Behver infoga %d sekunder och referera tillbaka i tiden %.6f sekunder " +"sedan\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "Uppdaterar inte adjtime-filen eftersom vi r i testlge.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5381,34 +5553,38 @@ msgstr "" "Skulle skrivit fljande till %s:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Dragningsjusteringsparametrarna uppdaterades inte.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" -msgstr "Hrdvaruklockan innehller inte giltig tid, s vi kan inte justera den.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +msgstr "" +"Hrdvaruklockan innehller inte giltig tid, s vi kan inte justera den.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "Den justering som behvs r mindre n en sekund, s stller inte klockan.\n" +msgstr "" +"Den justering som behvs r mindre n en sekund, s stller inte klockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "Anvnder %s.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Inget anvndbart klockgrnssnitt hittades.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Kunde inte stlla systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" @@ -5416,29 +5592,33 @@ msgstr "" "Denna kopia av hwclock byggdes fr en annan maskin n Alpha\n" "(och krs drfr troligen inte p en Alpha just nu). Ingen tgrd utfrdes.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Kunde inte f tag i epokvrdet frn krnan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Krnan antar att epokvrdet r %lu\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" -msgstr "Fr att stlla epokvrdet mste du anvnda flaggan \"epoch\" fr att ange vilket vrde det ska stllas till.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" +msgstr "" +"Fr att stlla epokvrdet mste du anvnda flaggan \"epoch\" fr att ange " +"vilket vrde det ska stllas till.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Stller inte epoken till %d - testar bara.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Kan inte stlla in epokvrdet i krnan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5496,20 +5676,21 @@ msgstr "" " --noadjfile frsk inte komma t /etc/adjtime. Krver att antingen\n" " --utc eller --localtime anvnds\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" -" tala om fr hwclock vilken typ av alpha du har (se hwclock(8))\n" +" tala om fr hwclock vilken typ av alpha du har (se hwclock" +"(8))\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s tar inga argument som inte r flaggor. Du angav %d.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5517,44 +5698,59 @@ msgstr "" "Du har angivit flera funktioner\n" "Du kan bara utfra en funktion t gngen.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Flaggorna --utc och --localtime r msesidigt uteslutande. Du angav bda.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: Flaggorna --utc och --localtime r msesidigt uteslutande. Du angav " +"bda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile r msesidigt uteslutande. Du angav bda.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" +msgstr "" +"%s: Flaggorna --adjust och --noadjfile r msesidigt uteslutande. Du angav " +"bda.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: Med --noadjfile mste du ange antingen --utc eller --localtime\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Ingen anvndbar tid att stlla. Kan inte stlla klockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Tyvrr, endast superanvndaren kan ndra hrdvaruklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Tyvrr, endast superanvndaren kan ndra systemklockan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "Tyvrr, endast superanvndaren kan ndra hrdvaruklockans epok i krnan.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Tyvrr, endast superanvndaren kan ndra hrdvaruklockans epok i krnan.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Kan inte komma t hrdvaruklockan via ngon knd metod.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "Anvnd flaggan --debug fr att se detaljerna ver vr skning efter en tkomstmetod.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Anvnd flaggan --debug fr att se detaljerna ver vr skning efter en " +"tkomstmetod.\n" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5641,8 +5837,13 @@ msgstr "ppning av %s misslyckades" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "Fr att ndra epokvrdet i krnan mste vi komma t Linux \"rtc\"-drivrutin via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte p detta system.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Fr att ndra epokvrdet i krnan mste vi komma t Linux \"rtc\"-drivrutin " +"via specialenhetsfilen %s. Denna fil finns inte p detta system.\n" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 #, c-format @@ -5674,7 +5875,8 @@ msgstr "stller epoken till %ld med RTC_EPOCH_SET-ioctl p %s.\n" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "Krndrivrutinen fr %s har inte RTC_EPOCH_SET-ioctl:en.\n" #: hwclock/rtc.c:423 @@ -5814,11 +6016,16 @@ msgstr "%s: indataspill" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" -"Anvndning: %s [-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I initieringsstrng] [-H inloggningsvrd] baudhastighet,... linje [terminaltyp]\n" -"eller\t[-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I initieringsstrng] [-H inloggningsvrd] linje baudhastighet,... [terminaltyp]\n" +"Anvndning: %s [-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I " +"initieringsstrng] [-H inloggningsvrd] baudhastighet,... linje " +"[terminaltyp]\n" +"eller\t[-hiLmw] [-l inloggningsprogram] [-t time-out] [-I initieringsstrng] " +"[-H inloggningsvrd] linje baudhastighet,... [terminaltyp]\n" #: login-utils/checktty.c:104 login-utils/checktty.c:125 msgid "login: memory low, login may fail\n" @@ -5873,9 +6080,9 @@ msgstr "ndrar fingerinformation fr %s.\n" msgid "Password error." msgstr "Lsenordsfel." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Lsenord: " @@ -6061,7 +6268,8 @@ msgstr "Kan inte lsa %s, avslutar." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "anvndning: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h vrdnamn] [anvndare ...]\n" +msgstr "" +"anvndning: last [-#] [-f fil] [-t tty] [-h vrdnamn] [anvndare ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" @@ -6093,25 +6301,29 @@ msgstr "" "\n" "avbruten %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "DESDIGERT: kan inte terppna tty: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "DESDIGERT: felaktig tty" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h endast fr superanvndaren.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "anvndning: login [-fp] [anvndarnamn]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM-fel, avbryter: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" @@ -6122,16 +6334,16 @@ msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "anvndarnamn: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING %d FRN %s FR %s, %s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6139,17 +6351,17 @@ msgstr "" "Felaktig inloggning\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FR MNGA INLOGGNINGSFRSK (%d) FRN %s FR %s, %s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRN %s FR %s, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6157,53 +6369,53 @@ msgstr "" "\n" "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" msgstr "" "\n" -"Problem med konfiguration av session, avbryter.\n" +"Problem med upprttandet av sessionen, avbryter.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "Anvndarnamnet r NULL i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ogiltigt anvndarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Slut p minne\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Ogiltigt anvndarnamn" # %s blir hr "root" i de flesta fall vad jag frstr -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s-inloggning nekas p denna terminal.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS FRN %s P TTY %s" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "INLOGGNING AV %s NEKAS P TTY %s" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Felaktig inloggning\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6211,82 +6423,82 @@ msgstr "" "Fr mnga anvndare r redan inloggade.\n" "Frsk igen senare.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Du har fr mnga processer krande.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "UPPRINGNING P %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING P %s FRN %s" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "ROOT-INLOGGNING P %s" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "INLOGGNING P %s AV %s FRN %s" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "INLOGGNING P %s AV %s" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: grenande misslyckades: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() misslyckades" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "Katalogen %s finns inte!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: inget minne fr skalskript.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kunde inte kra skalskript: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: inget skal: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6295,62 +6507,62 @@ msgstr "" "\n" "%s anvndarnamn: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "anvndarnamnet r alldeles fr lngt.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "NAMNET r fr lngt" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "anvndarnamn fr inte brja med \"-\".\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "fr mnga tomma nyrader.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "FR MNGA nyrader" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Inloggning gjorde time-out efter %d sekunder\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Senaste inloggning: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "frn %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "p %.*s\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING FRN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNING P %s, %s" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR FRN %s, %s" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d MISSLYCKADE INLOGGNINGAR P %s, %s" @@ -6449,7 +6661,8 @@ msgstr "Fr mnga argument.\n" #: login-utils/passwd.c:339 #, c-format msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" -msgstr "Kan inte hitta anvndarnamnet ngonstans. r \"%s\" verkligen en anvndare?" +msgstr "" +"Kan inte hitta anvndarnamnet ngonstans. r \"%s\" verkligen en anvndare?" #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." @@ -6685,7 +6898,7 @@ msgstr "fel vid krning av finalprog\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "fel vid grening av finalprog\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6693,35 +6906,35 @@ msgstr "" "\n" "Fel lsenord.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "lstat() p skvg misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "stat() p skvg misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "ppnande av katalog misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "grening misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "krning misslyckades\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "kan inte ppna inittab\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "ingen TERM eller kan inte ta status p tty\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "fel vid stoppande av tjnst: \"%s\"" @@ -6847,25 +7060,25 @@ msgstr "%s: kan inte ta status p temporr fil.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: kan inte lsa temporr fil.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ogiltigt mnadsvrde: anvnd 1-12" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "ogiltigt rsvrde: anvnd 1-9999" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "anvndning: cal [-13smjyV] [[mnad] r]\n" @@ -6920,8 +7133,11 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: oknt prioritetsnamn: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "anvndning: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t tagg] [-u uttag] [ meddelande ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"anvndning: logger [-is] [-f fil] [-p pri] [-t tagg] [-u uttag] " +"[ meddelande ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -7367,26 +7583,26 @@ msgstr "fel vid byte av rttigheter p %s: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "kan inte byta namn p %s till %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte ppna enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte f tag i information om enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) avstnd %d, kryptering: %s\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: kunde inte hitta ngon /dev/loop#-enhet" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7394,7 +7610,7 @@ msgstr "" "mount: Kunde inte hitta ngon slingenhet.\n" " Kanske /dev/loop# har ett felaktigt huvudnummer?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7405,7 +7621,7 @@ msgstr "" " vet denna krna inte om slingenheten.\n" " (Om det r s br du kompilera om eller \"insmod loop.o\")." -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7415,53 +7631,53 @@ msgstr "" " om slingenheten (om det r s br du kompilera om eller\n" " \"insmod loop.o\"), eller kanske /dev/loop# har fel huvudnummer?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: kunde inte hitta ngon ledig slingenhet" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "Krypteringstypen %s stds inte\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Kunde inte lsa i minne, avslutar.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Init (upp till 16 hexadecimala siffror): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "Icke-hexadecimal siffra \"%c\".\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "Vet inte hur jag ska f tag i nyckel fr krypteringssystem %d\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): lyckades\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: kan inte ta bort enheten %s: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): lyckades\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Denna mount kompilerades utan std fr slingor. Du br kompilera om.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7474,11 +7690,12 @@ msgstr "" " %s -d slingenhet # ta bort\n" " %s [ -e kryptering ] [ -o avstnd ] slingenhet fil # konfiguration\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "inte tillrckligt med minne" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "" "Inget std fr slingor fanns tillgngligt vid kompileringen. Du br\n" @@ -7498,158 +7715,160 @@ msgstr "[mntent]: rad %d i %s r felaktig%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; resten av filen ignoreras" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: enligt mtab r %s redan monterat p %s" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: enligt mtab r %s monterat p %s" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: kan inte ppna %s fr skrivning: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: fel vid skrivning av %s: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: fel vid byte av rttigheter p %s: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s ser ut som vxlingsutrymme - monteras inte" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "montering misslyckades" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: endast root kan montera %s p %s" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: slingenheten angiven tv gnger" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: typen angiven tv gnger" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: hoppar ver konfigurationen av en slingenhet\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: kommer att anvnda slingenheten %s\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: misslyckades konfigurera slingenheten\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: lyckades konfigurera slingenheten\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: kan inte ppna %s: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: kan inte ppna %s fr instllning av hastighet" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: kan inte stlla in hastighet: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: kan inte grena: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: denna version kompilerades utan std fr typen \"nfs\"" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" -msgstr "mount: misslyckades med montering av nfs version 4, frsker med 3...\n" +msgstr "" +"mount: misslyckades med montering av nfs version 4, frsker med 3...\n" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Jag kunde inte avgra filsystemstypen, och ingen angavs" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: du mste ange filsystemstypen" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: montering misslyckades" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: monteringspunkten %s r inte en katalog" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: tkomst nekas" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: mste vara superanvndaren fr att anvnda mount" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s r upptagen" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc r redan monterad" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: %s r redan monterad eller %s r upptagen" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: monteringspunkten %s finns inte" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: monteringspunkten %s r en symbolisk lnk till ingenstans" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: specialenheten %s finns inte" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7658,12 +7877,12 @@ msgstr "" "mount: specialenheten %s finns inte\n" " (ett skvgsprefix r inte en katalog)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s r inte redan monterad, eller felaktig flagga" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7672,46 +7891,46 @@ msgstr "" "mount: fel filsystemstyp, felaktig flagga, felaktigt superblock\n" " p %s, eller fr mnga monterade filsystem" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "monteringstabellen full" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: kan inte lsa superblock" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: oknd enhet" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: filsystemstypen %s stds inte av krnan" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: du menade troligtvis %s" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: du menade kanske iso9660?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" msgstr "mount: %s har fel enhetsnummer eller s stds filsystemstypen %s inte" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" msgstr "mount: %s r inte en blockenhet, och statustagning misslyckas?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7720,96 +7939,99 @@ msgstr "" "mount: krnan knner inte igen %s som en blockenhet\n" " (kanske \"insmod drivrutin\"?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s r ingen blockenhet (frsk kanske med \"-o loop\"?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s r ingen blockenhet" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s r ingen giltig blockenhet" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blockenhet " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: kan inte montera %s%s som endast lsbar" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" msgstr "mount: %s%s r skrivskyddad med en explicit \"-w\"-flagga angavs" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s r skrivskyddad, monterar som endast lsbar" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: etiketten %s frekommer bde p %s och %s\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s dubblerad - inte monterad" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: kommer att montera %s med %s\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "etikett" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: ingen sdan partition hittades" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" -msgstr "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs p grund av kolonet\n" +msgstr "" +"mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta nfs p grund av kolonet\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" -msgstr "mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta smb p grund //-prefixet\n" +msgstr "" +"mount: ingen typ angavs - jag kommer att anta smb p grund //-prefixet\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: frlgger \"%s\" till bakgrunden\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: ger upp \"%s\"\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s r redan monterad p %s\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7818,7 +8040,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7855,72 +8077,75 @@ msgstr "" "genom att anvnda -U uuid . Andra flaggor: [-nfFrsvw] [-o flaggor].\n" "Sg man 8 mount fr mnga fler detaljer.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: endast root kan gra det" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: ingen %s hittades - skapar den...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: etiketten %s frekommer p bde %s och %s - inte monterad\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: monterar %s\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "ingenting monterades" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: kan inte hitta %s i %s eller %s" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" -msgstr "mount: kunde inte ppna %s, s UUID och ETIKETT-konvertering kan inte utfras.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgstr "" +"mount: kunde inte ppna %s, s UUID och ETIKETT-konvertering kan inte " +"utfras.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: felaktig UUID" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: fel vid gissning av filsystemstypen\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: du angav ingen filsystemstyp fr %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " Jag kommer att frska med alla typer nmnda i %s eller %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " och det verkar som om detta r vxlingsutrymme\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " Jag kommer att frska med typen %s\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "Frsker med %s\n" @@ -8014,11 +8239,11 @@ msgstr "oknt nfs-statusreturvrde: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "programfel i xstrndup-anrop" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8027,7 +8252,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p prioritet] special ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8038,169 +8263,170 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] special ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s p %s\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: kan inte ta status p %s: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: varning: %s har oskra rttigheter %04o, freslr %04o\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: Hoppar ver filen %s - den verkar ha hl.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "Inte superanvndare.