summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog155
-rw-r--r--Makefile.am31
-rw-r--r--Makefile.in29
-rw-r--r--archtable36
-rw-r--r--config.h.in8
-rwxr-xr-xconfigure155
-rw-r--r--configure.ac4
-rw-r--r--cputable34
-rw-r--r--debian/archtable26
-rw-r--r--debian/changelog48
-rw-r--r--debian/control1
-rw-r--r--debian/copyright8
-rw-r--r--debian/dpkg.cfg3
-rw-r--r--debian/dpkg.install4
-rwxr-xr-xdebian/dpkg.postinst14
-rwxr-xr-xdebian/dpkg.preinst2
-rw-r--r--debian/pseudo-tags5
-rw-r--r--lib/dbmodify.c22
-rw-r--r--lib/dpkg-db.h2
-rw-r--r--lib/dpkg.h1
-rw-r--r--lib/mlib.c2
-rw-r--r--lib/parsedump.h18
-rw-r--r--lib/tarfn.c4
-rw-r--r--m4/arch.m4101
-rw-r--r--man/C/Makefile.am1
-rw-r--r--man/C/Makefile.in1
-rw-r--r--man/C/dpkg-architecture.121
-rw-r--r--man/C/dpkg-divert.819
-rw-r--r--man/C/dpkg.18
-rw-r--r--man/C/md5sum.175
-rw-r--r--man/de/Makefile.am1
-rw-r--r--man/de/Makefile.in64
-rw-r--r--man/de/md5sum.174
-rw-r--r--man/es/Makefile.am1
-rw-r--r--man/es/Makefile.in1
-rw-r--r--man/es/md5sum.178
-rw-r--r--man/ja/Makefile.am1
-rw-r--r--man/ja/Makefile.in1
-rw-r--r--man/ja/md5sum.186
-rw-r--r--man/sv/Makefile.am1
-rw-r--r--man/sv/Makefile.in1
-rw-r--r--man/sv/md5sum.183
-rw-r--r--ostable23
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/POTFILES.in1
-rw-r--r--po/bs.gmobin5560 -> 5560 bytes
-rw-r--r--po/bs.po450
-rw-r--r--po/ca.gmobin145623 -> 143949 bytes
-rw-r--r--po/ca.po483
-rw-r--r--po/cs.gmobin134627 -> 133059 bytes
-rw-r--r--po/cs.po486
-rw-r--r--po/da.gmobin135723 -> 134146 bytes
-rw-r--r--po/da.po484
-rw-r--r--po/de.gmobin141235 -> 139574 bytes
-rw-r--r--po/de.po483
-rw-r--r--po/dpkg.pot450
-rw-r--r--po/el.gmobin196661 -> 186635 bytes
-rw-r--r--po/el.po487
-rw-r--r--po/es.gmobin144025 -> 142382 bytes
-rw-r--r--po/es.po483
-rw-r--r--po/eu.gmobin139504 -> 137884 bytes
-rw-r--r--po/eu.po483
-rw-r--r--po/fr.gmobin159595 -> 149495 bytes
-rw-r--r--po/fr.po489
-rw-r--r--po/gl.gmobin140933 -> 139316 bytes
-rw-r--r--po/gl.po483
-rw-r--r--po/he.gmobin731 -> 731 bytes
-rw-r--r--po/he.po450
-rw-r--r--po/id.gmobin54588 -> 53824 bytes
-rw-r--r--po/id.po460
-rw-r--r--po/it.gmobin143877 -> 142241 bytes
-rw-r--r--po/it.po487
-rw-r--r--po/ja.gmobin137957 -> 136362 bytes
-rw-r--r--po/ja.po485
-rw-r--r--po/ko.gmobin154141 -> 152309 bytes
-rw-r--r--po/ko.po483
-rw-r--r--po/nb.gmobin136587 -> 134996 bytes
-rw-r--r--po/nb.po485
-rw-r--r--po/nl.gmobin138828 -> 137214 bytes
-rw-r--r--po/nl.po488
-rw-r--r--po/nn.gmobin136665 -> 135074 bytes
-rw-r--r--po/nn.po485
-rw-r--r--po/pl.gmobin138316 -> 136765 bytes
-rw-r--r--po/pl.po483
-rw-r--r--po/pt.gmobin141147 -> 139534 bytes
-rw-r--r--po/pt.po485
-rw-r--r--po/pt_BR.gmobin139081 -> 137510 bytes
-rw-r--r--po/pt_BR.po485
-rw-r--r--po/ru.gmobin192378 -> 190237 bytes
-rw-r--r--po/ru.po485
-rw-r--r--po/sk.gmobin137520 -> 135922 bytes
-rw-r--r--po/sk.po485
-rw-r--r--po/sv.gmobin134908 -> 133332 bytes
-rw-r--r--po/sv.po483
-rw-r--r--po/zh_CN.gmobin140163 -> 138519 bytes
-rw-r--r--po/zh_CN.po483
-rw-r--r--po/zh_TW.gmobin138800 -> 137150 bytes
-rw-r--r--po/zh_TW.po483
-rwxr-xr-xscripts/changelog/debian.pl4
-rwxr-xr-xscripts/dpkg-architecture.pl197
-rw-r--r--src/archives.c35
-rw-r--r--src/help.c27
-rw-r--r--src/main.c21
-rw-r--r--src/main.h1
-rw-r--r--src/processarc.c7
-rw-r--r--src/query.c50
-rw-r--r--src/remove.c2
-rw-r--r--utils/Makefile.am8
-rw-r--r--utils/Makefile.in91
-rw-r--r--utils/md5sum.c300
110 files changed, 7101 insertions, 7856 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 91b979872..c5a39fcbb 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,160 @@
+2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * configure.ac: Release 1.13.2.
+
+ * src/query.c (getwidth): Return -1 if we're not on a tty.
+ (list1package): Take a package list as well, and if getwidth()
+ returns -1 determine the longest name, version and description
+ and use those for output.
+ (listpackages): Pass the package list and length to both
+ calls to list1package to allow them to go wide.
+
+ * lib/dbmodify.c (modstatdb_note): Every time we'd output a
+ status change to the status-fd, also output a log message to
+ the log-fd if we have one.
+ * lib/dpkg-db.h: Add definition of log_pipes.
+ * src/help.c (log_action): Write an action line to the log-fd.
+ * src/processarc.c (process_archive): Log installation and
+ upgrade actions.
+ * src/remove.c (removal_bulk_remove_configfiles): Log purge
+ action.
+ (deferred_remove) Log remove action.
+ * src/main.c (setfile): Take a filename, open it and add the
+ file descriptor to a list of pipes.
+ (cmdinfos): Add log command-line option that takes a filename
+ and adds it to log_pipes.
+ (usage): Add --log=<filename> usage.
+ * man/C/dpkg.1: Document --log=filename.
+ * debian/dpkg.cfg: Include a commented-out log option.
+
+2005-03-18 Peter van Dijk <peter@dataloss.nl>
+
+ * lib/tarfn.c (TarExtractor): Only remove the last character
+ from directory names if it's a trailing slash.
+
+2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * man/C/dpkg-divert.8: Add an EXAMPLES section giving the two
+ most common uses of dpkg-divert, for both add and remove.
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Update (should have done this with
+ the changes below, really).
+
+ * src/help.c (preexecscript): The first member of argv is always
+ NULL because it's filled in by the return value of this function,
+ so increment argv first when debug-outputting maintainer script
+ arguments.
+
+ * utils/md5sum.c: Remove file.
+ * lib/dpkg.h (MD5SUM): Remove definition of md5sum program name.
+ * utils/Makefile.am (bin_PROGRAMS): Remove md5sum.
+ * man/C/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/C/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * man/de/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/de/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * man/es/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/es/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * man/ja/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/ja/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * man/sv/md5sum.1: Remove manual page.
+ * man/sv/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1.
+ * debian/dpkg.postinst (divert_md5sum): Divert the version of
+ md5sum installed by textutils or coreutils to the place where we
+ used to put our copy, include its manual page.
+ * debian/control ([dpkg]Depends): Depend on coreutils, which has
+ always included md5sum, or the version of textutils that has.
+ * debian/dpkg.install: Remove md5sum-related files.
+ * debian/copyright: Remove mentions of utils/md5sum.c.
+ * debian/pseudo-tags: Remove md5sum tag; no point filing bugs on
+ a non-existant program.
+
+ * ostable (netbsd): Restore missing "*" on the end of the regex.
+
+ Take a further step towards having separate CPU and system names
+ instead of just a joined architecture name; in particular add
+ support to dpkg-architecture.
+
+ * cputable: Create new table of cpu names with canonical GNU
+ names and a regex to match against config.guess output.
+ * ostable: Create new table of operating system names with
+ canonical GNU names and a regex to match against config.guess
+ output.
+ * archtable: Move to debian directory.
+ * debian/archtable: Reduce to a simple set of architecture names
+ in Debian's sid distribution.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl: Add support for split cputable
+ and ostable, including new DEB_*_ARCH_OS and DEB_*_ARCH_CPU
+ variables containing the Debian system and cpu names appropriately.
+ (usageversion): Remove list of known architectures, as we can't
+ easily compute this anymore (cputable * ostable).
+ (read_archtable): Removed function, we no longer touch archtable.
+ (read_cputable): Add function to parse cputable.
+ (read_ostable): Add function to parse ostable.
+ (split_debian): Add function to split a Debian "os-cpu" name.
+ (debian_to_gnu): Add function to split and look up the GNU names
+ for the Debian os and cpu, and return the joined GNU name.
+ (split_gnu): Add function to split a GNU triplet/quartet.
+ (gnu_to_debian): Add function to split and look up the Debian
+ names for the GNU os and cpu (by regex), and return the joined
+ Debian name.
+ (rewrite_gnu): Removed, replaced by regexes in the tables.
+ * m4/arch.m4 (DPKG_CPU_TYPE): Use awk to parse the new cputable
+ and define an ARCHITECTURE_CPU macro with the result.
+ (DPKG_OS_TYPE): Use awk to parse the new ostable and define an
+ ARCHITECTURE_OS macro with the result.
+ (DPKG_ARCHITECTURE): Simply join the os and cpu names together,
+ or omit the os name if "linux".
+ * Makefile.am (dist_pkgdata_DATA): Remove archtable, add
+ cputable and ostable instead.
+ (EXTRA_DIST): Add debian/archtable.
+ * debian/dpkg.install: Install debian/archtable in /usr/share/dpkg
+ for packages that still want it.
+ * debian/pseudo-tags: Replace mention of archtable.
+
+ * archtable: Add ppc64 for powerpc-linux.
+ * scripts/dpkg-architecture.pl (rewrite_gnu): Rewrite powerpc64
+ and ppc64 into powerpc64 for archtable.
+
+2005-03-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * debian/dpkg.preinst (confirm_dselect_split): Check that dselect
+ is running before bitching; it's easy to do and will stop this
+ question more often than not.
+
+2005-03-17 Scott James Remnant <scott@ubuntu.com>,
+ Anthony Towns <aj@azure.humbug.org.au>
+
+ * src/archives.c (tarobject): Detect when installing a file that
+ exists in a package that replaces the one being installed. Leave
+ that on the disk and remove the file from the list for the package
+ being installed.
+
+2005-03-16 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * lib/parsedump.h: Move definitions of fieldinfos and nicknames
+ arrays to the bottom of the file, to ensure we know the size of
+ the arrays we're declaring.
+ * lib/mlib.c (buffer_write): Cast unsigned char * to plain old
+ char * when calling sprintf.
+
+2005-03-12 Frank S. Thomas <frank@thomas-alfeld.de>
+
+ * man/C/dpkg-architecture.1: Correct typo (variales -> variables).
+
+2005-03-08 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * Makefile.am (package): Remove rule, as it is only really
+ required outside of arch (otherwise you have a tarball).
+ * Makefile.maint: New file holding the package rule.
+
2005-03-03 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+ * archtable: Describe column 2 as the value returned by
+ dpkg --print-architecture not --print-installation-architecture
+ which we deprecated in the last release.
+
+ * configure.ac: Bump version to 1.13.2~.
+
* configure.ac: Release 1.13.1.
2005-03-03 Michael Vogt <mvo@ubuntu.com>
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 63cb767a9..77e1e617a 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -22,9 +22,10 @@ SUBDIRS = \
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
-dist_pkgdata_DATA = archtable
+dist_pkgdata_DATA = cputable ostable
EXTRA_DIST = \
+ debian/archtable \
debian/changelog \
debian/compat \
debian/control \
@@ -43,31 +44,3 @@ EXTRA_DIST = \
debian/rules \
debian/shlibs.default \
debian/shlibs.override
-
-
-GAIN_ROOT_COMMAND=fakeroot
-TARGET_ARGS=
-DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS=
-LINTIAN_ARGS=
-
-package: distdir
- cd $(distdir) && dpkg-buildpackage \
- -r$(GAIN_ROOT_COMMAND) \
- $(TARGET_ARGS) $(DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS)
- $(am__remove_distdir)
- @set -e; \
- if test "x$(TARGET_ARGS)" = "x-S"; then \
- arch=source; \
- else \
- arch=`dpkg-architecture $(TARGET_ARGS) -qDEB_HOST_ARCH`; \
- fi; \
- changes=$(PACKAGE)_$(VERSION)_$$arch.changes; \
- test -f $$changes || { echo $$changes missing; exit 1;}; \
- if which lintian >/dev/null; then \
- echo lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes; \
- lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes || true; \
- fi; \
- (echo "$(distdir) package files ready for upload: "; \
- echo $$changes; \
- sed -e '1,/^Files:/d;/^$$/,$$d;s/.* //g' $$changes) | \
- sed -e '1{h;s/./=/g;p;x;}' -e '$${p;x;}'
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index 22af3c331..3b6e0ee7f 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -241,8 +241,9 @@ SUBDIRS = \
man
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
-dist_pkgdata_DATA = archtable
+dist_pkgdata_DATA = cputable ostable
EXTRA_DIST = \
+ debian/archtable \
debian/changelog \
debian/compat \
debian/control \
@@ -262,10 +263,6 @@ EXTRA_DIST = \
debian/shlibs.default \
debian/shlibs.override
-GAIN_ROOT_COMMAND = fakeroot
-TARGET_ARGS =
-DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS =
-LINTIAN_ARGS =
all: config.h
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
@@ -701,28 +698,6 @@ uninstall-info: uninstall-info-recursive
uninstall uninstall-am uninstall-dist_pkgdataDATA \
uninstall-info-am
-
-package: distdir
- cd $(distdir) && dpkg-buildpackage \
- -r$(GAIN_ROOT_COMMAND) \
- $(TARGET_ARGS) $(DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS)
- $(am__remove_distdir)
- @set -e; \
- if test "x$(TARGET_ARGS)" = "x-S"; then \
- arch=source; \
- else \
- arch=`dpkg-architecture $(TARGET_ARGS) -qDEB_HOST_ARCH`; \
- fi; \
- changes=$(PACKAGE)_$(VERSION)_$$arch.changes; \
- test -f $$changes || { echo $$changes missing; exit 1;}; \
- if which lintian >/dev/null; then \
- echo lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes; \
- lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes || true; \
- fi; \
- (echo "$(distdir) package files ready for upload: "; \
- echo $$changes; \
- sed -e '1,/^Files:/d;/^$$/,$$d;s/.* //g' $$changes) | \
- sed -e '1{h;s/./=/g;p;x;}' -e '$${p;x;}'
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
.NOEXPORT:
diff --git a/archtable b/archtable
deleted file mode 100644
index 2ad462f0d..000000000
--- a/archtable
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-# This file contains the table of known architecture strings.
-#
-# Column 1 is determined by dpkg's configure script based on the output
-# of the config.guess script.
-# Column 2 contains the Debian name for the architecture, which is returned
-# by ‘dpkg --print-installation-architecture’.
-#
-# <cpu-os> <Debian name>
-i386-linux i386
-ia64-linux ia64
-alpha-linux alpha
-x86_64-linux amd64
-arm-linux arm
-hppa-linux hppa
-m32r-linux m32r
-m68k-linux m68k
-mips-linux mips
-mipsel-linux mipsel
-powerpc-linux powerpc
-s390-linux s390
-s390x-linux s390x
-sh3-linux sh3
-sh3eb-linux sh3eb
-sh4-linux sh4
-sh4eb-linux sh4eb
-sparc-linux sparc
-
-i386-darwin darwin-i386
-powerpc-darwin darwin-powerpc
-i386-freebsd freebsd-i386
-i386-gnu hurd-i386
-i386-kfreebsd-gnu kfreebsd-i386
-x86_64-kfreebsd-gnu kfreebsd-amd64
-i386-knetbsd-gnu knetbsd-i386
-i386-netbsd netbsd-i386
-i386-openbsd openbsd-i386
diff --git a/config.h.in b/config.h.in
index 6f74f0c0e..93d7d9261 100644
--- a/config.h.in
+++ b/config.h.in
@@ -1,8 +1,14 @@
/* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */
-/* Set this to the canonical Debian architecture string for this CPU type. */
+/* Set this to the canonical dpkg architecture name. */
#undef ARCHITECTURE
+/* Set this to the canonical dpkg CPU name. */
+#undef ARCHITECTURE_CPU
+
+/* Set this to the canonical dpkg system name. */
+#undef ARCHITECTURE_OS
+
/* Define to one of `_getb67', `GETB67', `getb67' for Cray-2 and Cray-YMP
systems. This function is required for `alloca.c' support on those systems.
*/
diff --git a/configure b/configure
index d104a6184..7de48dafd 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for dpkg 1.13.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for dpkg 1.13.2.
#
# Report bugs to <debian-dpkg@lists.debian.org>.
#
@@ -269,8 +269,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='dpkg'
PACKAGE_TARNAME='dpkg'
-PACKAGE_VERSION='1.13.1'
-PACKAGE_STRING='dpkg 1.13.1'
+PACKAGE_VERSION='1.13.2'
+PACKAGE_STRING='dpkg 1.13.2'
PACKAGE_BUGREPORT='debian-dpkg@lists.debian.org'
ac_unique_file="lib/dpkg.h"
@@ -816,7 +816,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures dpkg 1.13.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures dpkg 1.13.2 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -883,7 +883,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.13.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.13.2:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1037,7 +1037,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-dpkg configure 1.13.1
+dpkg configure 1.13.2
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1051,7 +1051,7 @@ cat >&5 <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by dpkg $as_me 1.13.1, which was
+It was created by dpkg $as_me 1.13.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1513,6 +1513,59 @@ cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
_ACEOF
+echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg cpu type" >&5
+echo $ECHO_N "checking dpkg cpu type... $ECHO_C" >&6
+cpu_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_cpu\\\", \\\"^\\\"\\$3\\\"\\$\\\")) { print \\$1; exit; } }\" $srcdir/cputable`"
+if test "x$cpu_type" = "x"; then
+ cpu_type=$target_cpu
+ echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5
+echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $target_cpu not found in cputable" >&5
+echo "$as_me: WARNING: $target_cpu not found in cputable" >&2;}
+else
+ echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5
+echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE_CPU "${cpu_type}"
+_ACEOF
+
+
+echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg operating system type" >&5
+echo $ECHO_N "checking dpkg operating system type... $ECHO_C" >&6
+os_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_os\\\", \\\"^\\\"\\$3\\\"\\$\\\")) { print \\$1; exit; } }\" $srcdir/ostable`"
+if test "x$os_type" = "x"; then
+ os_type=$target_os
+ echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5
+echo "${ECHO_T}$os_type" >&6
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $target_os not found in ostable" >&5
+echo "$as_me: WARNING: $target_os not found in ostable" >&2;}
+else
+ echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5
+echo "${ECHO_T}$os_type" >&6
+fi
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE_OS "${os_type}"
+_ACEOF
+
+
+echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg architecture name" >&5
+echo $ECHO_N "checking dpkg architecture name... $ECHO_C" >&6
+if test "x$os_type" = "xlinux"; then
+ dpkg_arch=$cpu_type
+else
+ dpkg_arch="$os_type-$cpu_type"
+fi
+echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_arch" >&5
+echo "${ECHO_T}$dpkg_arch" >&6
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define ARCHITECTURE "${dpkg_arch}"
+_ACEOF
+
+
am__api_version="1.8"
# Find a good install program. We prefer a C program (faster),
@@ -1788,7 +1841,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='dpkg'
- VERSION='1.13.1'
+ VERSION='1.13.2'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -11724,88 +11777,6 @@ fi
rm -f conftest*
fi
-echo "$as_me:$LINENO: checking cpu type" >&5
-echo $ECHO_N "checking cpu type... $ECHO_C" >&6
-case "$target_cpu" in
- i386|i486|i586|i686|pentium)
- cpu_type="i386"
- ;;
- alpha*)
- cpu_type="alpha"
- ;;
- arm*)
- cpu_type="arm"
- ;;
- hppa*)
- cpu_type="hppa"
- ;;
- sparc|sparc64)
- cpu_type="sparc"
- ;;
- mips|mipseb)
- cpu_type="mips"
- ;;
- powerpc|ppc)
- cpu_type="powerpc"
- ;;
- *)
- cpu_type=$target_cpu
- ;;
-esac
-echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5
-echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6
-
-echo "$as_me:$LINENO: checking operating system type" >&5
-echo $ECHO_N "checking operating system type... $ECHO_C" >&6
-case "$target_os" in
- linux*-gnu*)
- os_type="linux"
- ;;
- darwin*)
- os_type="darwin"
- ;;
- freebsd*)
- os_type="freebsd"
- ;;
- gnu*)
- os_type="gnu"
- ;;
- kfreebsd*-gnu*)
- os_type="kfreebsd-gnu"
- ;;
- knetbsd*-gnu*)
- os_type="knetbsd-gnu"
- ;;
- netbsd*)
- os_type="netbsd"
- ;;
- openbsd*)
- os_type="openbsd"
- ;;
- *)
- os_type=$target_os
- ;;
-esac
-echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5
-echo "${ECHO_T}$os_type" >&6
-
-echo "$as_me:$LINENO: checking Debian architecture name" >&5
-echo $ECHO_N "checking Debian architecture name... $ECHO_C" >&6
-dpkg_archset="`awk '$1 == "'$cpu_type-$os_type'" { print $2 }' $srcdir/archtable`"
-if test "x$dpkg_archset" = "x"; then
- dpkg_archset=$cpu_type-$os_type
- echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_archset, but not found in archtable" >&5
-echo "${ECHO_T}$dpkg_archset, but not found in archtable" >&6
-else
- echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_archset" >&5
-echo "${ECHO_T}$dpkg_archset" >&6
-fi
-
-cat >>confdefs.h <<_ACEOF
-#define ARCHITECTURE "${dpkg_archset}"
-_ACEOF
-
-
# Checks for libraries.
@@ -15417,7 +15388,7 @@ _ASBOX
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by dpkg $as_me 1.13.1, which was
+This file was extended by dpkg $as_me 1.13.2, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -15480,7 +15451,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-dpkg config.status 1.13.1
+dpkg config.status 1.13.2
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index cc08a7b09..136311764 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,12 +1,13 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.59)
-AC_INIT([dpkg], [1.13.1], [debian-dpkg@lists.debian.org])
+AC_INIT([dpkg], [1.13.2], [debian-dpkg@lists.debian.org])
AC_CONFIG_SRCDIR([lib/dpkg.h])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
AC_CANONICAL_SYSTEM
AC_GNU_SOURCE
+DPKG_ARCHITECTURE
AM_INIT_AUTOMAKE([1.8 gnu])
@@ -56,7 +57,6 @@ DPKG_PROG_PERL
# Checks for operating system services and capabilities.
AC_SYS_LARGEFILE
-DPKG_ARCHITECTURE
# Checks for libraries.
DPKG_LIB_ZLIB
diff --git a/cputable b/cputable
new file mode 100644
index 000000000..42c4ee4a2
--- /dev/null
+++ b/cputable
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This file contains the table of known CPU names.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from ostable) and CPU name (from this table). A list of architecture
+# names in the Debian ‘sid’ distribution can be found in the archtable
+# file.
+#
+# Column 1 is the Debian name for the CPU, used to form the architecture
+# name.
+# Column 2 is the GNU name for the CPU, used to output build and host
+# targets in ‘dpkg-architecture’.
+# Column 3 is an extended regular expression used to match against the
+# CPU part of the output of the GNU config.guess script.
+#
+# <Debian name> <GNU name> <config.guess regex>
+i386 i386 (i[3456]86|pentium)
+ia64 ia64 ia64
+alpha alpha alpha.*
+amd64 x86_64 x86_64
+arm arm arm.*
+hppa hppa hppa.*
+m32r m32r m32r
+m68k m68k m68k
+mips mips mips(eb)?
+mipsel mipsel mipsel
+powerpc powerpc (powerpc|ppc)
+ppc64 powerpc64 (powerpc|ppc)64
+s390 s390 s390
+s390x s390x s390x
+sh3 sh3 sh3
+sh3eb sh3eb sh3eb
+sh4 sh4 sh4
+sh4eb sh4eb sh4eb
+sparc sparc sparc(64)?
diff --git a/debian/archtable b/debian/archtable
new file mode 100644
index 000000000..63e566648
--- /dev/null
+++ b/debian/archtable
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This file contains the list of architecture names in Debian's ‘sid’
+# distribution.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from ostable) and CPU name (from cputable). Support for new
+# architectures in dpkg is added in those files, architecture names
+# are only added to this file when added to the distribution.
+#
+# Column 1 is present for historical reasons only, and should be ignored.
+# Column 2 contains the Debian name for the architecture, which is returned
+# by ‘dpkg --print-architecture’.
+#
+# <ignore> <Debian name>
+i386-linux-gnu i386
+ia64-linux-gnu ia64
+alpha-linux-gnu alpha
+arm-linux-gnu arm
+hppa-linux-gnu hppa
+m68k-linux-gnu m68k
+mips-linux-gnu mips
+mipsel-linux-gnu mipsel
+powerpc-linux-gnu powerpc
+s390-linux-gnu s390
+sh-linux-gnu sh
+sparc-linux-gnu sparc
+i386-gnu hurd-i386
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 5f618e888..71db8dd77 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,9 +1,40 @@
-dpkg (1.13.1.0.1) experimental; urgency=low
-
- * Bin-MU; recompile against Debian unstable, to make dselect actually
- installable.
+dpkg (1.13.2) experimental; urgency=low
+
+ * md5sum has been removed, the coreutils or textutils version will be
+ diverted to /usr/bin/md5sum. Closes: #6633, #136110.
+ The following bugs are filed against the dpkg md5sum, so no longer apply.
+ Closes: #95755, #193877, #223381, #264195, #270241, #286632,
+ * Take Replaces into account when installing packages; don't issue a
+ "trying to overwrite" error if the file that already exists is in
+ a package that Replaces the one being installed.
+ Closes: #164595, #184635, #277890.
+ * Allow actions and status changes to be logged to a file. Disabled by
+ default, uncomment line in /etc/dpkg/dpkg.cfg to enable.
+ Closes: #957, #53376, #77109, #143882, #284499.
+ * Don't truncate output of 'dpkg -l' when stdout is not a tty.
