diff options
author | David Stansby <dstansby@googlemail.com> | 2009-06-18 08:30:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Raphael Hertzog <hertzog@debian.org> | 2009-06-18 08:30:26 +0200 |
commit | 9e6f2f0791022ac8c3b1e3694509bdc1726b17b8 (patch) | |
tree | c04e79296e19ce69cc3676dc875a08d05576b677 /po | |
parent | 8e9df75625168c0a7631fdbd5f5e27f05cd56b95 (diff) | |
download | dpkg-9e6f2f0791022ac8c3b1e3694509bdc1726b17b8.tar.gz |
Fix english mistake (“as you request” → “as you requested”)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/dpkg.pot | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 10 |
41 files changed, 205 insertions, 205 deletions
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "problemes de dependencies - déxase ensin configurar" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemes de dependencies, pero va configurase igual como se " @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "nun s'atopó l'estau del ficheru config `%.250s' instaláu actualmente" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "El ficheru de configuración `%s', nun esiste nel sistema.\n" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Parose'l procesu porque hubo demasiaos errores.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "El paquete %s taba reteníu, procesándolu lo mesmo como se pidió\n" #: src/errors.c:103 @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Falló la verificación del paquete %s,\n" "pero instalaráse de toles formes talo y como se solicitó\n" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "problemes de dependencies - nun se desinstala" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemes de dependencies, pero desinstalaráse de toes formes\n" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" #: src/configure.c:254 @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" #: src/errors.c:103 @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" #: src/processarc.c:161 @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "problemes de dependències - es deixa sense configurar" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemes de dependències, però es configurarà igualment tal i com " @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s» actualment instal·l msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "El conffile «%s» no existeix en el sistema.\n" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Procés aturat per haver-hi massa errors.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "El paquet %s estava en mantindre, es processarà igualment tal com heu " "demanat\n" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Ha fallat la verificació del paquet %s!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Ha fallat la verificació del paquet %s,\n" "però s'instal·larà igualment tal i com heu demanat.\n" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "problemes de dependències - no es desinstal·la" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemes de dependències, però es desinstal·larà igualment tal i " @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "problém se závislostmi - nechávám nezkonfigurované" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problém se závislostmi, ale přesto konfiguruji podle vašeho " @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "stav aktuálního konfiguračního souboru `%.250s' nelze zjistit" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Konfigurační soubor `%s' ve Vašem systému neexistuje.\n" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Zpracování zastaveno, protože došlo k příliš mnoha chybám.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Balík %s byl ve stavu hold, ale přesto bude provedena požadovaná akce\n" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Kontrola balíku %s selhala!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Kontrola podpisu balíku %s selhala,\n" "ale přesto instaluji.\n" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "problém se závislostmi - neodinstalovávám" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problém se závislostmi, ale odstraňuji podle požadavku:\n" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "afhngighedsproblemer - efterlader den ukonfigureret" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: afhngighedsproblemer, men konfigurerer alligevel, som du " @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "kunne ikke finde den installerede medsendte konfigurationsfil '%.250s'" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Konfigurationsfilen '%s' eksisterer ikke p systemet.\n" @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Behandlingen blev stoppet fordi der var for mange fejl.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Pakken %s var tilbageholdt, behandler den alligevel, efter dit nske\n" #: src/errors.c:103 @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Verifikation af %s mislykkedes!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verifikation af %s mislykkedes,\n" "man installerer alligevel, efter dit nske.\n" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "afhngighedsproblemer - afinstallerer ikke" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: afhngighedsproblemer, men afinstallerer efter dit nske " @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Abhängigkeitsprobleme - lasse es unkonfiguriert" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: Abhängigkeitsprobleme, aber konfiguriere trotzdem wie gewünscht:\n" @@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Kann kein stat auf derzeit installiertes Conffile »%.250s« durchführe msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Konfigurationsdatei »%s« existiert auf dem System nicht.