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: kan inte ppna %s: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: kompilerad utan std fr -f\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "vrd: %s, katalog: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: kan inte f tag i adress fr %s\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: fick felaktig hostp->h_length\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: ogiltig blockenhet" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: inte monterad" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: kan inte skriva superblock" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: enheten r upptagen" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s hittades inte" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: mste vara superanvndare fr att avmontera" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: blockenheter r inte tilltna p filsystem" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "ingen umount2, frsker med umount...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "kunde inte avmontera %s - frsker med %s istllet\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s r upptagen - monterade om som endast lsbar\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: kunde inte montera om %s som endast lsbar\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s avmonterad\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: kan inte hitta lista med filsystem att avmontera" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Anvndning: umount [-hV]\n" " umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfs-typer]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | nod...\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "Frsker avmontera %s\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "Kunde inte hitta %s i mtab\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s r inte monterad (enligt mtab)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: det verkar som om %s r monterad flera gnger" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s r inte i fstab (och du r inte root)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: montering av %s stmmer inte verens med fstab" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: endast root kan avmontera %s frn %s" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: endast root kan gra det" @@ -8224,10 +8450,12 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" -"Fil %s, fr trskelvrde %lu och timeoutvrdet %lu, strsta antalet tecken i fifon var %d,\n" +"Fil %s, fr trskelvrde %lu och timeoutvrdet %lu, strsta antalet tecken i " +"fifon var %d,\n" "och den maximala verfringshastigheten i tecken/sekund var %f\n" #: sys-utils/cytune.c:195 @@ -8257,8 +8485,12 @@ msgstr "Ogiltigt standardtidsvrde: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Anvndning: %s [-q [-i intervall]] ([-s vrde]|[-S vrde]) ([-t vrde]|[-T vrde]) [-g|-G] fil [fil...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Anvndning: %s [-q [-i intervall]] ([-s vrde]|[-S vrde]) ([-t vrde]|[-T " +"vrde]) [-g|-G] fil [fil...]\n" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 @@ -8311,8 +8543,11 @@ msgstr "Kan inte utlysa CYGETMON p %s: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu trskel, %lu time-out, %lu max, %lu nu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu avbrott, %lu/%lu tecken; fifo: %lu trskel, %lu time-out, %lu max, %" +"lu nu\n" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format @@ -8321,8 +8556,11 @@ msgstr " %f avbrott/s; %f mott., %f skickat (tecken/s)\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu avbrott, %lu tecken; fifo: %lu trskel, %lu time-out, %lu max, %lu nu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu avbrott, %lu tecken; fifo: %lu trskel, %lu time-out, %lu max, %lu " +"nu\n" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format @@ -8436,7 +8674,8 @@ msgstr "\t%s -h fr hjlp.\n" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "" "%s tillhandahller information om ipc-faciliteter fr vilka du har\n" "lsrttighet.\n" @@ -8800,7 +9039,8 @@ msgstr "meddkid" #: sys-utils/ipcs.c:521 msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" -msgstr "------ Meddelandekernas sndnings-/mottagnings-/ndringstider --------\n" +msgstr "" +"------ Meddelandekernas sndnings-/mottagnings-/ndringstider --------\n" #: sys-utils/ipcs.c:522 #, c-format @@ -8975,8 +9215,10 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "anvndning: rdev [ -rv ] [ -o AVSTND ] [ BILD [ VRDE [ AVSTND ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" -msgstr " rdev /dev/fd0 (eller rdev /linux, osv.) visar den aktuella ROT-enheten" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgstr "" +" rdev /dev/fd0 (eller rdev /linux, osv.) visar den aktuella ROT-enheten" #: sys-utils/rdev.c:71 msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2" @@ -8984,7 +9226,8 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 stller in ROT till /dev/hda2" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 stller in ROTFLAGGORNA (endast lsbar)" +msgstr "" +" rdev -R /dev/fd0 1 stller in ROTFLAGGORNA (endast lsbar)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -9011,12 +9254,16 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ... samma som rdev -v" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "Obs: grafiklgen r: -3=Frga, -2=Utkat, -1=NormalVga, 1=nyckel1, 2=nyckel2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" +"Obs: grafiklgen r: -3=Frga, -2=Utkat, -1=NormalVga, 1=nyckel1, " +"2=nyckel2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." -msgstr " anvnd -R 1 fr att montera roten endast lsbar, -R 0 fr ls/skriv." +msgstr "" +" anvnd -R 1 fr att montera roten endast lsbar, -R 0 fr ls/skriv." #: sys-utils/rdev.c:247 msgid "missing comma" @@ -9083,7 +9330,8 @@ msgid "total" msgstr "totalt" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" msgstr "" "anvndning: renice prioritet [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrupper ]\n" " [ [ -u ] anvndare ]\n" @@ -9230,8 +9478,10 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "hexdump: felaktigt verhoppningsvrde.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n lngd] [-s verhopp] [fil ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmtfil] [-n lngd] [-s verhopp] [fil ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9287,12 +9537,16 @@ msgstr "...tillbaka %d sidor" msgid "...back 1 page" msgstr "...tillbaka 1 sida" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...hoppar ver en rad" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgstr "...hoppar ver %d rad" +msgid "...skipping %d lines" +msgstr "...hoppar ver %d rader" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9302,37 +9556,37 @@ msgstr "" "***Tillbaka***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Kan inte ppna hjlpfil" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Tryck \"h\" fr instruktioner.]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" rad %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Inte en fil] rad %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Spill\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...hoppar ver\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Reguljrt uttrycksmischmasch" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9340,15 +9594,15 @@ msgstr "" "\n" "Mnstret hittades inte\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Mnstret hittades inte" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "kan inte grena\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9356,19 +9610,19 @@ msgstr "" "\n" "...Hoppar ver " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Hoppar ver till filen " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Hoppar tillbaka till filen " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Raden r fr lng" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Inget tidigare kommando att erstta" @@ -9418,38 +9672,41 @@ msgstr "hexdump: felaktigt format {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: felaktigt konverteringstecken %%%s.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Anvndning: %s [-number] [-p strng] [-cefnrs] [+rad] [+/mnster/] [filer]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Anvndning: %s [-number] [-p strng] [-cefnrs] [+rad] [+/mnster/] " +"[filer]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: flaggan krver ett argument -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: otillten flagga -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...hoppar framt\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...hoppar bakt\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Ingen nsta fil" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Inga tidigare fil" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: Lsfel frn %s-fil\n" @@ -9457,50 +9714,50 @@ msgstr "%s: Lsfel frn %s-fil\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: Ovntat filslut i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: Oknt fel i %s-fil\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: Kan inte skapa temporr fil\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE-fel: " -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(Filslut)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Ingen ihgkommen skstrng" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Kan inte ppna " -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "sparad" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": !kommando inte tilltet i rflag-lge.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "fork() misslyckades, frsk igen senare\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Nsta fil: " @@ -9538,6 +9795,17 @@ msgstr "Indataraden r fr lng.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Slut p minne vid vxande av buffert.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d huvuden, %d sektorer, %d cylindrar\n" +#~ "Enheter = %s av %d * %d byte\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "talet \"%s\" r inte giltigt\n" @@ -9590,10 +9858,12 @@ msgstr "Slut p minne vid vxande av buffert.\n" #~ msgstr "Meddelandet \"%s\" r OK\n" #~ msgid "" -#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum " +#~ "characters in fifo were %d,\n" #~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" #~ msgstr "" -#~ "Fil %s, fr trskelvrde %lu och timeoutvrdet %lu, strsta antalet tecken i fifon var %d,\n" +#~ "Fil %s, fr trskelvrde %lu och timeoutvrdet %lu, strsta antalet " +#~ "tecken i fifon var %d,\n" #~ "och den maximala verfringshastigheten i tecken/sekund var %f\n" #~ msgid ": bad directory: size<32" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.11u\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-05 07:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-11 17:26+0300\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.11w\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-02 16:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-28 09:04+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "kullanımı: %s [ -n ] AYGIT\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1291 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:55 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665 disk-utils/mkfs.minix.c:644 -#: disk-utils/mkswap.c:457 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1170 -#: misc-utils/cal.c:246 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:771 disk-utils/mkfs.minix.c:638 +#: disk-utils/mkswap.c:461 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1175 +#: misc-utils/cal.c:248 misc-utils/ddate.c:181 misc-utils/kill.c:188 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:132 #, c-format msgid "%s from %s\n" @@ -284,7 +284,9 @@ msgstr "%s: geçersiz cramfs -- hatalı süperblok\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:608 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" -msgstr "%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%ld)\n" +msgstr "" +"%s: geçersiz cramfs -- dizin verisi sonu (%ld) != dosya verisi başlangıcı (%" +"ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:616 #, c-format @@ -341,7 +343,7 @@ msgstr "" "Bozuk bloğa yazmaya çalışılırken iç hata oluştu:\n" "Yazma isteği yoksayıldı\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:285 +#: disk-utils/fsck.minix.c:411 disk-utils/mkfs.minix.c:279 msgid "seek failed in write_block" msgstr "write_block işleminde erişim sağlanamadı" @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "Yazma hatası: '%s' dosyasındaki bir blok bozuk\n" msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "super-blok yazma işleminde erişim sağlanamadı" -#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:272 +#: disk-utils/fsck.minix.c:534 disk-utils/mkfs.minix.c:266 msgid "unable to write super-block" msgstr "super-bloka yazılamadı" @@ -426,22 +428,22 @@ msgstr "Düğümler okunamıyor" msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "Uyarı: İlkBölge != Norm_firstzone\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:526 +#: disk-utils/fsck.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:520 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld düğüm\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:527 +#: disk-utils/fsck.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:521 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blok\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:528 +#: disk-utils/fsck.minix.c:641 disk-utils/mkfs.minix.c:522 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "İlkVeriBölgesi = %ld (%ld)\n" -#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:529 +#: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/mkfs.minix.c:523 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "BölgeUzunluğu = %d\n" @@ -596,8 +598,8 @@ msgstr "Bölge %d: kullanım dışı, sayılan = %d\n" msgid "Set" msgstr "İmlensin mi?" -#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:652 +#: disk-utils/fsck.minix.c:1296 disk-utils/mkfs.minix.c:643 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:646 msgid "bad inode size" msgstr "düğüm sayısı hatalı" @@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "düğüm sayısı çok fazla - en çok 512" msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "yer yetersiz, en az %lu blok gerekiyor" -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2069 +#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2157 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Aygıt: %s\n" @@ -828,7 +830,8 @@ msgstr "%s kapatılırken hata" #: disk-utils/mkfs.c:76 msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" -msgstr "Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" +msgstr "" +"Kullanımı: mkfs [-V] [-t dsySistTürü] [dsySist-seçenekleri] aygıt [uzunluk]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 fdisk/cfdisk.c:372 getopt-1.1.2/getopt.c:89 #: getopt-1.1.2/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 @@ -841,13 +844,14 @@ msgstr "%s: Bellek yetersiz!\n" msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs sürüm %s (%s)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:49 -#, c-format +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:117 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" +"usage: %s [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" +" -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" @@ -863,76 +867,87 @@ msgstr "" " -E uyarılar hata olarak verilir (sıfırdan farklı çıkış kodu)\n" " -e baskı baskı numarasını ayarlar (dosyasistemi kimliğinin bir parçası)\n" " -i dosya dosya sistemine bir dosya eşlemi sokuşturur (>= 2.4.0 gerekir)\n" -" -n isim cramfs dosya sistemi ismi ayarlanırr -p önyükleme koduna %d baytlık adımlama uygulanır\n" +" -n isim cramfs dosya sistemi ismi ayarlanırr -p önyükleme koduna %" +"d baytlık adımlama uygulanır\n" " -s dizin içeriğini sıralar (eski seçenek, yoksayılır)\n" " -z belirgin delikler yapar (>= 2.3.39 gerekir)\n" " dizinismi sıkıştırılan dosya sisteminin kökü\n" " çdosyası çıktı dosyası\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:213 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:328 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" "Çok uzun (%u baytlık) dosya ismi `%s' bulundu.\n" -"mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin. Çıkılıyor.\n" +"mkcramfs.c içinde MAX_INPUT_NAMELEN değerini arttırın ve tekrar derleyin. " +"Çıkılıyor.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:371 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:456 msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "dosya sistemi çok büyük. Çıklıyor.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:422 -msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" -msgstr "MAXENTRIES aşıldı. mkcramfs.c içinde bu değeri yükseltin ve yeniden derleyin. Çıkılıyor.\n" +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:507 +msgid "" +"Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. " +"Exiting.\n" +msgstr "" +"MAXENTRIES aşıldı. mkcramfs.c içinde bu değeri yükseltin ve yeniden " +"derleyin. Çıkılıyor.\n" #. (I don't think this can happen with zlib.) -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:520 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "OLAMAZ: blok \"sıkıştırması\" > 2*blokuzunluğu (%ld)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:537 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:634 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "%%%6.2f (%+d bayt)\t%s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:705 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 #, c-format -msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" -msgstr "uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem boyu %u MB. Vakitsiz ölüm.\n" +msgid "" +"warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum " +"image size is %uMB. We might die prematurely.\n" +msgstr "" +"uyarı: gereken tahmini boyut (üst sınır) %Ld MB, ama en büyük bellekeşlem " +"boyu %u MB. Vakitsiz ölüm.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "İçeriği: %s\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:753 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "Dizin verisi: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:761 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "Hepsi: %d kB\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:766 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "Süper blok: %d bayt\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:773 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "CRC: %x\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" -msgstr "ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n" +msgstr "" +"ROM bellekeşlemi için ayrılan alan yetersiz (%Ld ayrıldı, %d kullanıldı)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:790 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n" @@ -941,93 +956,102 @@ msgstr "ROM bellekeşlemi yazmada hata (%d %d)\n" #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "uyarı: dosya isimleri 255 bayt olarak kısaltıldı.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:802 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "uyarı: hatalardan dolayı dosyalar atlandı.\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:805 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "uyarı: dosya boyutları %luMB'a düşürüldü (eksi 1 bayt).\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:810 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916 #, c-format -msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)\n" +msgid "" +"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"uyarı: kullanıcı kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı " +"olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:815 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:921 #, c-format -msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" -msgstr "uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı olabilir.)\n" +msgid "" +"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" +msgstr "" +"uyarı: grup kimlikleri %u bite düşürüldü. (Bu bir güvenlik kaygısı " +"olabilir.)\n" -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:820 +#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" -msgstr "UYARI: aygıt numaraları %u bitle sınırlandı. Bu işlem bazı aygıt dosyalarının isimlerinin yanlış olmasına sebep olacak.\n" +msgstr "" +"UYARI: aygıt numaraları %u bitle sınırlandı. Bu işlem bazı aygıt " +"dosyalarının isimlerinin yanlış olmasına sebep olacak.\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:181 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:175 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Kullanımı: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayısı]\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [-c | -l dosyaismi] [-nXX] [-iXX] /dev/isim [blokSayısı]\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "%s bağlı; burada bir dosya sistemi yapılmayacak!" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:266 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "write_tables içinde başlatma bloğuna erişilemedi" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:262 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "başlatma sektörü temizlenemiyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:264 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "write_tables içinde erişim başarısız" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:274 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:268 msgid "unable to write inode map" msgstr "düğüm eşlemi yazılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:276 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:270 msgid "unable to write zone map" msgstr "bölge tablosu yazılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:278 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:272 msgid "unable to write inodes" msgstr "düğümler yazılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:287 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:281 msgid "write failed in write_block" msgstr "write_block içine yazma başarısız" #. Could make triple indirect block here -#: disk-utils/mkfs.minix.c:295 disk-utils/mkfs.minix.c:369 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:419 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:289 disk-utils/mkfs.minix.c:363 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:413 msgid "too many bad blocks" msgstr "çok fazla hatalı blok var" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:303 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:297 msgid "not enough good blocks" msgstr "iyi bloklar yetersiz" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:515 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:509 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "tablolar için tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:518 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "düğümler için tampon bellek ayrılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:530 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:524 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" @@ -1036,55 +1060,55 @@ msgstr "" "En çok uzunluk = %ld\n" "\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:544 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:538 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "bloklar denetlenirken erişim başarısız" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:552 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "do_check yapılırken tuhaf değerler: yazılım hatası olabilir\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 disk-utils/mkswap.c:368 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:577 disk-utils/mkswap.c:372 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "check_blocks işleminde erişim başarısız" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:586 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "veri alanından önceki bloklar hatalı: dosya sistemi yapılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:598 disk-utils/mkfs.minix.c:620 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:592 disk-utils/mkfs.minix.c:614 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d bozuk blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:600 disk-utils/mkfs.minix.c:622 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:594 disk-utils/mkfs.minix.c:616 msgid "one bad block\n" msgstr "bir bozuk blok\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:610 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:604 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "bozuk bloklar dosyası açılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:681 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "%s: not compiled with minix v2 support\n" msgstr "%s: minix v2 desteğiyle derlenmemiş\n" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:697 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:693 msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "strtol hatası: blok sayısı belirtilmemiş" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:729 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:725 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "%s durum bilgileri alınamıyor" -#: disk-utils/mkfs.minix.c:735 +#: disk-utils/mkfs.minix.c:731 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "'%s' üzerinde dosya sistemi oluşturmaya çalışılmayacak" @@ -1106,64 +1130,65 @@ msgstr "" msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Sayfa uzunluğu olarak %d kullanılıyor (%d değil)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:322 +#: disk-utils/mkswap.c:326 #, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "Kullanımı: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluğu] /dev/isim [blokSayısı]\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [-c] [-v0|-v1] [-pSayfaUzunluğu] /dev/isim [blokSayısı]\n" -#: disk-utils/mkswap.c:345 +#: disk-utils/mkswap.c:349 msgid "too many bad pages" msgstr "çok fazla bozuk sayfa var" -#: disk-utils/mkswap.c:359 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 -#: text-utils/more.c:2063 text-utils/more.c:2074 +#: disk-utils/mkswap.c:363 misc-utils/look.c:182 misc-utils/setterm.c:1130 +#: text-utils/more.c:2061 text-utils/more.c:2072 msgid "Out of memory" msgstr "Bellek yetersiz" -#: disk-utils/mkswap.c:376 +#: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "one bad page\n" msgstr "1 bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:378 +#: disk-utils/mkswap.c:382 #, c-format msgid "%d bad pages\n" msgstr "%d bozuk sayfa\n" -#: disk-utils/mkswap.c:497 +#: disk-utils/mkswap.c:501 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: hata: Takas alanını koyacak yer yok mu?