+ Closes: #92263, #253860, #258608, #261822, #282790.
+ * Fix further compilation problems with gcc 4.0. Closes: #299699
+ * Handle tar files without trailing slash in directory names.
+ Closes: #287152.
+ * Output arguments to maintainer scripts with -D2. Closes: #237684,
+ #296030.
+
+ * Architecture Support:
+ - Added ppc64. Closes: #263743.
+ - Split archtable into cputable and ostable, archtable is retained
+ for compatibility with other packages that might use it only.
+ - dpkg-architecture no longer canonises -t argument. Closes: #173205.
+ - dpkg-architecture output includes new DEB_*_ARCH_OS and
+ DEB_*_ARCH_CPU variables that contain the Debian system and CPU
+ names respectively.
+ - dpkg-architecture outputs (mostly) correct GNU system names now,
+ in particular this means that it will output "linux-gnu" instead
+ of "linux". You should use the new _ARCH_OS variables instead.
+ * Documentation:
+ - Add examples to dpkg-divert(8). Closes: #291816.
+ - Correct typo in dpkg-architecture(1). Closes: #299090.
- -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Fri, 11 Mar 2005 09:00:14 +0000
+ -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Fri, 18 Mar 2005 16:21:32 +0000
dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low
@@ -13,6 +44,7 @@ dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low
defined by dpkg-architecture instead.
* Soft-deprecated dpkg --print-installation-architecture. Use
dpkg --print-architecture instead, which now does the same thing.
+ * dpkg --print-architecture no longer calls c-compiler. Closes: #164863.
* Removed third field from /usr/share/dpkg/archtable.
* Now we no-longer pre-depend on dselect, check the upgrade will work
@@ -31,7 +63,7 @@ dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low
* Fix start-stop-daemon's support for GNU/kFreeBSD. Closes: #258051.
* Architecture Support:
- - Added kfreebsd-amd64. Closes: #280693.
+ - Added kfreebsd-amd64. Closes: #280963.
- Added m32r. Closes: #280710.
- Clean up of archtable. Closes: #118910, #286898.
- Clean up of dpkg-architecture. Closes: #256323.
@@ -52,8 +84,8 @@ dpkg (1.13.0) experimental; urgency=low
* Correct bashism in disk method update script. Closes: #260568.
* Scorched-earth reimplementation of the build process and control files
- with debhelper and automake. Closes: #217946, #229629, #260568, #266995,
- #283640, #292973, #293041.
+ with debhelper and automake. Closes: #217946, #229629, #256589, #260568,
+ #266995, #283640, #292973, #293041.
* Remove SGML and POD documentation formats due to both licensing and
sanity issues. Closes: #285086.
* The dpkg-doc and dpkg-static packages are no more.
diff --git a/debian/control b/debian/control
index 15f47fcbd..0b688cd9f 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -12,6 +12,7 @@ Package: dpkg
Architecture: any
Essential: yes
Pre-Depends: ${shlibs:Depends}
+Depends: coreutils | textutils (>= 2.0-3)
Conflicts: sysvinit (<< 2.82-1), dpkg-iasearch (<< 0.11), dpkg-static, dpkg-dev (<< 1.10)
Replaces: dpkg-doc-ja, dpkg-static, manpages-de (<= 0.4-3)
Suggests: apt
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 3781b4be6..924a463f3 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -27,7 +27,6 @@ Copyright © 1994 Ian Murdock <imurdock@debian.org>
Includes public domain MD5 code:
lib/md5.c and lib/md5.h originally written by Colin Plumb,
- utils/md5sum.c originally written by Branko Lankester.
Includes code from ‘getopt’ and ‘gettext’:
Copyright © 1984-2002 Free Software Foundation, Inc.
@@ -48,10 +47,3 @@ General Public License for more details.
On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General Public
License can be found in ‘/usr/share/common-licenses/GPL’ or in the dpkg
source as the file ‘COPYING’
-
-
-/usr/bin/md5sum is compiled from md5.[ch] (written by Colin Plumb in
-1993 and modified by Ian Jackson in 1995) and md5sum.c (written by
-Branko Lankester in 1993 and modified by Colin Plumb in 1993 and Ian
-Jackson in 1995). The sources and the binary are all in the public
-domain.
diff --git a/debian/dpkg.cfg b/debian/dpkg.cfg
index a4bba7e36..5970eccb6 100644
--- a/debian/dpkg.cfg
+++ b/debian/dpkg.cfg
@@ -4,3 +4,6 @@
# options are allowed. Values can be specified by putting them after
# the option, separated by whitespace and/or an `=' sign.
#
+
+# Log status changes and actions to a file.
+#log /var/log/dpkg.log
diff --git a/debian/dpkg.install b/debian/dpkg.install
index 64fac28ce..b9f80aaa7 100644
--- a/debian/dpkg.install
+++ b/debian/dpkg.install
@@ -1,4 +1,5 @@
../dpkg.cfg etc/dpkg
+../archtable usr/share/dpkg
etc/alternatives
etc/dpkg/origins
@@ -6,7 +7,6 @@ usr/bin/dpkg
usr/bin/dpkg-deb
usr/bin/dpkg-query
usr/bin/dpkg-split
-usr/bin/md5sum
usr/lib/dpkg/enoent
usr/lib/dpkg/mksplit
usr/sbin/start-stop-daemon sbin
@@ -31,8 +31,6 @@ usr/share/man/*/*/dpkg.1
usr/share/man/*/dpkg.1
usr/share/man/*/*/install-info.8
usr/share/man/*/install-info.8
-usr/share/man/*/*/md5sum.1
-usr/share/man/*/md5sum.1
usr/share/man/*/*/start-stop-daemon.8
usr/share/man/*/start-stop-daemon.8
usr/share/man/*/*/update-alternatives.8
diff --git a/debian/dpkg.postinst b/debian/dpkg.postinst
index 25babaddd..3aeda563c 100755
--- a/debian/dpkg.postinst
+++ b/debian/dpkg.postinst
@@ -137,6 +137,19 @@ Shall I remove these links ? [y/n] "
}
+# Divert textutils/coreutils md5sum now that we no longer provide it
+divert_md5sum() {
+ if [ -f /usr/bin/md5sum.textutils ] && [ ! -f /usr/bin/md5sum ]; then
+ dpkg-divert --divert /usr/bin/md5sum --rename /usr/bin/md5sum.textutils
+ fi
+ if [ -f /usr/share/man/man1/md5sum.textutils.1.gz ] \
+ && [ ! -f /usr/share/man/man1/md5sum.1.gz ]; then
+ dpkg-divert --divert /usr/share/man/man1/md5sum.1.gz --rename \
+ /usr/share/man/man1/md5sum.textutils.1.gz
+ fi
+}
+
+
case "$1" in
configure)
case "$2" in
@@ -151,6 +164,7 @@ case "$1" in
create_database
move_info_directory
remove_info_symlink
+ divert_md5sum
;;
abort-upgrade|abort-deconfigure|abort-remove)
diff --git a/debian/dpkg.preinst b/debian/dpkg.preinst
index 005b1873d..7d3a00a8c 100755
--- a/debian/dpkg.preinst
+++ b/debian/dpkg.preinst
@@ -95,6 +95,8 @@ Are you installing only the dpkg upgrade in this dpkg run ? [y/n] "
# Confirm that dselect got split into it's own package
confirm_dselect_split() {
+ ps -C dselect >/dev/null || return
+
if ! grep "^Package: *dselect$" /var/lib/dpkg/status >/dev/null; then
echo -n "
IMPORTANT - if you are upgrading this package from within dselect you
diff --git a/debian/pseudo-tags b/debian/pseudo-tags
index 71c61caf0..9a7b5203f 100644
--- a/debian/pseudo-tags
+++ b/debian/pseudo-tags
@@ -12,8 +12,8 @@ When filing bugs, please do the same to aid triage.
[PERF] Performance problems.
[DOC] Documentation bugs, including --help and manpages.
[UTF-8] Conversion to the UTF-8 encoding.
-[ARCH] Updates to ‘archtable’ and porting patches. Include
- the dpkg architecture name in the tag,
+[ARCH] Updates to ‘cputable’, ‘ostable’ and porting patches.
+ Include the dpkg architecture name in the tag,
e.g. [ARCH:sparc]
[INTL] New or updated translations and bugs affecting
translation. Include the language code in the tag,
@@ -29,7 +29,6 @@ dpkg:
[DPKG-QUERY]
[DPKG-SPLIT]
[DPKG-STATOVERRIDE]
-[MD5SUM]
[S-S-D] start-stop-daemon
[CLEANUP-INFO]
[INSTALL-INFO]
diff --git a/lib/dbmodify.c b/lib/dbmodify.c
index 48896137f..a16767161 100644
--- a/lib/dbmodify.c
+++ b/lib/dbmodify.c
@@ -33,6 +33,7 @@
#include <dirent.h>
#include <limits.h>
#include <ctype.h>
+#include <time.h>
#include <assert.h>
#include <dpkg.h>
@@ -229,6 +230,7 @@ void modstatdb_shutdown(void) {
}
struct pipef *status_pipes= NULL;
+struct pipef *log_pipes= NULL;
void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg) {
assert(cstatus >= msdbrw_write);
@@ -250,6 +252,26 @@ void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg) {
pipef= pipef->next;
}
}
+ if (log_pipes) {
+ static struct varbuf *log= NULL;
+ struct pipef *pipef= log_pipes;
+ char time_str[20];
+ time_t now;
+ int r;
+ if (log == NULL) {
+ log = nfmalloc(sizeof(struct varbuf));
+ varbufinit(log);
+ } else
+ varbufreset(log);
+ time(&now);
+ strftime(time_str, sizeof(time_str), "%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime(&now));
+ r= varbufprintf(log, "%s status %s %s %s\n", time_str, statusinfos[pkg->status].name,
+ pkg->name, versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig));
+ while (pipef) {
+ write(pipef->fd, log->buf, r);
+ pipef= pipef->next;
+ }
+ }
varbufreset(&uvb);
varbufrecord(&uvb, pkg, &pkg->installed);
if (fwrite(uvb.buf, 1, uvb.used, importanttmp) != uvb.used)
diff --git a/lib/dpkg-db.h b/lib/dpkg-db.h
index e8ba9a8bc..72c1f974f 100644
--- a/lib/dpkg-db.h
+++ b/lib/dpkg-db.h
@@ -164,7 +164,7 @@ struct pipef {
int fd;
struct pipef *next;
};
-extern struct pipef *status_pipes;
+extern struct pipef *status_pipes, *log_pipes;
enum modstatdb_rw modstatdb_init(const char *admindir, enum modstatdb_rw reqrwflags);
void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg);
diff --git a/lib/dpkg.h b/lib/dpkg.h
index e115e2dfd..a12e637cb 100644
--- a/lib/dpkg.h
+++ b/lib/dpkg.h
@@ -132,7 +132,6 @@
#define BACKEND "dpkg-deb"
#define DPKGQUERY "dpkg-query"
#define SPLITTER "dpkg-split"
-#define MD5SUM "md5sum"
#define DSELECT "dselect"
#define DPKG "dpkg"
#define DEBSIGVERIFY "/usr/bin/debsig-verify"
diff --git a/lib/mlib.c b/lib/mlib.c
index f8c4877d2..d74d25a50 100644
--- a/lib/mlib.c
+++ b/lib/mlib.c
@@ -176,7 +176,7 @@ off_t buffer_write(buffer_data_t data, void *buf, off_t length, const char *desc
unsigned char *hash = *ctx->hash = malloc(33);
MD5Final(digest, &ctx->ctx);
for (i = 0; i < 16; ++i) {
- sprintf(hash, "%02x", *p++);
+ sprintf((char *)hash, "%02x", *p++);
hash += 2;
}
*hash = 0;
diff --git a/lib/parsedump.h b/lib/parsedump.h
index 58390b7e7..f767b2996 100644
--- a/lib/parsedump.h
+++ b/lib/parsedump.h
@@ -25,15 +25,6 @@
struct fieldinfo;
-struct nickname {
- const char *nick;
- const char *canon;
-};
-
-extern const struct fieldinfo fieldinfos[];
-extern const struct nickname nicknames[];
-extern const int nfields; /* = elements in fieldinfos, including the sentinels */
-
#define PKGIFPOFF(f) ((char*)(&(((struct pkginfoperfile *)0x1000)->f)) - \
(char*)(struct pkginfoperfile *)0x1000)
#define PKGPFIELD(pifp,of,type) (*(type*)((char*)(pifp)+(of)))
@@ -78,4 +69,13 @@ void parsemustfield(FILE *file, const char *filename, int lno,
#define MSDOS_EOF_CHAR '\032' /* ^Z */
+struct nickname {
+ const char *nick;
+ const char *canon;
+};
+
+extern const struct fieldinfo fieldinfos[];
+extern const struct nickname nicknames[];
+extern const int nfields; /* = elements in fieldinfos, including the sentinels */
+
#endif /* DPKG_PARSEDUMP_H */
diff --git a/lib/tarfn.c b/lib/tarfn.c
index 458d2d98f..2112b60d8 100644
--- a/lib/tarfn.c
+++ b/lib/tarfn.c
@@ -185,7 +185,9 @@ TarExtractor(
}
/* Else, Fall Through */
case Directory:
- h.Name[nameLength - 1] = '\0';
+ if ( h.Name[nameLength - 1] == '/' ) {
+ h.Name[nameLength - 1] = '\0';
+ }
status = (*functions->MakeDirectory)(&h);
break;
case HardLink:
diff --git a/m4/arch.m4 b/m4/arch.m4
index f91686f4f..a27ef4ac2 100644
--- a/m4/arch.m4
+++ b/m4/arch.m4
@@ -1,90 +1,53 @@
# DPKG_CPU_TYPE
# -------------
-# Parse the target cpu name and check it against a list of special cases to
-# determine what type it is.
+# Parse the target cpu name and check it against the cputable to determine
+# the Debian name for it. Sets ARCHITECTURE_CPU.
AC_DEFUN([DPKG_CPU_TYPE],
-[AC_MSG_CHECKING([cpu type])
-case "$target_cpu" in
- i386|i486|i586|i686|pentium)
- cpu_type="i386"
- ;;
- alpha*)
- cpu_type="alpha"
- ;;
- arm*)
- cpu_type="arm"
- ;;
- hppa*)
- cpu_type="hppa"
- ;;
- sparc|sparc64)
- cpu_type="sparc"
- ;;
- mips|mipseb)
- cpu_type="mips"
- ;;
- powerpc|ppc)
- cpu_type="powerpc"
- ;;
- *)
+[AC_MSG_CHECKING([dpkg cpu type])
+[cpu_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_cpu\\\", \\\"^\\\"\\$][3\\\"\\$\\\")) { print \\$][1; exit; } }\" $srcdir/cputable`"]
+if test "x$cpu_type" = "x"; then
cpu_type=$target_cpu
- ;;
-esac
-AC_MSG_RESULT([$cpu_type])
+ AC_MSG_RESULT([$cpu_type])
+ AC_MSG_WARN([$target_cpu not found in cputable])
+else
+ AC_MSG_RESULT([$cpu_type])
+fi
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE_CPU, "${cpu_type}",
+ [Set this to the canonical dpkg CPU name.])
])# DPKG_CPU_TYPE
# DPKG_OS_TYPE
# ------------
# Parse the target operating system name and check it against a list of
-# special cases to determine what type it is.
+# special cases to determine what type it is. Sets ARCHITECTURE_OS.
AC_DEFUN([DPKG_OS_TYPE],
-[AC_MSG_CHECKING([operating system type])
-case "$target_os" in
- linux*-gnu*)
- os_type="linux"
- ;;
- darwin*)
- os_type="darwin"
- ;;
- freebsd*)
- os_type="freebsd"
- ;;
- gnu*)
- os_type="gnu"
- ;;
- kfreebsd*-gnu*)
- os_type="kfreebsd-gnu"
- ;;
- knetbsd*-gnu*)
- os_type="knetbsd-gnu"
- ;;
- netbsd*)
- os_type="netbsd"
- ;;
- openbsd*)
- os_type="openbsd"
- ;;
- *)
+[AC_MSG_CHECKING([dpkg operating system type])
+[os_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_os\\\", \\\"^\\\"\\$][3\\\"\\$\\\")) { print \\$][1; exit; } }\" $srcdir/ostable`"]
+if test "x$os_type" = "x"; then
os_type=$target_os
- ;;
-esac
-AC_MSG_RESULT([$os_type])
+ AC_MSG_RESULT([$os_type])
+ AC_MSG_WARN([$target_os not found in ostable])
+else
+ AC_MSG_RESULT([$os_type])
+fi
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE_OS, "${os_type}",
+ [Set this to the canonical dpkg system name.])
])# DPKG_OS_TYPE
# DPKG_ARCHITECTURE
# ------------------------
-# Locate the target operating system in the archtable, sets ARCHITECTURE
+# Determine the Debian name for the target operating system,
+# sets ARCHITECTURE.
AC_DEFUN([DPKG_ARCHITECTURE],
[DPKG_CPU_TYPE
DPKG_OS_TYPE
-AC_MSG_CHECKING([Debian architecture name])
-dpkg_archset="`awk '[$]1 == "'$cpu_type-$os_type'" { print [$]2 }' $srcdir/archtable`"
-if test "x$dpkg_archset" = "x"; then
- dpkg_archset=$cpu_type-$os_type
- AC_MSG_RESULT([$dpkg_archset, but not found in archtable])
+AC_MSG_CHECKING([dpkg architecture name])
+if test "x$os_type" = "xlinux"; then
+ dpkg_arch=$cpu_type
else
- AC_MSG_RESULT([$dpkg_archset])
+ dpkg_arch="$os_type-$cpu_type"
fi
-AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE, "${dpkg_archset}",
- [Set this to the canonical Debian architecture string for this CPU type.])
+AC_MSG_RESULT([$dpkg_arch])
+AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE, "${dpkg_arch}",
+ [Set this to the canonical dpkg architecture name.])
])# DPKG_ARCHITECTURE
diff --git a/man/C/Makefile.am b/man/C/Makefile.am
index 39ce5616b..4ee3d2ccc 100644
--- a/man/C/Makefile.am
+++ b/man/C/Makefile.am
@@ -22,7 +22,6 @@ dist_man_MANS = \
dselect.1 \
dselect.cfg.5 \
install-info.8 \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8 \
update-alternatives.8
diff --git a/man/C/Makefile.in b/man/C/Makefile.in
index 4b3939797..785ed43e4 100644
--- a/man/C/Makefile.in
+++ b/man/C/Makefile.in
@@ -222,7 +222,6 @@ dist_man_MANS = \
dselect.1 \
dselect.cfg.5 \
install-info.8 \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8 \
update-alternatives.8
diff --git a/man/C/dpkg-architecture.1 b/man/C/dpkg-architecture.1
index 3efa8d3f9..465f50046 100644
--- a/man/C/dpkg-architecture.1
+++ b/man/C/dpkg-architecture.1
@@ -28,7 +28,7 @@ is sufficient, the value of the other will be set to a usable default.
Indeed, it is often better to only specify one, because dpkg-architecture
will warn you if your choice doesn't match the default.
.PP
-The default action is \fB\-l\fR, which prints the environment variales, one each line,
+The default action is \fB\-l\fR, which prints the environment variables, one each line,
in the format VARIABLE=value. If you are only interested in the value of a
single variable, you can use \fB\-q\fR. If you specify \fB\-s\fR, it will output an export
command. This can be used to set the environment variables using eval. \fB\-u\fR
@@ -54,8 +54,9 @@ The Debian archietcture string, which specifies the binary tree in the \s-1FTP\s
archive. Examples: i386, sparc, hurd\-i386.
.IP "\s-1GNU\s0 System Type" 4
.IX Item "GNU System Type"
-An architecture specification string consisting of two or three parts,
-cpu-system or cpu\-vendor\-system. Examples: i386\-linux, sparc\-linux, i386\-gnu.
+An architecture specification string consisting of two parts,
+cpu-system. Examples: i386\-linux-gnu, sparc\-linux-gnu, i386\-gnu,
+x86_64-netbsd.
.SH "EXAMPLES"
.IX Header "EXAMPLES"
dpkg-buildpackage accepts the \fB\-a\fR option and passes it to dpkg\-architecture.
@@ -70,6 +71,12 @@ The following variables are set by dpkg\-architecture:
.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH\s0" 4
.IX Item "DEB_BUILD_ARCH"
The Debian architecture of the build machine.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0" 4
+.IX Item "DEB_BUILD_ARCH_OS"
+The Debian system name of the build machine.
+.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0" 4
+.IX Item "DEB_BUILD_ARCH_CPU"
+The Debian cpu name of the build machine.
.IP "\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0" 4
.IX Item "DEB_BUILD_GNU_TYPE"
The \s-1GNU\s0 system type of the build machine.
@@ -82,6 +89,12 @@ The System part of \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0
.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH\s0" 4
.IX Item "DEB_HOST_ARCH"
The Debian architecture of the host machine.
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0" 4
+.IX Item "DEB_HOST_ARCH_OS"
+The Debian system name of the host machine.
+.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0" 4
+.IX Item "DEB_HOST_ARCH_CPU"
+The Debian cpu name of the host machine.
.IP "\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0" 4
.IX Item "DEB_HOST_GNU_TYPE"
The \s-1GNU\s0 system type of the host machine.
@@ -145,7 +158,7 @@ debian/rules files. The following does the job:
ifeq ($(filter\-out hurd\-%,$(\s-1DEB_BUILD_ARCH\s0)),)
\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := gnu
else
- \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := linux
+ \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := linux-gnu
endif
DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0)\-$(\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0)
.PP
diff --git a/man/C/dpkg-divert.8 b/man/C/dpkg-divert.8
index 528e9fc46..b09b397da 100644
--- a/man/C/dpkg-divert.8
+++ b/man/C/dpkg-divert.8
@@ -74,6 +74,25 @@ a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the library.
Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), if a diverted
library has the same SONAME as the undiverted one the symlink may end up
pointing at the diverted library.
+.SH EXAMPLES
+To divert all copies of a \fI/usr/bin/example.foo\fR to \fI/usr/bin/example\fR,
+performing the rename if required:
+.HP
+dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo
+.PP
+To remove that diversion:
+.HP
+dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo
+
+.PP
+To divert any package trying to install \fI/usr/bin/example\fR to
+\fI/usr/bin/example.foo\fR, except your own \fIwibble\fR package:
+.HP
+dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example
+.PP
+To remove that diversion:
+.HP
+dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example
.SH FILES
.TP
.I /var/lib/dpkg/diversions
diff --git a/man/C/dpkg.1 b/man/C/dpkg.1
index 685b01902..34591a055 100644
--- a/man/C/dpkg.1
+++ b/man/C/dpkg.1
@@ -473,6 +473,14 @@ multiple times. Status updates are of the form `status: <pkg>: <pkg qstate>'.
Errors are reported as `status: <pkg>: error: extend-error-message'.
Configuration file conflicts are reported as
`status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited'
+.TP
+\fB\-\-log=\fP\fIfilename\fP
+Log status change updates and actions to \fIfilename\fP. This can be given
+multiple times. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status
+<state> <pkg> <installed-version>' for status change updates and
+`YYYY-MM-DD HH:MM:SS <action> <pkg> <installed-version>
+<available-version>' for actions where \fI<action>\fP is one of install,
+upgrade, remove, purge.
.SH FILES
.TP
.I /etc/dpkg/dpkg.cfg
diff --git a/man/C/md5sum.1 b/man/C/md5sum.1
deleted file mode 100644
index 2919f6b01..000000000
--- a/man/C/md5sum.1
+++ /dev/null
@@ -1,75 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
-.TH MD5SUM 1 "29th November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux"
-.SH NAME
-md5sum \- generates or checks MD5 message digests
-
-.SH SYNOPSIS
-.B md5sum
-[\-bv] [\-c [file]] | [file...]
-
-.SH DESCRIPTION
-.B md5sum
-generates or checks MD5 checksums. The algorithm to generate the
-checksum is reasonably fast and strong enough for most cases. Exact
-specification of the algorithm is in
-.I RFC 1321.
-
-Normally
-.B md5sum
-generates checksums of all files given to it as a parameter and prints
-the checksums followed by the filenames. If, however,
-.B \-c
-is specified, only one filename parameter is allowed. This file should
-contain checksums and filenames to which these checksums refer to, and
-the files listed in that file are checked against the checksums listed
-there. See option
-.B \-c
-for more information.
-
-.SS OPTIONS
-.TP
-.B \-b
-Use binary mode. In unix environment, only difference between this and
-the normal mode is an asterisk preceding the filename in the output.
-.TP
-.B \-c
-Check md5sum of all files listed in
-.I file
-against the checksum listed in the same file. The actual format of that
-file is the same as output of
-.B md5sum.
-That is, each line in the file describes a file. A line looks like:
-
-.B <MD5 checksum> <filename>
-
-So, for example, if a file was created and its message digest calculated
-like so:
-
-.B echo foo > md5\-test\-file; md5sum md5\-test\-file
-
-.B md5sum
-would report:
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5\-test\-file
-
-.TP
-.B \-v
-Be more verbose. Print filenames when checking (with \-c).
-
-.SH BUGS
-The related MD4 message digest algorithm was broken in October 1995.
-MD5 isn't looking as secure as it used to.
-
-This manpage is not quite accurate and has formatting inconsistent
-with other manpages.
-
-.B md5sum
-does not accept standard options like
-.BR \-\-help .