\n" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Bearbeitung wurde angehalten, da zu viele Fehler auftraten.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Paket %s war auf »halten«, bearbeite wie gewünscht dennoch\n" #: src/errors.c:103 @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen,\n" " aber installiere trotzdem, wie Sie gefordert haben.\n" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Abhängigkeitsprobleme - entferne nicht" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: Abhängigkeitsprobleme, aber entferne es auf Anfrage dennoch:\n" diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot index 98cb9c729..d2a207a84 100644 --- a/po/dpkg.pot +++ b/po/dpkg.pot @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" #: src/configure.c:254 @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" #: src/errors.c:103 @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" #: src/processarc.c:161 @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ་:\n" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་ msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%s' རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་མེད།\n" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་འདི་བར་ཐ #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་འཆང་སྟེ་ཡོད་ འདི་ཁྱོད་རང་གིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་ལས་སྦྱོར་འབད་དོ།\n" #: src/errors.c:103 @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་ས #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n" "དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།\n" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "རྟེན་འབམྲེལ་གྱྱི་དཀའ་ངལ་ #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ བསྐྲད་གཏང་དོ:\n" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "προβλήματα εξάρτησης - αφήνεται μη ρυθμ #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: προβλήματα εξαρτήσεων αλλά θα γίνει ρύθμιση όπως ζητήσατε:\n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του τρέχον msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Το αρχείο ρυθμίσεων `%s', δεν υπάρχει στο σύστημα.\n" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Η επεξεργασία σταμάτησε γιατί προέκυψα #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Το πακέτο %s ήταν σε συγκράτηση, θα επεξεργαστεί κατά την επιθυμία σας\n" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε,\n" "αλλά θα εγκατασταθεί όπως ζητήσατε.\n" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "προβλήματα εξάρτησης - δε γίνεται αφαίρ #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: προβλήματα εξάρτησης, αλλά γίνεται αφαίρεση όπως ζητήσατε:\n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "dependecaj problemoj - ni lasas malakomodite" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: dependecaj problemoj, tamen ni akomodas iel ajn laŭ via peto:\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "maleblas legi staton de la nune instalita conffile '%.250s'" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Akomoda dosiero '%s', ne ekzista en la sistemo.\n" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Procezado estis haltata ĉar estis tro da eraroj.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "La pako %s estis je tenado, ni procezas ĝin iel ajn laŭ via peto\n" #: src/errors.c:103 @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Kontrolado je pako %s malsukcesis!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Kontrolado je pako %s malsukcesis,\n" "sed ni instalas iel ajn, laŭ via peto.\n" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "dependecaj problemoj - ni ne forigas" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: dependecaj problemoj, tamen ni forigas iel ajn, laŭ via peto:\n" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "problemas de dependencias - se deja sin configurar" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemas de dependencias, pero se configurará de todas formas\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "El conffile `%s' no existe en el sistema.\n" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Proceso detenido por haber demasiados errores.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "El paquete %s estaba mantenido, se procesará de cualquier forma\n" "como se ha solicitado\n" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Falló la verificación del paquete %s,\n" "pero se instalará de todas formas tal como se ha solicitado\n" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "problemas de dependencias - no se desinstala" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemas de dependencias, pero se desinstalará de todas formas\n" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "sõltuvusprobleemid - jäetakse seadistamata" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: sõltuvusprobleemid, kuid vastavalt nõudmisele seadistatakse " @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" #: src/configure.c:254 @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Töötlemine katkestati liiga suure vigade hulga tõttu.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" #: src/errors.c:103 @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Tõrge paki %s verifitseerimisel" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Paki %s verifitseerimine ei õnnestunud,\n" "kuid Sinu nõudmisel paigaldatakse see ikkagi.