\n" -#: disk-utils/mkswap.c:515 +#: disk-utils/mkswap.c:519 #, c-format msgid "%s: error: size %ld is larger than device size %d\n" msgstr "%s: hata: %ld aygıttaki yerden büyük (aygıtta: %d)\n" -#: disk-utils/mkswap.c:534 +#: disk-utils/mkswap.c:538 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: hata: sürüm %d bilinmiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:540 +#: disk-utils/mkswap.c:545 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: hata: takas alanı için en az %ldkB gerekiyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:559 +#: disk-utils/mkswap.c:562 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: uyarı: takas alanı %ldkB ile sınırlanıyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:571 +#: disk-utils/mkswap.c:576 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "'%s' üzerinde takas aygıtı oluşturulmayacak" -#: disk-utils/mkswap.c:580 disk-utils/mkswap.c:601 +#: disk-utils/mkswap.c:585 disk-utils/mkswap.c:606 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "ölümcül: ilk sayfa okunabilir değil" -#: disk-utils/mkswap.c:586 +#: disk-utils/mkswap.c:591 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" @@ -1176,24 +1201,24 @@ msgstr "" "takas alanı oluşturulmadı. Burada mutlaka bir v0 takas alanı oluşturmak\n" "istiyorsanız -f seçeneği ile bunu yapabilirsiniz.\n" -#: disk-utils/mkswap.c:610 +#: disk-utils/mkswap.c:615 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Takas alanı oluşturulamıyor: okunabilir değil" -#: disk-utils/mkswap.c:611 +#: disk-utils/mkswap.c:616 #, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %lu KiB\n" -msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %lu Kbayt olarak ayarlanıyor\n" +msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" +msgstr "Takas alanı sürüm %d, uzunluk = %llu kB olarak ayarlanıyor\n" -#: disk-utils/mkswap.c:617 +#: disk-utils/mkswap.c:622 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "takas alanında başa gidilemiyor" -#: disk-utils/mkswap.c:620 +#: disk-utils/mkswap.c:625 msgid "unable to write signature page" msgstr "imza sayfası yazılamıyor" -#: disk-utils/mkswap.c:628 +#: disk-utils/mkswap.c:633 msgid "fsync failed" msgstr "fsync hata verdi" @@ -1219,8 +1244,11 @@ msgstr " %s [ -p ] aygıt isim\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format -msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" -msgstr " %s [ -p ] aygıt uzunluk sektor kafa iz gerilme boşluk oran özellik1 fmt_gap\n" +msgid "" +" %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" +msgstr "" +" %s [ -p ] aygıt uzunluk sektor kafa iz gerilme boşluk oran özellik1 " +"fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format @@ -1232,11 +1260,11 @@ msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] aygıt\n" msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] aygıt\n" -#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1990 +#: fdisk/cfdisk.c:397 fdisk/cfdisk.c:1995 msgid "Unusable" msgstr "Kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1992 +#: fdisk/cfdisk.c:399 fdisk/cfdisk.c:1997 msgid "Free Space" msgstr "Boş Alan" @@ -1335,705 +1363,736 @@ msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra başlıyor" msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Disk bölümü disk sonundan sonra bitiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:931 +#: fdisk/cfdisk.c:912 +msgid "Partition ends in the final partial cylinder" +msgstr "" + +#: fdisk/cfdisk.c:936 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "mantıksal bölümler sıralamaya uygun değil" -#: fdisk/cfdisk.c:934 +#: fdisk/cfdisk.c:939 msgid "logical partitions overlap" msgstr "mantıksal bölümler içiçe geçmiş" -#: fdisk/cfdisk.c:936 +#: fdisk/cfdisk.c:941 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "büyütülen mantıksal bölümler içiçe geçiyor" -#: fdisk/cfdisk.c:966 -msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" -msgstr "!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!" +#: fdisk/cfdisk.c:971 +msgid "" +"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" +msgstr "" +"!!!! Ek disk bölümü içermeyen mantıksal bölüm oluşturulurken iç hata !!!!" -#: fdisk/cfdisk.c:977 fdisk/cfdisk.c:989 -msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" +#: fdisk/cfdisk.c:982 fdisk/cfdisk.c:994 +msgid "" +"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Burada mantıksal bölüm oluşturulamıyor -- iki ek bölüm oluşacaktı" -#: fdisk/cfdisk.c:1137 +#: fdisk/cfdisk.c:1142 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menü öğesi çok uzun. Menü tuhaf görünebilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1191 +#: fdisk/cfdisk.c:1196 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menü yönsüz. Yatay olarak öntanımlanıyor." -#: fdisk/cfdisk.c:1321 +#: fdisk/cfdisk.c:1326 msgid "Illegal key" msgstr "Kuraldışı tuş" -#: fdisk/cfdisk.c:1344 +#: fdisk/cfdisk.c:1349 msgid "Press a key to continue" msgstr "Devam etmek için bir tuşa basınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2492 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2497 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: fdisk/cfdisk.c:1391 +#: fdisk/cfdisk.c:1396 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Yeni birincil disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 fdisk/cfdisk.c:1961 fdisk/cfdisk.c:2491 -#: fdisk/cfdisk.c:2494 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 fdisk/cfdisk.c:1966 fdisk/cfdisk.c:2496 +#: fdisk/cfdisk.c:2499 msgid "Logical" msgstr "Mantıksal" -#: fdisk/cfdisk.c:1392 +#: fdisk/cfdisk.c:1397 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Yeni mantıksal disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: fdisk/cfdisk.c:1393 fdisk/cfdisk.c:1448 +#: fdisk/cfdisk.c:1398 fdisk/cfdisk.c:1453 msgid "Don't create a partition" msgstr "Bir disk bölümü oluşturulmaz" -#: fdisk/cfdisk.c:1409 +#: fdisk/cfdisk.c:1414 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! İç hata !!!" -#: fdisk/cfdisk.c:1412 +#: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Size (in MB): " msgstr "Alan (MB):" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Beginning" msgstr "Başlangıç" -#: fdisk/cfdisk.c:1446 +#: fdisk/cfdisk.c:1451 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Disk bölümünü boş alanın başlangıcına ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "End" msgstr "Son" -#: fdisk/cfdisk.c:1447 +#: fdisk/cfdisk.c:1452 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Disk bölümnü boş alanın sonuna ekler" -#: fdisk/cfdisk.c:1465 +#: fdisk/cfdisk.c:1470 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ek disk bölümünü oluşturacak yer yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1509 +#: fdisk/cfdisk.c:1514 msgid "No partition table or unknown signature on partition table" -msgstr "Ya disk bölümleme tablosu yok ya da disk bölümleme tablosunda bilinmeyen imza var" +msgstr "" +"Ya disk bölümleme tablosu yok ya da disk bölümleme tablosunda bilinmeyen " +"imza var" -#: fdisk/cfdisk.c:1511 +#: fdisk/cfdisk.c:1516 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "Temiz bir tablo ile başlamak ister misiniz [e/H] ?" -#: fdisk/cfdisk.c:1563 +#: fdisk/cfdisk.c:1568 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Diskte bulunan silindir sayısından büyük bir sayı belirttiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:1593 +#: fdisk/cfdisk.c:1598 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Disk açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1595 fdisk/cfdisk.c:1774 +#: fdisk/cfdisk.c:1600 fdisk/cfdisk.c:1779 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Açılan disk salt-okunur - yazma izniniz yok" -#: fdisk/cfdisk.c:1616 +#: fdisk/cfdisk.c:1621 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Diskin toplam alanı hesaplanamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1641 +#: fdisk/cfdisk.c:1646 msgid "Bad primary partition" msgstr "Birincil disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1671 +#: fdisk/cfdisk.c:1676 msgid "Bad logical partition" msgstr "Mantıksal disk bölümü bozuk" -#: fdisk/cfdisk.c:1786 +#: fdisk/cfdisk.c:1791 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Uyarı!! Bu işlem disk üzerindeki veriyi yokedebilir!" -#: fdisk/cfdisk.c:1790 +#: fdisk/cfdisk.c:1795 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Disk bölümleme tablosu yazılacak, emin misiniz? (evet ya da hayır): " -#: fdisk/cfdisk.c:1796 +#: fdisk/cfdisk.c:1801 msgid "no" msgstr "hayır" -#: fdisk/cfdisk.c:1797 +#: fdisk/cfdisk.c:1802 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılmadı" -#: fdisk/cfdisk.c:1799 +#: fdisk/cfdisk.c:1804 msgid "yes" msgstr "evet" -#: fdisk/cfdisk.c:1802 +#: fdisk/cfdisk.c:1807 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Lütfen ya `evet´ ya da `hayır´ yazınız" -#: fdisk/cfdisk.c:1806 +#: fdisk/cfdisk.c:1811 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazılıyor..." -#: fdisk/cfdisk.c:1831 fdisk/cfdisk.c:1835 +#: fdisk/cfdisk.c:1836 fdisk/cfdisk.c:1840 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Disk bölümleme tablosu diske yazıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:1833 -msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." -msgstr "Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden başlatın." +#: fdisk/cfdisk.c:1838 +msgid "" +"Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." +msgstr "" +"Bölümleme tablosu yazıldı ama tablo yeniden okunamadı. Sistemi yeniden " +"başlatın." -#: fdisk/cfdisk.c:1843 +#: fdisk/cfdisk.c:1848 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu başlatamayabilir." +msgstr "" +"Önyükleme için imlenmiş hiç birincil disk bölümü yok. DOS MBR bunu " +"başlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1845 -msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." -msgstr "Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu başlatamayabilir." +#: fdisk/cfdisk.c:1850 +msgid "" +"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." +msgstr "" +"Önyükleme için imlenmiş çok sayıda birincil disk bölümü var. DOS MBR bunu " +"başlatamayabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:1903 fdisk/cfdisk.c:2022 fdisk/cfdisk.c:2106 +#: fdisk/cfdisk.c:1908 fdisk/cfdisk.c:2027 fdisk/cfdisk.c:2111 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Dosya ismini girin ya da ENTER tuşuna basın: " -#: fdisk/cfdisk.c:1912 fdisk/cfdisk.c:2030 fdisk/cfdisk.c:2114 +#: fdisk/cfdisk.c:1917 fdisk/cfdisk.c:2035 fdisk/cfdisk.c:2119 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:1923 +#: fdisk/cfdisk.c:1928 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Sabit Disk: %s\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1925 +#: fdisk/cfdisk.c:1930 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektör 0:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1932 +#: fdisk/cfdisk.c:1937 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektör %d:\n" -#: fdisk/cfdisk.c:1952 +#: fdisk/cfdisk.c:1957 msgid " None " msgstr " Yok " -#: fdisk/cfdisk.c:1954 +#: fdisk/cfdisk.c:1959 msgid " Pri/Log" msgstr " Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:1956 +#: fdisk/cfdisk.c:1961 msgid " Primary" msgstr " Birincil " -#: fdisk/cfdisk.c:1958 +#: fdisk/cfdisk.c:1963 msgid " Logical" msgstr " Mantıksal " #. odd flag on end #. type id #. type name -#: fdisk/cfdisk.c:1996 fdisk/fdisk.c:1318 fdisk/fdisk.c:1606 -#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:690 fdisk/sfdisk.c:581 +#: fdisk/cfdisk.c:2001 fdisk/fdisk.c:1383 fdisk/fdisk.c:1688 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:237 fdisk/fdisksunlabel.c:692 fdisk/sfdisk.c:581 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: fdisk/cfdisk.c:2002 +#: fdisk/cfdisk.c:2007 #, c-format msgid "Boot (%02X)" msgstr "Boot (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2004 fdisk/cfdisk.c:2500 +#: fdisk/cfdisk.c:2009 fdisk/cfdisk.c:2505 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Bilinmeyen (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2006 +#: fdisk/cfdisk.c:2011 #, c-format msgid "None (%02X)" msgstr "Yok (%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2041 fdisk/cfdisk.c:2125 +#: fdisk/cfdisk.c:2046 fdisk/cfdisk.c:2130 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "%s için Disk Bölümleme Tablosu\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2043 +#: fdisk/cfdisk.c:2048 msgid " First Last\n" msgstr " Bölüm İlk Son Sektör Dosya\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2044 -msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" -msgstr " # Türü Sektör Sektör Başl Sayısı Sistemi Kimlik Flamalar\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2049 +msgid "" +" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flags\n" +msgstr "" +" # Türü Sektör Sektör Başl Sayısı Sistemi Kimlik " +"Flamalar\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2045 -msgid "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" -msgstr "-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- ---------\n" +#: fdisk/cfdisk.c:2050 +msgid "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" +msgstr "" +"-- ------- -------- --------- ------ --------- ---------------------- " +"---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. -#: fdisk/cfdisk.c:2128 +#: fdisk/cfdisk.c:2133 msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " --Başlangıç--- ----Bitiş----- Başlangıç Sektör\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2129 +#: fdisk/cfdisk.c:2134 msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Flama Kafa Sekt Sld Kiml Kafa Sekt Sld Sektörü Sayısı\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2130 +#: fdisk/cfdisk.c:2135 msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Raw" msgstr "Temel" -#: fdisk/cfdisk.c:2163 +#: fdisk/cfdisk.c:2168 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Tablo temel veri biçemi olarak yazılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Sectors" msgstr "Sektör" -#: fdisk/cfdisk.c:2164 +#: fdisk/cfdisk.c:2169 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Tabloyu sektörlere dağılımına göre yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Table" msgstr "Tablo" -#: fdisk/cfdisk.c:2165 +#: fdisk/cfdisk.c:2170 msgid "Just print the partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2166 +#: fdisk/cfdisk.c:2171 msgid "Don't print the table" msgstr "Tablo yazılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2194 +#: fdisk/cfdisk.c:2199 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "cfdisk Yardım Ekranı" -#: fdisk/cfdisk.c:2196 +#: fdisk/cfdisk.c:2201 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve" +msgstr "" +"Sabit diskinizdeki disk bölümlerini oluşturabilmenizi, silebilmenizi ve" -#: fdisk/cfdisk.c:2197 +#: fdisk/cfdisk.c:2202 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." +msgstr "" +"değiştirebilmenizi sağlayan etkileşimli bir disk bölümleme uygulamasıdır." -#: fdisk/cfdisk.c:2198 +#: fdisk/cfdisk.c:2203 msgid "disk drive." msgstr " " -#: fdisk/cfdisk.c:2200 +#: fdisk/cfdisk.c:2205 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" -#: fdisk/cfdisk.c:2202 +#: fdisk/cfdisk.c:2207 msgid "Command Meaning" msgstr " Komut Anlamı" -#: fdisk/cfdisk.c:2203 +#: fdisk/cfdisk.c:2208 msgid "------- -------" msgstr " ----- ------" -#: fdisk/cfdisk.c:2204 +#: fdisk/cfdisk.c:2209 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Seçilen disk bölümünün açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2205 +#: fdisk/cfdisk.c:2210 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Seçilen disk bölümünü siler" -#: fdisk/cfdisk.c:2206 +#: fdisk/cfdisk.c:2211 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Silindir, kafa, sektör/İz parametrelerini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2207 +#: fdisk/cfdisk.c:2212 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " UYARI: Bu seçenek sadece ne yaptığını iyi bilen kişilerce" -#: fdisk/cfdisk.c:2208 +#: fdisk/cfdisk.c:2213 msgid " know what they are doing." msgstr " kullanılabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2209 +#: fdisk/cfdisk.c:2214 msgid " h Print this screen" msgstr " h Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2210 +#: fdisk/cfdisk.c:2215 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Seçilen disk bölümünü kalan boş yere sığdırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2211 +#: fdisk/cfdisk.c:2216 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Bilgi: Disk bölümünü DOS, OS/2 ve benzeri sistemlerle" -#: fdisk/cfdisk.c:2212 +#: fdisk/cfdisk.c:2217 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " uyumsuzluk oluşturabilir." -#: fdisk/cfdisk.c:2213 +#: fdisk/cfdisk.c:2218 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2214 +#: fdisk/cfdisk.c:2219 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2215 +#: fdisk/cfdisk.c:2220 msgid " There are several different formats for the partition" -msgstr " Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz." +msgstr "" +" Disk bölümleme tablosunu farklı biçemlerde elde edebilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2216 +#: fdisk/cfdisk.c:2221 msgid " that you can choose from:" msgstr " Bu biçemler:" -#: fdisk/cfdisk.c:2217 +#: fdisk/cfdisk.c:2222 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Temel veri (verinin diske yazılan biçemi)" -#: fdisk/cfdisk.c:2218 +#: fdisk/cfdisk.c:2223 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Disk bölümlerinin sektörlere dağılımını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2219 +#: fdisk/cfdisk.c:2224 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Geleneksel disk bölümleme tablosu" -#: fdisk/cfdisk.c:2220 +#: fdisk/cfdisk.c:2225 msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr " q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" +msgstr "" +" q Disk bölümleme tablosu diskteki yerine kaydedilmeden çıkılır" -#: fdisk/cfdisk.c:2221 +#: fdisk/cfdisk.c:2226 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Dosya sistemi türünü değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2222 +#: fdisk/cfdisk.c:2227 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Disk bölümü boyunun birimini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2223 +#: fdisk/cfdisk.c:2228 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " MB, sektör, silindir birimleri sırayla yer değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2224 +#: fdisk/cfdisk.c:2229 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine yazar. (Büyük W)" -#: fdisk/cfdisk.c:2225 +#: fdisk/cfdisk.c:2230 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Diskteki veriyi yanlışlıkla kaybetmemek için " -#: fdisk/cfdisk.c:2226 +#: fdisk/cfdisk.c:2231 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" -msgstr " 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," +msgstr "" +" 'evet' ya da 'hayır' yazmanız istenerek veriyi diske yazdırıp," -#: fdisk/cfdisk.c:2227 +#: fdisk/cfdisk.c:2232 msgid " `no'" msgstr " yazdırmayacağınıza kesin karar verebilirsiniz" -#: fdisk/cfdisk.c:2228 +#: fdisk/cfdisk.c:2233 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Yukarı Ok Kürsörü önceki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2229 +#: fdisk/cfdisk.c:2234 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Aşağı Ok Kürsörü sonraki disk bölümüne kaydırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2230 +#: fdisk/cfdisk.c:2235 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Ekranı tazeler" -#: fdisk/cfdisk.c:2231 +#: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Bu yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2233 +#: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bilgi: Kaydet (W) komutu dışında tüm komutları büyük ya da küçük harf" -#: fdisk/cfdisk.c:2234 +#: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "olarak kullanabilirsiniz." -#: fdisk/cfdisk.c:2264 fdisk/cfdisk.c:2594 fdisk/fdisksunlabel.c:320 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 fdisk/cfdisk.c:2599 fdisk/fdisksunlabel.c:322 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:324 msgid "Cylinders" msgstr "Silindir" -#: fdisk/cfdisk.c:2264 +#: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Silindir geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 fdisk/fdisksunlabel.c:317 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 fdisk/fdisksunlabel.c:319 msgid "Heads" msgstr "Kafa" -#: fdisk/cfdisk.c:2265 +#: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "Change head geometry" msgstr "Kafa geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2266 +#: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "Change sector geometry" msgstr "Sektör geometrisini değiştirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done" msgstr "Tamam" -#: fdisk/cfdisk.c:2267 +#: fdisk/cfdisk.c:2272 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Geometri değişikliği yapıldı" -#: fdisk/cfdisk.c:2280 +#: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Silindir sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2292 fdisk/cfdisk.c:2862 +#: fdisk/cfdisk.c:2297 fdisk/cfdisk.c:2867 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Silindir sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2298 +#: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Kafa sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2305 fdisk/cfdisk.c:2872 +#: fdisk/cfdisk.c:2310 fdisk/cfdisk.c:2877 msgid "Illegal heads value" msgstr "Kafa sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2311 +#: fdisk/cfdisk.c:2316 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "sektör/iz sayısını verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2318 fdisk/cfdisk.c:2879 +#: fdisk/cfdisk.c:2323 fdisk/cfdisk.c:2884 msgid "Illegal sectors value" msgstr "sektör sayısı kuraldışı" -#: fdisk/cfdisk.c:2421 +#: fdisk/cfdisk.c:2426 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Dosya sistemi türünü verin: " -#: fdisk/cfdisk.c:2439 +#: fdisk/cfdisk.c:2444 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Dosya sistemi türü boş olarak değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2441 +#: fdisk/cfdisk.c:2446 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Dosya sistemi türü ek olarak değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2469 fdisk/fdisksunlabel.c:43 +#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2471 +#: fdisk/cfdisk.c:2476 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "Ne?