-
-.SH AUTHOR
-
-.B md5sum
-was originally written by Branko Lankester, and modified afterwards by
-Colin Plumb and Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Manual page was
-added by Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi)
diff --git a/man/de/Makefile.am b/man/de/Makefile.am
index 62f15d0e5..347c3c03b 100644
--- a/man/de/Makefile.am
+++ b/man/de/Makefile.am
@@ -3,6 +3,5 @@
mandir = @mandir@/de
dist_man_MANS = \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8 \
update-alternatives.8
diff --git a/man/de/Makefile.in b/man/de/Makefile.in
index 36c02b16e..e5dcc1e98 100644
--- a/man/de/Makefile.in
+++ b/man/de/Makefile.in
@@ -65,9 +65,8 @@ CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
SOURCES =
DIST_SOURCES =
-man1dir = $(mandir)/man1
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"
man8dir = $(mandir)/man8
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man8dir)"
NROFF = nroff
MANS = $(dist_man_MANS)
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -200,7 +199,6 @@ target_cpu = @target_cpu@
target_os = @target_os@
target_vendor = @target_vendor@
dist_man_MANS = \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8 \
update-alternatives.8
@@ -237,51 +235,6 @@ $(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
uninstall-info-am:
-install-man1: $(man1_MANS) $(man_MANS)
- @$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(man1dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man1dir)"
- @list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
- l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
- for i in $$l2; do \
- case "$$i" in \
- *.1*) list="$$list $$i" ;; \
- esac; \
- done; \
- for i in $$list; do \
- if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \
- else file=$$i; fi; \
- ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
- case "$$ext" in \
- 1*) ;; \
- *) ext='1' ;; \
- esac; \
- inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
- inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
- inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
- echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
- $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
- done
-uninstall-man1:
- @$(NORMAL_UNINSTALL)
- @list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
- l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
- for i in $$l2; do \
- case "$$i" in \
- *.1*) list="$$list $$i" ;; \
- esac; \
- done; \
- for i in $$list; do \
- ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
- case "$$ext" in \
- 1*) ;; \
- *) ext='1' ;; \
- esac; \
- inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
- inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
- inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
- echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
- rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
- done
install-man8: $(man8_MANS) $(man_MANS)
@$(NORMAL_INSTALL)
test -z "$(man8dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man8dir)"
@@ -365,7 +318,7 @@ check-am: all-am
check: check-am
all-am: Makefile $(MANS)
installdirs:
- for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
+ for dir in "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \
done
install: install-am
@@ -416,7 +369,7 @@ install-exec-am:
install-info: install-info-am
-install-man: install-man1 install-man8
+install-man: install-man8
installcheck-am:
@@ -438,17 +391,16 @@ ps-am:
uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-man
-uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man8
+uninstall-man: uninstall-man8
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \
distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \
install install-am install-data install-data-am install-exec \
install-exec-am install-info install-info-am install-man \
- install-man1 install-man8 install-strip installcheck \
- installcheck-am installdirs maintainer-clean \
- maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
- pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-info-am \
- uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man8
+ install-man8 install-strip installcheck installcheck-am \
+ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \
+ uninstall-am uninstall-info-am uninstall-man uninstall-man8
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
diff --git a/man/de/md5sum.1 b/man/de/md5sum.1
deleted file mode 100644
index a3057bed7..000000000
--- a/man/de/md5sum.1
+++ /dev/null
@@ -1,74 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
-.hw ge-knackt
-.TH MD5SUM 1 "29. November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux"
-.SH NAME
-md5sum \- generiert oder berprft MD5-Prfsummen
-
-.SH "BERSICHT"
-.B md5sum
-[-bv] [-c [datei]] | [datei...]
-
-.SH BESCHREIBUNG
-.B md5sum
-generiert oder berprft MD5-Prfsummen. Der Algorithmus zur Generierung
-der Prfsummen ist ausreichend schnell und sicher genug fr die meisten
-Flle. Die genaue Spezifikation der Algorithmus findet sich in
-.I RFC 1321.
-
-Normalerweise generiert
-.B md5sum
-Prfsummen aller als Parameter bergebenen Dateien und gibt die Prfsummen
-gefolgt von den entsprechenden Dateinamen aus. Wenn allerdings
-.B -c
-angegeben wird, ist nur ein Dateiname erlaubt. Diese Datei sollte Prfsummen
-und zu ihnen gehrende Dateinamen enthalten; die aufgefhrten Dateien werden
-dann mit den angegebenen Prfsummen gegengeprft. Siehe Option
-.B -c
-fr mehr Information.
-
-.SH OPTIONEN
-.TP
-.B -b
-Binrmodus benutzen. In einer UNIX-Umgebung ist der einzige Unterschied zwischen
-diesem und dem Normalmodus ein Sternchen, das dem Dateinamen in der Ausgabe
-vorangeht.
-.TP
-.B -c
-Die Prfsummen aller Dateien, die in
-.I datei
-aufgefhrt sind, nachprfen. Das Format dieser Datei ist das gleiche wie die
-Ausgabe von
-.B md5sum.
-Es beschreibt also jede Zeile eine Datei. Eine Zeile sieht so aus:
-
-.B <MD5-Prfsumme> <Dateiname>
-
-Wenn also beispielsweise eine Datei erstellt und ihre Prfsumme berechnet wird,
-etwa so:
-
-.B echo foo > md5-test-file; md5sum md5-test-file
-
-dann wrde
-.B md5sum
-Folgendes melden:
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5-test-file
-
-.TP
-.B -v
-Wortreicher sein. Gibt Dateinamen whrend der berprfung (mit \fB-c\fR) aus.
-
-.SH BUGS
-Der verwandte MD4-Prfsummen-Algorithmus wurde im Oktober 1995 geknackt. MD5
-sieht nicht mehr so sicher aus wie frher.
-
-.B md5sum
-akzeptiert keine Standardoptionen wie
-.BR --help .
-
-.SH AUTOR
-
-.B md5sum
-wurde ursprnglich von Branko Lankester geschrieben und hiernach von
-Colin Plumb und Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) gendert. Die Man-Seite
-wurde von Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) hinzugefgt.
diff --git a/man/es/Makefile.am b/man/es/Makefile.am
index 2570d5a1d..5ce7bde13 100644
--- a/man/es/Makefile.am
+++ b/man/es/Makefile.am
@@ -19,6 +19,5 @@ dist_man_MANS = \
dpkg-statoverride.8 \
dpkg.1 \
dselect.1 \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8 \
update-alternatives.8
diff --git a/man/es/Makefile.in b/man/es/Makefile.in
index 057e1ee86..2d578feae 100644
--- a/man/es/Makefile.in
+++ b/man/es/Makefile.in
@@ -217,7 +217,6 @@ dist_man_MANS = \
dpkg-statoverride.8 \
dpkg.1 \
dselect.1 \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8 \
update-alternatives.8
diff --git a/man/es/md5sum.1 b/man/es/md5sum.1
deleted file mode 100644
index ae82353ae..000000000
--- a/man/es/md5sum.1
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
-.TH MD5SUM 1 "29 de Noviembre de 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux"
-.SH NOMBRE
-md5sum \- genera o comprueba las sumas de control MD5
-
-.SH SINOPSIS
-.B md5sum
-[\-bv] [\-c [nombre_archivo]] | [nombre_archivo...]
-
-.SH DESCRIPCIN
-.B md5sum
-genera o comprueba las sumas de control MD5. El algoritmo que genera las
-sumas de control es razonablemente rpido y robusto para la mayora de
-los casos. Las especificaciones exactas del algoritmo estn en
-.I RFC 1321.
-
-Normalmente
-.B md5sum
-genera las sumas de control de todos los archivos que se le pasan como
-argumentos e imprime las sumas de control seguidas de los nombres de
-los archivos. Sin embargo si se especifica el parmetro
-.B \-c
-, solo un nombre de archivo es permitido como parmetro.
-Este fichero debe de contener las sumas de control y los nombres de archivo
-a las que estas se refieren, entonces los ficheros listados en el archivo
-son comprobados con las sumas de control especificadas. Ver opcin
-.B \-c
-para mas informacin.
-
-.SS OPCIONES
-.TP
-.B \-b
-Usar modo binario. En Unix, la nica diferencia entre este modo y el normal
-es un asterisco que precede al nombre del fichero en la salida de la
-ejecucin del comando.
-.TP
-.B \-c
-Comprueba la suma de control md5 de todos los archivos listados en el
-.I archivo
-con la suma de control que aparece listada en el mismo fichero. El
-formato actual de este archivo es el mismo que la salida de
-.B md5sum.
-Esto es, cada linea en el archivo describe un fichero, y tiene
-dos campos, que son:
-
-.B <Suma de control MD5> <nombre_archivo>
-
-Entonces, por ejemplo, si se crea un fichero y se calcula su suma de control como sigue:
-
-.B echo foo > md5\-fichero\-prueba; md5sum md5\-fichero\-prueba
-
-.B md5sum
-devolver:
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5\-fichero\-prueba
-
-.TP
-.B \-v
-Ser mas explicativo. Imprimir nombres de archivo (con \-c).
-
-.SH FALLOS
-El relacionado algoritmo MD4 fue crackeado en octubre de 1995.
-MD5 no parece tan seguro como antes.
-
-Esta pagina del manual no es muy precisa y tiene un formato inconsistente
-con otras paginas del manual.
-
-.B md5sum
-no acepta opciones estndar como
-.BR \-\-help .
-
-.SH AUTOR
-
-.B md5sum
-fue originalmente escrito por Branko Lankester, y modificado despus por
-Colin Plumb y Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). La pagina del manual
-fue agregada por Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) y traducida por Rubn
-Porras (nahoo@inicia.es)
diff --git a/man/ja/Makefile.am b/man/ja/Makefile.am
index 25867bff5..c52e6aabf 100644
--- a/man/ja/Makefile.am
+++ b/man/ja/Makefile.am
@@ -21,6 +21,5 @@ dist_man_MANS = \
dpkg.1 \
dselect.1 \
install-info.8 \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8 \
update-alternatives.8
diff --git a/man/ja/Makefile.in b/man/ja/Makefile.in
index fab92b846..2dd725105 100644
--- a/man/ja/Makefile.in
+++ b/man/ja/Makefile.in
@@ -219,7 +219,6 @@ dist_man_MANS = \
dpkg.1 \
dselect.1 \
install-info.8 \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8 \
update-alternatives.8
diff --git a/man/ja/md5sum.1 b/man/ja/md5sum.1
deleted file mode 100644
index f8b5b03c8..000000000
--- a/man/ja/md5sum.1
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
-.\"WORD: message digest å
-.\"WORD: checksum å
-.\"WORD: check ȹ
-.\"original revision: 1.2
-.TH MD5SUM 1 "29th November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux"
-.SH ̾
-md5sum \- MD5 åȤȹ礹롣
-
-.SH
-.B md5sum
-[-bv] [-c [file]] | [file...]
-
-.SH
-.B md5sum
-ϡMD5 å⤷ MD5 åξȹԤ
-å륢르ꥺŪ®ǤꡢۤȤɤ
-ǽʬϴǤ롣Υ르ꥺθ̩ʻͤˤĤƤ
-.I RFC 1321
-򻲾Ȥ줿
-
-.B md5sum
-ϡͿ줿٤ƤΥեΥå
-åȤΥե̾ԤĽϤ롣
-.B -c
-ץ󤬻ꤵ줿硢ˤϥե̾ҤȤĤ롣
-Ϳ줿եˤϡåȤΥե̾Ҥ
-ƤʤФʤʤҤ줿եФºݤΥå
-बҤ줿åȾȹ礵롣ܺ٤ϥץ
-.B -c
-ιܤ򻲾Ȥ줿
-
-.SS ץ
-.TP
-.B -b
-Хʥ⡼ɤѤ롣UNIX ĶǤϡХʥ⡼ɤȥΡޥ⡼
-ɤΰ㤤ϡϤե̾˥ꥹդΤߤǤ롣
-.TP
-.B -c
-.I file
-˵Ҥ줿ƤΥե md5sum ºݤΥå
-ȹ礹롣Ϳեη
-.B md5sum
-νϤƱǤ롣ĤޤꡢեγƹԤˤĤҤȤĤΥե
-Ҥ롣ηϡ
-
-.B <MD5 checksum> <filename>
-
-Ǥ롣㤨СΤ褦˥եơΥå
-׻롣
-
-.B echo foo > md5-test-file; md5sum md5-test-file
-
-ξ硢
-.B md5sum
-ϼΤ褦򤹤롣
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5-test-file
-
-.TP
-.B -v
-ܺɽ(-c ץ)ȹ礹ϥե̾Ϥ롣
-
-.SH Х
-MD4 åȥ르ꥺब 1995 ǯ 10 ˤ줿
-ƱϤǤ MD5 ۤɰȤϸʤǤ
-
-Υޥ˥奢ڡΤǤꡢ¾Υޥ˥奢ڡ
-Τ񼰤Ǥʤ
-
-.B md5sum
-
-.BR --help
-Τ褦ɸŪʥץ󤬻Ȥʤ
-
-.SH
-
-.B md5sum
-ϡ by Branko Lankester ˤ񤫤졢θ Colin Plumb
- Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) ˤѤ줿
-ޥ˥奢ڡ Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) ˤɲä줿
-
-.SH
-
-ë Ÿ <nabe@debian.or.jp>
diff --git a/man/sv/Makefile.am b/man/sv/Makefile.am
index 4b849044b..2e7f2c215 100644
--- a/man/sv/Makefile.am
+++ b/man/sv/Makefile.am
@@ -14,5 +14,4 @@ dist_man_MANS = \
dpkg.cfg.5 \
dselect.1 \
dselect.cfg.5 \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8
diff --git a/man/sv/Makefile.in b/man/sv/Makefile.in
index 4b7a0f02e..70997ec15 100644
--- a/man/sv/Makefile.in
+++ b/man/sv/Makefile.in
@@ -212,7 +212,6 @@ dist_man_MANS = \
dpkg.cfg.5 \
dselect.1 \
dselect.cfg.5 \
- md5sum.1 \
start-stop-daemon.8
all: all-am
diff --git a/man/sv/md5sum.1 b/man/sv/md5sum.1
deleted file mode 100644
index 84e7bb630..000000000
--- a/man/sv/md5sum.1
+++ /dev/null
@@ -1,83 +0,0 @@
-.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
-.\" Translation of CVS revision 1.2.18.3
-.TH MD5SUM 1 "29 november 1995" "Lankester m fl" "Debian GNU/Linux"
-.SH NAMN
-md5sum \- genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar
-
-.SH SYNOPS
-.B md5sum
-[\-bv] [\-c [fil]] | [fil...]
-
-.SH BESKRIVNING
-.B md5sum
-genererar eller kontrollerar MD5-kontrollsummor.
-Algoritmen som genererar kontrollsumman r hyfsat snabb och tillrckligt
-stark fr de flesta fallen.
-En exakt specifikation av algoritmen finns i
-.I RFC 1321.
-
-Normalt genererar
-.B md5sum
-kontrollsummor fr samtliga filer som anges som flaggor och skriver
-kontrollsummorna fljt av filnamnen.
-Om dremot flaggan
-.B \-c
-anges tillts endast en filnamnsparameter.
-Denna fil innehller kontrollsummor och tillhrande filnamn, och filerna som
-listas i den filen kommer att kontrolleras gentemot kontrollsumman som str
-dr.
-Se flaggan
-.B \-c
-fr ytterligare information.
-
-.SS FLAGGOR
-.TP
-.B \-b
-Anvnd binrt lge.
-I en unixmilj r den enda skillnaden mellan detta och det normala lget en
-asterisk framfr filnamnet i utdata.
-.TP
-.B \-c
-Kontrollera md5-summan fr samtliga filer som listas i
-.I fil
-mot kontrollsummorna som str i filen.
-Formatet som anvnds fr denna fil r detsamma som utdata fr
-.B md5sum.
-Det betyder att varje rad i filen beskriver en fil, p formen:
-
-.B <MD5-kontrollsumma> <filnamn>
-
-S, till exempel, om en fil skapats och dess meddelandesamlingar (message
-digest) berknats enligt
-
-.B echo foo > md5\-testfil; md5sum md5\-testfil
-
-kommer
-.B md5sum
-rapportera:
-
-.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5\-testfil
-
-.TP
-.B -v
-Var mer pratsam.
-Skriv ut filnamn nr de kontrolleras (med \-c).
-
-.SH PROGRAMFEL
-Den relaterade meddelandesamlingsalgoritmen MD4 kncktes i oktober 1995.
-MD5 verkar inte vara lika sker som den en gng var.
-
-Denna manualsida r inte helt korrekt och har formatering som inte r
-konsistent med andra manualsidor.
-
-.B md5sum
-tillter inte standardflaggor ssom
-.BR \-\-help .
-
-.SH FRFATTARE
-
-.B md5sum
-skrevs ursprungligen av Branko Lankester och modifierades sedan av
-Colin Plumb och Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu).
-Manualsidan lades till av Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi)
-och versattes av Peter Karlsson.
diff --git a/ostable b/ostable
new file mode 100644
index 000000000..837d94189
--- /dev/null
+++ b/ostable
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This file contains the table of known operating system names.
+#
+# Architecture names are formed as a combination of the system name
+# (from this table) and CPU name (from cputable). A list of architecture
+# names in the Debian ‘sid’ distribution can be found in the archtable
+# file.
+#
+# Column 1 is the Debian name for the system, used to form the
+# architecture name.
+# Column 2 is the GNU name for the system, used to output build and host
+# targets in ‘dpkg-architecture’.
+# Column 3 is an extended regular expression used to match against the
+# system part of the output of the GNU config.guess script.
+#
+# <Debian name> <GNU name> <config.guess regex>
+linux linux-gnu linux[^-]*(-gnu.*)?
+darwin darwin darwin[^-]*
+freebsd freebsd freebsd[^-]*
+hurd gnu gnu[^-]*
+kfreebsd kfreebsd-gnu kfreebsd[^-]*(-gnu.*)?
+knetbsd knetbsd-gnu knetbsd[^-]*(-gnu.*)?
+netbsd netbsd netbsd[^-]*
+openbsd openbsd openbsd[^-]*
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3af4c56e3..79c43f61e 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>
+
+ * POTFILES.in: Removed utils/md5sum.c now it no longer exists.
+
2005-03-03 Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
* id.po: First version.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 3f3070dc0..b6f808934 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -70,5 +70,4 @@ dpkg-split/queue.c
dpkg-split/split.c
utils/enoent.c
-utils/md5sum.c
utils/start-stop-daemon.c
diff --git a/po/bs.gmo b/po/bs.gmo
index d2d23b381..6ee232a39 100644
--- a/po/bs.gmo
+++ b/po/bs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 1e895304c..961c4619e 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 01:29+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -141,92 +141,92 @@ msgstr ""
msgid "failed write during hashreport"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -866,275 +866,285 @@ msgstr ""
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr ""
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
+#: src/archives.c:505
+#, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr ""
+
# Now that we have verified everything its time to actually
# * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1555,7 +1565,7 @@ msgstr ""
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr ""
@@ -1851,149 +1861,149 @@ msgstr ""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr ""
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr ""
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr ""
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr ""
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr ""
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr ""
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
msgstr ""
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr ""
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr ""
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr ""
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr ""
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr ""
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr ""
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
"See "
msgstr ""
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2046,6 +2056,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2059,7 +2070,7 @@ msgid ""
"Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2073,17 +2084,17 @@ msgid ""
"`more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr ""
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2104,26 +2115,31 @@ msgid ""
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2164,47 +2180,47 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -2214,7 +2230,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -2356,126 +2372,126 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2483,110 +2499,110 @@ msgid ""
"uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr ""
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr ""
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "za"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "od"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr ""
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr ""
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr ""
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Upotreba:"
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2615,7 +2631,7 @@ msgid ""
" case left aligenment will be used. \n"
msgstr ""
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2673,65 +2689,65 @@ msgstr ""
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
"s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
@@ -5138,67 +5154,3 @@ msgstr ""
#: dpkg-split/split.c:70
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 10af6e77c..014765cb7 100644
--- a/po/ca.gmo
+++ b/po/ca.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2a5b54806..4cfcc7199 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.25\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:53+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "mida %7d té lloc %5d vegades\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "escriptura fallida de l'informe de tipus «hash»"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"el directori d'actualitzacions conté el fitxer «%.250s», amb un nom massa "
"gran (longitud=%d, màx=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -160,81 +160,81 @@ msgstr ""
"el directori d'actualitzacions conté fitxers amb noms de diferents longituds "
"(%d i %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "no es pot crear %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "no es pot emplenar %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment"
# FIXME original
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operació sol·licitada requereix privilegis de superusuari"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no es pot accedir a l'àrea d'estat de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'operació requereix accés de lectura i escriptura a l'àrea d'estat de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «fsync» en l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»"
@@ -904,17 +904,17 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir des d'un conducte de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir les dates de «%.255s»"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -923,17 +923,17 @@ msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de "
"«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (paquet: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instal·lar)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -941,24 +941,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"no es pot netejar el desordre de «%.255s» abans d'instal·lar una altra versió"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instal·lar una "
"altra versió"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'arxiu conté l'objete «%.255s» de tipus 0x%x desconegut"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -966,94 +971,99 @@ msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s amb "
"un no directori"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "no es pot llegir el fitxer part «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no es pot crear «%.255s»"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "rerefons dpkg-deb durant «%.255s»"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instal·lar una nova versió"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de "
"«%.255s»"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instal·lar la "
"nova versió"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no es pot instal·lar una nova versió de «%.255s»"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"desinstal·lar %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"dpkg: avís - es considera la desconfiguració del paquet\n"
" essencial %s, per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1081,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
" per a permetre la desinstal·lació de %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1090,26 +1100,26 @@ msgstr ""
"dpkg: no, no es pot desinstal·lar %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s no està correctament instal·lat - no es tindrà en compte cap dependència "
"d'aquest.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix a %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1118,17 +1128,17 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i "
"com heu demanat.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, no es desinstal·larà.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1137,74 +1147,74 @@ msgstr ""
"dpkg: referent a %s que conté %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflicte - no s'instal·larà %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita al menys un camí com a argument"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "no s'ha pogut executar «find» per a --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La recerca usant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
"deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necessita al menys un paquet arxiu com a argument"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - avís: s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1676,7 +1686,7 @@ msgstr " %.250s proveeix %.250s y serà instal·lat.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s proveeix %.250s i és %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(no hi ha cap descripció disponible)"
@@ -2019,40 +2029,40 @@ msgstr "hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s»"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "s'ha produït un error de lectura en les desviacions [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "no instal·lat"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "desempaquetat però sense configurar"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "trencat degut a un error en postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "instal·lat"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "trencat degut a una desinstal·lació fallida"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "no instal·lat però resta la seva configuració"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - error: PATH no està establert.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: no s'ha trobat «%s» en el PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2062,99 +2072,99 @@ msgstr ""
"NB: El PATH del root normalment ha de contindre /usr/local/sbin, /usr/sbin "
"i /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «chroot» a «%.250s»"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "s'ha produït en desassignar el senyal %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "no es pot descartar el senyal %s abans d'executar l'script"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre l'script %s instal·lat «%.250s»"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "no es pot executar %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nou script %s «%.250s»"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "no es pot executar el nou %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script de «%s» antic"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: avís - no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - s'està provant l'script del nou paquet en el seu lloc...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nou %s script"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "no hi ha cap script en la nova versió del paquet - abandono"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... sembla que ha anat bé.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer «rmdir»/«unlink» sobre «%.255s»"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "s'ha produït un error en executar «rm» per a netejar"
# FIXME BAD BAD BAD
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Gestor de paquets «"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "» de Debian GNU/Linux, versió "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2165,11 +2175,11 @@ msgstr ""
"o posterior per les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
"Vegeu "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence pels detalls de copyright i llicència.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2222,6 +2232,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2331,7 +2342,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Useu «dselect» o «aptitude» per a una gestió de paquets més amigable.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2357,17 +2368,17 @@ msgstr ""
"Les opcions marcades amb ([*]) produeixen una extensa eixida - canalitzeu-la "
"a través de «less» o «more»!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "accions en conflicte --%s i --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Avís: l'opció és obsoleta «--%s»\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2404,29 +2415,34 @@ msgstr ""
"Les opcions de depuració es barregen fent el OR bit a bit.\n"
"Noteu que els significats i els valors estan subjectes a canvis.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug requereix d'un número octal com a paràmetre"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"nom de paquet buit en la llista de --ignore-depends separats per coma "
"«%.250s»"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends necessita un nom de paquet legal. «%.250s» no ho és; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "enter invàlid per a --%s: «%.250s»"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "no es pot obrir el fitxer de depuració «%.255s»\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2516,47 +2532,47 @@ msgstr ""
"seriosament la instal·lació. Les opcions de forçat marcades amb [*] estan\n"
"activades per defecte.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opció force/refuse desconeguda «%.*s»"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "no s'ha pogut fer «malloc» en execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "no s'ha pogut fer «strdup» en execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "no s'ha pogut executar %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd accepta 1 argument, no 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd només accepta 1 argument"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "número invàlid per a --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperat abans de la fí de la línia %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "es necessita una opció d'acció"
@@ -2566,7 +2582,7 @@ msgstr "es necessita una opció d'acció"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending no pren cap argument que no sigui una opció"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s almenys necessita un nom de paquet com a argument"
@@ -2718,129 +2734,129 @@ msgstr "problema de predependència - no s'instal·la %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: avís - ignorant problema de predependència!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "S'està preparant per a reemplaçar %s %s (fent servir %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"el nom del conffile (que comença per «%.250s») és massa llarg (>%d caràcters)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error de lectura en %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "s'ha produït un error en tancar %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "S'està desconfigurant %s, per a poder desinstal·lar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "S'està desempaquetant el reemplaç de %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
"no es pot executar dpkg-deb per a obtindre l'arxiu del sistema de fitxers"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: avís - no es pot esborrar l'antic fitxer «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
"comença per «%.250s»"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "no es pot instal·lar el (suposat) nou fitxer d'info. «%.250s»"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
# Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
"ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: avís - el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no es pot instal·lar el nou fitxer d'info. «%.250s» com a «%.250s»"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2848,7 +2864,7 @@ msgstr ""
# jm: Açò jo no se si traduir-ho. Ha de caber en una línia i tenim que dir
# jm: quina lletra correspón a cada estat.
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2860,91 +2876,91 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Estat,Err: majúsc."