\n" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "sõltuvusprobleemid - ei eemaldata" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: sõltuvusprobleemid, kuid vastavalt nõudmisele eemaldatakse " @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "mendekotasun arazoak - konfiguratu gabe uzten ari da" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala konfiguratuko da:\n" @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "ezin da atzitu instalatuta dagoen `%.250s' conffile-a" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "`%s' konfigurazio fitxategia ez dago sisteman.\n" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Prozesua geldiarazi da errore gehiegi zeudelako.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "%s paketea atxikitzeko zen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da\n" #: src/errors.c:103 @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Huts egin du %s paketea egiaztatzean!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Huts egin du %s paketea egiaztatzean,\n" "baina eskatu bezala instalatuko da.\n" @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "mendekotasun arazoak - ez da kenduko" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala kenduko da:\n" @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg : %s : problèmes de dépendances, mais configuration comme demandé :\n" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "impossible d'analyser le conffile actuellement installé « %.250s »" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Le fichier de configuration « %s » n'existe pas sur le système.\n" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "L'exécution a été arrêtée car il y avait trop d'erreurs.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Le paquet %s était à garder (on hold), traitement en cours malgré tout comme " "demandé\n" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "La vérification du paquet %s a échoué." #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "La vérification du paquet %s a échoué, mais traitement en cours malgré tout\n" "comme demandé.\n" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "problème de dépendance - suppression ignorée" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg : %s : problème de dépendance, mais suppression comme demandé :\n" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemas de dependencias, pero configúrase igualmente pola súa " @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "O ficheiro de configuración \"%s\" non existe no seu sistema.\n" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "O procesamento deteuse porque houbo erros de máis.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "O paquete %s estaba retido, procésase igualmente pola súa petición\n" #: src/errors.c:103 @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "A verificación do paquete %s fallou" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "A verificación do paquete %s fallou,\n" "pero instálase igualmente como solicitou.\n" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "problemas de dependencias - non se elimina" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemas de dependencias, pero elimínase pola súa petición:\n" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "függőségi hibák - e csomag beállítatlan maradt" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: függőségi hibák, mégis konfigurálom, mert ezt akartad:\n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "nem érhető el a jelenleg telepített beállítófájl: %.250s" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Nincs `%s' beállító fájl a rendszeren.\n" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "A feldolgozás túl sok hiba miatt leállt.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom\n" #: src/errors.c:103 @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "%s csomag hitelesítése meghiúsult!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "%s csomag hitelesítése meghiúsult,\n" "de telepítem, mert így akartad.\n" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "függőségek vannak - nem törlöm" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: függőségi gondok vannak, de kérésedre törlöm:\n" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "ada masalah ketergantungan - biarkan tidak dikonfigurasi" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: ada masalah ketergantungan, namun tetap dikonfigurasi sesuai " @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' conffile `%.250s' yang telah dipasang" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Berkas konfigurasi `%s' tidak ada pada sistem. \n" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Pemrosesan dihentikan karena terlalu banyak kesalahan.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Paket %s telah dicekal, tetap memproses sesuai permintaan\n" #: src/errors.c:103 @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Pemeriksaan paket %s gagal!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verifikasi paket %s gagal,\n" "tetapi tetap memasangnya sesuai permintaan.\n" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "ada masalah ketergantungan - tidak dibuang" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: ada masalah ketergantungan, namun tetap membuangnya sesuai " @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "problemi con le dipendenze - lasciato non configurato" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma configuro comunque come richiesto:\n" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Il file di configurazione `%s' non esiste nel sistema.