(%02X)" -#: fdisk/cfdisk.c:2474 fdisk/cfdisk.c:2477 +#: fdisk/cfdisk.c:2479 fdisk/cfdisk.c:2482 msgid ", NC" msgstr ", NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2482 fdisk/cfdisk.c:2485 +#: fdisk/cfdisk.c:2487 fdisk/cfdisk.c:2490 msgid "NC" msgstr "NC" -#: fdisk/cfdisk.c:2493 +#: fdisk/cfdisk.c:2498 msgid "Pri/Log" msgstr "Bir/Man" -#: fdisk/cfdisk.c:2569 +#: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Sabit Disk: %s" -#: fdisk/cfdisk.c:2575 +#: fdisk/cfdisk.c:2580 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld MB" msgstr "Toplam: %lld bayt, %ld MB" -#: fdisk/cfdisk.c:2578 +#: fdisk/cfdisk.c:2583 #, c-format msgid "Size: %lld bytes, %ld.%ld GB" msgstr "Toplam: %lld bayt, %ld.%ld GB" -#: fdisk/cfdisk.c:2582 +#: fdisk/cfdisk.c:2587 #, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %d" msgstr "Kafa: %d Sektör/İz: %d Silindir: %d " -#: fdisk/cfdisk.c:2586 +#: fdisk/cfdisk.c:2591 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: fdisk/cfdisk.c:2587 +#: fdisk/cfdisk.c:2592 msgid "Flags" msgstr "Flama" -#: fdisk/cfdisk.c:2588 +#: fdisk/cfdisk.c:2593 msgid "Part Type" msgstr "Bölüm Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2589 +#: fdisk/cfdisk.c:2594 msgid "FS Type" msgstr "DS Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2590 +#: fdisk/cfdisk.c:2595 msgid "[Label]" msgstr "[Etiket]" -#: fdisk/cfdisk.c:2592 +#: fdisk/cfdisk.c:2597 msgid " Sectors" msgstr " Sektör " -#: fdisk/cfdisk.c:2596 +#: fdisk/cfdisk.c:2601 msgid "Size (MB)" msgstr " Boy (MB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2598 +#: fdisk/cfdisk.c:2603 msgid "Size (GB)" msgstr " Boy (GB) " -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Bootable" msgstr "Açılış" -#: fdisk/cfdisk.c:2653 +#: fdisk/cfdisk.c:2658 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Seçilen disk bölümünde Açılış flamasını kaldırır/indirir" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: fdisk/cfdisk.c:2654 +#: fdisk/cfdisk.c:2659 msgid "Delete the current partition" msgstr "Seçilen disk bölümünü kaldırır" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: fdisk/cfdisk.c:2655 +#: fdisk/cfdisk.c:2660 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Disk geometrisini değiştirir (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: fdisk/cfdisk.c:2656 +#: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Print help screen" msgstr "Yardım ekranını gösterir" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize" msgstr "Sığdır" -#: fdisk/cfdisk.c:2657 +#: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Seçilen disk bölümünü kalan yere göre ayarlar (uzmanlar için)" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: fdisk/cfdisk.c:2658 +#: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Boş alanda yeni bir disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print" msgstr "Yaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2659 +#: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Disk bölümleme tablosunu ekrana ya da bir dosyaya yazar" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: fdisk/cfdisk.c:2660 +#: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Type" msgstr "Türü" -#: fdisk/cfdisk.c:2661 +#: fdisk/cfdisk.c:2666 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "Dosya sistemi türünü değiştirir (DOS, Linux, OS/2,..,vs)" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: fdisk/cfdisk.c:2662 +#: fdisk/cfdisk.c:2667 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "Gösterilecek boy birimini değiştirir (MB, sekt, sld)" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write" msgstr "Kaydet" -#: fdisk/cfdisk.c:2663 +#: fdisk/cfdisk.c:2668 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep olur)" +msgstr "" +"Disk bölümleme tablosunu diske kaydeder (bu işlem verilerin kaybına sebep " +"olur)" -#: fdisk/cfdisk.c:2709 +#: fdisk/cfdisk.c:2714 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "Bu disk bölümüne açılış kaydı yapılamaz" -#: fdisk/cfdisk.c:2719 +#: fdisk/cfdisk.c:2724 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "Bir boş disk bölümü silinemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2739 fdisk/cfdisk.c:2741 +#: fdisk/cfdisk.c:2744 fdisk/cfdisk.c:2746 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "Bu disk bölümü sığdırılamıyor" -#: fdisk/cfdisk.c:2749 +#: fdisk/cfdisk.c:2754 msgid "This partition is unusable" msgstr "Bu disk bölümü kullanışsız" -#: fdisk/cfdisk.c:2751 +#: fdisk/cfdisk.c:2756 msgid "This partition is already in use" msgstr "Bu disk bölümü zaten kullanımda" -#: fdisk/cfdisk.c:2768 +#: fdisk/cfdisk.c:2773 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "Bir boş disk bölümünün türü değiştirilemez" -#: fdisk/cfdisk.c:2795 fdisk/cfdisk.c:2801 +#: fdisk/cfdisk.c:2800 fdisk/cfdisk.c:2806 msgid "No more partitions" msgstr "Başka disk bölümü yok" -#: fdisk/cfdisk.c:2808 +#: fdisk/cfdisk.c:2813 msgid "Illegal command" msgstr "Kuraldışı komut" -#: fdisk/cfdisk.c:2818 +#: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "Copyright (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Telif Hakkı (C) 1994-2000 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead -#: fdisk/cfdisk.c:2825 +#: fdisk/cfdisk.c:2830 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2068,7 +2127,7 @@ msgstr "" " sektör/iz sayısı(S) değerlerini değiştirir.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:195 +#: fdisk/fdisk.c:197 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" @@ -2090,7 +2149,7 @@ msgstr "" "-u: Başlangıç ve bitiş sektörlerini (silindir değil) verir\n" "-b 2048: 2048 baytlık sektörler kullanılır\n" -#: fdisk/fdisk.c:207 +#: fdisk/fdisk.c:209 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" @@ -2108,222 +2167,222 @@ msgstr "" " fdisk /dev/ida/c0d0 (RAID aygıtları)\n" " ...\n" -#: fdisk/fdisk.c:216 +#: fdisk/fdisk.c:218 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:220 +#: fdisk/fdisk.c:222 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "%s okunamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:224 +#: fdisk/fdisk.c:226 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "%s üzerinde erişim olanaksız\n" -#: fdisk/fdisk.c:228 +#: fdisk/fdisk.c:230 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "%s yazılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:232 +#: fdisk/fdisk.c:234 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "%s üzerinde BLKGETSIZE ioctl hata verdi\n" -#: fdisk/fdisk.c:236 +#: fdisk/fdisk.c:238 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Daha fazla bellek ayrılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:239 +#: fdisk/fdisk.c:241 msgid "Fatal error\n" msgstr "Ölümcül Hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:323 fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:367 -#: fdisk/fdisk.c:390 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:424 fdisk/fdisk.c:440 +#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 msgid "Command action" msgstr " Komut yaptığı iş " -#: fdisk/fdisk.c:324 +#: fdisk/fdisk.c:326 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a salt-okunur flamasını kaldırır/indirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:325 fdisk/fdisk.c:369 +#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:371 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr " b bsd disk etiketini düzenler" -#: fdisk/fdisk.c:326 +#: fdisk/fdisk.c:328 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr " c bağlanabilir flamasını kaldırır/indirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:327 fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:371 +#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:373 msgid " d delete a partition" msgstr " d bir disk bölümünü siler" -#: fdisk/fdisk.c:328 fdisk/fdisk.c:347 fdisk/fdisk.c:372 +#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 msgid " l list known partition types" msgstr " l bilinen disk bölümü türlerini listeler" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:329 fdisk/fdisk.c:348 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:373 -#: fdisk/fdisk.c:398 fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 +#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 msgid " m print this menu" msgstr " m bu menüyü gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 fdisk/fdisk.c:374 +#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 msgid " n add a new partition" msgstr " n yeni bir disk bölümü ekler" -#: fdisk/fdisk.c:331 fdisk/fdisk.c:350 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:375 +#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:377 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o yeni bir DOS disk bölümü oluşturur" -#: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:351 fdisk/fdisk.c:376 fdisk/fdisk.c:399 -#: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 +#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 fdisk/fdisk.c:401 +#: fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 msgid " p print the partition table" msgstr " p disk bölümleme tablosunu gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:333 fdisk/fdisk.c:352 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:377 -#: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:450 +#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:365 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q değişiklikleri kaydetmeden çıkar" -#: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:378 +#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:366 fdisk/fdisk.c:380 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s yeni bir Sun disk etiketi oluşturur" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 +#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t disk bölümünün sistem kimliğini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 fdisk/fdisk.c:380 +#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 msgid " u change display/entry units" msgstr " u gösterme/girdi birimini değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 fdisk/fdisk.c:403 -#: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 +#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:422 fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " v verify the partition table" msgstr " v disk bölümleme tablosunu doğrular" -#: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:382 fdisk/fdisk.c:404 -#: fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 +#: fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:406 +#: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w tabloyu diskteki yerine yazar ve çıkar" -#: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:383 +#: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:385 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x fazladan işlevsellik (uzmanlar için)" -#: fdisk/fdisk.c:343 +#: fdisk/fdisk.c:345 msgid " a select bootable partition" msgstr " a açılış disk bölümünü seçer" #. sgi flavour -#: fdisk/fdisk.c:344 +#: fdisk/fdisk.c:346 msgid " b edit bootfile entry" msgstr " b açılış dosyası girdilerini düzenler" #. sgi -#: fdisk/fdisk.c:345 +#: fdisk/fdisk.c:347 msgid " c select sgi swap partition" msgstr " c sgi takas bölümü seçilir" -#: fdisk/fdisk.c:368 +#: fdisk/fdisk.c:370 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr " a açılış flamasını indirir/kaldırır" -#: fdisk/fdisk.c:370 +#: fdisk/fdisk.c:372 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr " c dos uyumluluk flamasını indirir/kaldırır" -#: fdisk/fdisk.c:391 +#: fdisk/fdisk.c:393 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr " a almaşık silindirlerin sayısını değiştirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:392 fdisk/fdisk.c:410 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 +#: fdisk/fdisk.c:394 fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 msgid " c change number of cylinders" msgstr " c silindir sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:393 fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 +#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:445 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr " d disk bölümleme tablosunun temel verisini gösterir" -#: fdisk/fdisk.c:394 +#: fdisk/fdisk.c:396 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr " e silindir başına fazladan sektör sayısını değiştirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:395 fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:447 +#: fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:449 msgid " h change number of heads" msgstr " h kafa sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:396 +#: fdisk/fdisk.c:398 msgid " i change interleave factor" msgstr " i serpiştirme etkenini değiştirir" #. sun -#: fdisk/fdisk.c:397 +#: fdisk/fdisk.c:399 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr " o devir sayısını değiştirir (rpm)" -#: fdisk/fdisk.c:401 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:451 +#: fdisk/fdisk.c:403 fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 msgid " r return to main menu" msgstr " r ana menüye döner" -#: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:452 +#: fdisk/fdisk.c:404 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " s change number of sectors/track" msgstr " s sektör/iz sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:405 +#: fdisk/fdisk.c:407 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr " y fiziksel silindir sayısını değiştirir" -#: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:425 fdisk/fdisk.c:441 +#: fdisk/fdisk.c:411 fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr " b disk bölümü içindeki verinin başlanıcına gider" -#: fdisk/fdisk.c:412 fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 +#: fdisk/fdisk.c:414 fdisk/fdisk.c:430 fdisk/fdisk.c:446 msgid " e list extended partitions" msgstr " e ek disk bölümlerini listeler" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:413 fdisk/fdisk.c:429 fdisk/fdisk.c:446 +#: fdisk/fdisk.c:415 fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:448 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr " g IRIX (SGI) disk bölümleme tablosu oluşturur" #. !sun -#: fdisk/fdisk.c:445 +#: fdisk/fdisk.c:447 msgid " f fix partition order" msgstr " f disk bölümleme sırasını düzeltir" -#: fdisk/fdisk.c:562 +#: fdisk/fdisk.c:564 msgid "You must set" msgstr "Belirtilmeli" -#: fdisk/fdisk.c:576 +#: fdisk/fdisk.c:578 msgid "heads" msgstr "kafa" -#: fdisk/fdisk.c:578 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/sfdisk.c:864 +#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/sfdisk.c:864 msgid "sectors" msgstr "sektör" -#: fdisk/fdisk.c:580 fdisk/fdisk.c:1154 fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 +#: fdisk/fdisk.c:582 fdisk/fdisk.c:1213 fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 #: fdisk/sfdisk.c:864 msgid "cylinders" msgstr "silindir" -#: fdisk/fdisk.c:584 +#: fdisk/fdisk.c:586 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" @@ -2332,11 +2391,11 @@ msgstr "" "%s%s.\n" "Bunu fazladan işlevler menüsünden yapabilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:585 +#: fdisk/fdisk.c:587 msgid " and " msgstr " ve " -#: fdisk/fdisk.c:602 +#: fdisk/fdisk.c:604 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2355,45 +2414,46 @@ msgstr "" "2) diğer işletim sistemlerinin önyükleme ve disk bölümleme yazılımları\n" " (örn. DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" -#: fdisk/fdisk.c:625 +#: fdisk/fdisk.c:627 msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "Birincil ek disk bölümünde hizalama hatalı\n" -#: fdisk/fdisk.c:639 +#: fdisk/fdisk.c:641 #, c-format msgid "Warning: deleting partitions after %d\n" msgstr "Uyarı: %d bölümden sonra disk bölümleri siliniyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:656 +#: fdisk/fdisk.c:658 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosunda fazladan bağ imleyici\n" -#: fdisk/fdisk.c:664 +#: fdisk/fdisk.c:666 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümleme tablosundaki fazladan veri yoksayılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:709 +#: fdisk/fdisk.c:711 msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" -"Yeni bir DOS disk etiketi kurgulanıyor. Siz onları yazana kadar değişiklikler\n" +"Yeni bir DOS disk etiketi kurgulanıyor. Siz onları yazana kadar " +"değişiklikler\n" "bellekte bekleyecek. Aksi takdirde, önceki içerik kurtarılamayacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:753 +#: fdisk/fdisk.c:755 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "Bilgi: sektör uzunluğu %d (%d değil)\n" -#: fdisk/fdisk.c:883 +#: fdisk/fdisk.c:888 msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu diskteki yerine kaydetme yetkiniz yok.\n" -#: fdisk/fdisk.c:914 +#: fdisk/fdisk.c:917 msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" @@ -2401,25 +2461,33 @@ msgstr "" "Bu disk hem DOS hem de BSD olarak imli.\n" "BSD kipine geçmek için 'b' komutunu verin.\n" -#: fdisk/fdisk.c:924 -msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" -msgstr "Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF disk etiketleri içeriyor.\n" +#: fdisk/fdisk.c:927 +msgid "" +"Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF " +"disklabel\n" +msgstr "" +"Aygıt ne geçerli bir DOS disk bölümleme tablosu ne de Sun, SGI ya da OSF " +"disk etiketleri içeriyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:941 +#: fdisk/fdisk.c:944 msgid "Internal error\n" msgstr "İç hata\n" -#: fdisk/fdisk.c:954 +#: fdisk/fdisk.c:957 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "Fazladan ek disk bölümü %d yoksayılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:966 +#: fdisk/fdisk.c:969 #, c-format -msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" -msgstr "Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile düzeltilmiş olacak\n" +msgid "" +"Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w" +"(rite)\n" +msgstr "" +"Uyarı: geçersiz bayrak 0x%04x %d. disk bölümleme tablosunda w(yaz) ile " +"düzeltilmiş olacak\n" -#: fdisk/fdisk.c:988 +#: fdisk/fdisk.c:991 msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" @@ -2427,65 +2495,78 @@ msgstr "" "\n" "Dosya sonuna rastlandı - çıkılıyor..\n" -#: fdisk/fdisk.c:1027 +#: fdisk/fdisk.c:1030 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "Onaltılık kod (kod listesi için L tuşlayın):" -#: fdisk/fdisk.c:1066 +#: fdisk/fdisk.c:1069 #, c-format msgid "%s (%d-%d, default %d): " msgstr "%s (%d-%d, öntanımlı %d): " -#: fdisk/fdisk.c:1122 +#: fdisk/fdisk.c:1125 #, c-format msgid "Using default value %d\n" msgstr "Öntanımlı değer %d kullanılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1126 +#: fdisk/fdisk.c:1129 msgid "Value out of range.\n" msgstr "Değer kapsamdışı.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1136 +#: fdisk/fdisk.c:1139 msgid "Partition number" msgstr "Disk bölümü numarası" -#: fdisk/fdisk.c:1145 +#: fdisk/fdisk.c:1150 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün türü boş görünüyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1172 fdisk/fdisk.c:1198 +#, c-format +msgid "Selected partition %d\n" +msgstr "Seçilen disk bölümü %d\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1175 +msgid "No partition is defined yet!\n" +msgstr "Tanımlı bir disk bölümü henüz yok!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1201 +msgid "All primary partitions have been defined already!\n" +msgstr "Tüm birincil bölümler zaten tanımlı!\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "cylinder" msgstr "silindir" -#: fdisk/fdisk.c:1152 +#: fdisk/fdisk.c:1211 msgid "sector" msgstr "sektör" -#: fdisk/fdisk.c:1161 +#: fdisk/fdisk.c:1220 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "gösterme/girdi birimi %s olarak değiştiriliyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1172 +#: fdisk/fdisk.c:1231 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "UYARI: %d disk bölümü bir ek disk bölümü\n" -#: fdisk/fdisk.c:1183 +#: fdisk/fdisk.c:1242 msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin\n" -#: fdisk/fdisk.c:1187 +#: fdisk/fdisk.c:1246 msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "DOS uyumluluk flaması etkin değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1273 +#: fdisk/fdisk.c:1338 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "%d disk bölümü henüz yok!\n" -#: fdisk/fdisk.c:1278 +#: fdisk/fdisk.c:1343 msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" @@ -2497,7 +2578,7 @@ msgstr "" "muhtemelen pek uygun olmayacaktır. 'd' komutunu\n" "kullanarak bir disk bölümünü silebilirsiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1287 +#: fdisk/fdisk.c:1352 msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" @@ -2505,7 +2586,7 @@ msgstr "" "Bir disk bölümünü bir ek bölümün içinde ya da herhangi bir yerde\n" "değiştiremezsiniz. Önce silmeniz gerekir.