"=dolent)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "desviat per %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "desviació local"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "a"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "per"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search al menys necessita un nom de fitxer pare com argument"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s no trobat.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "El paquet «%s» no està instal·lat i no hi ha informació disponible.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "El paquet «%s» no està disponible.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "El paquet «%s» no està instal·lat.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "desviat localment"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "d'altres paquets desviats"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "desviat per %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " per a: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2952,21 +2968,21 @@ msgstr ""
"Useu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n"
"i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian «"
# "Debian `dpkg-query' package ..." FIXME. jm
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "» eina de consultes al programa de gestió de paquets\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Forma d'ús: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3025,7 +3041,7 @@ msgstr ""
" dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n"
" aliniació a l'esquerra. \n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3098,7 +3114,7 @@ msgstr "Desinstal·laria o purgaria %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "S'està desinstal·lant %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3107,22 +3123,22 @@ msgstr ""
"dpkg - avís: al desinstal·lar %.250s, no es pot esborrar el directori "
"«%.250s»: %s - el directori podria ser un punt de muntatge ?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer «%.250s»"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3131,41 +3147,41 @@ msgstr ""
"dpkg - avís: al desinstal·lar %.250s, el directori «%.250s» no està buit, no "
"s'esborra.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "S'estan purgant els fitxers de configuració de %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot eliminar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot llegir el directori del fitxer de configuració «%.250s» (a partir "
"de «%.250s»)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot eliminar l'antiga còpia de seguretat del fitxer de configuració "
"«%.250s» (de «%.250s»)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "no es pot eliminar l'script postrm antic"
@@ -5964,76 +5980,55 @@ msgstr "el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "no es pot executar mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Teclegeu md5sum --help per a obtindre ajuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Teclegeu md5sum --help per a obtindre ajuda."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "s'ha produït un error en processar %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "s'ha produït un error en processar %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Useu: md5sum [-bv] [-c [fitxer]] | [fitxer...]\n"
-"Genera o verifica resúmens de missatges MD5\n"
-" -c verifica els resúmens de missatges (es generen per defecte)\n"
-" -v detallat, mostra els noms dels fitxers al verificar-los\n"
-" -b llegeix els fitxers en mode binari\n"
-"L'entrada per a -c ha de ser la llista de patrons i noms de fitxer que\n"
-"aquest programa mostra en l'eixida estàndard quan genera els patrons.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Useu: md5sum [-bv] [-c [fitxer]] | [fitxer...]\n"
+#~ "Genera o verifica resúmens de missatges MD5\n"
+#~ " -c verifica els resúmens de missatges (es generen per defecte)\n"
+#~ " -v detallat, mostra els noms dels fitxers al verificar-los\n"
+#~ " -b llegeix els fitxers en mode binari\n"
+#~ "L'entrada per a -c ha de ser la llista de patrons i noms de fitxer que\n"
+#~ "aquest programa mostra en l'eixida estàndard quan genera els patrons.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "fitxer_md"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "fitxer_md"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: línia no reconeguda\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: línia no reconeguda\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: no es pot obrir %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "HA FALLAT\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "HA FALLAT\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat per a «%s»\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat per a «%s»\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "Correcte\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "Correcte\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat en %d de %d fitxers\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat en %d de %d fitxers\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: no s'ha comprovat cap fitxer\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: no s'ha comprovat cap fitxer\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 52ef97968..4a7421ce3 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index bfab00462..f4a8e8c47 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "velikost %7d se objevuje %5d krt\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "chyba zpisu pi hashreport"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -153,86 +153,86 @@ msgstr ""
"adres s aktualizacemi obsahuje soubor `%.250s', jeho nzev je pli "
"dlouh (%d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"adres s aktualizacemi obsahuje soubory s rznou dlkou nzv (%d i %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nelze zjistit obsah adrese s aktualizacemi `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "selhalo odstrann spojenho aktualizanho souboru %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "nelze vytvoit %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nemohu dorovnat %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "nemohu vyprzdnit %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nemohu se pesunout na zatek %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "poadovan operace vyaduje superuivatelsk prva"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ke stavov oblasti dpkg nelze pistoupit"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operace poaduje zpisov prva do stavov oblasti dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "nemohu odstranit svj vlastn soubor s aktualizacemi %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze zapsat zmnn stav balku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nemohu vyprzdnit aktualizovan stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze zkrtit pro aktualizovan stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze synchronizovat aktualizovan stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze uzavt zmnn stav balku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat zmnn stav balku `%.250s'"
@@ -883,17 +883,17 @@ msgstr "chyba pi ten z trubky od dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "chyba pi nastavovn asu u `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "chyba pi nastavovn vlastnka `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "chyba pi nastavovn prv `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -901,126 +901,136 @@ msgid ""
msgstr ""
"zkoum pepsat `%.250s', co je odsunut verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (balk: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nelze zjistit stav souboru `%.255s', kter bude zrovna nainstalovn"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "nelze uklidit nepodek u `%.255s' ped nainstalovnm dal verze "
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"nelze zjistit stav obnovenho souboru `%.255s' ped nainstalovnm dal "
"verze"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiv obsahoval objekt `%.255s' neznmho typu 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Nahrazuji soubory ve starm balku %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Nahrazuji soubory ve starm balku %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr "zkoum pepsat adres `%.250s' v balku %.250s neadresem"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "zkoum pepsat soubor `%.250s', kter je tak v balku %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "nelze pest soubor `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nelze vytvoit `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb bhem `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba pi uzavrn nebo zpisu `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "chyba pi vytven trubky `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "chyba pi vytven spec. souboru `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba pi vytven pevnho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba pi vytven symbolickho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "chyba pi nastavovn vlastnka symbolickho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "chyba pi vytven adrese `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalovn nov verze"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nelze pest odkaz `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze vytvoit zlon symlink pro `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze zmnit vlastnka zlonho symlinku `%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "nelze vytvoit zlon odkaz `%.255s' ped nainstalovnm nov verze"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"dpkg: pozor - ignoruji problm se zvislostmi pi odstrann balku %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"dpkg: varovn - uvauji o dekonfiguaci nezbytnho balku\n"
"%s, kter umon odstrann balku %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"dpkg: balk %s je nezbytn, neprovedu dekonfiguraci\n"
" pro odstranm balku %s\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1056,24 +1066,24 @@ msgstr ""
"dpkg: nelze odstranit balk %s (--auto-deconfigure pome):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: zvauji odstrann %s ve prospch %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"balk %s nen sprvn nainstalovn - ignoruji vechny zvislosti na nm.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mon problmy s odstrannm balku %s, protoe poskytuje %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1082,18 +1092,18 @@ msgstr ""
"dpkg: balk %s potebuje bt peinstalovn, ale bude odstrann podle vaeho "
"poadavku.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: balk %s potebuje bt peinstalovn, nepokrauji v odinstalaci.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ano, odstranm %s ve prospch %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1102,72 +1112,72 @@ msgstr ""
"dpkg: ohledn %s obsahujc balk %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balk - nebudu instalovat %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokrauji dl !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive potebuje alespo jednu cestu"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "chyba pi sputn find pro --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nelze provst fdopen na roue od pkazu find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pi ten z roury pkazu find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pi zavrn roury od pkazu find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "hledn --recursive vrtilo neoetenou chybu %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prohledno, ale nebyl nalezen dn balk (soubory vyhovujc *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s potebyje jako argument alespo jeden soubor s balkem"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Instaluji balk %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Peskakuji balk %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "verze %.250s balku %.250s je ji nainstalovna, peskakuji.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varovn: instaluji star verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1633,7 +1643,7 @@ msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude nainstalovn.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(popis nen k dispozici)"
@@ -1957,40 +1967,40 @@ msgstr "odsuny `%.250s' a `%.250s' v konfliktu"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "chyba pi ten diversions [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "nenainstalovn"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "rozbalen, ale nezkonfigurovn"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "pokaen kvli chyb v postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "nainstalovn"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "pokaen kvli chyb pi odstaovn"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "nanainstalovan, ale configuran soubory zachovny"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - varovn: PATH nen nastavena.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' nenalezen v PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2000,98 +2010,98 @@ msgstr ""
"NB: cesta pro uivatele root by mla obsahovat /usr/local/sbin, /usr/sbin\n"
" a /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot na `%.250s' selhal"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "chyba pi odblokovn signlu %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "nelze ignorovat signl %s ped sputnm skriptu"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nelze nastavit spustiteln prvo na `%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "nemohu zjistit stat() instalovanho %s skriptu `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nelze spustit %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "nemohu zjistit stat() novho %s skriptu `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "nelze spustit nov %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "star %s skript"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: varovn - nelze zjistit stav %s `%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - zkoum radji skript z nov nainstalovanho balku ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nov %s skript"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "v nov verzi balku nen dn skript - konm"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... vypad to, e se ve povedlo.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "chyba pi rmdir/unlink na `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "sputn rm pro klid selhalo"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' program pro sprvu balk verze "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2102,11 +2112,11 @@ msgstr ""
"novj. Toto programov vybaven je absolutn bez zruky.\n"
"Pouitm "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence zskte vce informac.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2159,6 +2169,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr ""
"Pro uivatelsky pvtivou sprvu balk pouijte `dselect' nebo "
"`aptitude'.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2270,17 +2281,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Volby oznaen [*] produkuj obshl vstup - pouijte `less' nebo `more' !"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "odporujc si akce --%s a --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Varovn: zastaral volba `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2318,26 +2329,31 @@ msgstr ""
"Ladc pepnae mohou bt mixovny pouitm binrnho OR.\n"
"Poznmka: vznamy a hodnoty se mohou asto mnit.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug vyaduje oktalov parametr"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "przdn jmno balku v seznamu --ignore-depends `%250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "--ignore-depends potebuje platn jmno balku, co `%250s' nen; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "neplatn slo pro --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "nepodailo se otevt ladc soubor `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2418,47 +2434,47 @@ msgstr ""
"VAROVN - pouit oznaench [!] pepna me vn pokodit instalaci.\n"
"Implicitn zapnut donucovac volby jsou oznaeny [*].\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "neznm force/refuse volba `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "nelze provst malloc() v execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "nelze provst strdup v execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "nelze spustit %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd vyaduje jeden parametr"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd vyaduje pouze jeden parametr"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "neplatn slo pro --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nelze otevt `%i' pro proud"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neoekvan konec souboru ped koncem dku %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "potebuji zadat akci"
@@ -2468,7 +2484,7 @@ msgstr "potebuji zadat akci"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nem dn voliteln argument"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s potebuje alespo jedno jmno balku"
@@ -2619,129 +2635,129 @@ msgstr "ped-zvislostn problm - neinstaluji %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: varovn - ignoruji ped-zvislostn problm!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Pipravuji nahrazen %s %s (pomoc %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Rozbaluji %s (z %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nzev `conffile' souboru (potek cesty `%.250s') je pli dlouh (>%d "
"znak)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "chyba ten v %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "chyba uzaven v %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba pi pokusu o oteven %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl bt odstrann %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Rozbaluji nhradu %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "nelze spustit dpkg-deb pro zskn obsahu balku"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "chyba pi ten tar vstupu z dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "pokozen systmov tar sourbor - pokozen balk"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: rum mon koncov nuly"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: varovn - nelze smazat star soubor `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nelze pest adres info"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"star verze baliku m pli dlouh jmno info souboru, kter zan `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit star info soubor `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nov info soubor `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nelze otevt doasn kontroln adres"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "balk obsahuje pli dlouh jmno info souboru (zan `%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informace o balku obsahuj adres `%.250s'"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "informacec o balku rmdir na `%.250s' neekl, e to nen adres"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: varovn - balk %s obsahoval seznam jako info soubor"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nelze instalovat nov info soubor `%.250s' jako `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Poznamenvm zmizen balku %s, kter byl pln nahrazen.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "nelze smazat mizc kontroln info soubor `%.250s'"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2755,91 +2771,91 @@ msgstr ""
"|/ Chyba?=(nic)/Nechat/Nutn peinstalace/X=oba problmy (Stav,Chyba: velk "
"psmeno=chyba)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nzev"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "%s nevyhovuje dn balk.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "odsunuto balkem %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "mstn odsunut"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "na"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "z"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search potebuje alespo jednu souborovou masku"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s nenalezen.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Balk `%s' nen nainstalovn a nen dostupn dn informace.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Balk `%s' nen dostupn.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Balk `%s' nen nainstalovn.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Balk `%s' neobsahuje dn soubory (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "mstn odsunut"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "balk odsouv ostatn"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "odsunuto balkem %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " na: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2847,20 +2863,20 @@ msgstr ""
"Pouijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumn archivu,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsn jeho obsahu.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' program pro sprvu balk\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Pouit: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2910,7 +2926,7 @@ msgstr ""
" odkaz na rzn pole balku dle vzoru ${promnn[;ka]}.\n"
" Pole budou zarovnan napravo, zporn ka je zarovn vlevo.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2982,7 +2998,7 @@ msgstr "Chcete odinstalovat nebo odstranit balk %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Odinstalovn balku %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2991,22 +3007,22 @@ msgstr ""
"dpkg - varovn: pi odstraovn %.250s nelze smazat adres `%.250s': %s - "
"nen tento adres koenem pipojenho systmu soubor ?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit `%s.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit soubor `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit control soubor `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3015,36 +3031,36 @@ msgstr ""
"dpkg - varovn: pi odstraovn %.250s, adres `%.250s' nen przdn, "
"proto nebude odstrann.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Odstrauji konfiguran soubory balku %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nelze odstranit star konfiguran soubor `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "nnemohu st konfiruran soubor adres `%.250s' (z `%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "nelze odstranit star konfiguran soubor `%.250s' (z `%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nelze zkontrolovat existenci `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nelze odstranit star seznam soubor"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nelze odstanit star postrm skript"
@@ -5776,77 +5792,57 @@ msgstr "zdojov soubor `%.250s' nen obyejnm souborem"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "nelze spustit mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Napite md5sum --help pro zskn npovdy."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Napite md5sum --help pro zskn npovdy."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "chyba pi zpracovvn %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pi zpracovvn %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Pouit: md5sum [-bv] [-c [soubor]] | [soubor...]\n"
-"Vypot nebo zkontroluje MD5 kontroln souty\n"
-" -c zkontroluje MD (implicitn je vpoet)\n"
-" -v vypisuje jmna soubor pi kontrole\n"
-" -b te soubory v binrnm mdu\n"
-"Vstupem pro -c by ml bt seznam jmen soubor a jejich kontrolnch sout,\n"
-"kter je tmto programem vypisovn na stdout, pi vpotu kontrolnch "
-"sout.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pouit: md5sum [-bv] [-c [soubor]] | [soubor...]\n"
+#~ "Vypot nebo zkontroluje MD5 kontroln souty\n"
+#~ " -c zkontroluje MD (implicitn je vpoet)\n"
+#~ " -v vypisuje jmna soubor pi kontrole\n"
+#~ " -b te soubory v binrnm mdu\n"
+#~ "Vstupem pro -c by ml bt seznam jmen soubor a jejich kontrolnch "
+#~ "sout,\n"
+#~ "kter je tmto programem vypisovn na stdout, pi vpotu kontrolnch "
+#~ "sout.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: nerozpoznan dek\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: nerozpoznan dek\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: %s nelze otevt\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s nelze otevt\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: chyba pi ten %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: chyba pi ten %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "CHYBN\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "CHYBN\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5 test nevyhovl soubor `%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5 test nevyhovl soubor `%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d z %d soubor nevyhovlo MD5 testu\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d z %d soubor nevyhovlo MD5 testu\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: dn soubory zkontrolovny\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: dn soubory zkontrolovny\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 081b86a0b..108dab132 100644
--- a/po/da.gmo
+++ b/po/da.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2332bf2bd..25573baa1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "strrelse %7d forekommer %5d gange\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "kunne ikke skrive under \"hashreport\""
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
"opdateringsmappen indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt (lngde=%"
"d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -161,79 +161,79 @@ msgstr ""
"opdateringsmappen indeholder filer med forskellige navnelngder (bde %d og %"
"d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kan ikke gennemsge opdateringsmappen '%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "kunne ikke fjerne indlemmet opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "kunne ikke oprette %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "kunne ikke tmme %.250s efter efterfyldningen"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kunne ikke sge til starten af %.250s efter efterfyldningen"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den nskede handling krver superbrugerrettigheder"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kunne ikke tilg dpkg-statusomrdet"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "handling krver lse/skriveadgang til dpkg-statusomrdet"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kunne ikke fjerne min egen opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tmme opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
@@ -890,17 +890,17 @@ msgstr "fejl ved lsning fra dpkg-deb viderefrsel"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af tidsmrker for '%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -909,16 +909,16 @@ msgstr ""
"forsger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af "
"'%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (pakke: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "kunne ikke finde '%.255s' (som jeg skulle til at installere)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -927,111 +927,121 @@ msgstr ""
"kunne ikke rydde op i rodet omkring '%.255s', inden jeg installerede en "
"anden version"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr "forsger at overskrive mappen '%.250s' i pakken %.250s med ikke-mappe"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "forsger at overskrive '%.250s', som ogs er i pakken %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "kunne ikke lse delfil '%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "'backend' dpkg-deb under '%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af viderefrsel '%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af hrd lnke '%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lnke '%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lnke '%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette mappen '%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' vk for at installere en ny version."
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunne ikke lse lnken '%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lnke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke ndre ejerskab af symbolsk lnke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lnke til '%.255s' inden installationen "
"af en ny version"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"dpkg: advarsel - ignorerer afhngighedsproblem ved fjernelsen af %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"dpkg: advarsel - overvejer dekonfiguration af den essentielle\n"
" pakke %s for at muliggre fjernelsen af %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n"
" for at muliggre fjernelsen af %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1067,22 +1077,22 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure ville hjlpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: overvejer at fjerne %s til fordel for %s...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhngigheder af den.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: kan f problemer med at fjerne %s, da den giver %s...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1091,17 +1101,17 @@ msgstr ""
"dpkg: pakken %s krver geninstallation, men fjernes alligevel, efter dit "
"nske.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakken %s krver geninstallation. Fjernes ikke.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, vil fjerne %s fil fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1110,72 +1120,72 @@ msgstr ""
"dpkg: vedrrende %s, der indeholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer konflikt og fortstter alligevel.\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive krver mindst t stiargument"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunne ikke eksekvere 'find' for --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunne ikke udfre 'fdopen' p find's viderefrsel"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fejl ved lsning af find's viderefrsel"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fejl ved lukning af find's viderefrsel"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "sgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s krver mindst n pakkearkivfil som argument"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vlger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr " %.250s giver %.250s og vil blive installeret.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s giver %.250s og er %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(ingen tilgngelig beskrivelse)"
@@ -1971,40 +1981,40 @@ msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "lsefejl i omdirigeringsfil [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "ikke installeret"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "udpakket, men ikke konfigureret"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "delagt grundet efterinstallations-fejl"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "installeret"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "delagt p grund af mislykket fjernelse"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "ikke installeret, men konfigurationen bestr"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - advarsel: PATH er ikke defineret.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: '%s' ikke fundet i stien (PATH).\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2013,98 +2023,98 @@ msgstr ""
"%d forventede programmer blev ikke fundet i stien (PATH).\n"
"NB: root's PATH br normalt indeholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skifte filrod til '%.250s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "kunne ikke ignorere signal %s fr krsel af skript"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kunne ikke stte eksekveringsrettigheder for '%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde installeret %s-skript '%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kunne ikke udfre %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde nyt %s-skript '%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "kunne ikke udfre nyt %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammelt %s-skript"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke finde %s '%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - forsger i stedet skript fra ny pakke...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nyt %s-skript"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "der er intet skript i den nye version af pakken - giver op"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde %s '%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... det ser ud til, at alt gik o.k.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "kunne ikke rmdir/unlink '%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "kunne ikke udfre 'rm' for oprydning"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux '"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' foresprgselsvrktj til pakkehndteringen version "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2114,11 +2124,11 @@ msgstr ""
"senere for kopieringsbetingelser. Der er INGEN garanti.\n"
"Se "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "--licence for detaljer om ophavsret og licens.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2171,6 +2181,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2262,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehndtering.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2287,17 +2298,17 @@ msgstr ""
"Tilvalg markeret med [*] giver mange uddata - led dem gennem 'less' eller "
"'more'!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "modstridende handlinger --%s og --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Advarsel: forldet tilvalg '--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2335,26 +2346,31 @@ msgstr ""
"Aflusningstilvalg kan blandes med logisk og.\n"
"Bemrk, at betydningerne og vrdierne kan blive ndret fremover.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug krver et oktalt parameter"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "tomt pakkenavn i --ignore-depends kommasepareret liste '%.250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "--ignore-depends krver et gyldigt pakkenavn. Det er '%.250s' ikke; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "kunne ikke bne aflusningsfil '%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2435,47 +2451,47 @@ msgstr ""
"alvorligt.\n"
"Gennemtvingsningstilvalg mrket [*] er aktiveret som standard.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "kunne ikke udfre 'malloc' i execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "kunne ikke udfre 'strdup' i execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "kunne ikke eksekvere %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd tager 1 parameter, ikke 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd tager kun 1 parameter"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ugyldigt tal for --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunne ikke bne '%i' for strm"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slut-p-fil fr afslutningen af linje %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "krver et handlings-tilvalg"
@@ -2485,7 +2501,7 @@ msgstr "krver et handlings-tilvalg"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tager ingen ikke-tilvalgs-parametre"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s krver mindst t pakkenavn som parameter"
@@ -2635,133 +2651,133 @@ msgstr "forhndsafhngighedsproblem - installerer ikke %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer forhndsafhngighedsproblem!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Gr klar til at erstatte %s %s (med %s)...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Udpakker %s (fra %s)...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"navnet p konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "lsefejl i %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fejl under lukning af %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fejl ved forsg p at bne %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Dekonfigurerer %s, s vi kan fjerne %s...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Udpakker erstatning %.250s...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "kunne ikke eksekvere 'dpkg-deb' for at hente filsystemarkiv"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "fejl ved lsning af dpkg-deb's tar-uddata"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "delagt filsystem-tarfil - delagt pakkearkiv"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke slette den gamle fil '%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan ikke lse info-mappe"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
"'%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke fjerne forldet informationsfil '%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kunne ikke bne midlertidigt kontrolmappe"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
"'%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt mappen '%.250s'"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' pstod, det ikke er en mappe"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: advarsel - pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Bemrker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstndigt erstattet.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette forsvindende kontrolinformationsfil '%.250s'"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2773,92 +2789,92 @@ msgstr ""
"|/ Fjl?=(ingen)/Tilbageholdt/Geninst.-krvet/X=begge-dele (Status,Fjl: "
"versaler=slemt)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Ingen pakker passede med %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "omrokr med %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "lokal omrokering"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "til"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "fra"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search krver mindst t filnavnsmnster som parameter"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s ikke fundet.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgngelig information.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Pakken '%s' er ikke tilgngelig.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Pakken '%s' er ikke installeret.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken '%s' indeholder ingen filer (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalt omdirigeret"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "pakke omdirigerer andre"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "omdirigeret af %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " til: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2866,20 +2882,20 @@ msgstr ""
"Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersge arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian '"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' pakkehndteringsprogram\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Brug: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2930,7 +2946,7 @@ msgstr ""
" ${var[;bredde]}. Felter vil vre hjrejusterede medmindre bredden er "
"negativ. I s fald vil de vre venstrejusterede.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3001,7 +3017,7 @@ msgstr "Ville fjerne eller udrense %s...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Fjerner %s...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3010,22 +3026,22 @@ msgstr ""
"dpkg - advarsel: ved fjernelsen af %.250s, kunne ikke fjerne mappen "
"'%.250s': %s - mappen kan vre et monteringspunkt?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan ikke fjerne '%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "kan ikke fjerne filen '%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette kontrolinformationsfilen '%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3034,38 +3050,38 @@ msgstr ""
"dpkg - advarsel: ved fjernelsen af %.250s, mappen '%.250s' er ikke tom. "
"Fjernes ikke.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Udrenser konfigurationsfiler for %s...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan ikke fjerne gammel konfigurationsfil '%.250s' (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan ikke lse konfigurationsfils-mappen %.250s' (fra '%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan ikke fjerne gammel sikkerhedskopi af konfigurationsfilen '%.250s' (fra "
"'%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan ikke fjerne gammel filliste"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kan ikke fjerne gammelt 'postrm'-skript"
@@ -5809,76 +5825,56 @@ msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "kunne ikke udfre 'mksplit'"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Skriv 'md5sum --help' for hjlp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Skriv 'md5sum --help' for hjlp."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "fejl under behandling af %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "fejl under behandling af %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"brug: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
-"Genererer eller checker MD5-beskedsamlinger ('MD5 Message Digests')\n"
-" -c check beskedsamlinger (standarden er at generere)\n"
-" -v vis filnavne, nr de checkes\n"
-" -b ls filer i binr modus\n"
-"Inddata for -c skal vre en liste med beskedsamlinger og filnavne,\n"
-"som skrives til standard-ud af dette program, nr det genererer samlinger.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "brug: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
+#~ "Genererer eller checker MD5-beskedsamlinger ('MD5 Message Digests')\n"
+#~ " -c check beskedsamlinger (standarden er at generere)\n"
+#~ " -v vis filnavne, nr de checkes\n"
+#~ " -b ls filer i binr modus\n"
+#~ "Inddata for -c skal vre en liste med beskedsamlinger og filnavne,\n"
+#~ "som skrives til standard-ud af dette program, nr det genererer "
+#~ "samlinger.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfil"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfil"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: ikke genkendt linje\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: ikke genkendt linje\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: kan ikke bne %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke bne %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: fejl ved lsning af %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: fejl ved lsning af %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISLYKKEDES\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISLYKKEDES\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-check mislykkedes for '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-check mislykkedes for '%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "O.k.\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "O.k.\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d ud af %d fil(er) dumpede i deres MD5-check\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d ud af %d fil(er) dumpede i deres MD5-check\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ingen filer blev checket\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ingen filer blev checket\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index e287c3a95..ead8336a3 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 061794765..daff17bcc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:24 +0100\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n"
"Language-Team: German <de@debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Größe %7d taucht %5d-mal auf\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "Schreibfehler während des Hashreports"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist "
"(Länge=%d, Max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -162,79 +162,79 @@ msgstr ""
"das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl "
"%d als auch %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kann das Updates-Verzeichnis »%.255s« nicht einlesen"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "konnte die eingebundene Update-Datei %.255s nicht löschen"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "kann %.250s nicht erzeugen"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kann %.250s nicht mit Leerzeichen füllen"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "keine Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kann nach Auffüllen nicht zum Start von %.250s springen"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kann auf den Statusbereich von dpkg nicht zugreifen"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "Operation braucht Lese/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "konnte meine eigene Update-Datei %.255s nicht löschen"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht schreiben"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht leeren"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kann für erneuerten Status von »%.250s« nicht abschneiden"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kann kein fsync durchführen für erneuerten Status von »%.250s«"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht schließen"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht installieren"
@@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -912,17 +912,17 @@ msgstr ""
"versuche »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von "
"»%.250s«%.10s%.100s%.10s ist"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (Paket: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"kann auf »%.255s« nicht zugreifen (welches ich gerade installieren wollte)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -931,24 +931,29 @@ msgstr ""
"kann Unordnung um »%.255s« nicht aufräumen vor der Installation der anderen "
"Version"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kann auf wiederhergestelltes »%.255s« nicht zugreifen vor der Installation "
"der anderen Version"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "Archiv enthielt Objekt »%.255s« von unbekanntem Typ 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Ersetze die Dateien im alten Paket %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ersetze die Dateien im alten Paket %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -956,92 +961,97 @@ msgstr ""
"versuche, Verzeichnis »%.250s« in Paket %.250s mit Nichtverzeichnis zu "