\n" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Il pacchetto %s era bloccato, viene processato comunque come richiesto\n" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Verifica del pacchetto %s fallita!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verifica del pacchetto %s fallita,\n" "ma lo installo lo stesso come richiesto.\n" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non effettuata" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemi con le dipendenze, ma lo rimuovo comunque come " @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "依存関係の問題 - 設定を見送ります" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: 依存関係の問題、しかし要求どおり設定を行います:\n" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "設定ファイル `%s' がシステムに存在しません。\n" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "大量のエラーが発生したため、処理が停止しました。 #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "パッケージ %s は保持されていますが、要求どおり処理します\n" #: src/errors.c:103 @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "パッケージ %s の検証に失敗しました!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "パッケージ %s の検証に失敗しましたが、\n" "要求どおりインストールを行います。\n" @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "依存関係の問題 - 削除しません" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: 依存関係に問題があります。しかし要求に従い削除しています:\n" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "បញ្ហាភាពអាស្រ័យ - មិនបា #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហាភាពអាស្រ័យ ប៉ុន្តែទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដូចដែលអ្នកស្នើ ៖\n" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "មិនអាចថ្លែង conffile ដែលបានដ msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ `%s' មិនមាននៅក្នុងប្រព័ន្ធ ។\n" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "ដំណើរការត្រូវបាន #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុងរង់ចាំ ម្យ៉ាងទៀត ដំណើរការវាដូចដែលអ្នកស្នើ\n" #: src/errors.c:103 @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "ការផ្ទៀតផ្ទាត់នៅលើកញ្ #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "ផ្ទៀងផ្ទាត់នៅលើកញ្ចប់ %s បានបរាជ័យ\n" "ប៉ុន្តែទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយដំឡើងដូចដែលអ្នកស្នើ ។\n" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "បញ្ហាភាពអាស្រ័យ - មិនយក #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហាភាពអាស្រ័យ ប៉ុន្តែទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយយកចេញតាមសំណើរបស់អ្នក ៖:\n" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "의존성 문제 - 설정하지 않고 남겨둠" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: 의존성 문제, 하지만 요청한 대로 어쨌든 설정합니다:\n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "현재 설치된 설정 파일, `%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "`%s' 설정 파일은 시스템에 없습니다.\n" @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "오류가 너무 많아 처리를 중단했습니다.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "%s 패키지는 고정 상태였지만, 요청한 대로 처리합니다.\n" #: src/errors.c:103 @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "%s 패키지 확인이 실패했습니다!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "%s 패키지 확인이 실패했습니다,\n" "하지만 요청한 대로 설치합니다.\n" @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "의존성 문제 - 지우지 않습니다" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: 의존성 문제가 있지만, 어쨌든 요청한 대로 지웁니다:\n" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "pirsgirêkên girêdanbûnê - bê veavakirinê dimîne" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdanbûnê hene, lê li gorî xwesteka te tê " @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" #: src/configure.c:254 @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" #: src/errors.c:103 @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" #: src/processarc.c:161 @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "priklausomybių problemos - paliekamas nekonfigūruotas" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau vis vien konfigūruojama, nes buvo " @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "nepavyko patikrinti naujai įdiegtos konfigūracijos failo „%.250s“" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Konfigūracijos failas „%s“ sistemoje neegzistuoja.\n" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Procesas buvo sustabdytas, dėl didelio klaidų kiekio.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Paketas %s buvo sustabdytas, tačiau yra apdorojamas kaip nurodyta\n" #: src/errors.c:103 @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Paketo %s tikrinimas nepavyko!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Paketo %s tikrinimas nepavyko,\n" "tačiau diegiu kaip nurodyta.\n" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau šalinamas, nes taip nurodyta:\n" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "अवलंबून असलेल्या समस्यांम #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "डिपिकेजी: %s: अवलंबून असलेल्या समस्यांमुळे, परंतू तुम्ही केलेल्या विनंतीनुसार जुळवणी करित आहे:\n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "चालू स्थापन केलेली `%.250s' कॉनफ msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "कॉनफिगरेशन फाइल '%s' सिस्टमवर/संगणकावर अस्तित्वात नाही.\n" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "प्रक्रिया थांबलेली आहे कार #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "पॅकेज %s हे तात्पुरता थांबलेले होते, तरिपण तुमच्या विनंतीनुसार त्याची प्रक्रिया चालू आहे\n" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी,\n" "परंतु तुमच्या मागणी/विनंती नुसार स्थापना करीत आहे.