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1296 +#: fdisk/fdisk.c:1361 msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" @@ -2514,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Linux'a uygun olsa da SunOS/Solaris gerektirdiğinden,\n" "3. disk bölümünün diskin tamamı (5) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1302 +#: fdisk/fdisk.c:1367 msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" @@ -2523,65 +2604,91 @@ msgstr "" "IRIX gerektirdiğinden, 11. disk bölümü tüm 'volume' (6) ve\n" "9. disk bölümü 'volume' başlığı (6) olarak bırakıldığı kabul ediliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1315 +#: fdisk/fdisk.c:1380 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "%d disk bölümünün sistem türü %x (%s) olarak değiştirildi\n" -#: fdisk/fdisk.c:1369 +#: fdisk/fdisk.c:1434 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" -msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux değil?):\n" +msgstr "" +"%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal başlangıçlara sahip (Linux " +"değil?):\n" -#: fdisk/fdisk.c:1371 fdisk/fdisk.c:1379 fdisk/fdisk.c:1388 fdisk/fdisk.c:1397 +#: fdisk/fdisk.c:1436 fdisk/fdisk.c:1444 fdisk/fdisk.c:1453 fdisk/fdisk.c:1463 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fiziksel=(%d, %d, %d) " -#: fdisk/fdisk.c:1372 fdisk/fdisk.c:1380 +#: fdisk/fdisk.c:1437 fdisk/fdisk.c:1445 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "mantıksal=(%d, %d, %d)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1377 +#: fdisk/fdisk.c:1442 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "%d disk bölümü farklı fiziksel/mantıksal bitişlere sahip:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1386 +#: fdisk/fdisk.c:1451 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "%i disk bölümünün başlangıcı silindir sınırları dışında:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1389 +#: fdisk/fdisk.c:1454 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "(%d, %d, 1) olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1395 +#: fdisk/fdisk.c:1460 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary:\n" msgstr "%i disk bölümünün bitişi silindir sınırları dışında:\n" -#: fdisk/fdisk.c:1398 +#: fdisk/fdisk.c:1464 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "(%d, %d, %d) olmalıydı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1405 +#: fdisk/fdisk.c:1476 #, c-format msgid "" "\n" -"Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" -"Units = %s of %d * %d bytes\n" +"Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" +msgstr "" "\n" +"Disk %s: %ld MB %lld bayt\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1479 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" -"Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" -"Birim = %s (%d * %d baytlık)\n" +"Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bayt\n" + +#: fdisk/fdisk.c:1481 +#, c-format +msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" +msgstr "%d kafa, %d sektör/iz, %d silindir" + +#: fdisk/fdisk.c:1484 +#, c-format +msgid ", total %lu sectors" +msgstr ", toplam %lu sektör" + +#: fdisk/fdisk.c:1487 +#, c-format +msgid "" +"Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" +"\n" +msgstr "" +"Birimler = %s / %d * %d = %d bayt\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1513 +#: fdisk/fdisk.c:1595 msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" @@ -2589,16 +2696,16 @@ msgstr "" "Hiçbir şey yapılmadı. Sıralama zaten doğru.\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1577 +#: fdisk/fdisk.c:1659 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Açılış Başlangıç Bitiş BlokSayısı Kml Sistem\n" -#: fdisk/fdisk.c:1578 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:675 +#: fdisk/fdisk.c:1660 fdisk/fdisksgilabel.c:220 fdisk/fdisksunlabel.c:677 msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: fdisk/fdisk.c:1615 +#: fdisk/fdisk.c:1697 msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" @@ -2606,7 +2713,7 @@ msgstr "" "\n" "Disk bölümleme tablosu girdileri diskteki sırasında değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1625 +#: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2617,91 +2724,95 @@ msgstr "" "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:1627 +#: fdisk/fdisk.c:1709 msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr "No AF Hd Skt Sln Hd Skt Sld Başlangıç Boy Kml\n" -#: fdisk/fdisk.c:1671 +#: fdisk/fdisk.c:1753 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü 0. sektörü içeriyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1674 +#: fdisk/fdisk.c:1756 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" -msgstr "%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" +msgstr "" +"%d disk bölümü: kafa sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1677 +#: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" -msgstr "%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" +msgstr "" +"%d disk bölümü: sektör sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1680 +#: fdisk/fdisk.c:1762 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" -msgstr "%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" +msgstr "" +"%d disk bölümü: silindir sayısı %d en çok olabileceği %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1684 +#: fdisk/fdisk.c:1766 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "%d disk bölümü: önceki sektör sayısı %d toplam %d ile çelişiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:1716 +#: fdisk/fdisk.c:1798 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümünün veri-başlangıcı hatalı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1724 +#: fdisk/fdisk.c:1806 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "Uyarı: %d ile %d disk bölümleri birbirine girmiş.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1744 +#: fdisk/fdisk.c:1826 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "Uyarı: %d disk bölümü boş\n" -#: fdisk/fdisk.c:1749 +#: fdisk/fdisk.c:1831 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "Mantıksal disk bölümü %d tamamen %d disk bölümünün içinde değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:1755 +#: fdisk/fdisk.c:1837 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %d\n" -msgstr "Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %d değerinden büyük\n" +msgstr "" +"Tahsis edilen sektör sayısı %d en fazla olması gereken %d değerinden büyük\n" -#: fdisk/fdisk.c:1758 +#: fdisk/fdisk.c:1840 #, c-format msgid "%d unallocated sectors\n" msgstr "%d sektör kullanılmadı\n" -#: fdisk/fdisk.c:1771 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:505 +#: fdisk/fdisk.c:1853 fdisk/fdisksgilabel.c:661 fdisk/fdisksunlabel.c:507 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "%d disk bölümü zaten atanmış. Yeniden eklemeden önce silmelisiniz.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1792 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 -#: fdisk/fdisksunlabel.c:520 +#: fdisk/fdisk.c:1877 fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisksgilabel.c:683 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:522 #, c-format msgid "First %s" msgstr "İlk %s" -#: fdisk/fdisk.c:1807 fdisk/fdisksunlabel.c:561 +#: fdisk/fdisk.c:1892 fdisk/fdisksunlabel.c:563 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "Sektör %d zaten kullanımda\n" -#: fdisk/fdisk.c:1843 +#: fdisk/fdisk.c:1928 msgid "No free sectors available\n" msgstr "Boşta sektör yok\n" -#: fdisk/fdisk.c:1852 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:572 +#: fdisk/fdisk.c:1937 fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisksunlabel.c:574 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "Son %s, +size, +sizeM veya +sizeK" -#: fdisk/fdisk.c:1917 +#: fdisk/fdisk.c:2002 msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" @@ -2713,15 +2824,16 @@ msgstr "" "\tbir DOS disk bölümleme tablosu oluşturun. (o ile)\n" "\tUYARI: Bu işlem ile diskteki tüm bilgile kaybalacaktır.\n" -#: fdisk/fdisk.c:1926 fdisk/fdiskbsdlabel.c:617 +#: fdisk/fdisk.c:2014 fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "Oluşturulabilecek disk bölümlerinin tümü oluşturuldu\n" -#: fdisk/fdisk.c:1936 +#: fdisk/fdisk.c:2022 msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -msgstr "Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n" +msgstr "" +"Önce bazı disk bölümlerini silip ondan sonra ek disk bölümünü eklemelisiniz\n" -#: fdisk/fdisk.c:1941 +#: fdisk/fdisk.c:2027 #, c-format msgid "" "Command action\n" @@ -2732,20 +2844,20 @@ msgstr "" " %s\n" " p birincil disk bölümü (1-4)\n" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "l mantıksal (5 veya üzeri)" -#: fdisk/fdisk.c:1943 +#: fdisk/fdisk.c:2029 msgid "e extended" msgstr "e ek" -#: fdisk/fdisk.c:1960 +#: fdisk/fdisk.c:2048 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "Tür '%c' için disk bölümü numarası geçersiz\n" -#: fdisk/fdisk.c:1996 +#: fdisk/fdisk.c:2084 msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" @@ -2753,11 +2865,11 @@ msgstr "" "Disk bölümleme tablosu zaten değişmişti!\n" "\n" -#: fdisk/fdisk.c:2005 +#: fdisk/fdisk.c:2093 msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "Disk bölümleme tablosunu yeniden okumak için ioctl() çağrılıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2021 +#: fdisk/fdisk.c:2109 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2770,7 +2882,7 @@ msgstr "" "Çekirdek hala eski tabloyu kullanıyor.\n" "Yeni tablo makinayı yeniden başlattığınızda geçerli olacak.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2031 +#: fdisk/fdisk.c:2119 msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" @@ -2782,78 +2894,84 @@ msgstr "" "değişiklik yaptıysanız, lütfen fdisk man sayfalarındaki\n" "ek bilgileri okuyun.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2038 +#: fdisk/fdisk.c:2126 msgid "Syncing disks.\n" msgstr "Diskler eşzamanlanıyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2085 +#: fdisk/fdisk.c:2173 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "%d disk bölümü veri alanına sahip değil\n" -#: fdisk/fdisk.c:2090 +#: fdisk/fdisk.c:2178 msgid "New beginning of data" msgstr "Yeni veri başlangıcı" -#: fdisk/fdisk.c:2106 +#: fdisk/fdisk.c:2194 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Uzman komutları (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2119 +#: fdisk/fdisk.c:2207 msgid "Number of cylinders" msgstr "Silindir sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2146 +#: fdisk/fdisk.c:2234 msgid "Number of heads" msgstr "Kafa sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2171 +#: fdisk/fdisk.c:2259 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektör sayısı" -#: fdisk/fdisk.c:2174 +#: fdisk/fdisk.c:2262 msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "Uyarı: Sektör hizalaması DOS uyumlu olarak yapılıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2249 +#: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "%s diski geçerli bir disk bölümleme tablosu içermiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2263 +#: fdisk/fdisk.c:2351 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2279 fdisk/sfdisk.c:2363 +#: fdisk/fdisk.c:2367 fdisk/sfdisk.c:2363 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "%s açılamıyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2301 +#: fdisk/fdisk.c:2389 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "%c: komut bilinmiyor\n" -#: fdisk/fdisk.c:2351 +#: fdisk/fdisk.c:2457 msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" -msgstr "Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n" +msgstr "" +"Bu çekirdek sektör uzunluğunu kendisi bulur. - -b seçeneği yoksayıldı\n" -#: fdisk/fdisk.c:2355 -msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" -msgstr "Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış olmalıydı\n" +#: fdisk/fdisk.c:2461 +msgid "" +"Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified " +"device\n" +msgstr "" +"Uyarı: -b (sektör uzunluğu ayarı) seçeneği tek aygıt ile kullanılmış " +"olmalıydı\n" #. OSF label, and no DOS label -#: fdisk/fdisk.c:2414 +#: fdisk/fdisk.c:2520 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" -msgstr "%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" +msgstr "" +"%s üzerinde OSF/1 disk etiketi saptandı, disk etiketi kipine giriliyor.\n" -#: fdisk/fdisk.c:2424 +#: fdisk/fdisk.c:2530 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komut (yardım için m): " -#: fdisk/fdisk.c:2440 +#: fdisk/fdisk.c:2546 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2862,15 +2980,15 @@ msgstr "" "\n" "Şu anki önyükleme dosyası: %s\n" -#: fdisk/fdisk.c:2442 +#: fdisk/fdisk.c:2548 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "Lütfen yeni açılış dosyasının ismini giriniz:" -#: fdisk/fdisk.c:2444 +#: fdisk/fdisk.c:2550 msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "Açılış dosyası değiştirilmedi\n" -#: fdisk/fdisk.c:2508 +#: fdisk/fdisk.c:2615 msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" @@ -3104,79 +3222,79 @@ msgstr "%s disk etiketi içermiyor.\n" msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "Bir disk etiketi oluşturmak ister misiniz? (e/h) " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:466 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "bayt/sektör" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "sektör/iz" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "iz/silindir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:476 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "sektör/silindir" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:480 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr " <= sektör/iz * iz/silindir (öntanımlı) olmalı.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:482 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "serpiştirme" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "izkayması" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "silindirkayması" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "kafadeğiştirme" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "izden-ize geçiş" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:528 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "Önyükleyici: %sboot -> boot%s (%s): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:553 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "Önyükleyici disk etiketinin alanına giriyor!\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:574 fdisk/fdiskbsdlabel.c:576 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "%s üzerine önyükleyici kuruldu.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:598 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "Disk bölümü (a-%c): " -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:629 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 msgid "This partition already exists.\n" msgstr "Bu disk bölümü zaten var.\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:755 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "Uyarı: disk bölümü sayısı çok fazla (%d, en çok %d).\n" -#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:803 +#: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" @@ -3241,15 +3359,15 @@ msgid "SGI xvm" msgstr "SGI xvm" #. Minix 1.4b and later -#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:51 fdisk/i386_sys_types.c:56 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:92 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap" msgstr "Linux takas" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:52 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:93 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "Linux doğal" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 fdisk/i386_sys_types.c:62 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:62 msgid "Linux LVM" msgstr "Linux LVM" @@ -3258,8 +3376,11 @@ msgid "Linux RAID" msgstr "Linux RAID" #: fdisk/fdisksgilabel.c:158 -msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" -msgstr "MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasını içeremez\n" +msgid "" +"According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than " +"512 bytes\n" +msgstr "" +"MIPS Computer Systems, Inc'e göre, Etiket 512 bayttan fazlasını içeremez\n" #: fdisk/fdisksgilabel.c:177 msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" @@ -3374,7 +3495,7 @@ msgstr "" msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "Birden fazla tüm disk girdisi var.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:481 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:455 fdisk/fdisksunlabel.c:483 msgid "No partitions defined\n" msgstr "Atanmış disk bölümü yok\n" @@ -3470,7 +3591,7 @@ msgstr "" "\"SGI volume\" onunla çelişebilir. Bu disk bölümünü farklı\n" "oluşturmak istiyorsanız EVET yazın.\n" -#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:629 +#: fdisk/fdisksgilabel.c:580 fdisk/fdisksunlabel.c:631 msgid "YES\n" msgstr "EVET\n" @@ -3536,44 +3657,44 @@ msgstr "%d disk bölümünün parametreleri okunmaya çalışılıyor.\n" msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "Kimlik=%02x\tBaşlangıç=%d\tBoy=%d\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:42 fdisk/i386_sys_types.c:6 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:44 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "SunOS root" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:45 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "SunOS takas" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:46 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "SunOS usr" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:47 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "Tüm disk" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:48 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "SunOS stand" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:49 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "SunOS var" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:50 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "SunOS home" #. DOS 3.3+ secondary -#: fdisk/fdisksunlabel.c:54 fdisk/i386_sys_types.c:98 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "Linux raid otosaptama" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:131 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:133 msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" @@ -3585,12 +3706,12 @@ msgstr "" "belirlemeniz ya da baştan bir temiz etiket (ana menüden s komutu ile)\n" "oluşturmanız gerekebilecek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:230 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "Otomatik yapılandırma tarafından bir %s%s%s bulundu\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:257 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:259 msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" @@ -3602,7 +3723,7 @@ msgstr "" "diskte bulunan tüm bilgiyi bir daha geri alamamak üzere\n" "kaybedeceksiniz.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:268 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" @@ -3612,71 +3733,71 @@ msgstr "" " ? oto yapılandırma\n" " 0 özel (saptanan öntanımlara sahip donanımla)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:278 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "Aygıt Türü (?: oto, 0: özel): " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:290 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:292 msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "Otoyapılandırma hata verdi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:318 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Sectors/track" msgstr "Sektör/iz" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:325 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:327 msgid "Alternate cylinders" msgstr "Almaşık silindirler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:328 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:330 msgid "Physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:725 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:727 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "Devir sayısı (rpm)" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:333 fdisk/fdisksunlabel.c:718 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:335 fdisk/fdisksunlabel.c:720 msgid "Interleave factor" msgstr "Serpiştirme etkeni" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:336 fdisk/fdisksunlabel.c:711 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:338 fdisk/fdisksunlabel.c:713 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "Silindir başına fazladan sektörler" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:350 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:352 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "Tüm disk parametrelerini x menüsünden değiştirebilirsiniz" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "3,5\" floppy" msgstr "3,5\" floppy" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:357 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:359 msgid "Linux custom" msgstr "Linux özel" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:444 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:446 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "%d disk bölümü silindir sınırında bitmiyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:464 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:466 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "%d disk bölümü diğerleriyle %d-%d sektörlerinde üstüste biniyor\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:486 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "Kullanılmamış boşluk - 0-%d sektörlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:488 fdisk/fdisksunlabel.c:492 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:490 fdisk/fdisksunlabel.c:494 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "Kullanılmamış boşluk - %d-%d sektörlerinde\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:515 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:517 msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" @@ -3685,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Tekrar denemeden önce bazılarını silmeniz ya da\n" "küçültmeniz gerek.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:591 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:593 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" @@ -3696,7 +3817,7 @@ msgstr "" "diğer disk bölümlerine de geçiyor. Girdiğiniz değer %d %s olarak\n" "değiştirildi.\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:611 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:613 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" @@ -3705,7 +3826,7 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris uyumluluğu sağlamak isterseniz, bu disk bölümünü 0 dan\n" "başlayan %u sektörlük tüm disk (5) olarak bırakmayı gözönüne alabilirsiniz\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:624 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:626 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" @@ -3719,7 +3840,7 @@ msgstr "" "82 etiketli (Linux takas) olmasını istediğinizden eminseniz lütfen\n" "EVET yazınız: " -#: fdisk/fdisksunlabel.c:655 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3738,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:669 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:671 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3751,16 +3872,16 @@ msgstr "" "Birim = %s (%d * 512 bayt)\n" "\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:674 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:676 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "%*s Flama Başlangıç Bitiş Blok# Kiml Sistem\n" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:699 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:701 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "Almaşık silindirlerin sayısı" -#: fdisk/fdisksunlabel.c:732 +#: fdisk/fdisksunlabel.c:734 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "Fiziksel silindirlerin sayısı" @@ -4173,7 +4294,9 @@ msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyası (%s) durum bilgileri alınamı #: fdisk/sfdisk.c:319 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" -msgstr "disk bölümü tekrar oluşturma dosyasının uzunluğu hatalı - tekrar oluşturulamıyor\n" +msgstr "" +"disk bölümü tekrar oluşturma dosyasının uzunluğu hatalı - tekrar " +"oluşturulamıyor\n" #: fdisk/sfdisk.c:323 msgid "out of memory?\n" @@ -4242,7 +4365,8 @@ msgid "" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" "Uyarı: sektör sayısı (%lu) en fazla 63 olabileceğinden pek sektör\n" -"sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun çıkarır.