"überschreiben"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "versuche »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s ist"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "kann Teildatei »%.250s« nicht lesen"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kann »%.255s« nicht erzeugen"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "Backend dpkg-deb während »%.255s«"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipe »%.255s«"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Geräts »%.255s«"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des festen Verweises »%.255s«"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des symbolischen Verweises »%.255s«"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Verweises »%.255s«"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses »%.255s«"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kann Verweis »%.255s« nicht lesen"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kann keinen symbolische Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kann Eigentümer des symbolischen Verweises zur Sicherung von »%.255s« nicht "
"setzen"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kann keinen Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen vor Installation der "
"neuen Version"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kann neue Version von »%.255s« nicht installieren"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Warnung - Ignoriere Abhängigkeitsproblem beim Entfernen von %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essentiellen Paketes\n"
" %s in Betracht, um %s entfernen zu können.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nein, %s ist essentiell, werde es nicht dekonfigurieren,\n"
" um %s entfernen zu können.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1077,24 +1087,24 @@ msgstr ""
"dpkg: Nein, kann %s nicht entfernen (--auto-deconfigure wird helfen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ist nicht sauber installiert - ignoriere alle Abhängigkeiten darauf.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: Könnte Probleme haben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1103,18 +1113,18 @@ msgstr ""
"dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, wird aber auf Ihren Wunsch hin "
"trotzdem entfernt.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, werde es nicht entfernen.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1123,72 +1133,72 @@ msgstr ""
"dpkg: Betrachte %s, welches %s enthält:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "kollidierende Pakete - installiere %.250s nicht"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann sowieso weitermachen!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "konnte find für --recursive nicht ausführen"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "konnte kein fdopen auf die Pipe von find durchführen"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (Dateien mit *.deb) gefunden"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Wähle vormals abgewähltes Paket %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Überspringe abgewähltes Paket %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, übergehe es.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Warnung: deaktualisiere %.250s von %.250s zu %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr " %.250s liefert %.250s und wird installiert.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s liefert %.250s und ist %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(keine Beschreibung vorhanden)"
@@ -1986,40 +1996,40 @@ msgstr "kollidierende diversions bei »%.250s« und »%.250s«"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "Lesefehler in diversions [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "nicht installiert"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "entpackt aber nicht konfiguriert"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "kaputt durch postinst Fehler"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "kaputt durch fehlgeschlagenes Entfernen"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "nicht installiert aber Konfigurationsdateien bleiben"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - Warnung: PATH ist nicht gesetzt.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: »%s« wurde im PATH nicht gefunden.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2028,98 +2038,98 @@ msgstr ""
"%d erwartete Programme nicht im PATH gefunden.\n"
"NB: PATH von root sollte /usr/local/sbin, /usr/sbin und /sbin enthalten."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "Fehler beim ent-abfangen des Signals %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "kann Signal %s nicht ignorieren vor dem Start des Skriptes"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "Ausführrechte für »%.250s« können nicht gesetzt werden"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "kann auf installiertes %s-Skript »%.250s« nicht zugreifen"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s kann nicht gestartet werden"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "kann auf neues %s-Skript »%.250s« nicht zugreifen"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "kann neues %s nicht ausführen"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "altes %s-Skript"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Warnung - kann nicht zugreifen auf %s »%.250s«: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - probiere stattdessen Skript aus dem neuen Paket ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "neues %s Skript"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "es gibt kein Skript in der neuen Version des Paketes - gebe auf"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kann nicht zugreifen auf %s »%.250s«"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... sieht so aus, als hätte das geklappt.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "rmdir/unlink für »%.255s« fehlgeschlagen"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "konnte rm nicht zum Aufräumen ausführen"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux »"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "« Paketmanagement-Programm Version "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2130,11 +2140,11 @@ msgstr ""
"übernommen.\n"
"Siehe auch "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "--licence für Details zum Copyright und der Lizenz.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2187,6 +2197,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2280,7 +2291,7 @@ msgstr ""
"Benutzen Sie »dselect« oder »aptitude« für benutzerfreundliches "
"Paketmanagement.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2302,17 +2313,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Optionen mit [*] geben viel aus - schicken Sie es durch »less« oder »more«!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "Aktionen --%s und --%s stehen in Konflikt"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Warnung: veraltete Option »--%s«\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2349,27 +2360,32 @@ msgstr ""
"Debug-Optionen werden durch bitweises Oder zusammengesetzt.\n"
"Beachten Sie, dass sich die Werte und Bedeutungen ändern können.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug braucht ein oktales Argument"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "leerer Paketname in kommagetrennter --ignore-depends-Liste »%.250s«"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends braucht einen legalen Paketnamen. »%.250s« ist es nicht; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ungültige Zahl für --%s: »%.250s«"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "konnte Debug-Datei »%.255s« nicht öffnen\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2459,48 +2475,48 @@ msgstr ""
"schwer\n"
"beschädigen. Optionen markierten mit [*] sind per Vorgabe angestellt.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "konnte kein malloc durchführen in execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "konnte kein strdup durchführen in execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "konnte %s nicht ausführen"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd nimmt 1 Argument, nicht 0"
#
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd nimmt nur 1 Argument"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ungültige Zahl für --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "konnte »%i« nicht für Stream öffnen"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "unerwartetes Dateiende vor Ende der Zeile %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "brauche eine Aktions-Option"
@@ -2510,7 +2526,7 @@ msgstr "brauche eine Aktions-Option"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nimmt keine Nicht-Options-Argumente"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s benötigt wenigstens ein Paketnamen-Argument"
@@ -2664,132 +2680,132 @@ msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - installiere %.250s nicht"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Vor-Abhängigkeitsproblem!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Vorbereiten zum Ersetzen von %s %s (durch %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Entpacke %s (aus %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "Name von Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "Lesefehler in %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "De-Konfiguriere %s, damit wir %s entfernen können ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Entpacke Ersatz für %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "kann dpkg-deb nicht ausführen, um Dateisystem-Archiv zu erhalten"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "Fehler beim lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: Lösche evtl. Nullen am Ende"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kann info-Verzeichnis nicht lesen"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
"»%.250s«"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "veraltete info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kann neue (vermutete) Info-Datei »%.250s« nicht installieren"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kann temporäres Control-Verzeichnis nicht öffnen"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
"»%.50s«)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "Paket-control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
"Verzeichnis ist"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: Warnung - Paket %s enthält eine Liste als Infodatei"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kann neue Info-Datei »%.250s« nicht als »%.250s« installieren"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Bemerke Verschwinden von %s, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kann verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« nicht löschen"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2802,91 +2818,91 @@ msgstr ""
"|/ Fehler?=(keiner)/Halten/R=Neuinst. notw/X=beides (Status, Fehler: "
"GROß=schlecht)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "Umleitung durch %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "lokale Umleitung"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "zu"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "von"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search benötigt wenigstens ein Dateinamenmuster-Argument"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s nicht gefunden.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert und keine Info ist vorhanden.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Paket »%s« ist nicht verfügbar.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paket »%s« enthält keine Dateien (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "lokal umgeleitet"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "Paket leitet andere um"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "umgeleitet durch %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " zu: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2895,20 +2911,20 @@ msgstr ""
"und dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres "
"Inhalts.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian »"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "« Paketmanagement-Programm-Abfrage-Werkzeug\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Aufruf: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2962,7 +2978,7 @@ msgstr ""
"normalerweise\n"
" rechts ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist, dann links.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3036,7 +3052,7 @@ msgstr "Würde entfernen oder säubern %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Entferne %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3045,22 +3061,22 @@ msgstr ""
"dpkg - Warnung: Während Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« "
"nicht gelöscht werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "Kann »%.250s« nicht entfernen"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "Kann Datei »%.250s« nicht entfernen"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "Kann die Control-Info Datei »%.250s« nicht löschen"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3069,39 +3085,39 @@ msgstr ""
"dpkg - Warnung: Während Entfernens von %.250s ist Verzeichnis »%.250s« nicht "
"leer, wird daher nicht gelöscht.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Lösche Konfigurationsdateien von %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "Kann alte Konfigurationsdatei »%.250s« nicht entfernen (= »%.250s«)"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"Kann das Konfigurationsdateienverzeichnis »%.250s« nicht lesen (aus »%.250s«)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"Kann alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« nicht löschen (aus "
"»%.250s«)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "Kann das Vorhandensein von »%.250s« nicht prüfen"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "Kann alte Dateiliste nicht löschen"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kann altes postrm-Skript nicht löschen"
@@ -5887,76 +5903,55 @@ msgstr "Quelldatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "kann mksplit nicht ausführen"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Geben Sie md5sum --help ein, um Hilfe zu erhalten."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Geben Sie md5sum --help ein, um Hilfe zu erhalten."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Bearbeiten von %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Bearbeiten von %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: md5sum [-bv] [-c [datei]] | [datei...]\n"
-"Erzeugt oder überprüft die MD5-Message-Digests (Prüfsummen)\n"
-" -c überprüfe Prüfsummen (Voreinstellung ist, zu generieren)\n"
-" -v wortreich, zeige Dateien beim Überprüfen an\n"
-" -b Dateien im Binär-Modus lesen\n"
-"Die Eingabe für -c sollte die Liste der Prüfsummen und Dateinamen sein,\n"
-"die beim Erstellen von Prüfsummen von diesem Programm ausgegeben werden.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aufruf: md5sum [-bv] [-c [datei]] | [datei...]\n"
+#~ "Erzeugt oder überprüft die MD5-Message-Digests (Prüfsummen)\n"
+#~ " -c überprüfe Prüfsummen (Voreinstellung ist, zu generieren)\n"
+#~ " -v wortreich, zeige Dateien beim Überprüfen an\n"
+#~ " -b Dateien im Binär-Modus lesen\n"
+#~ "Die Eingabe für -c sollte die Liste der Prüfsummen und Dateinamen sein,\n"
+#~ "die beim Erstellen von Prüfsummen von diesem Programm ausgegeben werden.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: Zeile nicht erkannt\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: Zeile nicht erkannt\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: kann %s nicht öffnen\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: kann %s nicht öffnen\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: Fehler beim Lesen von %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fehler beim Lesen von %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-Prüfung fehlgeschlagen bei »%s«\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-Prüfung fehlgeschlagen bei »%s«\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d von %d Datei(en) haben MD5-Prüfung nicht bestanden\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d von %d Datei(en) haben MD5-Prüfung nicht bestanden\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: keine Dateien geprüft\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: keine Dateien geprüft\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot
index 181b2a5c9..d7a3596e8 100644
--- a/po/dpkg.pot
+++ b/po/dpkg.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -142,92 +142,92 @@ msgstr ""
msgid "failed write during hashreport"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -867,273 +867,283 @@ msgstr ""
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr ""
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr ""
@@ -1848,149 +1858,149 @@ msgstr ""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr ""
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr ""
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr ""
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr ""
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr ""
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr ""
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
msgstr ""
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr ""
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr ""
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr ""
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr ""
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr ""
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr ""
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
"See "
msgstr ""
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2043,6 +2053,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2056,7 +2067,7 @@ msgid ""
"Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2070,17 +2081,17 @@ msgid ""
"`more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr ""
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2101,26 +2112,31 @@ msgid ""
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2161,47 +2177,47 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -2211,7 +2227,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -2353,126 +2369,126 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2480,110 +2496,110 @@ msgid ""
"uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr ""
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr ""
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr ""
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr ""
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr ""
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr ""
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr ""
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2612,7 +2628,7 @@ msgid ""
" case left aligenment will be used. \n"
msgstr ""
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2670,65 +2686,65 @@ msgstr ""
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
"s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
@@ -5129,67 +5145,3 @@ msgstr ""
#: dpkg-split/split.c:70
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo
index 9f5b1fb8a..9aec60a3a 100644
--- a/po/el.gmo
+++ b/po/el.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 29195b93f..377c9da25 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_1_13_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:49EEST\n"
"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian."
"org>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "το μέγεθος %7d λαμβάνει χώρα %5d φορές\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "αποτυχία εγγραφής κατα το hashreport"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
"ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει το αρχείο `%.250s' το όνομα του οποίου "
"είναι πολύ μακρύ (μέγεθος=%d, μεγ=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -171,82 +171,82 @@ msgstr ""
"ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει αρχεία με διαφορετικά μεγέθη ονομάτων (και %"
"d και %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "αδύνατο το γέμισμα %.250s με παραγέμιση"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "αδύνατη η εκκένωση %.250s μετά απο παραγέμιση"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "αδύνατη η μετακίνηση στην αρχή του %.250s μετά το padding"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "η ζητούμενη ενέργεια απαιτεί προνόμια υπερχρήστη"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"η ενέργεια αυτή απαιτεί πρόσβαση ανάγνωσης/εγγραφής στην περιοχή κατάστασης "
"dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "αποτυχία αφαίρεσης το δικό μου ενημερωτικό αρχείο %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία καθαρισμού της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
"αδύνατος ο συγχρονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
@@ -913,17 +913,17 @@ msgstr "σφάλμα από την ανάγνωση της σωλήνωσης τ
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ορισμού της χρονοσήμανσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ορισμού των δικαιωμάτων του `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -932,17 +932,17 @@ msgstr ""
"προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι παράκαμψη του `%.250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (πακέτο: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"αδύνατη η εύρεση κατάστασης του `%.255s' (που προσπάθησα να εγκαταστήσω)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -951,24 +951,29 @@ msgstr ""
"αδύνατος ο καθαρισμός της σαβούρας γύρω από το `%.255s' πριν την εγκατάσταση "
"άλλης έκδοσης"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"αδύνατη η εύρεση κατάστασης του επανακτημένου `%.255s' προτού εγκατασταθεί "
"νέα έκδοση"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου τύπου 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -976,91 +981,96 @@ msgstr ""
"προσπάθεια αντικατάστασης του καταλόγου `%.250s' στο πακέτο %.250s με μή "
"κατάλογο"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "αδύνατη η ανάγνωση αρχείου τμήματος `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb κατά το `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας "
"έκδοσης"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"εξάρτησης:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - θεωρώντας την απορρύθμιση του βασικού \n"
" πακέτου %s, για ενεργοποίηση αφαίρεσης του %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"dpkg: όχι,το %s είναι βασικό, δε θα απορρυθμιστεί\n"
" για να ενεργοποιηθεί η αφαίρεση του %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1097,26 +1107,26 @@ msgstr ""
"dpkg: δε γίνεται η αφαίρεση %s (το --auto-deconfigure θα βοηθήσει):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις "
"του.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1124,17 +1134,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1143,73 +1153,73 @@ msgstr ""
"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνόηση σύγκρουσης, μπορεί να συνεχίσει !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Επιλογή προγούμενου αποεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Παράλειψη από-επιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1683,7 +1693,7 @@ msgstr " %.250s παρέχει %.250s και είναι προς εγκατάσ
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s παρέχει %.250s και είναι %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(χωρίς διαθέσιμη περιγραφή)"
@@ -2016,40 +2026,40 @@ msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.2
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο diversions [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "αποσυμπιεσμένο αλλά όχι ρυθμισμένο"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "κατεστραμμένο λόγω σφάλματος μετά-εγκατάστασης (postinst)"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "εγκατεστημμένο"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "κατεστραμμένο λόγω αποτυχημένης απεγκατάστασης"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "όχι εγκατεστημμένο αλλά παραμένουν οι ρυθμίσεις"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - σφάλμα: το PATH δεν έχει οριστεί.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: το `%s' δε βρέθηκε στο PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2058,99 +2068,99 @@ msgstr ""
"%d αναμενόμενα προγράμμα δε βρέθηκαν στο PATH.\n"
"Σημ.: το PATH του root τυπικά περιέχει /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "αποτυχία κατά το chroot στο `%.250s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "σφάλμα κατά την απελευθέρωση του σήματος %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "αδύνατη η παράλειψη του %s πριν την εκτέλεση του σεναρίου"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός άδειας εκτέλεσης στο `%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του εγκατεστημένου σεναρίου %s `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης νέου σεναρίου %s `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση νέου %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "παλιό σενάριο %s"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - δοκιμάζεται εναλλακτικά το σενάριο από το νέο πακέτο ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "νέο σενάριο %s "
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "δεν υπάρχει σενάριο στη νέα έκδοση του πακέτου - εγκατάλειψη"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... μάλλον επιτυχής..\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "σφάλμα κατά την διαγραφή κατά τον τερματισμό"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' έκδοση προγράμματος διαχείρισης πακέτων "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2161,12 +2171,12 @@ msgstr ""
"μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
"Δείτε "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence για λεπτομέρειες πνευματικών δικαιωμάτων και άδειας.\n"
-#: src/main.c:57
-#, c-format
+#: src/main.c:58
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
" dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
@@ -2218,6 +2228,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2300,7 +2311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Χρησιμοποιήστε το `dselect' ή το 'aptitude' για φιλική διαχείριση πακέτων.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2323,17 +2334,17 @@ msgstr ""
"Οι επιλογές με [*] εμφανίζουν αρκετό περιεχόμενο - χρησιμοποιήστε μια "
"σωλήνωση με τις εντολές `less' ή `more' !"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "συγκρουόμενες δράσεις --%s και --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2373,30 +2384,35 @@ msgstr ""
"άλγεβρα).\n"
"Σημειώστε ότι οι εξηγήσεις και οι τιμές πιθανόν να αλλάξουν.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug απαιτεί ένα οκταδικό όρισμα"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"μη ορισμένο όνομα πακέτου στην χωρισμένη με κόμμα λίστα της --ignore-"
"depends `%.250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"η --ignore-depends απαιτεί ένα έγκυρο όνομα πακέτου. Το `%.250s' δεν είναι. %"
"s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου debug `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2481,47 +2497,47 @@ msgstr ""
"για το σύστημά σας. Ο εξαναγκασμός των επιλογών με σήμανση [*] είναι εξ'\n"
"ορισμού ενεργοποιημένος.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή force/refuse `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "αδύνατη η δέσμευση μνήμης με τη malloc στο execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "αδύνατη η αντιγραφή συμβολοσειράς με τη strdup στο execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση του %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "η --command-fd παίρνει 1 όρισμα, όχι 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd παίρνει μόνο 1 όρισμα"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "μη έγκυρος αριθμός για το --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
@@ -2531,7 +2547,7 @@ msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending δεν παίρνει κανένα όρισμα μη-επιλογής"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου"
@@ -2686,134 +2702,134 @@ msgstr "πρόβλημα προ-εξάρτησης - δε θα εγκαταστ
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προ-εξάρτησης !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων (από `%.250s') είναι πολύ μεγάλο (>%d "
"χαρακτήρες)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Γίνεται απορρύθμιση του %s, ώστε να μπορεί να αφαιρεθεί το %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση του dpkg-deb για τη λήψη της αρχειοθήκης"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εξόδου της tar από το dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμμένη αρχειοθήκη πακέτου"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
"πληροφοριών`%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του προς εξαφάνιση αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2825,95 +2841,95 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "παράκαμψη από %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "τοπική παράκαμψη"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "προς"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "από"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"η --search χρειάζεται τουλ.άχιστον μια παράσταση ονομάτων αρχείων ως "
"παράμετρο"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: Το %s δε βρέθηκε.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο και δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
"πληροφορίες.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι διαθέσιμο.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν περιέχει κανένα αρχείο (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "τοπική παράκαμψη"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "το πακέτο παρακάμπτει άλλα"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "παρεκάμφθηκε από %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " προς: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2923,20 +2939,20 @@ msgstr ""
"και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων "
"τους.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' εργαλείο πληροφόρησης προγράμματος διαχείρισης πακέτων\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Χρήση: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2992,7 +3008,7 @@ msgstr ""
"στοίχιση.\n"
" \n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3065,7 +3081,7 @@ msgstr "Θα γινόταν αφαίρεση ή διαγραφή του %s ...\n
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Αφαίρεση του %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3074,22 +3090,22 @@ msgstr ""
"dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ήταν αδύνατη η αφαίρεση "
"του καταλόγου `%.250s': %s - μήπως ο κατάλογος είναι σημείο επαφής;\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του αρχείου `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3098,40 +3114,40 @@ msgstr ""
"dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ο κατάλογος `%.250s' δεν "
"είναι άδειος οπότε δεν αφαιρέθηκε.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Διαγραφή των αρχείων ρυθμίσεων του %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή παλιού αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"αδύνατη η διαγραφή του παλιού αντιγράφου αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (από "
"`%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή της λίστας των παλιών αρχείων"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παλιού σεναρίου postrm"
@@ -5926,74 +5942,53 @@ msgstr "το αρχείο πηγής `%.250s' δεν είναι κοινό αρ
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Πληκτρολογήστε md5sum --help για βοήθεια."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Πληκτρολογήστε md5sum --help για βοήθεια."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Παράγει ή ελέγχει MD5 Message Digests\n"
-" -c ελέγχει (προκαθορισμένη λειτουργία είναι η παραγωγή)\n"
-" -v αναλυτικά, τυπώνει τα ονόματα των αρχείων κατά τον έλεγχο\n"
-" -b ανάγνωση αρχείων σε δυαδική μορφή\n"
-"Η είσοδος για την -c θα πρέπει να είναι η λίστα των και των ονομάτων "
-"αρχείων\n"
-"που εκτυπώνεται από το πρόγραμμα όταν παράγονται τα digests.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Παράγει ή ελέγχει MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c ελέγχει (προκαθορισμένη λειτουργία είναι η παραγωγή)\n"
+#~ " -v αναλυτικά, τυπώνει τα ονόματα των αρχείων κατά τον έλεγχο\n"
+#~ " -b ανάγνωση αρχείων σε δυαδική μορφή\n"
+#~ "Η είσοδος για την -c θα πρέπει να είναι η λίστα των και των ονομάτων "
+#~ "αρχείων\n"
+#~ "που εκτυπώνεται από το πρόγραμμα όταν παράγονται τα digests.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: μη αναγνωρισμένη γραμμή\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: μη αναγνωρισμένη γραμμή\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "ΑΠΕΤΥΧΕ\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "ΑΠΕΤΥΧΕ\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: ο έλεγχος MD5 απέτυχε για '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: ο έλεγχος MD5 απέτυχε για '%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d των %d αρχείου(ων) απέτυχαν στον έλεγχο MD5 \n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d των %d αρχείου(ων) απέτυχαν στον έλεγχο MD5 \n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: κανένα αρχείο δεν ελέγχθηκε\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: κανένα αρχείο δεν ελέγχθηκε\n"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index ba637c8c0..5b4ef3903 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f75e98a81..7aadec6b6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernndez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "failed write during hashreport"
msgstr "escritura fallida en informe de tipo `hash'"
# FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"`%.250s',\n"
"cuyo nombre es demasiado grande (longitud=%d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -165,81 +165,81 @@ msgstr ""
"longitudes\n"
"diferentes (%d y %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "fallo al borrar el fichero de actualizacin incorporado %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "no se puede crear %.250s"
# Ayuda: Mejor quedara con palabras distintas para fill y padding. sv
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "no se puede llenar %.250s con relleno"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "no se puede efectuar `flush' sobre %.250s tras el relleno"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s despus del relleno"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "la operacin solicitada precisa privilegios de superusuario"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no se puede acceder al rea de estado de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"la operacin precisa acceso de lectura y escritura al rea de estado de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualizacin %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'"
@@ -926,17 +926,17 @@ msgstr "error al leer de una tubera de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -945,18 +945,18 @@ msgstr ""
"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versin desviada de `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (paquete: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)"
# Tinguaro puso "deshacer el lo". Se admiten ideas. sv
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -965,24 +965,29 @@ msgstr ""
"no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra "
"versin"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre el `%.255s' restablecido antes\n"
"de instalar otra versin"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -990,93 +995,98 @@ msgstr ""
"intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s con un\n"
"no directorio"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"intentando sobreescribir `%.250s', que est tambin en el paquete %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "no se puede leer el fichero parte `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no se puede crear `%.255s'"
# FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "error en dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error al crear la tubera `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace simblico `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simblico `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versin"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "no se puede respaldar enlace simblico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simblico de respaldo de `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
"la nueva versin"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no se puede instalar una nueva versin de `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"al desinstalar %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando la desconfiguracin del paquete\n"
" esencial %s, para permitir la desinstalacin de %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s es esencial, no ser desconfigurado\n"
" para permitir la desinstalacin de %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1113,12 +1123,12 @@ msgstr ""
"dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
@@ -1126,12 +1136,12 @@ msgstr ""
" dependencia de l.\n"
# provee/proporciona. cul es la diferencia? sv
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1140,17 +1150,17 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalar de todas\n"
" formas tal como se solicita.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalar.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: s, se desinstalar %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1159,65 +1169,65 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - no se instalar %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n"
" se puede proceder de todas maneras!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubera de find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al leer la tubera de find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al cerrar la tubera de find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La bsqueda usando --recursive devolvi el error no manejado %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"se busc, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versin %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
@@ -1229,12 +1239,12 @@ msgstr "Versin %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n"
# buscar una que sea mnimamente razonable, aunque no sea tan comn.
# El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
# una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - atencin: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1711,7 +1721,7 @@ msgstr " %.250s proporciona %.250s y va a ser instalado.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s proporciona %.250s y es %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(no hay ninguna descripcin disponible)"
@@ -2063,40 +2073,40 @@ msgstr "desvos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "error de lectura en los desvos [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "no instalado"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "desempaquetado pero sin configurar"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "roto debido a fallo en postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "roto debido a una desinstalacin fallida"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "no instalado pero queda su configuracin"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - error: no se ha establecido el PATH.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' no encontrado en el PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2105,32 +2115,32 @@ msgstr ""
"%d programa(s) esperado(s) no encontrados en el PATH.\n"
" El PATH de root debe contener usualmente /usr/local/sbin, /usr/sbin y /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "fallo al efectuar `chroot' a `%.250s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "error al no manejar la seal %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "no se puede descartar la seal %s antes de ejecutar el script"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "no se pueden establecer los permisos de ejecucin en `%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script %s instalado `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "no se puede ejecutar %s"
@@ -2140,71 +2150,71 @@ msgstr "no se puede ejecutar %s"
# Called from main/processarc.c and main/cleanup.c with arguments
# "pre-installation" and "post-removal". These are NOT currently
# marked for translation. sv
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nuevo script %s `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "no se puede ejecutar el nuevo %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script de `%s' antiguo"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - probando el script del nuevo paquete en su lugar...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "script %s nuevo"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "no hay ningn script en la nueva versin del paquete - abandono"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... parece que todo fue bien.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "fallo al efectuar `rmdir/unlink' sobre `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "fallo al ejecutar rm para limpieza"
# FIXME: This is difficult to translate. Suggest using %s. sv
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Administrador de paquetes `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' de Debian GNU/Linux, versin "
# This split is broken. It should say "See %s --licence for copyright" instead.
# We do not translate words, we translate complete sentences. sv
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2214,13 +2224,13 @@ msgstr ""
"posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garanta.\n"
"Vea "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --license para ver el copyright y ms detalles sobre la licencia.\n"
# FUZZY.
# FIXME: Extra space in Usage: line.
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2273,6 +2283,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2377,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilice `dselect' o 'aptitude' para una gestin de paquetes ms amigable.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2402,17 +2413,17 @@ msgstr ""
"Las opciones marcadas con ([*]) producen una salida extensa,\n"
"fltrela con `less' o con `more'!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "acciones en conflicto --%s y --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Atencin: opcin obsoleta `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2450,30 +2461,35 @@ msgstr ""
"Las opciones de depuracin se mezclan haciendo el OR bit por bit.\n"
"Note que los significados y los valores estn sujetos a cambios.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug necesita un nmero octal como parmetro"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"nombre de paquete vaco en la lista de --ignore-depends separados por coma `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends necesita un nombre de paquete legal.\n"
"`%.250s' no lo es; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "entero invlido para --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "no se puede abrir el fichero de depuracin `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2566,47 +2582,47 @@ msgstr ""
"la instalacin. Las opciones de forzado marcadas con [*] estn activadas\n"
"por omisin.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opcin force/refuse desconocida `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "no se pudo ejecutar malloc en execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "no se pudo ejecutar strdup en execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "fallo al ejecutar %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd toma 1 argumento, no 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd slo toma 1 argumento"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "nmero invlido para --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes del fin de la lnea %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "se necesita una opcin de accin"
@@ -2616,7 +2632,7 @@ msgstr "se necesita una opcin de accin"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending no toma ningn argumento que no sea una opcin"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necesita al menos un nombre de paquete como argumento"
@@ -2769,141 +2785,141 @@ msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: atencin - descartando problema de predependencia!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"el nombre del conffile (que comienza por `%.250s')\n"
"es demasiado largo (>%d caracteres)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "error de lectura en %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "error al cerrar %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "error intentando abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, para poder desinstalar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "no se puede ejecutar dpkg-deb para obtener el archivo"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "error al leer la salida de tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "sistema de ficheros del archivo tar daado - archivo de paquete daado"
# Please, que alguien me diga qu es eso de zap. sv
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: atencin - no se puede borrar el fichero antiguo `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la versin antigua del paquete tiene un nombre de fichero de informacin\n"
"largusimo que comienza por `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar el fichero de informacin obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de informacin `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"el paquete contiene un nombre de fichero de informacin largusimo\n"
"(comienza con `%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "la informacin de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
# Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"al borrar el directorio `%.250s' en la informacin de control del paquete\n"
"ocurri un error distinto de no ser un directorio"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: atencin - el paquete %s contiene `list' como fichero de informacin"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede instalar el nuevo fichero de informacin `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Note la desaparicin de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede borrar el fichero de informacin de control `%.250s' que ha "
"desaparecido"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2915,94 +2931,94 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: maysc."