\n" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "अवलंबुन असलेल्या समस्या - क #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "डिपिकेजी: %s: अवलंबुन असलेल्या समस्या, परंतु तुमच्या विनंतीनुसार काढून टाकत आहे:\n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "kravproblem - setter ikke opp pakken" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: Kravproblem, men setter opp likevel siden du ønsker det:\n" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "fant ikke den installerte oppsettsfila «%.250s»" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Oppsettsfila «%s» finnes ikke på systemet.\n" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Behandlingen ble stoppet på grunn av for mange feil.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Pakken %s var holdt tilbake, men blir behandlet likevel siden du ønsker det\n" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "Verifisering av pakka %s mislyktes!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verifisering av pakka %s mislyktes,\n" "men installerer likevel siden du ønsker det.\n" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "kravproblem - fjerner ikke" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: Kravproblem, men fjerner likevel siden du ønsker det:\n" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "निर्भरता समस्याहरू - कन्फि #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: निर्भरता समस्याहरू, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा कन्फिगर गर्दै:\n" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "हाल स्थापित कन्फफाइल `%.250s' तो msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "कन्फिगरेसन फाइल`%s', तपाईँको प्रणालीमा अवस्थित छैन ।\n" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "अति धेरै त्रुटिहरू भएकाले #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "प्याकेज %s पर्खाइमा थियो, जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा यसलाई प्रक्रिया गर्दैछ\n" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "प्याकेज %s मा रुजु असफल!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "प्याकेज %sमा रुजु असफल,\n" "तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा स्थापना गर्दैछ ।\n" @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "निर्भरता समस्याहरू - हट्दै #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: निर्भरता समस्याहरु, तर तपाईँको अनुरोधमा जे भए पनि हटाउदैछ:\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "vereistenproblemen - blijft ongeconfigureerd" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: vereistenproblemen, maar wordt toch geconfigureerd zoals " @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Configuratiebestand `%s' bestaat niet op het systeem.\n" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Afhandeling werd afgebroken omdat er te veel fouten waren.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Pakket %s was on hold, wordt toch behandeld zoals gevraagd\n" #: src/errors.c:103 @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Verificatie van pakket %s is mislukt!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verificatie van pakket %s is mislukt,\n" "maar wordt toch genstalleerd zoals gevraagd.\n" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "vereistenproblemen - niet verwijderd" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: vereistenproblemen, maar wordt op verzoek toch verwijderd:\n" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "kravproblem - set ikkje opp pakken" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: Kravproblem, men set opp likevel sidan du ønskjer det:\n" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "fann ikkje den installerte oppsettsfila «%.250s»" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Oppsettsfila «%s» finst ikkje på systemet.\n" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Behandlinga vart stoppa på grunn av for mange feil.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Pakken %s var halden tilbake, men blir behandla likevel sidan du ønskjer " "det\n" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Stadfestinga av %s mislukkast." #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Stadfestinga av %s mislukkast,\n" "men installerer likevel sidan du ønskjer det.\n" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "kravproblem - fjernar ikkje" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: Kravproblem, men fjernar likevel sidan du ønskjer det:\n" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" #: src/configure.c:254 @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" #: src/errors.c:103 @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n" "ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "problemy z zależnościami - pozostawiony nieskonfigurowany" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemy z zależnościami, ale zostanie skonfigurowany według " @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "nie można ustalić stanu aktualnego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\"" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Plik konfiguracyjny \"%s\" nie istnieje w systemie.\n" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Pakiet %s został wstrzymany, zostanie przetworzony według żądania\n" #: src/errors.c:103 @@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Sprawdzenie pakietu %s nie powiodło się!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Nie udało się sprawdzić pakietu %s,\n" "ale zostanie zainstalowany według żądania\n" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "problemy z zależnościami - nie będzie usuwany" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemy z zależnościami, usuwanie według żądania:\n" @@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "problemas com dependências - a deixar por configurar" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemas com dependências, mas a configurar à mesma conforme " @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Ficheiro de configuração `%s', não existe no sistema.