\n" +"sayısına benzemiyor. Bu chs adresleme kullanılan yazılımlarla sorun " +"çıkarır.\n" #: fdisk/sfdisk.c:456 #, c-format @@ -4255,18 +4379,29 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:538 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında olmalıydı)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" +msgstr "" +"%s (%s disk bölümündeki) yanlış kafa sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında " +"olmalıydı)\n" #: fdisk/sfdisk.c:543 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" -msgstr "%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında olmalıydı)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s (%s disk bölümündeki) yanlış sektör sayısı içeriyor: %lu (1-%lu arasında " +"olmalıydı)\n" #: fdisk/sfdisk.c:548 #, c-format -msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" -msgstr "%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu arasında olmalıydı)\n" +msgid "" +"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%" +"lu)\n" +msgstr "" +"%s (%s disk bölümündeki) yanlış silindir sayısı içeriyor: %lu (0-%lu " +"arasında olmalıydı)\n" #: fdisk/sfdisk.c:588 msgid "" @@ -4375,12 +4510,15 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1047 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" +msgstr "" +"\t\tbaşlangıç: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) " +"bulundu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1054 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" -msgstr "\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" +msgstr "" +"\t\tbitiş: (sld,kafa,sekt) (%ld,%ld,%ld) gerekirken (%ld,%ld,%ld) bulundu\n" #: fdisk/sfdisk.c:1057 #, c-format @@ -4509,7 +4647,8 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1275 #, c-format -msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" +msgid "" +"partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" "%s: başlangıç: (sld,kafa,sekt) sırasıyla (%ld,%ld,%ld) olmalıydı\n" "(%ld,%ld,%ld) bulundu\n" @@ -4674,7 +4813,8 @@ msgid "" "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>).\n" msgstr "" -"Girdi biçemi aşağıdaki gibidir; verilmeyen alanlara öntanımlı değerler atanır.\n" +"Girdi biçemi aşağıdaki gibidir; verilmeyen alanlara öntanımlı değerler " +"atanır.\n" "<başlangıç> <uzunluk> <türü [E,S,L,X,hex]> <önyükleme [-,*]>\n" "<sld,kafa,sekt> <sld,kafa,sekt>\n" "Genellikle <başlangıç> ve <uzunluk> değerleri (ve tabii ki <türü>)\n" @@ -4703,7 +4843,8 @@ msgstr " -s --show-size disk bölümü uzunlukları listelenir" #: fdisk/sfdisk.c:2235 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" -msgstr " -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir" +msgstr "" +" -c --id disk bölümü kimliği değiştirilir ya da gösterilir" #: fdisk/sfdisk.c:2236 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" @@ -4711,15 +4852,20 @@ msgstr " -l --list aygıtların disk bölümlerini listeler" #: fdisk/sfdisk.c:2237 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" -msgstr " -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" +msgstr "" +" -d --dump dökümler, ama sonraki girdiler için uygun biçemde" #: fdisk/sfdisk.c:2238 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr " -i --increment silindir sayısı v.s. 0 yerine 1 den itibaren" #: fdisk/sfdisk.c:2239 -msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" -msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/gösterir" +msgid "" +" -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/" +"MB" +msgstr "" +" -uS, -uB, -uC, -uM sektör/blok/silindir/MB birimleriyle değer alır/" +"gösterir" #: fdisk/sfdisk.c:2240 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" @@ -4727,7 +4873,8 @@ msgstr " -T --list-types bilinen disk bölümü türlerini listeler" #: fdisk/sfdisk.c:2241 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" -msgstr " -D --DOS DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır" +msgstr "" +" -D --DOS DOS-uyumluluğu için: bir disk bölümünü çoraklaştırır" #: fdisk/sfdisk.c:2242 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" @@ -4742,7 +4889,8 @@ msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr " -n gerçekte diske yazılmaz" #: fdisk/sfdisk.c:2245 -msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" +msgid "" +" -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr " -O dosya üstüne yazarak sektörleri dosyaya kaydeder" #: fdisk/sfdisk.c:2246 @@ -4774,8 +4922,10 @@ msgstr "" " betimleyicileri için girdi bekler" #: fdisk/sfdisk.c:2253 -msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" -msgstr " -L --Linux Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez" +msgid "" +" -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" +msgstr "" +" -L --Linux Linux ile alakasız şeyler hakkında hata üretmez" #: fdisk/sfdisk.c:2254 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" @@ -4824,7 +4974,9 @@ msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2269 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" -msgstr "%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini etkisizleştirilir\n" +msgstr "" +"%s -An aygıt\t n. disk bölümünü etkinleştirilir, diğerlerini " +"etkisizleştirilir\n" #: fdisk/sfdisk.c:2421 msgid "no command?\n" @@ -5010,7 +5162,8 @@ msgid "" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" -"Bir DOS disk bölümünü (örn. /dev/foo7) oluşturduysanız ya da değiştirdiyseniz\n" +"Bir DOS disk bölümünü (örn. /dev/foo7) oluşturduysanız ya da " +"değiştirdiyseniz\n" "ilk 512 baytını sıfırlamak için dd kullanın:\n" "dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(daha fazla bilgi için: fdisk(8).)\n" @@ -5037,14 +5190,16 @@ msgstr " getopt [seçenekler] [--] seçenek-dizgesi parametreler\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" -msgstr " getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n" +msgstr "" +" getopt [seçenekler] -o|--options seçenek-dizgesi [seçenekler] [--]\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:327 msgid " parameters\n" msgstr " parametreler\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:328 -msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" +msgid "" +" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" " -a, --alternative tek - ile başlayan uzun seçeneklere izin\n" " verilir\n" @@ -5058,7 +5213,8 @@ msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr " -l, --longoptions=uzunSeçnk tanınacak uzun seçenek belirtilir\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:331 -msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" +msgid "" +" -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr " -n, --name=uygismi Hatalar bu isim altında raporlanır\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:332 @@ -5067,7 +5223,8 @@ msgstr " -o, --options=sçnkdizgesi Tanınacak kısa seçenekler belirtilir #: getopt-1.1.2/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr " -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n" +msgstr "" +" -q, --quiet getopt(3)'un ürettiği hatalar gösterilmez\n" #: getopt-1.1.2/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" @@ -5198,7 +5355,9 @@ msgstr "Donanım saatinde geçersiz değerler: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:407 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld saniye\n" +msgstr "" +"Donanım zamanı: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = 1969 yılından beri %ld " +"saniye\n" #: hwclock/hwclock.c:435 #, c-format @@ -5208,7 +5367,8 @@ msgstr "Donanım saatinden okunan: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:462 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n" +msgstr "" +"Donanım Saati %.2d:%.2d:%.2d = 1969 dan beri %ld saniye olarak ayarlanıyor\n" #: hwclock/hwclock.c:468 msgid "Clock not changed - testing only.\n" @@ -5223,24 +5383,28 @@ msgstr "" "Başlangıç zamanından beri geçen zaman %.6f saniye oldu.\n" "Gecikme sonraki tam saniyeye kadar olandan daha fazla.\n" -#: hwclock/hwclock.c:540 -msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" -msgstr "Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n" +#: hwclock/hwclock.c:545 +msgid "" +"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " +"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" +msgstr "" +"Donanım saati yazmaçları hem geçersiz (ayın 50. günü gibi) hem de elde " +"edilebilir olmayan bir aralıkta (2500 yılı gibi) değerler içeriyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:550 +#: hwclock/hwclock.c:555 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f saniye\n" -#: hwclock/hwclock.c:584 +#: hwclock/hwclock.c:589 msgid "No --date option specified.\n" msgstr "--date seçeneği belirtilmemiş.\n" -#: hwclock/hwclock.c:590 +#: hwclock/hwclock.c:595 msgid "--date argument too long\n" msgstr "--date ile verilen argüman çok uzun\n" -#: hwclock/hwclock.c:597 +#: hwclock/hwclock.c:602 msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" @@ -5248,21 +5412,22 @@ msgstr "" "--date seçeneğinin değeri geçersiz.\n" "Ayrıca tırnak işaretleri de içeriyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:605 +#: hwclock/hwclock.c:610 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Verilen date komutu: %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:609 +#: hwclock/hwclock.c:614 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız" +msgstr "" +"'date' uygulaması /bin/sh kabuğunda çalıştırılamıyor. popen() başarısız" -#: hwclock/hwclock.c:617 +#: hwclock/hwclock.c:622 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "date komutunun sonucu = %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:619 +#: hwclock/hwclock.c:624 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" @@ -5277,96 +5442,112 @@ msgstr "" "Sonuç:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:631 +#: hwclock/hwclock.c:636 #, c-format msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" +"The date command issued by %s returned something other than an integer where " +"the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" -"%s tarafından verilen date komutu dönüştürülmüş zaman değeri olarak bir tamsayı yerine farklı birşeylerle sonuçlandı.\n" +"%s tarafından verilen date komutu dönüştürülmüş zaman değeri olarak bir " +"tamsayı yerine farklı birşeylerle sonuçlandı.\n" "Komut:\n" " %s\n" "Sonuç:\n" " %s\n" -#: hwclock/hwclock.c:642 +#: hwclock/hwclock.c:647 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "tarih dizgesi %s 1969 dan beri %ld saniyeye eşittir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:674 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" -msgstr "Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere ayarlanamaz.\n" +#: hwclock/hwclock.c:679 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " +"System Time from it.\n" +msgstr "" +"Donanım Saati geçerli bir zaman değeri içermediğinden Sistem Zamanı o değere " +"ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:696 +#: hwclock/hwclock.c:701 msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "settimeofday çağrısı:\n" -#: hwclock/hwclock.c:697 +#: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -#: hwclock/hwclock.c:699 +#: hwclock/hwclock.c:704 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -#: hwclock/hwclock.c:702 +#: hwclock/hwclock.c:707 msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "Test kipinde çalışıldığından sistem saati değişmiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:711 +#: hwclock/hwclock.c:716 msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "Sistem saatinin ayarlanması root yetkisindedir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:714 +#: hwclock/hwclock.c:719 msgid "settimeofday() failed" msgstr "settimeofday() başarısız" -#: hwclock/hwclock.c:744 -msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" -msgstr "Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü ayarlanamıyor.\n" - #: hwclock/hwclock.c:749 msgid "" +"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " +"garbage.\n" +msgstr "" +"Donanım saatinin önceki değerleri bozuk olduğundan sapma faktörü " +"ayarlanamıyor.\n" + +#: hwclock/hwclock.c:754 +msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" "Son düzeltme zamanı sıfır olduğndan sapma faktörü ayarsız,\n" "yani geçmiş hatalı ve bir düzeltme başlangıcı gerekiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:755 -msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" -msgstr "Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü ayarlanamıyor.\n" +#: hwclock/hwclock.c:760 +msgid "" +"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " +"last calibration.\n" +msgstr "" +"Son düzeltmeden beri 1 günden az zaman geçtiğinden sapma faktörü " +"ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:803 +#: hwclock/hwclock.c:808 #, c-format msgid "" -"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" +"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " +"of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" -"%3$f saniye/gün sapma faktörüne rağmen, %2$d saniye içinde saat %1$.1f saniye saptı.\n" +"%3$f saniye/gün sapma faktörüne rağmen, %2$d saniye içinde saat %1$.1f " +"saniye saptı.\n" "Sapma faktörü %4$f saniye/gün olarak ayarlanıyor\n" -#: hwclock/hwclock.c:854 +#: hwclock/hwclock.c:859 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "Son ayarlamadan beri %d saniye geçti\n" -#: hwclock/hwclock.c:856 +#: hwclock/hwclock.c:861 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "%d saniye girmek gerekli ve zaman %.6f saniye öncesine ait\n" -#: hwclock/hwclock.c:885 +#: hwclock/hwclock.c:890 msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "adjtime dosyası test kipinde olunduğundan güncellenmiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:886 +#: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" @@ -5375,63 +5556,70 @@ msgstr "" "Aşağıdaki %s e yazılmalı:\n" "%s" -#: hwclock/hwclock.c:910 +#: hwclock/hwclock.c:915 msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "Sapma ayar parametreleri güncellenmedi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:951 -msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" +#: hwclock/hwclock.c:956 +msgid "" +"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "Donanım saati geçerli bir zaman içermediğinden ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:983 +#: hwclock/hwclock.c:988 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "Gereken ayar bir saniyenin altında olduğundan saat ayarlanmıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1009 +#: hwclock/hwclock.c:1014 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "%s kullanarak.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1011 +#: hwclock/hwclock.c:1016 msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "Kullanılabilir bir saat arayüzü yok.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1107 +#: hwclock/hwclock.c:1112 msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "Sistem saati ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1137 +#: hwclock/hwclock.c:1142 msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" +"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " +"machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" -"Çekirdek sadece Alpha makina üstünde Donanım Saati için bir dönemsellik değeri saklar.\n" +"Çekirdek sadece Alpha makina üstünde Donanım Saati için bir dönemsellik " +"değeri saklar.\n" "hwclock'un bu kopyası bir Alpha için derlenmemiş. Bir şey yapılmadı.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1146 +#: hwclock/hwclock.c:1151 msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "Çekirdekten dönemsellik değeri alınamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1148 +#: hwclock/hwclock.c:1153 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "Çekirdek dönemsellik değerini %lu varsayıyor\n" -#: hwclock/hwclock.c:1151 -msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" -msgstr "Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' seçeneği ile vermelisiniz.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1156 +msgid "" +"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " +"value to set it.\n" +msgstr "" +"Dönemsellik değerinin ayarlanabilmesi için, ayarlanacak değeri 'epoch' " +"seçeneği ile vermelisiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1154 +#: hwclock/hwclock.c:1159 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "Dönemsellik %d olarak ayarlanmayacak - sadece test ediliyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1157 +#: hwclock/hwclock.c:1162 msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "Çekirdekte dönemsellik değeri ayarlanamıyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1191 +#: hwclock/hwclock.c:1196 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" @@ -5490,7 +5678,7 @@ msgstr "" " --noadjfile /etc/adjtime okunmaz. Ya --utc ya da --localtime kullanmak\n" " gerekir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1218 +#: hwclock/hwclock.c:1223 msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" @@ -5499,12 +5687,12 @@ msgstr "" " Alpha'nızın hwclock türü belirtilir\n" " (hwclock(8) man sayfasına bakınız)\n" -#: hwclock/hwclock.c:1392 +#: hwclock/hwclock.c:1397 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "%s seçeneği argüman almaz. %d verildi.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1398 +#: hwclock/hwclock.c:1403 msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" @@ -5512,46 +5700,60 @@ msgstr "" "Çok sayıda işlev belirttiniz.\n" "Bir defada sadece bir işlev uygulanabilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1405 +#: hwclock/hwclock.c:1410 #, c-format -msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" -msgstr "%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor. İkisi de belirtilmiş.\n" +msgid "" +"%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified " +"both.\n" +msgstr "" +"%s: --utc ve --localtime seçenekleri birbiriyle çelişiyor. İkisi de " +"belirtilmiş.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1412 +#: hwclock/hwclock.c:1417 #, c-format -msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" +msgid "" +"%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You " +"specified both.\n" msgstr "" "%s: --adjust ve --noadjfile seçenekleri birbiriyle çelişir.\n" "Siz ikisini de belirtmişsiniz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1419 +#: hwclock/hwclock.c:1424 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "%s: --noadjfile ile ya --utc ya da --localtime belirtilmelidir\n" -#: hwclock/hwclock.c:1433 +#: hwclock/hwclock.c:1438 msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "Zaman ayarlama kullanımdışı. Saat ayarlanamaz.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1449 +#: hwclock/hwclock.c:1454 msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "Donanım saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1454 +#: hwclock/hwclock.c:1459 msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "Sistem saati sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1459 -msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" -msgstr "Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından değiştirilebilir.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1464 +msgid "" +"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Çekirdekteki Donanım Saati dönemsellik değeri sadece root tarafından " +"değiştirilebilir.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1479 +#: hwclock/hwclock.c:1484 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "Bilinen her hangi bir yöntemle Donanım Saatine erişilemiyor.\n" -#: hwclock/hwclock.c:1483 -msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" -msgstr "Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini kullanın.\n" +#: hwclock/hwclock.c:1488 +msgid "" +"Use the --debug option to see the details of our search for an access " +"method.\n" +msgstr "" +"Bir erişim yöntemi için arama ayrıntılarını görmek için --debug seçeneğini " +"kullanın.\n" #: hwclock/kd.c:43 msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" @@ -5638,8 +5840,14 @@ msgstr "%s açılamadı" #: hwclock/rtc.c:359 hwclock/rtc.c:405 #, c-format -msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" -msgstr "Çekirdekteki dönemsellik değerini değiştirmek için aygıt özel dosyası %s üzerinden Linux 'rtc' aygıt sürücüsüne erişilmelidir. Bu dosya sistemde yok.\n" +msgid "" +"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " +"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " +"this system.\n" +msgstr "" +"Çekirdekteki dönemsellik değerini değiştirmek için aygıt özel dosyası %s " +"üzerinden Linux 'rtc' aygıt sürücüsüne erişilmelidir. Bu dosya sistemde " +"yok.\n" #: hwclock/rtc.c:364 hwclock/rtc.c:410 #, c-format @@ -5662,7 +5870,8 @@ msgstr "RTC_EPOCH_READ ioctl ile dönemsellik %ld %s den okunabilir.\n" #: hwclock/rtc.c:397 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" -msgstr "Dönemsellik değerinin başlangıcı 1900 yılından önce olamaz. %ld istendi.\n" +msgstr "" +"Dönemsellik değerinin başlangıcı 1900 yılından önce olamaz. %ld istendi.\n" #: hwclock/rtc.c:415 #, c-format @@ -5671,7 +5880,8 @@ msgstr "RTC_EPOCH_SET ioctl ile dönemsellik %ld %s den ayarlanıyor.\n" #: hwclock/rtc.c:420 #, c-format -msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" +msgid "" +"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "%s için çekirdek aygıt sürücüsünde RTC_EPOCH_SET ioctl yok.\n" #: hwclock/rtc.c:423 @@ -5811,8 +6021,10 @@ msgstr "%s: girdi geçersiz" #: login-utils/agetty.c:1195 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" -"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n" +"Usage: %s [-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H " +"login_host] baud_rate,... line [termtype]\n" +"or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] " +"line baud_rate,... [termtype]\n" msgstr "" "Kullanımı: %s [-hiLmw] [-l giriş,_uygulaması] [-t zamanAşımı]\n" " [-I başlatmaDizgesi] [-H giriş_makinası] bağlantı_hızı,...\n" @@ -5874,9 +6086,9 @@ msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor.\n" msgid "Password error." msgstr "Parola hatası." -#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:790 -#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:320 mount/lomount.c:248 -#: mount/lomount.c:253 +#: login-utils/chfn.c:176 login-utils/chsh.c:167 login-utils/login.c:780 +#: login-utils/newgrp.c:48 login-utils/simpleinit.c:323 mount/lomount.c:249 +#: mount/lomount.c:254 msgid "Password: " msgstr "Parola: " @@ -6062,7 +6274,8 @@ msgstr "%s okunamıyor, bırakılıyor." #: login-utils/last.c:148 msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" -msgstr "Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" +msgstr "" +"Kullanımı: last [-#] [-f dosya] [-t tty] [-h makinaAdı] [kullanıcı ...]\n" #: login-utils/last.c:312 msgid " still logged in" @@ -6094,25 +6307,29 @@ msgstr "" "\n" "durduruldu: %10.10s %5.5s \n" -#: login-utils/login.c:264 +#: login-utils/login.c:260 #, c-format msgid "FATAL: can't reopen tty: %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: tty tekrar açılamıyor: %s" -#: login-utils/login.c:413 +#: login-utils/login.c:291 +msgid "FATAL: bad tty" +msgstr "ÖLÜMCÜL: tty hatalı" + +#: login-utils/login.c:424 msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h sadece root tarafından kullanılabilir.