"=malo)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versin"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Descripcin"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "No se ha encontrado ningn paquete que corresponda con %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "desviacin por %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "desviacin local"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "a"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "desde"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search necesita al menos un patrn de nombre de fichero como argumento"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: no se encontr %s.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"El paquete `%s' no est instalado y no hay ninguna informacin disponible.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "El paquete `%s' no est disponible.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "El paquete `%s' no est instalado.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "El paquete `%s' no contiene ningn fichero (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "desviado localmente"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "el paquete desva otros"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "desviado por %s"
# Intraducible sin contexto, posiblemente es un "divert". sv
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " a: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3012,20 +3028,20 @@ msgstr ""
# This is broken. Translators do not translate words, they translate complete sentences.
# I would suggest using %s. sv
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Herramienta de consulta `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' del gestor de paquetes de Debian\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Modo de empleo: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3084,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"menos\n"
" que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinearn a la izquierda.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3158,7 +3174,7 @@ msgstr "Desinstalara o purgara %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Desinstalando %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3168,22 +3184,22 @@ msgstr ""
"%.250s':\n"
"%s - el directorio puede ser un punto de montaje?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar el fichero `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar el fichero de informacin de control `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3192,41 +3208,41 @@ msgstr ""
"dpkg - atencin: al desinstalar %.250s, el directorio %.250s'\n"
"no est vaco, no se borra.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Purgando ficheros de configuracin de %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede borrar el fichero de configuracin antiguo `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede leer el directorio del fichero de configuracin `%.250s'\n"
"(a partir de `%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede borrar el antiguo fichero de configuracin de respaldo `%.250s'\n"
"(de `%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "no se puede borrar la lista de ficheros antigua"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "no se puede borrar el script postrm antiguo"
@@ -6068,76 +6084,55 @@ msgstr "el fichero fuente `%.250s' no es un fichero normal"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "no se puede ejecutar mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Escriba md5sum --help para obtener ayuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Escriba md5sum --help para obtener ayuda."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "error al procesar %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "error al procesar %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [fichero]] | [fichero...]\n"
-"Genera o verifica Resmenes de Mensajes MD5\n"
-" -c se verifican los resmenes de mensajes (por omisin se generan)\n"
-" -v prolijo, imprime los nombres de ficheros al verificar\n"
-" -b se leen los ficheros en modo binario\n"
-"La entrada para -c debe ser la lista de patrones y nombres de fichero\n"
-"que este programa muestra en la salida estndar cuando genera patrones.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [fichero]] | [fichero...]\n"
+#~ "Genera o verifica Resmenes de Mensajes MD5\n"
+#~ " -c se verifican los resmenes de mensajes (por omisin se generan)\n"
+#~ " -v prolijo, imprime los nombres de ficheros al verificar\n"
+#~ " -b se leen los ficheros en modo binario\n"
+#~ "La entrada para -c debe ser la lista de patrones y nombres de fichero\n"
+#~ "que este programa muestra en la salida estndar cuando genera patrones.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "ficheromd"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "ficheromd"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: lnea no reconocida\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: lnea no reconocida\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: no se puede abrir %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: error al leer %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: error al leer %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALL\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALL\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: La comprobacin MD5 fall para `%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: La comprobacin MD5 fall para `%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "Correcto\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "Correcto\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: la comprobacin MD5 fall en %d de %d fichero(s)\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: la comprobacin MD5 fall en %d de %d fichero(s)\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: no se ha comprobado ningn fichero\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: no se ha comprobado ningn fichero\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo
index b234a297f..f6e7b3262 100644
--- a/po/eu.gmo
+++ b/po/eu.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7b2f920a6..1845de890 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Librezale.org <librezale@librezale.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "%7d tamaina %5d aldiz gertatzen da\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "idaztea huts egin du hash egiterakoan"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"Eguneraketa direktorioak `%.250s' fitxategia dauka, zeinaren izena luzeegia "
"da (luzeera=%d, gehien=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -162,80 +162,80 @@ msgstr ""
"Eguneraketa direktorioak izen luzeera ezberdineko fitxategiak ditu (biak %d "
"eta %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "Ezin da `%.255s' eguneraketa dirrektorioan bilatu"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "Ezin izan da ezabatu gehitutako %.255s eguneraketa fitxategia"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "Ezin izan da %.250s sortu"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "Ezin izan da %.250s betegarriarekin osotu."
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "Ezin izan da %.250s bultzatu betegarriarekin osotu eta gero."
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "Ezin izan da %.250s ren hasiera kokatu betegarriz osatu eta gero"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "eskatutako operazioa egiteko supererabiltzailearen baimenak behar dira"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "ezin izan da dpkg-ren egoera zonaldean sartu"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"eragiketa honek dpkg-ren egoera zonaldean irakur/idazteko sarbidea behar du"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "Ezin izan dut nire eguneraketa fitxategia ezabatu %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera idatzi"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera bultzatu"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera hartu"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera sinkronizatu"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera itxi"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera instalatu"
@@ -907,17 +907,17 @@ msgstr "huts dpkg-deb kanalizazioa irakurtzerakoan"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "errorea`%.255s'-en data ezartzerakoan"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "errorea`%.255s'-en jabetza ezartzerakoan"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "errorea`%.255s'-en baimenak ezartzerakoan"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -926,16 +926,16 @@ msgstr ""
"`%.250s' berrideazten saiatzen, zein honen desbideraketa bat da: `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (paketea: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "ezin da `%.255s' kokatu (instalatzera nindoana)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -943,22 +943,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"ezin da `%.255s'-en arazoa konpondu bertsio berriago bat instalatu aurretik"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "ezin da gordetako `%.255s' kokatu beste bertsio bat instalatu aurretik"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "fitxategia `%.255s' dakar, zein 0x%x mota ezezagunekoa da"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezkatzen...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezkatzen...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -966,89 +971,94 @@ msgstr ""
"karpeta ez den batekin `%.250s' karpeta (%.250s paketearena) berridatzen "
"saiatzen"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "`%.250s', %.250s paketean ere dagoena berridazten saiatzen"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "Ezin da %.250s' zati fitxategia irakurri"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ezin da `%.255s' sortu"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "errorea dpkg-deb-en `%.255s' bitartean"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' itxi/idazterakoan"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "errorea `%.250s' tuta zortzerakoan"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' gailua sortzerakoan"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' esteka gogorra sortzerakoan"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoa sortzerakoan"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoaren jabetza ezartzerakoan"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "errorea `%.255s' karpeta sortzean"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "Ezin da bertsio berria instalatzeko `%.250s' albo batetara utzi "
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ezin da `%.255s' esteka irakurri"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da `%.255s'-ren esteka babes-kopia egin"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da `%.255s'-ren esteka sinbolikoaren babeskopia jabetza ezarri"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"ezin da`%.255s'-ren esteka sinbolikoaren babeskopia egin bertsio \n"
"berria instalatu aurretik"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ezin da `%.255s'-ren bertsio berria instalatu"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"dpkg: abisua - %s ezabatzerakoan dependentzi arazoak albo batetar uzten:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1066,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"dpkg: abisua - %s beharrezko pakete deskonfiguraketa kontutan\n"
"artzen ari da %s-ren desintalaketa egin ahal izateko\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ez , %s beharrezkoa da, ez da deskonfiguratuko\n"
" %s-ren ezabatzea onartzeko.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1084,24 +1094,24 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, ezin da %s desinstalatu(--auto-deconfigure-k lagundu lezake):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s ezabatzea kontutan artzen %s instalatzeko ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s ez dago behar bezala instalaturik - bere dependentziak alde batetara "
"uzten.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: arazoak egon litezke %s desintalatzerakoan, %s dakar eta ....\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1110,17 +1120,17 @@ msgstr ""
"dpkg: %s paketeak berrintalazio bat behar du, baina eskatu bezala "
"ezabatzen.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: %s paketeak berrintalazio bat behar du, ez da ezabatuko.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: bai, %s ezabatu egingo da %s instalatzeko.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1129,75 +1139,75 @@ msgstr ""
"dpkg: %s %s duenari buruz:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "elkar jotzen duten paketean - ez da %.250s instalatuko"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: abisua - elkarjotzea alda batetara uzten, prozesatu egingo da hala "
"ere !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive-k beintzat bide bat behar du argumentu gisa"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "huts `find' --recursive-entzat abiarazterakoan"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "huts find kanalizazioan 'fdopen' egiterakoan"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errorea find kanalizazioa irakurtzerakoan"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errorea find kanalizazioa ixterakoan"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive bilaketak ezpero ez zen %i errorea itzuli du"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"bilaturik, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb amaiera duen fitxategitik)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s-ek beintzat pakete fitxategi argumentu bat behar du"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Lehendik ez aukeratuta ez zegoen %s paketea aukeratzen.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Aukeratuta ez dagoen %s pakeeta albo batetara uzten.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%.250s Bertsioko %.250s dagoeneko instalaturik, uzten.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - abisua: %.250s %.250s-tik %.250s-ra atzeratzen.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Ezin da %.250s %.250s bertsiotik %.250s-ra atzeratu, uzten.\n"
@@ -1667,7 +1677,7 @@ msgstr " %.250s-ek %.250s dakar eta instalatua izango da.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s-ek %.250s dakar eta %s izango da.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(ez dago azalapen eskuragarririk)"
@@ -2001,40 +2011,40 @@ msgstr "`%.250s' edo `%.250s'-ren desbideraketek elkarjotzen dute"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "irakurketa errorea desbideraketetan [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "ez instalaturik"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "despaketaturik bain konfiguratu gabe"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "Instalazio ondorenfo huts bategatik apurtua"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "instalaturik"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "huts egin duen ezabaketa bat dela eta apurturik"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "Ezabatzean huts bategatik apurtua"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - errorea: PATH ez dago ezarririk.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' ez da PATH-ean aurkitu.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2044,98 +2054,98 @@ msgstr ""
"root-en PATH-ak normalean /usr/local/sbin, /usr/sbin eta /sbin izan behar "
"ditu."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "hust `%.250s'-ra 'chroot' egiterakoan"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "errorea %s seinalea ez kudeatzerakoan: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "Ezin da script-a abiarazi aurretik %s seinalea alde batetara utzi"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "Ezin dira `%.250s'-en exekuzio baimenak ezarri"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "Ezin da instalaturiko `%.250s' %s scripta kokatu"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "Ezin da %s abiarazi"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "Ezin da `%.250s' %s script berria kokatu"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "ezin da %s berria abiarazi"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "%s script zaharra"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: abisua - ezin da %s `%.250s': %s -ren gain stat egin\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - bere ordez pakete berriak dakarren skript-a frogatzen ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "%s script berria"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "ez da script-ik aurkitu paketearen bertsio berria - uzten"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "ezin da %s `%.250s' kokatu"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... dana ondo atera dela dirudi.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "hust `%.255s'-an `rmdir/unlink' egiterakoan"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "huts garbiketarako rm abiarazterakoan"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' pakete kudeatzaile programa. Bertsioa "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2145,11 +2155,11 @@ msgstr ""
"2 edo beranduagoko bertsio batetan kopiatze baldintzak. EZ du bermerik.\n"
"Begiratu "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence kopiatze eta lizentzi argibide gehiago ikusteko.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2202,6 +2212,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2304,7 +2315,7 @@ msgstr ""
"Erabili `dselect' edo 'aptitude' pakete kudeaketa lagungarriago bat "
"izateko.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2329,17 +2340,17 @@ msgstr ""
"\n"
" [*] duten aukerek irteera luze bat dute - `less' edo `more' bidez erabili!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "elkarjotzen duten ekintzak: --%s eta --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Abisua: `--%s' zaharkituriko aukera\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2383,29 +2394,34 @@ msgstr ""
"Arazpen aukerak bit bakoitzean OR eginez nahasten dira.\n"
"Ohartu esanahi eta balioak aldaketak jasan ditzazketela.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug -ek zortzitar argumentu bat behar du"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"gakoz bereizitako --ignore-depends zerrendan baliogabeko pakete izena `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends -ek baliozko pakete izen bat nehar du. `%.250s' ez da; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "--%s-rentzat zenbaki oso baliogabea: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "ezin da `%.255s' arazpen fitxategia ireki\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2485,47 +2501,47 @@ msgstr ""
"liteke.\n"
"[*] markaturik dauden indartze aukerak lehenetsirik daude.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "indartze/debekatze aukera ezezaguna: `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "ezin da execbackend-en malloc egin"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "ezin da execbackend-en strdup egin"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "huts %s exekutatzean"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd argumentu bat behar du, ez 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd-ek bakarrik argumentu bat onartzen du"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd -rentzat zenbaki baliogabea"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "Ezin da korrontearentzat '%i? ireki"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ezuzteko fitxategi amaiera %d lerro amaiaeran"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "ekintza aukera bat behar da"
@@ -2535,7 +2551,7 @@ msgstr "ekintza aukera bat behar da"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ez du aukerez aparte argumenturik onartzen"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s baintzat pakete izen argumentu bat behar du"
@@ -2688,132 +2704,132 @@ msgstr "aurre-dependentzi arazoa - ez da %.250s instalatuko"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: abisua - aurre-dependetzi arazoa ezikusia egiten!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s Ordezteko prestatzen (%s erabiliaz) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "%s despaketatzen (%s-tik) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"conf. fitxategiaren izena (`%.250s'-ez asten dena) luzeegia da (>%d "
"karaktere)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "irakurketa errorea %.250s-en"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "errorea %.250s ixterakoan"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzerakoan"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "%s deskonfiguratzen, %s desinstalatu ahal izateko...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "%.250s bertsio berria despaketatzen...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "ezin da fitxategi sistema eskuratzeko dpkg-deb abiarazi"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "errorea dpkg-deb tar irteera irakurtzerakoan"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"hondaturiko fitxategi sistema tar fitxategia - hondaturiko pakete fitxategia"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: kendu bukaerako zeroak baleude"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: abisua - ezin da `%.250s' fitxategi zaharra ezabatu: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ezin da argibide karpeta irakurri"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"paketaren bertsio zaharrak argibide fitxategiak`%.250s'-ez asten den\n"
"izen luze bat du"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "ezin da `%.250s' argibide fitxategi zaharkitua ezabatu"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "Ezin da (suposautiko) argibide `%.250s' fitxategi berria instalatu "
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "ezin da aldirako kontrol karpeta ireki"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "paketeak kontrol fitxategi izen luzeegi bat d u(`%.50s'-ez hasten da)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketearen kontrol argibideak `%.250s' karpeta du"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"`%.250s' pakete kontrol argibide karpeta ezabatzean karpeta bat ez dela "
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: abisua - %s paketeak zerrenda bat argibide fitxero bat bezala du"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ezin da `%.250s' argibide fitxategi berria `%.250s' bezala instalatu"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Kontutan eduki %s desagertu dela, guztiz ordezkatua izan da.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "ezin da desagertutako `%.250s' argibide fitxategia ezabatu"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2825,91 +2841,91 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "ez da %s duen paketerik aurkitu.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "%s-tik desbideratua"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "desbideraketa lokala"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "nora:"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "nondik:"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--bilaketak beintzat fitxategi patroi argumentu bat behar du"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s ez da aurkitu.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "`%s' paketea ez dago instalaturik eta ez dago azalpenik erabilgarri.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "`%s' paketea ez dago eskuragarri.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "`%s' paketea ez dago instalaturik.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "`%s' paketeak ez du fitxategirik (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalki desbideratua"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "paketeak beste batzu desbideratzen ditu"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "%s-(e)k desbideratua"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " nora: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2917,20 +2933,20 @@ msgstr ""
"dpkg --info (= dpkg-deb --info) erabili fitxategia arakatzeko,\n"
"eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) bere edukiak zerrendatzeko..\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' pakete kudeatze programa galdeketa lanabesa\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Erabilera:"
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2985,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"negatiboa ez deb bitartean\n"
" orduan ezkerretara lerrokatuko dira. \n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3056,7 +3072,7 @@ msgstr "%s ezabatu edo garbituko luke...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s ezabatzen ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3065,22 +3081,22 @@ msgstr ""
"dpkg - abisua: %.250s ezabatzerakoan, `%.250s' karpeta ezin da ezabatu: %s - "
"karpeta muntatze puntu bat izan liteke?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ezin da `%.250s' ezabatu"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "ezin da `%.250s' fitxategia ezabatu"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ezin da `%.250s' kontrol argibide fitxategia ezabatu"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3089,40 +3105,40 @@ msgstr ""
"dpkg - abisua: %.250s ezabatzerakoan, `%.250s' karpeta ez dago hutsik beraz "
"ez da ezabatuko.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%s-ren konfigurazio fitxategia garbitzen...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"ezin da `%.250s' (= `%.250s') zaharkituriko konfigurazio fitxategia ezabatu"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"ezin da `%.250s' konfigurazio fitxategi karpeta irakurri (`%.250s'-tik)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"ezin da %.250s' konfigurazio fitxategi babeskopia zaharra ezabatu (`%.250s'-"
"tik)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "ezin da `%.250s' dagoen egiaztatu"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "Ezin da fitxategi zahar zerrenda ezabatu"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ezin da postrm skript zaharra ezabatu"
@@ -5903,76 +5919,55 @@ msgstr "`%.250s' jatorri fitxategia ez da fitxategi lau bat"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "ezin da mksplit abiarazi"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "md5sum --help idatzi laguntza bistaratzeko."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "md5sum --help idatzi laguntza bistaratzeko."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "errorea %s prozesatzerakoan: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "errorea %s prozesatzerakoan: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"erabilera: md5sum [-bv] [-c [fitxategia]] | [fitxategia...]\n"
-"MD5 Mezu Laburpenak Sortu edo Egiaztatzen ditu\n"
-" -c egiaztatu mezu laburpenak (lehenetsia sortzea da)\n"
-" -v verbose, erakutsi fitxategi izenak egiaztatzerakoan\n"
-" -b fitxategiak bitar moduan irakurri\n"
-"'-c' aukerak mezu laburpen zerrenda eta inprimatuko dituen fitxategien\n"
-"izenak behar ditu laburopenak sortzerakoan.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "erabilera: md5sum [-bv] [-c [fitxategia]] | [fitxategia...]\n"
+#~ "MD5 Mezu Laburpenak Sortu edo Egiaztatzen ditu\n"
+#~ " -c egiaztatu mezu laburpenak (lehenetsia sortzea da)\n"
+#~ " -v verbose, erakutsi fitxategi izenak egiaztatzerakoan\n"
+#~ " -b fitxategiak bitar moduan irakurri\n"
+#~ "'-c' aukerak mezu laburpen zerrenda eta inprimatuko dituen fitxategien\n"
+#~ "izenak behar ditu laburopenak sortzerakoan.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfitxategia"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfitxategia"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: lerro ezezaguna\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: lerro ezezaguna\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: Ezin da %s ireki\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: Ezin da %s ireki\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: errorea %s irakurtzerakoan\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: errorea %s irakurtzerakoan\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "HUTS\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "HUTS\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s'-ren MD5 egiaztapenak huts egin du\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: '%s'-ren MD5 egiaztapenak huts egin du\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "Ados\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "Ados\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d-k %d ffitxategi(eta)tik MD5 egiaztapenean huts egin dute\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d-k %d ffitxategi(eta)tik MD5 egiaztapenean huts egin dute\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ez da fitxategirik egiaztatu\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ez da fitxategirik egiaztatu\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index f5335a382..7b442a8e6 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3c76b7aea..071715f9a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "la taille %7d apparat %5d fois\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "chec de l'criture durant hashreport"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
"le rpertoire des mises jour contient un fichier %.250s dont le nom "
"est trop long (longueur=%d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -216,81 +216,81 @@ msgstr ""
"le rpertoire des mises jour contient des fichiers dont les noms sont de "
"diffrentes longueurs ( la fois %d et %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "ne peut pas parcourir le rpertoire de mises jour %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise jour incorpor %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "impossible de crer %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossible de mettre en forme %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "limination impossible de %.250s aprs la mise en forme"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "dplacement impossible au dbut de %.250s aprs la mise en forme"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'opration demande requiert les privilges du super-utilisateur"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossible d'accder au rpertoire administratif de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"opration demandant un accs en lecture-criture au rpertoire administratif "
"de dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "chec de la suppression de mon propre fichier de mise jour %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'crire le nouvel tat de %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'liminer le nouvel tat de %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de tronquer le nouvel tat de %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de synchroniser le nouvel tat de %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible de fermer le nouvel tat de %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le nouvel tat de %.250s"
@@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramtrage des cachets de date de %.255s"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramtrage des droits de %.255s"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramtrage des permissions de %.255s"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -986,17 +986,17 @@ msgstr ""
"tentative de remplacement de %.250s, qui est la version dtourne de "
"%.250s %.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (paquet: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"impossible d'analyser %.255s (qui tait sur le point d'tre install)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1005,23 +1005,28 @@ msgstr ""
"impossible de faire le mnage autour de %.255s avant d'installer une "
"autre version"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"impossible d'analyser %.255s restaur avant d'installer une autre version"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archive contient un objet %.255s de type inconnu 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -1029,95 +1034,100 @@ msgstr ""
"tentative de remplacement du rpertoire %.250s dans le paquet %.250s "
"avec un lment de type diffrent"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"tentative de remplacement de %.250s, qui appartient aussi au paquet "
"%.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "impossible de lire le fichier %.250s"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossible de crer %.255s"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb pendant %.255s"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la fermeture/criture de %.255s"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du tube %.255s"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du priphrique %.255s"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du lien physique %.255s"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du lien symbolique %.255s"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la dfinition des droits du lien symbolique %.255s"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la cration du rpertoire %.255s"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossible de dplacer ailleurs %.255s afin d'en installer une nouvelle "
"version"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossible de lire le lien %.255s"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossible de crer un lien symbolique de secours pour %.255s"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour "
"%.255s"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossible de crer un lien symbolique de secours de %.255s avant "
"d'installer une nouvelle version"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de %.255s"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"de %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"dpkg: avertissement - dconfigurer le paquet\n"
" essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s est essentiel, il ne sera pas dconfigur\n"
" pour autoriser la suppression de %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1154,24 +1164,24 @@ msgstr ""
"dpkg: non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: retirer %s en faveur de %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s n'est pas correctement install - ses dpendances sont ignores.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: la suppression de %s peut tre problmatique, puisqu'il fournit%"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1180,18 +1190,18 @@ msgstr ""
"dpkg: le paquet %s requiert une rinstallation, mais suppression comme "
"demand.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: le paquet %s requiert une rinstallation, suppression annule.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: oui, suppression de %s en faveur de %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1200,74 +1210,74 @@ msgstr ""
"dpkg: concernant %s contenant %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflit - %.250s non install"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: avertissement - conflit ignor, poursuite possible!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme argument"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "chec de l'excution de find pour --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "chec de fdopen sur le tube de find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Le find pour --recursive a renvoy une erreur %i non gre"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "recherch, mais aucun paquet trouv (fichiers *.deb correspondant)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme argument"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Slection du paquet %s prcdemment dslectionn.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Paquet dslectionn %s ignor.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s de %.250s dj installe, paquet ignor.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - avertissement: %.250s mis jour de la version %.250s vers l'ancienne "
"version %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1754,7 +1764,7 @@ msgstr " %.250s fournit %.250s et doit tre install.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s fournit %.250s et est %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(aucune description n'est disponible)"
@@ -2105,40 +2115,40 @@ msgstr "dtournements contradictoires impliquant %.250s ou %.250s"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "erreur de lecture dans les dtournements [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "non install"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "dpaquet mais non configur"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "cass cause de l'chec de postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "install"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "cass cause de l'chec d'une suppression"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "non install mais la configuration reste"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - erreur: la variable PATH n'est pas paramtre.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: %s introuvable dans la variable PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2148,99 +2158,99 @@ msgstr ""
"NB: la variable PATH du super-utilisateur doit normalement contenir /usr/"
"local/sbin, /usr/sbin et /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "impossible de changer de rpertoire racine pour %.250s"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "erreur signal %s non-captur: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "impossible d'ignorer le signal %s avant le lancement du script"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "impossible de paramtrer les permissions en excution sur %.250s"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser le script install %s %.250s"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossible d'excuter %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser le nouveau script %s %.250s"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "impossible d'excuter le nouveau %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "ancien script %s"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: avertissement - impossible d'analyser %s %.250s: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr ""
"dpkg - tentative d'excution du script du nouveau paquet la place ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nouveau script %s"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "il n'y a pas de script dans cette nouvelle version du paquet - abandon"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser %s %.250s"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... on dirait que tout a fonctionn correctement.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "chec de l'excution de rmdir/unlink %.255s"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "chec de l'excution de rm pour nettoyage"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU-Linux "
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr " programme de gestion de paquets version "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2251,12 +2261,12 @@ msgstr ""
"conditions de reproduction. Nous n'offrons AUCUNE garantie.\n"
"Voir "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence pour plus de dtails sur le copyright et la licence.\n"
-#: src/main.c:57
-#, c-format
+#: src/main.c:58
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
" dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
@@ -2308,6 +2318,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2408,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Utilisez dselect ou aptitude pour grer les paquets de manire plus "
"conviviale.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2435,17 +2446,17 @@ msgstr ""
"Les options marques d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les "
" travers less ou more!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "actions conflictuelles --%s et --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Attention: option obsolte --%s\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2487,30 +2498,35 @@ msgstr ""
"Les options de dbogage peuvent tre groupes avec un ou logique.\n"
"Notez que la signification et les valeurs sont sujettes changements.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug requiert un argument octal"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"nom de paquet vide dans la liste %.250s d'lments spars par des "
"virgules de --ignore-depends"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends requiert un nom de paquet lgal. %.250s ne l'est pas; %"
"s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "entier incorrect pour --%s %.250s"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de dbogage %.255s\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2602,47 +2618,47 @@ msgstr ""
" installation.\n"
"Les options de forage marques [*] sont actives par dfaut.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "option de forage/refus %.*s inconnue"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "Impossible de faire un malloc dans execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "Impossible de faire un strdup dans execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "chec de l'excution de %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd prend un argument et non zro"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd ne prend qu'un argument"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "nombre invalide pour --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entre %i"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "requiert une option d'action"
@@ -2652,7 +2668,7 @@ msgstr "requiert une option d'action"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ne prend pas d'argument non optionnel"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme argument"
@@ -2808,140 +2824,140 @@ msgstr "problme de pr-dpendance - %.250s non install"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: avertissement - problme de pr-dpendance ignor!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Prparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Dpaquetage de %s ( partir de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"le nom du conffile (commenant par %.250s) est trop long (>%d caractres)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erreur de lecture dans %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erreur de fermeture de %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Dconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Dpaquetage de la mise jour de %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
"impossible d'excuter dpkg-deb pour obtenir l'archive du systme de fichiers"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erreur de lecture sur la sortie du tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "archive du systme de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
"dpkg-deb: suppression de possibles zros finaux (i.e. de trailing)"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: avertissement - impossible de supprimer l'ancien fichier %.250s: "
"%s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne peut pas lire le rpertoire info"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commenant "
"par %.250s trop long"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolte %.250s"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le (suppos) nouveau fichier info %.250s"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossible d'ouvrir le rpertoire de contrle temporaire"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"le paquet contient un nom de fichier de contrle trop long (commenant par "
"%.50s)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "l'information de contrle du paquet contient le rpertoire %.250s"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"l'information de contrle du paquet rmdir de %.250s ne dit pas que "
"ce n'est pas un rpertoire"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: avertissement - le paquet %s contient une liste comme fichier "
"d'information"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'installer le nouveau fichier info %.250s comme %.250s"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "( noter la disparition de %s, qui a t compltement remplac.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrle disparu %.250s"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2953,92 +2969,92 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(aucune)/H= garder/besoin Rinstallation/X=les deux (tat,Err: "
"majuscule=mauvais)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Aucun paquet ne correspond %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "dtourn par %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "dtournement local"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr ""
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search a besoin d'au moins un motif de nom de fichier comme argument"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s introuvable.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Le paquet %s n'est pas install et aucune information n'est disponible.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Le paquet %s n'est pas disponible.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Le paquet %s n'est pas install.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Le paquet %s ne contient aucun fichier (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "dtourn localement"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "paquet dtournant les autres"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "dtourn par %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " vers: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3047,20 +3063,20 @@ msgstr ""
"archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n"
"contenu.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian "
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr " outil d'interrogation du programme de gestion de paquets\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Usage: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr ""
" seront aligns droite, moins que la taille spcifie ne soit\n"
" ngative, auquel cas un alignement gauche sera appliqu.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3189,7 +3205,7 @@ msgstr "Devrait supprimer ou purger %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Suppression de %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3199,22 +3215,22 @@ msgstr ""
"retirer %.250s: %s - peut-tre le rpertoire est-il un point de "
"montage?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ne peut pas supprimer %.250s"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "ne peut pas supprimer le fichier %.250s"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrle %.250s"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3223,42 +3239,42 @@ msgstr ""
"dpkg: avertissement: lors de la suppression de %.250s, le rpertoire "
"%.250s n'tait pas vide, donc il n'a pas t supprim.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration %.250s (= "
"%.250s)"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas lire le rpertoire du fichier de configuration %.250s (de "
"%.250s)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours "
"%.250s (de %.250s)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "impossible de vrifier l'existence de %.250s"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien script postrm"
@@ -6119,78 +6135,57 @@ msgstr "le fichier source %.250s n'est pas un simple fichier"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "impossible d'excuter mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Taper md5sum --help pour obtenir une aide."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Taper md5sum --help pour obtenir une aide."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "erreur de traitement de %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erreur de traitement de %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Syntaxe: md5sum [-bv] [-c [fichier]] | [fichier...]\n"
-"Produit ou vrifie les codes de contrle MD5\n"
-" -c vrifie les codes de contrle (les produit par dfaut)\n"
-" -v verbeux, affiche les noms des fichiers en vrifiant\n"
-" -b lit les fichiers en mode binaire\n"
-"L'entre de -c devrait tre la liste des codes de contrle et des nom de "
-"fichiers\n"
-"telle qu'elle est affiche sur la sortie standard par le programme lors de "
-"la production des codes de contrle.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Syntaxe: md5sum [-bv] [-c [fichier]] | [fichier...]\n"
+#~ "Produit ou vrifie les codes de contrle MD5\n"
+#~ " -c vrifie les codes de contrle (les produit par dfaut)\n"
+#~ " -v verbeux, affiche les noms des fichiers en vrifiant\n"
+#~ " -b lit les fichiers en mode binaire\n"
+#~ "L'entre de -c devrait tre la liste des codes de contrle et des nom de "
+#~ "fichiers\n"
+#~ "telle qu'elle est affiche sur la sortie standard par le programme lors "