\n" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "O processamento parou porque ocorreram demasiados erros.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "O pacote %s estava em espera, a processá-lo na mesma conforme você pediu.\n" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "A verificação do pacote %s falhou!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "A Verificação do pacote %s falhou,\n" "mas a instalar à mesma conforme você pediu.\n" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "problemas com dependências - não removido" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemas com dependências, mas mesmo assim a remover conforme " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 47732655f..f3d5c94d9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "problemas de dependência - deixando desconfigurado" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemas de dependência, mas configurando assim mesmo como " @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "O arquivo de configuração '%s' não existe no sistema.\n" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Processamento parou porque havia muitos erros.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Pacote %s estava sendo retido, processando-o assim mesmo como pedido\n" #: src/errors.c:103 @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Verificação no pacote %s falhou!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verificação no pacote %s falhou,\n" "mas o instalarei de qualquer forma como você requisitou.\n" @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "problemas de dependência - não removendo" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problemas de dependência, mas removendo assim mesmo conforme " @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "probleme de dependențe - lăsat neconfigurat" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: probleme de dependențe, însă se configurează, așa cum ați cerut:\n" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "imposibil a citi starea actualului fișier conffile instalat „%.250s msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Fișierul de configurare „%s”, nu există în sistem.\n" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Prelucrarea a fost oprită datorită multiplelor erori.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Pachetul %s a fost reținut, va fi oricum procesat cum ați cerut\n" #: src/errors.c:103 @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Verificarea pachetului %s a eșuat!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verificarea pachetului %s a eșuat,\n" "dar va fi instalat așa cum ați cerut.\n" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "probleme de dependență - nu se elimină" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: probleme de dependență, dar se elimină oricum așa cum ați cerut:\n" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "проблемы зависимостей -- оставляем не н #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: проблемы зависимостей, но по вашему указанию всё равно производим " @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Файл настройки `%s' отсутствует.\n" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Обработка остановлена из-за слишком бо #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Пакет %s зафиксирован, но по вашему указанию всё равно обрабатывается\n" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Пакет %s не проходит проверку подлиннос #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Пакет %s не проходит проверку подлинности,\n" "но по вашему указанию всё равно будет установлен.\n" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "проблемы зависимостей -- не удаляется" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: имеются проблемы с зависимостями, но по вашему указанию\n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "problémy so závislosťami - po necháva sa nenakonfigurované" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problémy so závislosťami, napriek tomu sa konfiguruje podľa vašej " @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr "nie je možné zistiť stav aktuálneho konfiguračného súboru „%.25 msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Konfiguračný súbor „%s“ v systéme neexistuje.\n" @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Spracovanie bolo zastavené, pretože sa vyskytlo príliš veľa chýb.\ #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Balík %s bol v stave podržaný, napriek tomu sa vykonaná operácia, ktorú ste " "požadovali\n" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Verifikácia balíka %s zlyhala!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verifikácia balíka %s zlyhala,\n" "napriek tomu sa inštaluje podľa vašej požiadavky.\n" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "problémy so závislosťami - neodstraňuje sa" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problémy so závislosťami, ale odstraňuje sa podľa požiadavky:\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: beroendeproblem, men konfigurerar ändå enligt önskemål:\n" @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\"" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Konfigurationsfilen \"%s\" existerar inte på ditt system.\n" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Hanteringen avbröts då för många fel uppstod.