\n" -#: login-utils/login.c:440 +#: login-utils/login.c:451 msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "Kullanımı: login [-fp] [kullanıcı]\n" -#: login-utils/login.c:550 +#: login-utils/login.c:544 #, c-format msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM hatası, çıkılıyor: %s\n" -#: login-utils/login.c:552 +#: login-utils/login.c:546 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM başlatılamadı: %s" @@ -6123,16 +6340,16 @@ msgstr "PAM başlatılamadı: %s" #. * PAM doesn't have an interface to specify the "Password: " string #. * (yet). #. -#: login-utils/login.c:569 +#: login-utils/login.c:563 msgid "login: " msgstr "Kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:609 +#: login-utils/login.c:603 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d DEFA GİREMEDİ, %4$s" -#: login-utils/login.c:613 +#: login-utils/login.c:607 msgid "" "Login incorrect\n" "\n" @@ -6140,17 +6357,17 @@ msgstr "" "Giriş başarısız\n" "\n" -#: login-utils/login.c:622 +#: login-utils/login.c:616 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN ÇOK FAZLA GİRİŞ DENEDİ (%1$d), %4$s" -#: login-utils/login.c:626 +#: login-utils/login.c:620 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINA %s İÇİN GİRİŞ OTURUMU KAPANDI, %s" -#: login-utils/login.c:630 +#: login-utils/login.c:624 msgid "" "\n" "Login incorrect\n" @@ -6158,7 +6375,7 @@ msgstr "" "\n" "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:652 login-utils/login.c:659 login-utils/login.c:693 +#: login-utils/login.c:646 login-utils/login.c:653 login-utils/login.c:687 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort.\n" @@ -6166,44 +6383,45 @@ msgstr "" "\n" "Oturum ayarları sorunu, çıkılıyor.\n" -#: login-utils/login.c:653 +#: login-utils/login.c:647 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "%s işlevinin %d. satırında kullanıcı ismi yok (NULL)." -#: login-utils/login.c:660 +#: login-utils/login.c:654 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." +msgstr "" +"%2$s işlevinin %3$d. satırında kullanıcı ismi \"%1$s\" geçersiz. Çıkılıyor." -#: login-utils/login.c:679 +#: login-utils/login.c:673 msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: Bellek yetersiz\n" -#: login-utils/login.c:725 +#: login-utils/login.c:715 msgid "Illegal username" msgstr "Kullanıcı ismi kuraldışı" -#: login-utils/login.c:768 +#: login-utils/login.c:758 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s için bu terminalden giriş reddedildi.\n" -#: login-utils/login.c:773 +#: login-utils/login.c:763 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s MAKİNASINDAN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ" -#: login-utils/login.c:777 +#: login-utils/login.c:767 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "%s İÇİN %s TERMİNALİNE GİRİŞ REDDEDİLDİ" -#: login-utils/login.c:830 +#: login-utils/login.c:820 msgid "Login incorrect\n" msgstr "Giriş başarısız\n" -#: login-utils/login.c:852 +#: login-utils/login.c:842 msgid "" "Too many users logged on already.\n" "Try again later.\n" @@ -6211,82 +6429,82 @@ msgstr "" "Kullanıcı sayısı sınırı aşıldı.\n" "Daha sonra tekrar deneyin.\n" -#: login-utils/login.c:856 +#: login-utils/login.c:846 msgid "You have too many processes running.\n" msgstr "Çalıştırabileceğiniz uygulama sayısını aştınız.\n" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s İSMİYLE DIALUP" -#: login-utils/login.c:1087 +#: login-utils/login.c:1077 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s MAKİNASINA ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:1090 +#: login-utils/login.c:1080 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s ÜZERİNDE ROOT GİRİŞİ" -#: login-utils/login.c:1093 +#: login-utils/login.c:1083 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s, %s MAKİNASINA GİRDİ" -#: login-utils/login.c:1096 +#: login-utils/login.c:1086 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s SİSTEME GİRDİ" -#: login-utils/login.c:1108 +#: login-utils/login.c:1098 msgid "You have new mail.\n" msgstr "Yeni e-postanız var.\n" -#: login-utils/login.c:1110 +#: login-utils/login.c:1100 msgid "You have mail.\n" msgstr "E-postanız var.\n" #. error in fork() -#: login-utils/login.c:1128 +#: login-utils/login.c:1118 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: ast süreç oluşturma başarısız: %s" -#: login-utils/login.c:1165 +#: login-utils/login.c:1155 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY başarısız: %m" -#: login-utils/login.c:1171 +#: login-utils/login.c:1161 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() başarısız" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1167 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "%s dizini yok!\n" -#: login-utils/login.c:1181 +#: login-utils/login.c:1171 msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Ev dizini \"/\" ile giriş.\n" -#: login-utils/login.c:1189 +#: login-utils/login.c:1179 msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: kabuk betiği için bellek yetersiz.\n" -#: login-utils/login.c:1216 +#: login-utils/login.c:1206 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: kabuk betiği çalıştırılamadı: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1219 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: kabuk yok: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1234 +#: login-utils/login.c:1224 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6295,62 +6513,62 @@ msgstr "" "\n" "%s kullanıcı ismi: " -#: login-utils/login.c:1245 +#: login-utils/login.c:1235 msgid "login name much too long.\n" msgstr "Kullanıcı adınız çok uzun.\n" -#: login-utils/login.c:1246 +#: login-utils/login.c:1236 msgid "NAME too long" msgstr "İSİM çok uzun" -#: login-utils/login.c:1253 +#: login-utils/login.c:1243 msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "kullanıcı isimleri bir '-' ile başlayamaz.\n" -#: login-utils/login.c:1263 +#: login-utils/login.c:1253 msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "çok fazla boş geçildi.\n" -#: login-utils/login.c:1264 +#: login-utils/login.c:1254 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "HADDİNDEN FAZLA boş giriş" -#: login-utils/login.c:1275 +#: login-utils/login.c:1265 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "Giriş %d saniye sonra zaman aşımına uğradı\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1354 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "Son giriş: %.*s " -#: login-utils/login.c:1376 +#: login-utils/login.c:1358 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr "sularında %.*s makinasına yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1379 +#: login-utils/login.c:1361 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr "sularında %.*s konsoluna yapıldı\n" -#: login-utils/login.c:1399 +#: login-utils/login.c:1381 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s MAKİNASINDAN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ" -#: login-utils/login.c:1402 +#: login-utils/login.c:1384 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s ÜZERİNDEN %s GİRİŞİ BAŞARISIZ" -#: login-utils/login.c:1406 +#: login-utils/login.c:1388 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%3$s %2$s MAKİNASINDAN %1$d KERE GİREMEDİ" -#: login-utils/login.c:1409 +#: login-utils/login.c:1391 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%3$s %2$s ÜZERİNDEN %1$d KERE GİREMEDİ" @@ -6449,11 +6667,14 @@ msgstr "Çok fazla argüman belirtildi.\n" #: login-utils/passwd.c:339 #, c-format msgid "Can't find username anywhere. Is `%s' really a user?" -msgstr "Kullanıcı ismi hiçbir yerde bulunamıyor. `%s' gerçekten bir kullanıcı ismi mi?" +msgstr "" +"Kullanıcı ismi hiçbir yerde bulunamıyor. `%s' gerçekten bir kullanıcı ismi " +"mi?" #: login-utils/passwd.c:343 msgid "Sorry, I can only change local passwords. Use yppasswd instead." -msgstr "Sadece yerel parolalar değiştirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullanın." +msgstr "" +"Sadece yerel parolalar değiştirilebilir. Bunun yerine yppasswd kullanın." #: login-utils/passwd.c:349 msgid "UID and username does not match, imposter!" @@ -6683,7 +6904,7 @@ msgstr "uç uygulama çalıştırılırken hata\n" msgid "error forking finalprog\n" msgstr "uç uygulama ast sürece alınırken hata\n" -#: login-utils/simpleinit.c:325 +#: login-utils/simpleinit.c:328 msgid "" "\n" "Wrong password.\n" @@ -6691,35 +6912,35 @@ msgstr "" "\n" "Parola yanlış.\n" -#: login-utils/simpleinit.c:398 +#: login-utils/simpleinit.c:401 msgid "lstat of path failed\n" msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" -#: login-utils/simpleinit.c:406 +#: login-utils/simpleinit.c:409 msgid "stat of path failed\n" msgstr "dosya yolu durum bilgileri alınamadı\n" -#: login-utils/simpleinit.c:414 +#: login-utils/simpleinit.c:417 msgid "open of directory failed\n" msgstr "dizine geçilemedi\n" -#: login-utils/simpleinit.c:481 +#: login-utils/simpleinit.c:491 msgid "fork failed\n" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: login-utils/simpleinit.c:512 text-utils/more.c:1706 +#: login-utils/simpleinit.c:522 text-utils/more.c:1705 msgid "exec failed\n" msgstr "çalıştırma başarısız\n" -#: login-utils/simpleinit.c:536 +#: login-utils/simpleinit.c:546 msgid "cannot open inittab\n" msgstr "inittab açılamıyor\n" -#: login-utils/simpleinit.c:603 +#: login-utils/simpleinit.c:613 msgid "no TERM or cannot stat tty\n" msgstr "Ya TERM boş ya da tty durum bilgileri alınamıyor\n" -#: login-utils/simpleinit.c:909 +#: login-utils/simpleinit.c:919 #, c-format msgid "error stopping service: \"%s\"" msgstr "servis durdurulurken hata: \"%s\"" @@ -6769,7 +6990,8 @@ msgstr "%s: %s için bağ oluşturulamıyor: %s\n" #: login-utils/vipw.c:195 #, c-format msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -msgstr "%s: %s için bağ kaldırılamıyor: %s (değişiklikleriniz hala %s içinde)\n" +msgstr "" +"%s: %s için bağ kaldırılamıyor: %s (değişiklikleriniz hala %s içinde)\n" #: login-utils/vipw.c:218 #, c-format @@ -6834,25 +7056,25 @@ msgstr "%s: geçici dosya durum bilgileri alınamıyor.\n" msgid "%s: can't read temporary file.\n" msgstr "%s: geçici dosya okunamıyor.\n" -#: misc-utils/cal.c:260 +#: misc-utils/cal.c:262 msgid "illegal month value: use 1-12" msgstr "ay numarası kuraldışı: 1..12 arasında olmalı" -#: misc-utils/cal.c:264 +#: misc-utils/cal.c:266 msgid "illegal year value: use 1-9999" msgstr "yıl değeri kuraldışı: 1-9999 arasında olmalı" #. %s is the month name, %d the year number. -#. * you can change the order and/or add something her; eg for +#. * you can change the order and/or add something here; eg for #. * Basque the translation should be: "%2$dko %1$s", and #. * the Vietnamese should be "%s na(m %d", etc. #. -#: misc-utils/cal.c:371 +#: misc-utils/cal.c:373 #, c-format msgid "%s %d" msgstr "%s %d" -#: misc-utils/cal.c:674 +#: misc-utils/cal.c:676 msgid "usage: cal [-13smjyV] [[month] year]\n" msgstr "kullanımı: cal [-13smjyV] [[ay] yıl]\n" @@ -6907,8 +7129,11 @@ msgid "logger: unknown priority name: %s.\n" msgstr "logger: bilinmeyen öncelik ismi: %s.\n" #: misc-utils/logger.c:286 -msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" -msgstr "kullanımı: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t başlık] [-u soket] [ ileti ... ]\n" +msgid "" +"usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n" +msgstr "" +"kullanımı: logger [-is] [-f dosya] [-p pri] [-t başlık] [-u soket] " +"[ ileti ... ]\n" #: misc-utils/look.c:348 msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n" @@ -7299,12 +7524,15 @@ msgstr "mount: %s açılamadı - yerine %s kullanılıyor\n" #: mount/fstab.c:374 #, c-format msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "kilit dosyası %s oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" +msgstr "" +"kilit dosyası %s oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" #: mount/fstab.c:386 #, c-format msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" -msgstr "%s kilit dosyası için bağ oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini kullanın)" +msgstr "" +"%s kilit dosyası için bağ oluşturulamıyor: %s (zorlamak için -n seçeneğini " +"kullanın)" #: mount/fstab.c:398 #, c-format @@ -7354,26 +7582,26 @@ msgstr "%s için kip değiştirilirken hata: %s\n" msgid "can't rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s %s olarak değiştirilemiyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:79 +#: mount/lomount.c:80 #, c-format msgid "loop: can't open device %s: %s\n" msgstr "loop: %s aygıtı açılamıyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:85 +#: mount/lomount.c:86 #, c-format msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n" msgstr "loop: %s aygıtı hakkında bilgi alınamıyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:90 +#: mount/lomount.c:91 #, c-format msgid "%s: [%04x]:%ld (%s) offset %d, %s encryption\n" msgstr "%s: [%04x]:%ld (%s) göreli konum %d, %s şifreleme\n" -#: mount/lomount.c:176 +#: mount/lomount.c:177 msgid "mount: could not find any device /dev/loop#" msgstr "mount: hiç bir /dev/loop# aygıtı bulunamadı" -#: mount/lomount.c:180 +#: mount/lomount.c:181 msgid "" "mount: Could not find any loop device.\n" " Maybe /dev/loop# has a wrong major number?" @@ -7381,7 +7609,7 @@ msgstr "" "mount: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı.\n" " /dev/loop# bir yanlış major numarası içeriyor olabilir mi?" -#: mount/lomount.c:184 +#: mount/lomount.c:185 #, c-format msgid "" "mount: Could not find any loop device, and, according to %s,\n" @@ -7393,7 +7621,7 @@ msgstr "" " (`insmod loop.o' deneyin, sonuç alamazsanız çekirdeği\n" " yeniden derleyin.)" -#: mount/lomount.c:190 +#: mount/lomount.c:191 msgid "" "mount: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n" " about the loop device (then recompile or `insmod loop.o'), or\n" @@ -7401,56 +7629,57 @@ msgid "" msgstr "" "mount: Hiç bir loop aygıtı bulunamadı. Bu çekirdek ya loop aygıtı hakkında\n" " bilgiye sahip değil (`insmod loop.o' deneyin, sonuç alamazsanız\n" -" çekirdeği yeniden derleyin.) ya da /dev/loop# yanlış majör numarasına\n" +" çekirdeği yeniden derleyin.) ya da /dev/loop# yanlış majör " +"numarasına\n" " sahip olabilir?" -#: mount/lomount.c:194 +#: mount/lomount.c:195 msgid "mount: could not find any free loop device" msgstr "mount: hiç serbest loop aygıtı yok" -#: mount/lomount.c:224 +#: mount/lomount.c:225 #, c-format msgid "Unsupported encryption type %s\n" msgstr "%s şifreleme türü bilinmiyor\n" -#: mount/lomount.c:238 +#: mount/lomount.c:239 msgid "Couldn't lock into memory, exiting.\n" msgstr "Bellek içinde kilitlenemedi, çıkılıyor.\n" -#: mount/lomount.c:257 +#: mount/lomount.c:258 msgid "Init (up to 16 hex digits): " msgstr "Başlangıç (16 taneye kadar onaltılık rakam): " -#: mount/lomount.c:264 +#: mount/lomount.c:265 #, c-format msgid "Non-hex digit '%c'.\n" msgstr "'%c' onaltılık bir rakam değil.\n" -#: mount/lomount.c:271 +#: mount/lomount.c:272 #, c-format msgid "Don't know how to get key for encryption system %d\n" msgstr "%d şifreleme sistemi için nasıl anahtar alınacağı bilinmiyor\n" -#: mount/lomount.c:287 +#: mount/lomount.c:288 #, c-format msgid "set_loop(%s,%s,%d): success\n" msgstr "set_loop(%s,%s,%d): başarılı\n" -#: mount/lomount.c:298 +#: mount/lomount.c:299 #, c-format msgid "loop: can't delete device %s: %s\n" msgstr "loop: %s aygıtı silinemiyor: %s\n" -#: mount/lomount.c:308 +#: mount/lomount.c:309 #, c-format msgid "del_loop(%s): success\n" msgstr "del_loop(%s): başarılı\n" -#: mount/lomount.c:316 +#: mount/lomount.c:317 msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n" msgstr "Bu mount loop desteği olmaksızın derlenmiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" -#: mount/lomount.c:353 +#: mount/lomount.c:354 #, c-format msgid "" "usage:\n" @@ -7463,11 +7692,12 @@ msgstr "" " %s -d loop_aygıtı # silme\n" " %s [ -e şifreleme ] [ -o göreliKonum ] loop_aygıtı dosya # ayarlama\n" -#: mount/lomount.c:371 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/lomount.c:372 mount/sundries.c:30 mount/sundries.c:45 +#: mount/sundries.c:244 msgid "not enough memory" msgstr "yeterli bellek yok" -#: mount/lomount.c:442 +#: mount/lomount.c:443 msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n" msgstr "Derleme sırasında loop desteği verilmemiş. Lütfen yeniden derleyin.\n" @@ -7485,158 +7715,159 @@ msgstr "[mntent]: %d satırı %s dosyasında hatalı%s\n" msgid "; rest of file ignored" msgstr "; dosyanın kalanı yoksayıldı" -#: mount/mount.c:381 +#: mount/mount.c:385 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" msgstr "mount: mtab'a göre, %s zaten %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:385 +#: mount/mount.c:389 #, c-format msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" msgstr "mount: mtab'a göre, %s %s üzerinde bağlı" -#: mount/mount.c:406 +#: mount/mount.c:410 #, c-format msgid "mount: can't open %s for writing: %s" msgstr "mount: %s yazmak için açılamıyor: %s" -#: mount/mount.c:421 mount/mount.c:640 +#: mount/mount.c:425 mount/mount.c:644 #, c-format msgid "mount: error writing %s: %s" msgstr "mount: %s yazılırken hata: %s" -#: mount/mount.c:428 +#: mount/mount.c:432 #, c-format msgid "mount: error changing mode of %s: %s" msgstr "mount: %s kipi değiştirilirken hata: %s" -#: mount/mount.c:474 +#: mount/mount.c:478 #, c-format msgid "%s looks like swapspace - not mounted" msgstr "%s takas alanı gibi görünüyor - bağlanmadı" -#: mount/mount.c:534 +#: mount/mount.c:538 msgid "mount failed" msgstr "mount başarısız" -#: mount/mount.c:536 +#: mount/mount.c:540 #, c-format msgid "mount: only root can mount %s on %s" msgstr "mount: %s %s üzerinde sadece root tarafından bağlanabilir" -#: mount/mount.c:564 +#: mount/mount.c:568 msgid "mount: loop device specified twice" msgstr "mount: loop aygıtı iki kere belirtilmiş" -#: mount/mount.c:569 +#: mount/mount.c:573 msgid "mount: type specified twice" msgstr "mount: türü iki defa belirtilmiş" -#: mount/mount.c:581 +#: mount/mount.c:585 msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları atlanıyor\n" -#: mount/mount.c:590 +#: mount/mount.c:594 #, c-format msgid "mount: going to use the loop device %s\n" msgstr "mount: %s loop aygıtının kullanımına gidiliyor\n" -#: mount/mount.c:594 +#: mount/mount.c:598 msgid "mount: failed setting up loop device\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları yapılamadı\n" -#: mount/mount.c:598 +#: mount/mount.c:602 msgid "mount: setup loop device successfully\n" msgstr "mount: loop aygıtı ayarları tamamlandı\n" -#: mount/mount.c:635 +#: mount/mount.c:639 #, c-format msgid "mount: can't open %s: %s" msgstr "mount: %s açılamıyor: %s" -#: mount/mount.c:658 +#: mount/mount.c:662 #, c-format msgid "mount: cannot open %s for setting speed" msgstr "mount: hızı ayarlamak için %s açılamıyor" -#: mount/mount.c:661 +#: mount/mount.c:665 #, c-format msgid "mount: cannot set speed: %s" msgstr "mount: hız ayarlanamıyor: %s" -#: mount/mount.c:722 mount/mount.c:1295 +#: mount/mount.c:726 mount/mount.c:1300 #, c-format msgid "mount: cannot fork: %s" msgstr "mount: ast süreç oluşturulamıyor: %s" -#: mount/mount.c:802 +#: mount/mount.c:806 msgid "mount: this version was compiled without support for the type `nfs'" msgstr "mount: bu sürüm `nfs' türü için destek olmaksızın derlenmiş" -#: mount/mount.c:841 +#: mount/mount.c:845 msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n" msgstr "mount: nfs mount sürüm 4 ile başarısız, 3 deneniyor...\n" -#: mount/mount.c:852 -msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" +#: mount/mount.c:856 +msgid "" +"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" msgstr "mount: Dosya sistemi türü saptanamadı ve belirtilmemiş" -#: mount/mount.c:855 +#: mount/mount.c:859 msgid "mount: you must specify the filesystem type" msgstr "mount: dosya sistemi türünü belirtmelisiniz" #. should not happen -#: mount/mount.c:858 +#: mount/mount.c:862 msgid "mount: mount failed" msgstr "mount: bağlanamadı" -#: mount/mount.c:864 mount/mount.c:899 +#: mount/mount.c:868 mount/mount.c:903 #, c-format msgid "mount: mount point %s is not a directory" msgstr "mount: bağlama noktası %s bir dizin değil" -#: mount/mount.c:866 +#: mount/mount.c:870 msgid "mount: permission denied" msgstr "mount: erişim engellendi" -#: mount/mount.c:868 +#: mount/mount.c:872 msgid "mount: must be superuser to use mount" msgstr "mount: root tarafından kullanılmalı" #. heuristic: if /proc/version exists, then probably proc is mounted #. proc mounted? -#: mount/mount.c:872 mount/mount.c:876 +#: mount/mount.c:876 mount/mount.c:880 #, c-format msgid "mount: %s is busy" msgstr "mount: %s meşgul" #. no #. yes, don't mention it -#: mount/mount.c:878 +#: mount/mount.c:882 msgid "mount: proc already mounted" msgstr "mount: proc zaten bağlı" -#: mount/mount.c:880 +#: mount/mount.c:884 #, c-format msgid "mount: %s already mounted or %s busy" msgstr "mount: ya %s zaten bağlı ya da %s meşgul" -#: mount/mount.c:886 +#: mount/mount.c:890 #, c-format msgid "mount: mount point %s does not exist" msgstr "mount: bağlama noktası %s yok" -#: mount/mount.c:888 +#: mount/mount.c:892 #, c-format msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" msgstr "mount: bağlama noktası %s hiçbir yere sembolik bağ sağlamıyor" -#: mount/mount.c:891 +#: mount/mount.c:895 #, c-format msgid "mount: special device %s does not exist" msgstr "mount: özel aygıt %s yok" -#: mount/mount.c:901 +#: mount/mount.c:905 #, c-format msgid "" "mount: special device %s does not exist\n" @@ -7645,12 +7876,12 @@ msgstr "" "mount: özel aygıt %s yok\n" " (dosya yolu öneki bir dizin değil)\n" -#: mount/mount.c:914 +#: mount/mount.c:918 #, c-format msgid "mount: %s not mounted already, or bad option" msgstr "mount: %s zaten bağlı değil, ya da seçenek yanlış" -#: mount/mount.c:916 +#: mount/mount.c:920 #, c-format msgid "" "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" @@ -7659,46 +7890,50 @@ msgstr "" "mount: dosya sistemi türü yanlış, seçenek yanlış, %s üzerinde superblok\n" " hatalı ya da çok sayıda bağlı dosya sistemi olabilir" -#: mount/mount.c:950 +#: mount/mount.c:954 msgid "mount table full" msgstr "bağ tablosu dolu" -#: mount/mount.c:952 +#: mount/mount.c:956 #, c-format msgid "mount: %s: can't read superblock" msgstr "mount: %s: superblok okunamıyor" -#: mount/mount.c:956 +#: mount/mount.c:960 #, c-format msgid "mount: %s: unknown device" msgstr "mount: %s: aygıt bilinmiyor" -#: mount/mount.c:961 +#: mount/mount.c:965 #, c-format msgid "mount: fs type %s not supported by kernel" msgstr "mount: dosya sistemi türü %s çekirdek tarafından desteklenmiyor" -#: mount/mount.c:973 +#: mount/mount.c:977 #, c-format msgid "mount: probably you meant %s" msgstr "mount: herhalde %s kastettiniz" -#: mount/mount.c:975 +#: mount/mount.c:979 msgid "mount: maybe you meant iso9660 ?" msgstr "mount: iso9660 kastetmiş olabilir misiniz?" -#: mount/mount.c:978 +#: mount/mount.c:982 #, c-format msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" -msgstr "mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s desteklenmiyor" +msgstr "" +"mount: %s yanlış aygıt numarasına sahip ya da dosya sistemi türü %s " +"desteklenmiyor" #. strange ... -#: mount/mount.c:984 +#: mount/mount.c:988 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" -msgstr "mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir mi?" +msgstr "" +"mount: %s bir blok aygıtı olmayabilir mi ve durum bilgileri alınamayabilir " +"mi?" -#: mount/mount.c:986 +#: mount/mount.c:990 #, c-format msgid "" "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" @@ -7707,96 +7942,98 @@ msgstr "" "mount: çekirdek %s aygıtını bir blok aygıtı olarak tanımıyor\n" " (`insmod sürücü' denenebilir?)" -#: mount/mount.c:989 +#: mount/mount.c:993 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil ( `-o loop' denenebilir mi?)" -#: mount/mount.c:992 +#: mount/mount.c:996 #, c-format msgid "mount: %s is not a block device" msgstr "mount: %s bir blok aygıtı değil" -#: mount/mount.c:995 +#: mount/mount.c:999 #, c-format msgid "mount: %s is not a valid block device" msgstr "mount: %s geçerli bir blok aygıtı değil" #. pre-linux 1.1.38, 1.1.41 and later #. linux 1.1.38 and later -#: mount/mount.c:998 +#: mount/mount.c:1002 msgid "block device " msgstr "blok aygıtı " -#: mount/mount.c:1000 +#: mount/mount.c:1004 #, c-format msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" msgstr "mount: %s%s salt-okunur bağlanamıyor" -#: mount/mount.c:1004 +#: mount/mount.c:1008 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" +msgstr "" +"mount: %s%s yazma korumalı olduğu halde alenen `-w' seçeneği belirtilmiş" -#: mount/mount.c:1020 +#: mount/mount.c:1024 #, c-format msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" msgstr "mount: %s%s yazma korumalı, salt-okunur olarak bağlanıyor" -#: mount/mount.c:1107 +#: mount/mount.c:1111 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s\n" msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s için görünüyor\n" -#: mount/mount.c:1111 +#: mount/mount.c:1115 #, c-format msgid "mount: %s duplicate - not mounted" msgstr "mount: %s yinelendi - bağlanmadı" -#: mount/mount.c:1121 +#: mount/mount.c:1125 #, c-format msgid "mount: going to mount %s by %s\n" msgstr "mount: %s %s tarafından bağlanıyor\n" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: mount/mount.c:1122 +#: mount/mount.c:1126 msgid "label" msgstr "yafta" -#: mount/mount.c:1124 mount/mount.c:1555 +#: mount/mount.c:1128 mount/mount.c:1573 msgid "mount: no such partition found" msgstr "mount: böyle bir disk bölümü yok" -#: mount/mount.c:1132 +#: mount/mount.c:1136 msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" msgstr "mount: tür belirtilmemiş - ':' içerdiğinden nfs varsayılıyor\n" -#: mount/mount.c:1137 +#: mount/mount.c:1141 msgid "mount: no type was given - I'll assume smb because of the // prefix\n" msgstr "mount: tür belirtilmemiş - '//' öneki içerdiğinden smb varsayılıyor\n" #. #. * Retry in the background. #. -#: mount/mount.c:1153 +#: mount/mount.c:1157 #, c-format msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" artalana alınıyor\n" -#: mount/mount.c:1164 +#: mount/mount.c:1168 #, c-format msgid "mount: giving up \"%s\"\n" msgstr "mount: \"%s\" bırakılıyor\n" -#: mount/mount.c:1240 +#: mount/mount.c:1245 #, c-format msgid "mount: %s already mounted on %s\n" msgstr "mount: %s zaten %s üzerinde bağlı\n" -#: mount/mount.c:1369 +#: mount/mount.c:1376 +#, fuzzy msgid "" "Usage: mount -V : print version\n" " mount -h : print this help\n" @@ -7805,7 +8042,7 @@ msgid "" "So far the informational part. Next the mounting.