+#~ "de la production des codes de contrle.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: ligne non reconnue\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: ligne non reconnue\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: ne peut pas ouvrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: ne peut pas ouvrir %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: erreur de lecture sur %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: erreur de lecture sur %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "CHEC\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "CHEC\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: chec de la vrification MD5 pour %s\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: chec de la vrification MD5 pour %s\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: chec de la vrification MD5 pour %d sur %d fichier(s)\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: chec de la vrification MD5 pour %d sur %d fichier(s)\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: aucun fichier vrifi\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: aucun fichier vrifi\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo
index b5e751cae..6eb6730d6 100644
--- a/po/gl.gmo
+++ b/po/gl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dda27d765..2c00bf790 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Hctor Fernndez Lpez <trorrr@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "o tamao %7d aparece %5d veces\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "erro na escritura durante `hashreport'"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"o directorio de actualizacins contn o ficheiro `%.250s' cun nome demasiado "
"longo (lonxitude=%d,max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -160,80 +160,80 @@ msgstr ""
"o directorio de actualizacins contn ficheiros con nomes de lonxitudes\n"
"diferentes (%d e %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "non se puido examinar o directorio de actualizacins `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "erro borrar o ficheiro de actualizacin incorporado %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "non se puido crear %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "non se puido encher %.250s con recheo"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "non se puido facer `flush' de %.250s tras o recheo"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "non se puido volver principio de %.250s tras o recheo"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operacin solicitada require privilexios de superusuario"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "non se puido acceder rea de estado do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"a operacin require acceso de lectura/escritura rea de estado do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "erro borrar o ficheiro de actualizacin propio %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "non se puido escribir o estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "non se puido facer `flush' do estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "non se puido truncar para o estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "non se puido facer `fsync' do estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "non se puido pechar o estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "non se puido instalar o estado actualizado de `%.250s'"
@@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "erro lendo da tubera de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro establecer as datas de `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro establecer o propietario de `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro establecer os permisos de `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -921,11 +921,11 @@ msgstr ""
"tentando sobrescribir `%.250s', que a versin desviada de `%.250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (paquete: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
# Creo que prefiro `cristo' que `desfeita', pero deixoo as para que
# ningun se sinta ofendido :-))
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -941,24 +941,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"non se puido arranxar a desfeita de `%.255s' antes de instalar outra versin"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"non se puido facer `stat' do `%.255s' restaurado antes de instalar outra "
"versin"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "o arquivo contn o obxecto `%.255s' de tipo 0x%x descoecido"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Substitundo ficheiros no paquete vello %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substitundo ficheiros no paquete vello %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -966,91 +971,96 @@ msgstr ""
"tentando sobrescribir o directorio `%.250s' do paquete %.250s cun non "
"directorio"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "tentando sobrescribir `%.250s', que tamn est no paquete %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "non se pode ler o ficheiro parte `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "non se pode crear `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro pechando/escribindo `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro creando a tubera `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro creando o dispositivo `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro creando a ligazn forte `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro creando a ligazn simblica `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro establecendo o propietario da ligazn simblica `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro creando o directorio `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "non se puido apartar `%.255s' para instalar a nova versin"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "non se pode le-la ligazn `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "non se puido respaldar a ligazn simblica para `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"non se puido facer `chown' sobre o respaldo da ligazn simblica para `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"non se puido facer a ligazn de respaldo de `%.255s' antes de instalar a "
"nova versin"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "non se puido instalar a nova versin de `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependencias desinstalar %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando a desconfiguracin do paquete\n"
" esencial %s, para permitir a desinstalacin de %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s esencial, non se desconfigurar\n"
" para permitir a desinstalacin de %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1086,24 +1096,24 @@ msgstr ""
"dpkg: non, non se pode desinstalar %s (--auto-deconfigure axudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando a desinstalacin de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non est correctamente instalado - ignoraranse as dependencias del.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: pode haber problemas desinstalando %s, xa que proporciona %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1112,17 +1122,17 @@ msgstr ""
"dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, pero de calquera xeito ser "
"desinstalado como se pediu.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, non se desinstalar.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: s, desinstalarase %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1131,73 +1141,73 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s que contn %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - non se instalar %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando conflicto, pdese proceder de calquera xeito!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa polo menos unha ruta como argumento"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "erro executar `find' para --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "erro facer `fdopen' da tubera do `find'"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo a tubera do find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro pechando a tubera do find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a busca para --recursive atopou un erro inesperado %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "buscronse, pero non se atopou ningn paquete (ficheiros *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa polo menos dun ficheiro de paquete como argumento"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando o paquete %s non seleccionado previamente.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Omitindo o paquete %s non seleccionado.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "A versin %.250s de %.250s xa est instalada, omitindo.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Non se desactualizar %.250s da versin %.250s %.250s, omitindo.\n"
@@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr " %.250s proporciona %.250s e vai ser instalado.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s proporciona %.250s e %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(non hai ningunha descripcin dispoible)"
@@ -1992,40 +2002,40 @@ msgstr "desvos conflictivos acerca de `%.250s' ou `%.250s'"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "erro de lectura nos desvos [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "non instalado"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "desempaquetado pero non configurado"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "roto debido a un fallo en `postinst'"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "roto debido a unha desinstalacin fallida"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "non instalado pero queda a sa configuracin"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - erro: non est fixado o PATH.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' non se atopou no PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2034,98 +2044,98 @@ msgstr ""
"%d programa(s) esperado(s) non atopado(s) no PATH.\n"
"NB: o PATH do root debera conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "erro facer chroot a `%.250s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "erro non manexar o sinal %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "non se puido ignorar o sinal %s antes de executar o script"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "non se puideron establecer permisos de execucin en `%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "non se puido facer `stat' do script %s instalado `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "non se puido executar %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "non se puido facer `stat' do novo script %s `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "non se puido executar o novo %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s antigo"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - non se puido facer `stat' de %s `%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - probando o script do novo paquete no seu lugar ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "script %s novo"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "non hai script na nova versin do paquete - abandoando"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "non se puido facer stat de %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... parece que foi todo ben.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "non se puido facer rmdir/unlink sobre `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "non se puido executar `rm' para a limpeza"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Administrador de paquetes `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' de Debian GNU/Linux, versin "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2135,11 +2145,11 @@ msgstr ""
"posterior para condicins de copia. Non hai NINGUNHA garanta.\n"
"Vexa "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "--license para o copyright e informacin da licencia\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2192,6 +2202,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2285,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Use `dselect' ou \"aptitude\" para unha xestin de paquetes mis amigable.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2310,17 +2321,17 @@ msgstr ""
"As opcins marcadas con [*] producen unha sada extensa - fltrea con\n"
"`less' ou `more' !"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "as accins --%s e --%s estn en conflicto"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Aviso: a opcin `--%s' est obsoleta\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2357,29 +2368,34 @@ msgstr ""
"As opcins de depurado mistranse usando un OR bit a bit.\n"
"Note que os significados e os valores estan suxeitos a cambios.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug precisa dun argumento octal"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"nome de paquete nulo na lista de --ignore-depends separados por coma `%.250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends require un nome de paquete legal. `%.250s' non o ; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "enteiro incorrecto para --%s: `%.250s'"
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "non se puido abrir o ficheiro de depurado `%.255s'\n"
+
# `incidental' -> tomei a traduccin da versin castel
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2458,47 +2474,47 @@ msgstr ""
"instalacin. As opcins de forzado marcadas con [*] estn activadas\n"
"por defecto.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opcin force/refuse descoecida `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "non se puido facer malloc en execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "non se puido facer strdup en execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "erro executar %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd leva 1 argumento, non 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd s leva 1 argumento"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "nmero non vlido para --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "non se puido abrir `%i' en modo fluxo"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes do fin da lia %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr " necesaria unha opcin de accin"
@@ -2508,7 +2524,7 @@ msgstr " necesaria unha opcin de accin"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending non leva argumentos que non sexan opcins"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s precisa polo menos dun nome de paquete como argumento"
@@ -2660,130 +2676,130 @@ msgstr "problema de pre-dependencias - non se instalar %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pre-dependencias !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Preparando para remprazar %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "o nome do conffile (comeza por `%.250s') moi longo (>%d caracteres)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de lectura en %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro pechando %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro intentando abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, para que se poida desinstalar %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Desempaquetando o remprazo de %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "non se puido executar dpkg-deb para obter o arquivo"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro lendo a sada de tar do dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ficheiro tar corrompido - o paquete est corrompido"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: borrar os posibles ceros final"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - non se puido borrar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "non se pode ler o directorio de informacin"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a versin antiga do paquete ten un ficheiro de informacin cun nome\n"
"longusimo que comeza por `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de informacin obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"non se puido instalar o (supostamente) novo ficheiro de informacin `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "non se puido abrir o directorio de control temporal"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"o paquete contn un nome de ficheiro de informacin de control longusimo\n"
"(comeza por `%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "a informacin de control do paquete contia o directorio `%.250s'"
# Qu mal sona esto traducido...
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
" borrar o directorio `%.250s' na informacin de control do paquete\n"
"atopouse un erro distinto de non ser un directorio"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: aviso - o paquete %s contia `list' como ficheiro de informacin"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"non se puido instalar o novo ficheiro de informacin `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Note a desaparicin de %s, que foi completamente remprazado.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2791,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"desapareceu"
# Penso que mellor deixar sen traducir esto
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2803,92 +2819,92 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versin"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Descripcin"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Non se atoparon paquetes que se correspondan con %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "desviacin por %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "desviacin local"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "a"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "desde"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search precisa polo menos dun patrn de nome de ficheiro como argumento"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: non se atopou %s.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "O paquete `%s' non est instalado e non hai informacin dispoible.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "O paquete `%s' non est dispoible.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "O paquete `%s' non est instalado.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "O paquete `%s' non contn ningn ficheiro (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "desviado localmente"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "o paquete desva a outros"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "desviado por %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " a: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2896,20 +2912,20 @@ msgstr ""
"Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os ficheiros,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para lista-lo seu contido.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Administrador de paquetes `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' de Debian\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2965,7 +2981,7 @@ msgstr ""
" sintaxe ${var[ancho]}. Os campos vanse alinear dereita a non ser que o\n"
" ancho sexa negativo, que se alinearn esquerda.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3038,7 +3054,7 @@ msgstr "Desinstalara ou purgara %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Desinstalando %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3047,22 +3063,22 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: desinstalar %.250s, non se puido borrar o directorio `"
"%.250s': %s - ser un punto de montaxe?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "non se pode borrar `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "non se pode borrar o ficheiro `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "non se pode borrar o ficheiro de informacin de control `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3071,41 +3087,41 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: desinstalar %.250s, o directorio `%.250s' non est baleiro "
"polo que non se borrar.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Purgando os ficheiros de configuracin de %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode borrar o ficheiro de configuracin antigo `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode ler o directorio do ficheiro de configuracin `%.250s' (de `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode borrar a vella copia de seguridade do ficheiro de configuracin `"
"%.250s' (de `%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "non se pode comprobar a existencia de `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "non se pode borrar a lista de ficheiros antiga"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "non se pode borrar o script `postrm' antigo"
@@ -5905,77 +5921,56 @@ msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' non un ficheiro normal"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "non se puido executar mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Escriba md5sum --help para obter axuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Escriba md5sum --help para obter axuda."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "erro procesando %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erro procesando %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [ficheiro]] | [ficheiro...]\n"
-"Xenera ou comproba Resumes de Mensaxes MD5\n"
-" -c chequea os resumes de mensaxes (por defecto xenranse)\n"
-" -v detallado, amosa os nomes dos ficheiros durante a comprobacin\n"
-" -b le ficheiros en modo binario\n"
-"A entrada para -c debera ser a lista de resumes de mensaxes e nomes de\n"
-"ficheiros que este programa amosa na sada estandar cando xera resumes.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [ficheiro]] | [ficheiro...]\n"
+#~ "Xenera ou comproba Resumes de Mensaxes MD5\n"
+#~ " -c chequea os resumes de mensaxes (por defecto xenranse)\n"
+#~ " -v detallado, amosa os nomes dos ficheiros durante a comprobacin\n"
+#~ " -b le ficheiros en modo binario\n"
+#~ "A entrada para -c debera ser a lista de resumes de mensaxes e nomes de\n"
+#~ "ficheiros que este programa amosa na sada estandar cando xera resumes.\n"
# Non sei qu significa esto exactamente
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: lia non recoecida\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: lia non recoecida\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: erro lendo %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALLOU\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALLOU\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: fallou o chequeo MD5 para '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: fallou o chequeo MD5 para '%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: a comprobacin MD5 fallou en %d ficheiro(s) de %d\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: a comprobacin MD5 fallou en %d ficheiro(s) de %d\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: non se comprobou ningn ficheiro\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: non se comprobou ningn ficheiro\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo
index 8b4804c76..5b5fa06f8 100644
--- a/po/he.gmo
+++ b/po/he.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 25d833a70..e268439e5 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-07 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -142,92 +142,92 @@ msgstr ""
msgid "failed write during hashreport"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
@@ -867,273 +867,283 @@ msgstr ""
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr ""
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable removal of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
"request.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr ""
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr ""
@@ -1848,149 +1858,149 @@ msgstr ""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr ""
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr ""
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr ""
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr ""
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr ""
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr ""
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr ""
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
msgstr ""
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr ""
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr ""
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr ""
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr ""
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr ""
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr ""
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
"See "
msgstr ""
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2043,6 +2053,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2056,7 +2067,7 @@ msgid ""
"Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2070,17 +2081,17 @@ msgid ""
"`more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr ""
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2101,26 +2112,31 @@ msgid ""
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2161,47 +2177,47 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr ""
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr ""
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr ""
@@ -2211,7 +2227,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -2353,126 +2369,126 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2480,110 +2496,110 @@ msgid ""
"uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr ""
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr ""
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr ""
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr ""
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr ""
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr ""
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr ""
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr ""
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2612,7 +2628,7 @@ msgid ""
" case left aligenment will be used. \n"
msgstr ""
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2670,65 +2686,65 @@ msgstr ""
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
"s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
@@ -5131,67 +5147,3 @@ msgstr ""
#: dpkg-split/split.c:70
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr ""
-
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr ""
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index f21569611..5148442c5 100644
--- a/po/id.gmo
+++ b/po/id.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f39fa0b2f..50b5a15a9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 18:40+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui."
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ukuran %7d muncul %5d kali\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "Gagal menulis selama 'hashreport'"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"direktori 'updates' berisi berkas `%.250s' yang namanya terlalu panjang "
"(panjang=%d, maks=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -160,79 +160,79 @@ msgstr ""
"direktori 'updates' berisi berkas dengan panjang namanya berbeda (keduanya %"
"d dan %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "gagal menghapus berkas terbaru %.255s yang tidak dapat digabungkan"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "Tidak dapat membuat %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "tidak dapat mengisi %.250s dengan padding"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "Tidak dapat mengosongkan %.250s setelah padding"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "Tidak dapat mencoba memulai %.250s setelah padding"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "tidak dapat mengakses area status dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasi membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "gagal menghapus berkas terbaru saya %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak dapat menulis status terbaru `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak dapat mengosongkan status terbaru `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak dapat memotong status terbaru `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak dapat fsync status terbaru `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak dapat menutup status terbaru `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "tidak dapat memasang status terbaru dari `%.250s'"
@@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan 'timestamps' `%s.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan `%s.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penyetelan permisi `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -907,16 +907,16 @@ msgstr ""
"mencoba menimpa `%s.250s', yang merupakan versi `%s.250s'%.10s%.100s%.10s "
"yang dialihkan"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr "(paket: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' `%.255s' (yang ingin saya pasang)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -924,22 +924,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"gagal membersihkan kekacauan sekitar `%.255s' sebelum memasang versi lain."
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "gagal mengembalikan 'stat' `%.255s' sebelum memasang versi lain "
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arsip berisi obyek `%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -947,88 +952,93 @@ msgstr ""
"sedang mencoba menimpa direktori `%.250s' dalam paket %.250s dengan non-"
"direktori"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting %"
"s, agar dapat membuang paket %s. \n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi agar "
"dapat membuang paket %s. \n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1066,26 +1076,26 @@ msgstr ""
"membantu): \n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
"ini. \n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %"
"s ... \n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1094,17 +1104,17 @@ msgstr ""
"dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
"permintaan Anda. \n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan denga paket %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1113,77 +1123,77 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %"
"i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
"cocok dengan *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Memilih paket yang dipilih sebelumnya %s. \n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1637,7 +1647,7 @@ msgstr ""
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)"
@@ -1935,149 +1945,149 @@ msgstr ""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "tidak dipasang"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "dibuka tetapi tidak dikonfigurasi"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr ""
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "terpasang"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr ""
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr ""
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
msgstr ""
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "gagal melakukan chroot ke `%.250s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr ""
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "tidak bisa menjalankan %s baru"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s lama"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "skrip %s baru"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "Gagal menjalankan rmdir/unlink `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "gagal menjalankan perintah 'rm' untuk membersihkan"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr ""
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
"See "
msgstr ""
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2130,6 +2140,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2143,7 +2154,7 @@ msgid ""
"Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2157,17 +2168,17 @@ msgid ""
"`more' !"
msgstr ""
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "aksi berbenturan --%s dan --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "PERINGATAN: pilihan `--%s' sudah usang \n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2188,26 +2199,31 @@ msgid ""
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug membutuhkan sebuah argumen oktal"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "integer untuk --%s tidak sah: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2248,47 +2264,47 @@ msgid ""
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "Pilihan force/refuse `%.*s' tak dikenal"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "tidak dapat melakukan 'malloc' pada 'execbackend'"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "tidak dapat melakukan 'strdup' pada 'execbackend'"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "Gagal menjalankan perintah %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd butuh 1 argumen, bukan 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr ""
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
@@ -2298,7 +2314,7 @@ msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
@@ -2440,126 +2456,126 @@ msgstr ""
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: PERINGATAN - mengabaikan masalah pra-ketergantungan! \n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s)... \n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2567,110 +2583,110 @@ msgid ""
"uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "Pengalihan lokal"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "ke"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "dari"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s tidak ada. \n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Paket `%s' tidak tersedia. \n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "dialihkan secara lokal"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "paket mengalihkan yang lain"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "Dialihkan oleh %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " ke: %s \n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Cara Pakai: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2699,7 +2715,7 @@ msgid ""
" case left aligenment will be used. \n"
msgstr ""
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2759,65 +2775,65 @@ msgstr "Akan membuang atau memusnahkan %s ... \n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Sedang membuang %s ... \n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
"s - directory may be a mount point ?\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang berkas `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "tidak dapat memeriksa keberadaan `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
@@ -5221,69 +5237,35 @@ msgstr ""
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "gagal menjalankan perintah mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Ketik md5sum --help untuk bantuan."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Ketik md5sum --help untuk bantuan."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "ada kesalahan saat memproses %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "ada kesalahan saat memproses %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: baris dipahami\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: baris dipahami\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: ada kesalahan saat membaca %s\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "GAGAL\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: ada kesalahan saat membaca %s\n"
-
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "GAGAL\n"
-
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: Pemeriksaan MD5 untuk `%s' gagal.\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: Pemeriksaan MD5 untuk `%s' gagal.\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "Sip\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "Sip\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: pemeriksaan MD5 pada %d dari %d berkas gagal.\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: pemeriksaan MD5 pada %d dari %d berkas gagal.\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: tidak ada berkas yang diperiksa\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: tidak ada berkas yang diperiksa\n"
#~ msgid "failed to fdopen CC pipe"
#~ msgstr "gagal menjalankan fdopen pipe CC"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index d19f8110d..5d63c3b13 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4bdfb2130..a66a4919d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "la dimensione %7d si ripresenta %5d volte\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "scrittura fallita durante hashreport"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
"la directory updates contiene il file `%.250s' il cui nome è troppo lungo "
"(lungh=%d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -192,81 +192,81 @@ msgstr ""
"la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che "
"%d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "impossibile fare lo scan della directory updates `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "è fallita la rimozione del file di update incorporato %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "impossibile creare %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "impossibile fare il flush di %.250s dopo il riempimento"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di superuser"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di "
"dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "impossibile rimuovere il mio stesso file di update %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile fare il flush dello stato aggiornato di `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile fare il truncate dello stato aggiornato di `%.250s'<"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile fare l'fsync dello stato aggiornato di `%.250s'<"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di `%.250s'<"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di `%.250s'<"
@@ -930,17 +930,17 @@ msgstr "errore di lettura dalla pipe con dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "impossibile impostare il timestamp di `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "impossibile impostare il proprietario di `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi di `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -949,16 +949,16 @@ msgstr ""
"tentata sovrascrittura di `%.250s', che è la versione diversificata di `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (pacchetto: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "impossibile eseguire stat() su `%.255s' (che stavo per installare)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -967,24 +967,29 @@ msgstr ""
"impossibile mettere ordine nel caos attorno a `%.255s' prima di installarne "
"un'altra versione"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat su `%.255s' appena ripristinato prima di "
"installarne un'altra versione"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archivio contiene l'oggetto `%.255s' di tipo sconosciuto 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Sostituisco i file nel vecchio pacchetto %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Sostituisco i file nel vecchio pacchetto %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -992,96 +997,101 @@ msgstr ""
"tentata sovrascrittura della directory `%.250s' nel pacchetto %.250s con "
"qualcos'altro"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"tentata sovrascrittura di `%.250s', che si trova anche nel pacchetto %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "impossibile leggere il file `%.250s', porzione di archivio"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossibile creare `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "dpkg-deb backend su `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errore chiudendo `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "impossibile creare la pipe su `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il device `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il collegamento `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "impossibile creare la directory `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossibile spostare da una parte `%.255s' per installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossibile leggere il collegamento `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di sicurezza di `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
"di sicurezza di `%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di "
"installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"vengono ignorati:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1100,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n"
" per consentire la rimozione di %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1118,26 +1128,26 @@ msgstr ""
"dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno "
"ignorate.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %"
"s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1146,18 +1156,18 @@ msgstr ""
"dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso "
"comunque come richiesto.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1166,72 +1176,72 @@ msgstr ""
"dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "impossibile eseguire find per --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "impossibile aprire la pipe con find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errore di lettura dalla pipe con find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errore di chiusura della pipe con find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1712,7 +1722,7 @@ msgstr " %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s fornisce %.250s ed è %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(descrizione non disponibile)"
@@ -2057,40 +2067,40 @@ msgstr "conflitti con le diversioni relative a `%.250s' o `%.250s'"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "errore di lettura nelle diversioni [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "non installato"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "spacchettato ma non configurato"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "difettoso per un postinst fallito"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "installato"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "difettoso per una rimozione fallita"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "non installato ma config. presente"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - errore: la variabile PATH non è impostata.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' non è stato trovato nella PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2100,99 +2110,99 @@ msgstr ""
"NB: la PATH di root di solito dovrebbe contenere /usr/local/bin, /usr/sbin "
"e /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "impossibile fare il chroot a `%.250s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "impossibile ignorare il segnale %s prima di lanciare lo script"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su `%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "impossibile fare stat() sullo script di %s installato `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "impossibile fare stat() sul nuovo script di %s `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "impossibile eseguire il nuovo %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "vecchio script di %s"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: attenzione - impossibile fare stat() sul %s `%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - provo quindi lo script dal nuovo pacchetto ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nuovo script di %s"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
"non c'è nessuno script nella nuova versione del pacchetto - lascio perdere"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "impossibile fare stat() sul %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... sembra sia andata bene.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "impossibile fare rmdir/unlink di `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "impossibile eseguire rm per fare pulizia"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' programma di gestione dei pacchetti versione "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2202,11 +2212,11 @@ msgstr ""
"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
"Vedi "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence per il copyright ed i dettagli sulla licenza.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2259,6 +2269,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2350,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"Usa 'dselect' o 'aptitude' se vuoi un'interfaccia semplice per la gestione\n"
"dei pacchetti.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2375,17 +2386,17 @@ msgstr ""
"Le opzioni marcate con [*] producono molto output - utilizza una pipe con\n"
"`less' o `more' per leggerlo!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "le azioni --%s e --%s sono in conflitto"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Attenzione: opzione obsoleta `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2422,29 +2433,34 @@ msgstr ""
"Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n"
"Note that the meanings and values are subject to change.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug richiede un numero in base otto come parametro"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"uno dei nomi di pacchetto separati da virgole nella lista data a --ignore-"
"depends `%.250s' è nullo"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends richiede un nome di pacchetto legale. `%.250s' non lo è; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "numero intero non valido per l'opzione --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2533,47 +2549,47 @@ msgstr ""
"seriamente la vostra installazione.\n"
"Le opzioni contrassegnate da [*] sono abilitate di default.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opzione force/refuse sconosciuta: `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "impossibile fare malloc in execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "impossibile fare strdup in execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd accetta un parametro, non nessuno"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd accetta un solo parametro"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "numero non valido in --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere"
@@ -2583,7 +2599,7 @@ msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending non accetta alcun parametro che non sia un'opzione"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come parametro"
@@ -2737,138 +2753,138 @@ msgstr "problemi con le pre-dipendenze - non installerò %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: attenzione - problemi con le pre-dipendenze ignorati !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Mi preparo a sostituire %s %s (con %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Spacchetto %s (da %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"il nome del file di configurazione (che inizia per `%.250s')\n"
" è troppo lungo (> di %d caratteri)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "errore di lettura da %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "errore chiudendo %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errore cercando di aprire %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "De-configuro %s, per poter rimuovere %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Spacchetto il rimpiazzo di %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "impossibile eseguire dpkg-deb per estrarre l'archivio in formato tar"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "errore leggendo il file tar prodotto da dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "il file tar è rovinato - l'archivio del pacchetto è rovinato"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: attenzione - impossibile cancellare il vecchio file `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "impossibile leggere la directory info"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"la vecchia versione del pacchetto ha un file di info con un nome oltremodo "
"lungo che inizia per `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere il file di info obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"impossibile installare il nuovo (o supposto tale) file di info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"il pacchetto contiene un file di controllo con un nome oltremodo lungo "
"(inizia per `%.250s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "le info di controllo del pacchetto contengono la directory `%.250s'"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"la rimozione (rmdir) di `%.250s' nelle info di controllo del pacchetto non "
"ha segnalato che non si trattava di una directory"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: attenzione - il pacchetto %s contiene una lista come file di "
"informazioni"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossibile installare il nuovo file di info `%.250s' come `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noto la scomparsa di %s, che è stato sostituito completamente.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2881,92 +2897,92 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(nessuno)/H:bloc./necess.Reinst./X=entrambi (Stato,Err: maiusc."