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Paketet %s skulle kvarhållas, men hanteras ändå enligt önskemål\n" #: src/errors.c:103 @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Verifiering av paket %s misslyckades!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Verifiering av paket %s misslyckades,\n" "men installerar ändå enligt önskemål.\n" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "beroendeproblem - tar inte bort" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: beroendeproblem, men tar bort ändå enligt önskemål:\n" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกันระห #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: มีปัญหาความขึ้นต่อกันระหว่างแพกเกจ แต่จะตั้งค่าตามที่คุณสั่ง:\n" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มค่าตั้ง `%.25 msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "ไม่มีแฟ้มค่าตั้ง `%s' อยู่ในระบบ\n" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "หยุดทำงานเพราะเกิดข้อผิด #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "แพกเกจ %s ถูกกำหนดให้คงรุ่นไว้ แต่จะดำเนินการต่อตามที่คุณสั่ง\n" #: src/errors.c:103 @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "การตรวจสอบแพกเกจ %s ล้มเหล #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "การตรวจสอบแพกเกจ %s ล้มเหลว\n" "แต่จะติดตั้งตามที่คุณสั่ง\n" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกันของ #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: มีปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจ แต่จะถอดถอนตามที่คุณสั่ง:\n" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "problema sa dependensiya - iniwanang hindi nakaayos" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problema sa dependensiya, pero isinasaayos rin tulad ng hiling " @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "hindi ma-stat ang kasalukuyang nakaluklok na conffile `%.250s'" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Ang talaksang pagkaayos `%s' ay wala sa sistema.\n" @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Hininto ang pagproseso dahil labis ang dami ng mga error.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "" "Ang paketeng %s ay naka-hold, pinoproseso pa rin dahil sa inyong hiling\n" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s,\n" "ngunit iluluklok pa rin tulad ng inyong hiling.\n" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "problema sa dependensiya - hindi tatanggalin" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: problema sa dependensiya, pero tatanggalin din dahil inyong " @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "vấn đề quan hệ phụ thuộc - để nguyên chưa được cấu #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn cấu hình như bạn yêu cầu:\n" @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "Tập tin cấu hình « %s » không nằm trên hệ thống.\n" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Tiến trình bị dừng lại vì có quá nhiều lỗi.\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "Gói %s bị giữ lại, vẫn xử lý nó như bạn yêu cầu.\n" #: src/errors.c:103 @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Lỗi thẩm tra gói %s." #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "Lỗi thẩm tra gói %s,\n" "nhưng vẫn đang cài đặt như bạn yêu cầu.\n" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "gặp vấn đề quan hệ phụ thuộc nên không gỡ bỏ" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg: %s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn gỡ bỏ như bạn yêu cầu :\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a37c1b116..493ffa4ec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "依赖关系问题 - 仍未被配置" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg:%s:尽管有依赖关系的问题,但不管怎样,还是按照您的要求,继续配置:\n" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "无法 stat 当前已被安装的 conffile “%.250s”" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "系统中并未发现配置“%s”。\n" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "由于出现了太多错误,处理过程被终止了。\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "软件包 %s 本来被要求保持原来的版本,但还是如您所愿,继续对它进行操作\n" #: src/errors.c:103 @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "软件包 %s 没有通过验证!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "虽然软件包 %s 没能通过验证,\n" "但还是如您所愿继续安装它。\n" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "依赖问题 - 即将不删除" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg:%s:有依赖问题,但是如您所愿还是继续删除:\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1923e3220..1b1ba745e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "相依問題 - 保留為未設定" #: src/configure.c:135 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg:%s:相依問題 - 但還是依您要求強制進行設定:\n" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "無法取得現已安裝的 conffile `%.250s' 的狀態" msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you request.\n" +"Installing new config file as you requested.\n" msgstr "" "\n" "在系統中找不到設定檔 `%s'。\n" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "由於出現了太多錯誤,處理作業被中斷了。\n" #: src/errors.c:99 #, c-format -msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you requested\n" msgstr "套件 %s 原本設定為保留 (hold),應您的要求強制繼續處理\n" #: src/errors.c:103 @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "套件 %s 沒有通過驗証!" #, c-format msgid "" "Verification on package %s failed,\n" -"but installing anyway as you request.\n" +"but installing anyway as you requested.\n" msgstr "" "雖然套件 %s 未能通過驗証,\n" "但還是應您的要求強制進行安裝。\n" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "相依問題 - 不進行移除" #: src/remove.c:130 #, c-format msgid "" -"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" "%s" msgstr "" "dpkg:%s:發生相依上的問題,但還是應您要求強制將其移除:\n" |