\n" "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" -" mount -a : mount all stuff from /etc/fstab\n" +" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" " mount device : mount device at the known place\n" " mount directory : mount known device here\n" " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" @@ -7844,72 +8081,73 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 mount' yazabilirsiniz.\n" -#: mount/mount.c:1531 +#: mount/mount.c:1549 msgid "mount: only root can do that" msgstr "mount: bunu sadece root yapabilir" -#: mount/mount.c:1536 +#: mount/mount.c:1554 #, c-format msgid "mount: no %s found - creating it..\n" msgstr "mount: %s yok - oluşturuluyor...\n" -#: mount/mount.c:1550 +#: mount/mount.c:1568 #, c-format msgid "mount: the label %s occurs on both %s and %s - not mounted\n" msgstr "mount: etiket %s hem %s hem de %s için görünüyor - bağlanmadı\n" -#: mount/mount.c:1557 +#: mount/mount.c:1575 #, c-format msgid "mount: mounting %s\n" msgstr "mount: %s bağlanıyor\n" -#: mount/mount.c:1566 +#: mount/mount.c:1584 msgid "nothing was mounted" msgstr "hiçbir şey bağlanmadı" -#: mount/mount.c:1581 +#: mount/mount.c:1599 #, c-format msgid "mount: cannot find %s in %s" msgstr "mount: %s %s içinde bulunamıyor" -#: mount/mount.c:1596 +#: mount/mount.c:1614 #, c-format msgid "mount: can't find %s in %s or %s" msgstr "mount: %s %s ya da %s içinde bulunamıyor" -#: mount/mount_by_label.c:240 +#: mount/mount_by_label.c:259 #, c-format -msgid "mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" +msgid "" +"mount: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n" msgstr "mount: %s açılamadı, UUID ve ETİKET dönüşümü yapılmış olmayabilir.\n" -#: mount/mount_by_label.c:366 +#: mount/mount_by_label.c:378 msgid "mount: bad UUID" msgstr "mount: UUID hatalı" -#: mount/mount_guess_fstype.c:483 +#: mount/mount_guess_fstype.c:484 msgid "mount: error while guessing filesystem type\n" msgstr "mount: dosya sistemi türü belirlenirken hata\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:492 +#: mount/mount_guess_fstype.c:493 #, c-format msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" msgstr "mount: %s için bir dosya sistemi türü belirtilmemiş\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:495 +#: mount/mount_guess_fstype.c:496 #, c-format msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" msgstr " %s ya da %s içindeki anılan tüm türler denenecek\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:498 +#: mount/mount_guess_fstype.c:499 msgid " and it looks like this is swapspace\n" msgstr " ve bu takas alanı gibi görünüyor\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:500 +#: mount/mount_guess_fstype.c:501 #, c-format msgid " I will try type %s\n" msgstr " %s türü denenecek\n" -#: mount/mount_guess_fstype.c:588 +#: mount/mount_guess_fstype.c:589 #, c-format msgid "Trying %s\n" msgstr "%s deneniyor\n" @@ -8003,11 +8241,11 @@ msgstr "bilinmeyen nfs durum sonuç değeri: %d" msgid "bug in xstrndup call" msgstr "xstrndup çağrısında yazılım hatası" -#: mount/swapon.c:56 -#, c-format +#: mount/swapon.c:64 +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" -" %s -a [-v]\n" +" %s -a [-e] [-v]\n" " %s [-v] [-p priority] special ...\n" " %s [-s]\n" msgstr "" @@ -8016,7 +8254,7 @@ msgstr "" " %s [-v] [-p öncelik] özel ...\n" " %s [-s]\n" -#: mount/swapon.c:66 +#: mount/swapon.c:74 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hV]\n" @@ -8027,127 +8265,128 @@ msgstr "" " %s -a [-v]\n" " %s [-v] özel ...\n" -#: mount/swapon.c:170 mount/swapon.c:234 +#: mount/swapon.c:178 mount/swapon.c:242 #, c-format msgid "%s on %s\n" msgstr "%s %s üzerinde\n" -#: mount/swapon.c:174 +#: mount/swapon.c:182 #, c-format msgid "swapon: cannot stat %s: %s\n" msgstr "swapon: %s durum bilgileri alınamıyor: %s\n" -#: mount/swapon.c:185 +#: mount/swapon.c:193 #, c-format msgid "swapon: warning: %s has insecure permissions %04o, %04o suggested\n" msgstr "swapon: uyarı: %s güvencesiz izinler (%04o) içeriyor, %04o önerilir\n" -#: mount/swapon.c:197 +#: mount/swapon.c:205 #, c-format msgid "swapon: Skipping file %s - it appears to have holes.\n" msgstr "swapon: %s atlanıyor - delikler içeriyor gibi görünüyor.\n" -#: mount/swapon.c:240 +#: mount/swapon.c:248 msgid "Not superuser.\n" msgstr "root değil.\n" -#: mount/swapon.c:298 mount/swapon.c:386 +#: mount/swapon.c:312 mount/swapon.c:401 #, c-format msgid "%s: cannot open %s: %s\n" msgstr "%s: %s açılamıyor: %s\n" -#: mount/umount.c:76 +#: mount/umount.c:77 msgid "umount: compiled without support for -f\n" msgstr "umount: -f için destek içermeksizin derlenmiş\n" -#: mount/umount.c:149 +#: mount/umount.c:150 #, c-format msgid "host: %s, directory: %s\n" msgstr "makina: %s, dizin: %s\n" -#: mount/umount.c:169 +#: mount/umount.c:170 #, c-format msgid "umount: can't get address for %s\n" msgstr "umount: %s için adres alınamıyor\n" -#: mount/umount.c:174 +#: mount/umount.c:175 msgid "umount: got bad hostp->h_length\n" msgstr "umount: yanlış hostp->h_length alındı\n" -#: mount/umount.c:222 +#: mount/umount.c:223 #, c-format msgid "umount: %s: invalid block device" msgstr "umount: %s: blok aygıtı geçersiz" -#: mount/umount.c:224 +#: mount/umount.c:225 #, c-format msgid "umount: %s: not mounted" msgstr "umount: %s: bağlanmadı" -#: mount/umount.c:226 +#: mount/umount.c:227 #, c-format msgid "umount: %s: can't write superblock" msgstr "umount: %s: superblok yazılamıyor" #. Let us hope fstab has a line "proc /proc ..." #. and not "none /proc ..." -#: mount/umount.c:230 +#: mount/umount.c:231 #, c-format msgid "umount: %s: device is busy" msgstr "umount: %s: aygıt meşgul" -#: mount/umount.c:232 +#: mount/umount.c:233 #, c-format msgid "umount: %s: not found" msgstr "umount: %s: yok" -#: mount/umount.c:234 +#: mount/umount.c:235 #, c-format msgid "umount: %s: must be superuser to umount" msgstr "umount: %s: bağı kaldırmak için root gerekli" -#: mount/umount.c:236 +#: mount/umount.c:237 #, c-format msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" msgstr "umount: %s: dosya sisteminde blok aygıtlara izin yok" -#: mount/umount.c:238 +#: mount/umount.c:239 #, c-format msgid "umount: %s: %s" msgstr "umount: %s: %s" -#: mount/umount.c:284 +#: mount/umount.c:285 msgid "no umount2, trying umount...\n" msgstr "umount2 yok, umount deneniyor...\n" -#: mount/umount.c:300 +#: mount/umount.c:301 #, c-format msgid "could not umount %s - trying %s instead\n" msgstr "umount %s gerçekleştirilemedi- yerine %s deneniyor\n" -#: mount/umount.c:318 +#: mount/umount.c:319 #, c-format msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" msgstr "umount: %s meşgul- salt-okunur olarak yeniden bağlandı\n" -#: mount/umount.c:328 +#: mount/umount.c:329 #, c-format msgid "umount: could not remount %s read-only\n" msgstr "umount: %s salt okunur olarak yeniden bağlanamıyor\n" -#: mount/umount.c:337 +#: mount/umount.c:338 #, c-format msgid "%s umounted\n" msgstr "%s sistemden ayrıldı\n" -#: mount/umount.c:425 +#: mount/umount.c:426 msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" msgstr "umount: ayrılacak dosya sistemlerinin listesi bulunamıyor" -#: mount/umount.c:454 +#: mount/umount.c:457 +#, fuzzy msgid "" "Usage: umount [-hV]\n" -" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes]\n" +" umount -a [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" " umount [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" msgstr "" "Kullanımı: umount [-hV]\n" @@ -8160,7 +8399,8 @@ msgstr "" " -v çıktı ayrıntı içerir\n" " -n /etc/mtab dosyasına yazmaz\n" " -r ayırma başarısız olursa salt-okunur olarak bağlamayı dener\n" -" -f dosya sistemi erişilebilir değilse bile dosya sistemini ayırır\n" +" -f dosya sistemi erişilebilir değilse bile dosya sistemini " +"ayırır\n" " -l dosya sistemini mutlaka ayırır. (en az linux-2.4.11 gerekir)\n" " -t ds-türü -a seçeneği ile kullanıldığında sadece türü belirtilen dosya\n" " sistemlerini ayırır\n" @@ -8168,48 +8408,49 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz\n" "Daha fazla bilgi edinmek için 'man 8 umount' yazınız.\n" -#: mount/umount.c:536 +#: mount/umount.c:539 #, c-format msgid "Trying to umount %s\n" msgstr "%s sistemden ayrılmaya çalışılıyor\n" -#: mount/umount.c:540 +#: mount/umount.c:543 #, c-format msgid "Could not find %s in mtab\n" msgstr "mtab içinde %s bulunamadı\n" -#: mount/umount.c:544 +#: mount/umount.c:547 #, c-format msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" msgstr "umount: %s bağlı değil (mtab içinde yok)" -#: mount/umount.c:546 +#: mount/umount.c:549 #, c-format msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" msgstr "umount: %s defalarca bağlanmış görünüyor" -#: mount/umount.c:558 +#: mount/umount.c:561 #, c-format msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" msgstr "umount: %s fstab içinde yok (ve siz root değilsiniz)" -#: mount/umount.c:561 +#: mount/umount.c:564 #, c-format msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" msgstr "umount: %s bağı fstab ile çelişiyor" -#: mount/umount.c:595 +#: mount/umount.c:598 #, c-format msgid "umount: only root can unmount %s from %s" msgstr "umount: sadece root %s aygıtını %s dizininden ayırabilir" -#: mount/umount.c:661 +#: mount/umount.c:669 msgid "umount: only root can do that" msgstr "umount: bu sadece root tarafından yapılabilir" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:27 msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour.\n" -msgstr "Ctrl-Alt-Del davranışının belirlenmesi sadece root tarafından yapılabilir.\n" +msgstr "" +"Ctrl-Alt-Del davranışının belirlenmesi sadece root tarafından yapılabilir.\n" #: sys-utils/ctrlaltdel.c:42 msgid "Usage: ctrlaltdel hard|soft\n" @@ -8227,7 +8468,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/cytune.c:131 #, c-format msgid "" -"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" +"File %s, For threshold value %lu and timrout value %lu, Maximum characters " +"in fifo were %d,\n" "and the maximum transfer rate in characters/second was %f\n" msgstr "" "Dosya %s, eşik değeri %lu, zaman aşımı değeri %lu,\n" @@ -8261,8 +8503,12 @@ msgstr "Öntanımlı zaman değeri geçersiz: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:244 #, c-format -msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n" -msgstr "Kullanımı: %s [-q [-i aralık]] ([-s değer]|[-S değer]) ([-t değer]|[-T değer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n" +msgid "" +"Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) " +"[-g|-G] file [file...]\n" +msgstr "" +"Kullanımı: %s [-q [-i aralık]] ([-s değer]|[-S değer]) ([-t değer]|[-T " +"değer]) [-g|-G] dosya [dosya...]\n" #: sys-utils/cytune.c:256 sys-utils/cytune.c:275 sys-utils/cytune.c:295 #: sys-utils/cytune.c:345 @@ -8315,8 +8561,11 @@ msgstr "%s üzerinde CYGETMON uygulanamıyor: %s\n" #: sys-utils/cytune.c:424 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan %lu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu kesme, %lu/%lu karkt; fifo: %lu eşik, %lu zam.aş, ençok %lu, şuan %" +"lu\n" #: sys-utils/cytune.c:430 #, c-format @@ -8325,8 +8574,11 @@ msgstr " %f kesme/s; %f kayıt, %f gönderi (karkt/s)\n" #: sys-utils/cytune.c:435 #, c-format -msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" -msgstr "%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en fazla %lu, şimdiki %lu\n" +msgid "" +"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" +msgstr "" +"%s: %lu kesme, %lu karakter; fifo: eşik %lu, zaman aşımı %lu, en fazla %lu, " +"şimdiki %lu\n" #: sys-utils/cytune.c:441 #, c-format @@ -8442,7 +8694,8 @@ msgstr " %s -h yardım almak için.\n" #: sys-utils/ipcs.c:129 #, c-format -msgid "%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" +msgid "" +"%s provides information on ipc facilities for which you have read access.\n" msgstr "%s okuma erişiminiz olan ipc yetenekleri hakkında bilgi sağlar.\n" #: sys-utils/ipcs.c:131 @@ -8485,7 +8738,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/ipcs.c:135 msgid "-i id [-s -q -m] : details on resource identified by id\n" -msgstr "-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n" +msgstr "" +"-i kimlik [-s -q -m] : kimlik ile belirtilen özkaynak hakkında bilgi verir\n" #: sys-utils/ipcs.c:267 msgid "kernel not configured for shared memory\n" @@ -8979,7 +9233,8 @@ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]" msgstr "kullanımı: rdev [ -rv ] [ -o KONUM ] [ YANSI [ DEĞER [ KONUM ] ] ]" #: sys-utils/rdev.c:70 -msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" +msgid "" +" rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device" msgstr " rdev /dev/fd0 (veya rdev /linux, vb.) KÖK aygıtı gösterir" #: sys-utils/rdev.c:71 @@ -8988,7 +9243,8 @@ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 KÖKü /dev/hda2 'ye ayarlar" #: sys-utils/rdev.c:72 msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)" -msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 KÖK Bayrakları belirlenir (salt-okunur)" +msgstr "" +" rdev -R /dev/fd0 1 KÖK Bayrakları belirlenir (salt-okunur)" #: sys-utils/rdev.c:73 msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size" @@ -9000,7 +9256,8 @@ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 önyükleme VIDEOMODE belirlenir" #: sys-utils/rdev.c:75 msgid " rdev -o N ... use the byte offset N" -msgstr " rdev -o N ... bayt göreli konumu N olarak belirlenir" +msgstr "" +" rdev -o N ... bayt göreli konumu N olarak belirlenir" #: sys-utils/rdev.c:76 msgid " rootflags ... same as rdev -R" @@ -9015,8 +9272,10 @@ msgid " vidmode ... same as rdev -v" msgstr " vidmode ... rdev -v ile aynı" #: sys-utils/rdev.c:79 -msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." -msgstr "Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelişmiş, -1=NormalVga, 1=tuş1, 2=tuş2,..." +msgid "" +"Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..." +msgstr "" +"Bilgi: video kipleri: -3=Sor, -2=Gelişmiş, -1=NormalVga, 1=tuş1, 2=tuş2,..." #: sys-utils/rdev.c:80 msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write." @@ -9089,8 +9348,11 @@ msgid "total" msgstr "toplam" #: sys-utils/renice.c:68 -msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" -msgstr "kullanımı: renice öncelik [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrp ] [ [ -u ] kullanıcı ]\n" +msgid "" +"usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n" +msgstr "" +"kullanımı: renice öncelik [ [ -p ] pid ] [ [ -g ] pgrp ] [ [ -u ] " +"kullanıcı ]\n" #: sys-utils/renice.c:97 #, c-format @@ -9127,7 +9389,8 @@ msgid "" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" msgstr "" -"Kullanımı: %s <aygıt> [ -i <IRQ> | -t <ZAMAN> | -c <KARKT> | -w <GECİKME> | \n" +"Kullanımı: %s <aygıt> [ -i <IRQ> | -t <ZAMAN> | -c <KARKT> | -w <GECİKME> " +"| \n" " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n" " -T [on|off] ]\n" @@ -9232,8 +9495,11 @@ msgid "hexdump: bad skip value.\n" msgstr "hexdump: atlama değeri hatalı.\n" #: text-utils/hexsyntax.c:131 -msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" -msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] [dosya ...]\n" +msgid "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n" +msgstr "" +"hexdump: [-bcCdovx] [-e biçem] [-f biçemDosyası] [-n uzunluk] [-s atlanan] " +"[dosya ...]\n" #: text-utils/more.c:264 #, c-format @@ -9289,12 +9555,16 @@ msgstr "...kalan %d sayfa" msgid "...back 1 page" msgstr "...kalan 1 sayfa" -#: text-utils/more.c:1314 +#: text-utils/more.c:1315 +msgid "...skipping one line" +msgstr "...bir satır atlanıyor" + +#: text-utils/more.c:1317 #, c-format -msgid "...skipping %d line" +msgid "...skipping %d lines" msgstr "...%d satır atlanıyor" -#: text-utils/more.c:1355 +#: text-utils/more.c:1354 msgid "" "\n" "***Back***\n" @@ -9304,37 +9574,37 @@ msgstr "" "***Kalan***\n" "\n" -#: text-utils/more.c:1412 +#: text-utils/more.c:1411 msgid "Can't open help file" msgstr "Yardım dosyası açılamıyor" -#: text-utils/more.c:1442 text-utils/more.c:1447 +#: text-utils/more.c:1441 text-utils/more.c:1446 msgid "[Press 'h' for instructions.]" msgstr "[Yardım başlıkları için 'h' tuşuna basınız]" -#: text-utils/more.c:1481 +#: text-utils/more.c:1480 #, c-format msgid "\"%s\" line %d" msgstr "\"%s\" satır %d" -#: text-utils/more.c:1483 +#: text-utils/more.c:1482 #, c-format msgid "[Not a file] line %d" msgstr "[Dosya değil] satır %d" -#: text-utils/more.c:1567 +#: text-utils/more.c:1566 msgid " Overflow\n" msgstr " Taşma\n" -#: text-utils/more.c:1614 +#: text-utils/more.c:1613 msgid "...skipping\n" msgstr "...atlanıyor\n" -#: text-utils/more.c:1644 +#: text-utils/more.c:1643 msgid "Regular expression botch" msgstr "Düzenli ifade acemice" -#: text-utils/more.c:1656 +#: text-utils/more.c:1655 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -9342,15 +9612,15 @@ msgstr "" "\n" "Kalıp bulunamadı\n" -#: text-utils/more.c:1659 text-utils/pg.c:1134 text-utils/pg.c:1285 +#: text-utils/more.c:1658 text-utils/pg.c:1141 text-utils/pg.c:1292 msgid "Pattern not found" msgstr "Kalıp bulunamadı" -#: text-utils/more.c:1720 +#: text-utils/more.c:1719 msgid "can't fork\n" msgstr "ast süreç oluşturulamadı\n" -#: text-utils/more.c:1759 +#: text-utils/more.c:1758 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -9358,19 +9628,19 @@ msgstr "" "\n" "...Atlanıyor " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1763 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Dosyaya atlanıyor: " -#: text-utils/more.c:1766 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Önceki dosyaya atlanıyor: " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2045 msgid "Line too long" msgstr "Satır çok uzun" -#: text-utils/more.c:2090 +#: text-utils/more.c:2088 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Yerini alacak öncesinde bir komut yok" @@ -9420,38 +9690,41 @@ msgstr "hexdump: biçem hatalı {%s}\n" msgid "hexdump: bad conversion character %%%s.\n" msgstr "hexdump: dönüşüm karakteri %%%s hatalı.\n" -#: text-utils/pg.c:246 +#: text-utils/pg.c:253 #, c-format -msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "%s: Kullanımı: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+satır] [+/kalıp/] [dosyalar]\n" +msgid "" +"%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n" +msgstr "" +"%s: Kullanımı: %s [-number] [-p dizge] [-cefnrs] [+satır] [+/kalıp/] " +"[dosyalar]\n" -#: text-utils/pg.c:255 +#: text-utils/pg.c:262 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %s\n" msgstr "%s: seçenek bir argümanla kullanılır -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:263 +#: text-utils/pg.c:270 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %s\n" msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %s\n" -#: text-utils/pg.c:380 +#: text-utils/pg.c:387 msgid "...skipping forward\n" msgstr "...ileri atlanıyor\n" -#: text-utils/pg.c:382 +#: text-utils/pg.c:389 msgid "...skipping backward\n" msgstr "...geri atlanıyor\n" -#: text-utils/pg.c:404 +#: text-utils/pg.c:411 msgid "No next file" msgstr "Sonrasında dosya yok" -#: text-utils/pg.c:408 +#: text-utils/pg.c:415 msgid "No previous file" msgstr "Öncesinde dosya yok" -#: text-utils/pg.c:938 +#: text-utils/pg.c:945 #, c-format msgid "%s: Read error from %s file\n" msgstr "%s: %s dosyasından okuma hatası\n" @@ -9459,50 +9732,50 @@ msgstr "%s: %s dosyasından okuma hatası\n" #. #. * Most likely '\0' in input. #. -#: text-utils/pg.c:944 +#: text-utils/pg.c:951 #, c-format msgid "%s: Unexpected EOF in %s file\n" msgstr "%s: %s doyasında beklenmedik dosya sonu\n" -#: text-utils/pg.c:947 +#: text-utils/pg.c:954 #, c-format msgid "%s: Unknown error in %s file\n" msgstr "%s: %s doyasında bilinmeyen hata\n" -#: text-utils/pg.c:1042 +#: text-utils/pg.c:1049 #, c-format msgid "%s: Cannot create tempfile\n" msgstr "%s: geçici dosya oluşturulamıyor.\n" -#: text-utils/pg.c:1051 text-utils/pg.c:1226 +#: text-utils/pg.c:1058 text-utils/pg.c:1233 msgid "RE error: " msgstr "RE hatası:" -#: text-utils/pg.c:1208 +#: text-utils/pg.c:1215 msgid "(EOF)" msgstr "(DosyaSonu)" -#: text-utils/pg.c:1234 +#: text-utils/pg.c:1241 msgid "No remembered search string" msgstr "Arama dizgesi yok" -#: text-utils/pg.c:1317 +#: text-utils/pg.c:1324 msgid "Cannot open " msgstr "Açılamıyor" -#: text-utils/pg.c:1365 +#: text-utils/pg.c:1372 msgid "saved" msgstr "kaydedildi" -#: text-utils/pg.c:1472 +#: text-utils/pg.c:1479 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" msgstr ": rflag kipinde ! komutu kullanılmaz.\n" -#: text-utils/pg.c:1504 +#: text-utils/pg.c:1511 msgid "fork() failed, try again later\n" msgstr "Alt süreç oluşturulamadı, daha sonra tekrar deneyin\n" -#: text-utils/pg.c:1709 +#: text-utils/pg.c:1716 msgid "(Next file: " msgstr "(Sonraki dosya: " @@ -9540,6 +9813,17 @@ msgstr "Girdi satırı çok uzun.\n" msgid "Out of memory when growing buffer.\n" msgstr "Tampon büyütülürken bellek yetmedi.\n" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" +#~ "Units = %s of %d * %d bytes\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Disk %s: %d kafa, %d sektör, %d silindir\n" +#~ "Birim = %s (%d * %d baytlık)\n" +#~ "\n" + #~ msgid "invalid number `%s'\n" #~ msgstr "`%s' geçersiz sayı\n" |