"=grave)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nessun pacchetto corrisponde a %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "diversificato da %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "diversione locale"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "a"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "da"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search richiede almeno un modello di nome come parametro"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s non trovato.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Il pacchetto `%s' non è installato e non è disponibile alcuna informazione.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Il pacchetto `%s' non è disponibile.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Il pacchetto `%s' non è installato.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Il pacchetto `%s' non contiene nessun file (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "diversificato localmente"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "diversifica altri"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "diversificato da %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " a: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2974,20 +2990,20 @@ msgstr ""
"Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) per esaminare i file archivio,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per mostrarne il contenuto.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' strumento per esaminare la situazione dei pacchetti\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3040,7 +3056,7 @@ msgstr ""
" saranno allineati a destra a meno ché non sia specificata una\n"
" dimensione negativa, nel qual caso verranno allineati a sinistra.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3112,7 +3128,7 @@ msgstr "Rimuoverei o eliminerei %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Rimuovo %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3121,22 +3137,22 @@ msgstr ""
"dpkg - attenzione: rimuovendo %.250s è impossibile eliminare la directory `"
"%.250s': %s - si tratta forse di un \"mount point\" ?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere il file `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3145,42 +3161,42 @@ msgstr ""
"dpkg - attenzione: rimuovendo %.250s la directory `%.250s' non risulta vuota "
"e quindi non la elimino.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Elimino i file di configurazione di %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione `%.250s') (= `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile leggere la directory del file di configurazione `%.250s' (da `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile rimuovere la vecchia copia di sicurezza del file di "
"configurazione `%.250s') (di `%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "impossibile verificare l'esistenza di `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "impossibile rimuovere la vecchia lista dei file"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm"
@@ -6003,77 +6019,58 @@ msgstr "il file sorgente `%.250s' non è un file normale"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "impossibile eseguire mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Esegui md5sum --help per un aiuto."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Esegui md5sum --help per un aiuto."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "errore nell'elaborazione di %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "errore nell'elaborazione di %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Uso: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Genera o verifica un codice di controllo MD5\n"
-" -c verifica il codice di controllo (il default è la generazione)\n"
-" -v prolisso, scrivi i nomi dei file durante la verifica\n"
-" -b leggi i file in modo binario\n"
-"L'input per -c dovrebbe essere la lista dei codici di controllo e dei nomi\n"
-"dei file che viene scritta su stdout da questo programma quando esso genera\n"
-"i codici di controllo.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Genera o verifica un codice di controllo MD5\n"
+#~ " -c verifica il codice di controllo (il default è la generazione)\n"
+#~ " -v prolisso, scrivi i nomi dei file durante la verifica\n"
+#~ " -b leggi i file in modo binario\n"
+#~ "L'input per -c dovrebbe essere la lista dei codici di controllo e dei "
+#~ "nomi\n"
+#~ "dei file che viene scritta su stdout da questo programma quando esso "
+#~ "genera\n"
+#~ "i codici di controllo.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: riga non riconosciuta\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: riga non riconosciuta\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: errore leggendo %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: errore leggendo %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALLITO\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALLITO\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: verifica MD5 fallita per `%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: verifica MD5 fallita per `%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: la verifica MD5 è fallita su %d di %d file\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: la verifica MD5 è fallita su %d di %d file\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: nessun file è stato verificato\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: nessun file è stato verificato\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index 8d4c18c6a..546e819cb 100644
--- a/po/ja.gmo
+++ b/po/ja.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 587673a9a..d3ad494f7 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.10.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 16:22+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%7d %5d ȯޤ\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "ϥåݡ˽񤭹ߤ˼Ԥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -164,85 +164,85 @@ msgstr ""
"updates ǥ쥯ȥˤե`%.250s'̾Ĺޤ(Ĺ=%d, =%"
"d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "updates ǥ쥯ȥˤե̾Ĺۤʤޤ(%d%d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "updates ǥ쥯ȥ`%.255s'򥹥Ǥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "礷ѥե %.255s κ˼Ԥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "%.250s Ǥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "%.250s ʸ佼(padding)Ǥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "ʸ佼(padding) %.250s եåǤޤ"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "ʸ佼(padding) %.250s κǽޤ"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "׵ᤷϥѡ桼θ¤ɬפǤ"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg ơꥢ˥Ǥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr " dpkg ơꥢؤɤ߽񤭤θ¤ɬפǤ"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "Ūʹѥե %.255s κ˼Ԥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'Υơ񤭹ޤ"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ΥơեåǤޤ"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'Υơڤͤޤ"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'Υơ fsync Ǥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'Υơ򥯥Ǥޤ"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'Υơ򥤥󥹥ȡǤޤ"
@@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "dpkg-deb ѥפɤ߹ߥ顼Ǥ"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'Υॹꥨ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'νͭꥨ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ε°ꥨ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -921,38 +921,43 @@ msgstr ""
"`%.250s'񤭤褦ȤƤޤ `%.250s'%.10s%.100s%.10s "
"СǤ"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (ѥå: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "(󥹥ȡ뤷褦ȤƤ)`%.255s'Υơޤ"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "̥СΥ󥹥ȡ`%.255s'ޤΤݽ˼Ԥޤ"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "̥СΥ󥹥ȡ줿`%.255s'ξ֤ޤ"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "֤˴ޤޤ륪֥`%.255s'ʷ 0x%x Ǥ"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Ťѥå %s ΥեִƤޤ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Ťѥå %s ΥեִƤޤ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -960,92 +965,97 @@ msgstr ""
"ѥå %2$.250s ˴ޤޤǥ쥯ȥ`%1$.250s'ǥ쥯ȥʳΤ"
"Ǿ񤭤褦ȤƤޤ"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"`%.250s'񤭤褦ȤƤޤϥѥå %.250s ˤޤޤƤ"
""
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "ѡȥե`%.250s'ɤ߹ߤ˼Ԥޤ"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' Ǥޤ"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s'֤ dpkg-deb Хå"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ν񤭹/顼Ǥ"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "ѥ`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "ǥХ`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ϡɥ`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ܥå`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ܥå`%.255s'νͭꥨ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ǥ쥯ȥ`%.255s'κ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"С򥤥󥹥ȡ뤹뤿`%.255s'򤷤褦ȤޤԤ"
"ޤ"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr " `%.255s' ɤळȤǤޤ"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ΥХååѥܥå󥯤Ǥޤ"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ΥХååѥܥå󥯤 chown Ǥޤ"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"СΥ󥹥ȡ`%.255s'ΥХååѥ󥯤Ǥޤ"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'οС򥤥󥹥ȡǤޤ"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ٹ - %s κˤư¸ط̵뤷Ƥޤ:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ٹ - %2$s ǽˤ뤿ᡢԲķ(essential)ѥå\n"
" %1$s (deconfigure)θƤޤ\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ԡ%s Բķ(essential)ѥåǤ%s ǽ\n"
" 뤿ˡ(deconfigure)Ԥʤޤ\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1081,23 +1091,23 @@ msgstr ""
"dpkg: ԡ%s Ǥޤ(--auto-deconfigure Ȥޤ礦):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %2$s 򤹤뤿 %1$s κͤƤޤ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s 󥹥ȡ뤵Ƥʤᡢ٤Ƥΰ¸ط̵뤷ޤ\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s %s 󶡤뤿ᡢ꤬뤫⤷ޤ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1106,17 +1116,17 @@ msgstr ""
"dpkg: ѥå %s Ϻƥ󥹥ȡ뤬ɬפǤ׵˽뤳Ȥˤ"
"ޤ\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: ѥå %s Ϻƥ󥹥ȡ뤬ɬפǤޤ\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ꤢޤ%2$s 򤹤뤿 %1$s ޤ\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1125,78 +1135,78 @@ msgstr ""
"dpkg: %s %s 󶡤뤳Ȥθ:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ѥåζ - %.250s Υ󥹥ȡϹԤޤ"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ٹ - ̵뤷Ƥޤ³Ԥޤ!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ϰȤƺĤΥѥɬפǤ"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive Τ find μ¹Ԥ˼Ԥޤ"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find Υѥפ fdopen ˼Ԥޤ"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find Υѥפɤ߹ߥ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find ΥѥפΥ顼Ǥ"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive Τ find Ǥʤ顼 %i ֤ޤ"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"ޤѥå(*.deb ˥ޥåե)դޤǤ"
""
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ϰȤƺ1ĤΥѥå֥ե뤬ɬפǤ"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "̤ѥå %s 򤷤Ƥޤ\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "̤ѥå %s 򥹥åפޤ\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s ϴ˥С %1$.250s 󥹥ȡ뤵Ƥޤåפ"
"\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - ٹ: %.250s ΥС %.250s %.250s ˥󥰥졼ɤƤ"
"\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1660,7 +1670,7 @@ msgstr " %2$.250s 󶡤 %1$.250s 󥹥ȡ뤵褦ȤƤޤ\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %2$.250s 󶡤 %1$.250s %3$s Ǥ\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "((description)ޤ)"
@@ -1994,40 +2004,40 @@ msgstr "`%.250s' `%.250s' ط(diversion)϶礷Ƥޤ"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "diversions ɤ߹ߥ顼 [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "̤Ƴ"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "Ÿ(̤)"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "postinst μԤΤƤޤ"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "Ƴ"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "ԤΤƤޤ"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "󥹥ȡ뤵Ƥޤ󤬡꤬ĤäƤޤ"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - 顼: PATH ꤵƤޤ\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' PATH ˸դޤ\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2037,98 +2047,98 @@ msgstr ""
"(): root PATH /usr/local/sbin /usr/sbin /sbin ޤϤ"
""
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.255s' ؤ chroot ˼Ԥޤ"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "顼: Ǥʤʥ %s : %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "ץȼ¹˥ʥ %s ̵Ǥޤ"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' μ¹ԵĤǤޤ"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "󥹥ȡѤ %s ץ `%.250s' Υơޤ"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s ¹ԤǤޤ"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr " %s ץ `%.250s' Υơޤ"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr " %s ¹ԤǤޤ"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "Ť %s ץ"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ٹ - %s `%.250s' Υơޤ: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - ˿ѥå饹ץȤ¹ԤƤߤޤ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr " %s ץ"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "ΥѥåοСˤϥץȤޤ󡣽λޤ"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s' Υơޤ"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... OK Τ褦Ǥ\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "`%.255s' rmdir/unlink ˼Ԥޤ"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "꡼󥢥åѤ rm μ¹Ԥ˼Ԥޤ"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' ѥåץ С "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2138,12 +2148,12 @@ msgstr ""
"С 2 ⤷Ϥʹߤ򻲾ȤƤΥեȥ\n"
"̵ݾڤǤ"
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr ""
"ԡ饤Ȥȥ饤󥹤˴ؤܺ٤ --licence 򻲾ȤƤ\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2196,6 +2206,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2283,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"桼ѥåġǤ`dselect' ޤ `aptitude' Ȥޤ"
"\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2306,17 +2317,17 @@ msgstr ""
"[*]Τʪ̤ξ󤬽ϤޤѥפȤ`less'`more'Ǹޤ"
"!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr " --%s --%s 礷ޤ"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "ٹ: Ťץ `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2353,28 +2364,33 @@ msgstr ""
"ǥХåץϥӥå OR 黻Ǻ礵ޤ\n"
"ΰ̣ͤѹ뤳ȤդƤ\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug 8 ʿΰҤȤɬפǤ"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"--ignore-depends ΰ(ޤǶڤ줿ꥹ)`%.250s'˶Υѥå̾"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends ʥѥå̾ɬפȤޤ`%.250s' Ǥ; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "--%s ФǤ: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "ǥХåե `%.250s' 򥪡ץǤޤǤ\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2448,47 +2464,47 @@ msgstr ""
"ٹ:[!]Τ륪ץλѤȡ󥹥ȡ˿ʥ᡼\n"
"礬롣[*]ΤĤץϥǥեȤͭ\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ʶ(force/refuse)ץ `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "Хåɤμ¹Ԥ malloc ˼Ԥޤ"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "Хåɤμ¹Ԥ strdup ˼Ԥޤ"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s μ¹Ԥ˼Ԥޤ"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd 1 Ĥΰޤ"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd ϰ 1 Ĥޤ"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd ؤͤǤ"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' 򥹥ȥ꡼ȤƥץǤޤǤ"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d ܤιޤǤͽʤ eof ޤ"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "ꤹ륪ץɬפǤ"
@@ -2498,7 +2514,7 @@ msgstr "ꤹ륪ץɬפǤ"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ϥץʳΰޤ"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s ϰ˾ʤȤ 1 ĤΥѥå̾ɬפǤ"
@@ -2651,75 +2667,75 @@ msgstr "԰¸ - %.250s 򥤥󥹥ȡ뤷ޤ"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: ٹ - ԰¸̵뤷Ƥޤ!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s (%s )ִ뤿ν򤷤Ƥޤ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "(%2$s ) %1$s ŸƤޤ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "(`%.250s'ǻϤޤ)ե̾Ĺޤ(>%d ʸ)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s ɤ߹ߥ顼Ǥ"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s Υ顼Ǥ"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s Υץ󥨥顼Ǥ"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "%s (deconfigure)Ԥʤޤä %s Ǥޤ ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "%.250s ŸִƤޤ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
"ե륷ƥॢ֤褦ˤ dpkg-deb μ¹ԤǤޤ"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb tar Ϥɤ߹ߥ顼Ǥ"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"Ƥ tar եΥե륷ƥ - ѥå֤Ƥ"
""
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ;פʥޤ"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ٹ - Ťե`%.250s'κǤޤ: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ǥ쥯ȥɤ߹ޤ"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2727,33 +2743,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĺޤ"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "Ťե`%.250s'Ǥޤ"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "(餯)ե`%.250s'򥤥󥹥ȡǤޤ"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "Ūȥǥ쥯ȥ򥪡ץǤޤ"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"ѥå˴ޤޤ(`%.50s' ǻϤޤ)ȥե̾Ϥޤˤ"
"Ĺޤ"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "ѥåȥ˥ǥ쥯ȥ`%.250s'ޤޤƤޤ"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
@@ -2764,27 +2780,27 @@ msgstr ""
# #, c-format
# msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
# msgstr "`%.250s' Υѥåȥ rmdir ǥ쥯ȥǤϤʤȸäƤޤ"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: ٹ - ѥå %s եȤƴޤǤޤ"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ե`%.250s'`%.250s'Ȥƥ󥹥ȡǤޤ"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(%s ϴִƤ뤿ᡢäƤ뤳Ȥ)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "ȥե`%.250s'ĤʤǤޤ"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2797,91 +2813,91 @@ msgstr ""
"|/ 顼=()̵/(H)ݻ/(R)׺ƥ󥹥ȡ/X=ξ(,顼ʸ="
")\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "̾"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "С"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "%s ˰פѥåĤޤ\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "%s ˤ(diversion)"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "(diversion)"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr ""
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search ϰ˾ʤȤ 1 ĤΥե̾ѥɬפǤ"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s Ĥޤ\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "ѥå `%s' Ϥޤ󥹥ȡ뤵Ƥ餺ԲǽǤ\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "ѥå `%s' ϤޤѲǽǤޤ\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "ѥå `%s' Ϥޤ󥹥ȡ뤵Ƥޤ\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "ѥå `%s' ϥեޤǤޤ(!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "(divert)줿"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "¾ѥåƱ̾եϼ̾򤷤"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "%s ˤ(divert)줿"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " %s \n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2890,20 +2906,20 @@ msgstr ""
"ưɽˤ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents)Ȥ"
"\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' ѥåץ९ġ\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Ȥ: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2955,7 +2971,7 @@ msgstr ""
" 뤳Ȥǡޤޤwidth () ǤϤʤ\n"
" եɤϱͤᤵޤ\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3025,7 +3041,7 @@ msgstr "%s κޤϴ ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s Ƥޤ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3034,22 +3050,22 @@ msgstr ""
"dpkg - ٹ: %.250s κ桢ǥ쥯ȥ`%.250s'Ǥޤ: %s - ǥ"
"쥯ȥϥޥȥݥȤǤϤޤ?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s'Ǥޤ"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "ե`%.250s'Ǥޤ"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "ȥե`%.250s'Ǥޤ"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3058,36 +3074,36 @@ msgstr ""
"dpkg - ٹ: %.250s κ桢ǥ쥯ȥ`%.250s'ǤʤǤޤ"
"Ǥ\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%s եƤޤ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "Ťե `%.250s' (= `%.250s')Ǥޤ"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "(`%2$.250s' )եǥ쥯ȥ `%1$.250s' ɤޤ"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "(`%2$.250s' )ŤХååץե `%1$.250s' Ǥޤ"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'¸ߤγǧǤޤ"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ŤեꥹȤǤޤ"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "Ť postrm ץȤǤޤ"
@@ -5838,76 +5854,57 @@ msgstr "ե `%.250s' ץ졼եǤޤ"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "mksplit ¹ԤǤޤ"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "إפ md5sum --help ǻȤǤޤ"
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "إפ md5sum --help ǻȤǤޤ"
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "%s ν˥顼: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s ν˥顼: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"ˡ: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"MD5 åκޤϸ\n"
-" -c åȤ򸡾(ǥեȤϺ)\n"
-" -v ڻܺ٤˥ե̾ɽ\n"
-" -b Хʥ⡼ɤǥեɤ߹\n"
-"-c ϤϥåȤȥե̾ΰǤ롣ˤϡ\n"
-"ץΥȺɸϤ˽ϤΤѤ롣\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ˡ: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "MD5 åκޤϸ\n"
+#~ " -c åȤ򸡾(ǥեȤϺ)\n"
+#~ " -v ڻܺ٤˥ե̾ɽ\n"
+#~ " -b Хʥ⡼ɤǥեɤ߹\n"
+#~ "-c ϤϥåȤȥե̾ΰǤ롣ˤϡ"
+#~ "\n"
+#~ "ץΥȺɸϤ˽ϤΤѤ롣\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: ǧǤʤ\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: ǧǤʤ\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: %s 򥪡ץǤޤ\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s 򥪡ץǤޤ\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s ɤ߹ߥ顼Ǥ\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s ɤ߹ߥ顼Ǥ\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s'Ф MD5 å˼Ԥޤ\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: '%s'Ф MD5 å˼Ԥޤ\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%1$s: %3$d ե %2$d ե뤬 MD5 å˼Ԥޤ\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s: %3$d ե %2$d ե뤬 MD5 å˼Ԥޤ\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ե뤬åޤǤ\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ե뤬åޤǤ\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo
index ef36e97be..01f1978cc 100644
--- a/po/ko.gmo
+++ b/po/ko.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 4840808bf..cc069bfc1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-21 03:52+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "크기가 %7d인 것이 %5d번 나옵니다\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "해시리포트에서 쓰기가 실패했습니다"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -149,86 +149,86 @@ msgstr ""
"업데이트 디렉토리에 들어 있는 `%.250s' 파일의 이름이 너무 깁니다 (길이=%d, 최"
"대값=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"업데이트 디렉토리의 파일들의 이름의 길이가 서로 다릅니다 (%d 그리고 %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "업데이트 디렉토리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "%.250s 파일을 만들 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일에 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "요청한 작업을 하려면 수퍼유저 권한이 필요합니다"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "이 작업은 dpkg 상태 영역에 읽기/쓰기 권한이 필요합니다"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 플러시할 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 자를 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 동기화할 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다"
@@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "dpkg-deb 파이프에서 읽기 오류가 발생했습니다"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 타임스탬프 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -906,16 +906,16 @@ msgstr ""
"`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'%.10s%.100s%.10s의 전환된 "
"버전입니다"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (꾸러미: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "`%.255s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다 (지금 설치하려는 파일)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -923,23 +923,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"다른 버전을 설치하기에 앞서 `%.255s' 관련 필요없는 파일들을 지울 수 없습니다"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"다른 버전을 설치하기에 앞서 복구한 `%.255s' 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "아카이브 안의 `%.255s' 오브젝트의 타입이 알 수 없는 0x%x입니다"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "과거 꾸러미 %s의 파일을 대체합니다...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "과거 꾸러미 %s의 파일을 대체합니다...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -947,88 +952,93 @@ msgstr ""
"디렉토리가 없는 `%2$.250s' 꾸러미의 `%1$.250s' 디렉토리를 덮어쓰기를 시도합니"
"다"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr ""
"`%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다. 이 파일은 %.250s 꾸러미에도 들어있습니다"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 작업을 하는 동안에 백엔드 dpkg-deb"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 닫기/쓰기하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 장치를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 디렉토리를 만드는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1037,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 경고 - %s 꾸러미를 지우는 데 의존성 문제를 무시합니다:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 경고 - 꼭 필요한 꾸러미 %s의 설정 해제 고려\n"
" (%s의 지우기를 위해).\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1055,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 아니오, 꼭 필요한 %s 꾸러미는 설정 해제하지 않습니다\n"
" (%s의 지우기를 위해).\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1065,26 +1075,26 @@ msgstr ""
"될 것입니다):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: %s 꾸러미를 지우고 %s 꾸러미를 설치하려 합니다...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 이 꾸러미에 대한 어떠한 의존성도 무시"
"합니다.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: %s 꾸러미를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 꾸러미가 %s을(를) 제공"
"하기 때문입니다 ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1092,17 +1102,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: 네, %s 꾸러미는 지우고 %s 꾸러미를 설치합니다.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1111,76 +1121,76 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s 꾸러미가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "꾸러미 충돌 - %.250s 꾸러미를 설치하지 않습니다"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행합니다 !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "--recursive를 위해 find 실행 실패했습니다"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 fdopen하는 데 실패했습니다"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 닫는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "꾸러미를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 아카이브 파일 인수를 필요로 합니다"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "전에 선택하지 않은 %s 꾸러미를 선택합니다.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "선택하지 않은 %s 꾸러미는 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr ""
"%2$.250s 꾸러미의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - 경고: %.250s 꾸러미를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드 합니"
"다.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 설치할 예정입니
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(설명 없음)"
@@ -1968,40 +1978,40 @@ msgstr ""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "diversions에서 읽기 오류가 발생했습니다 [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "설치하지 않았습니다"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "풀었지만 설정하지 않았습니다"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "postinst 실패로 망가진 상태입니다"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "설치함"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "지우기 실패로 망가진 상태입니다"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "설치하지 않았지만 설정 파일이 남아 있습니다"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - 오류: PATH를 설정하지 않았습니다.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' 프로그램이 PATH에 없습니다.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2011,100 +2021,100 @@ msgstr ""
"root의 PATH에는 보통 /usr/local/sbin, /usr/sbin 그리고 /sbin이 들어 있어야 합"
"니다."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s'(으)로 chroot가 실패했습니다"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "%s 시그널을 잡는 데 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "스크립트를 실행하기 전 %s 시그널을 무시할 수 없습니다"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s'에 실행 권한을 설정할 수 없습니다"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "설치된 %s 스크립트 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s을(를) 실행할 수 없습니다"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "새로운 %s 스크립트 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "새로운 %s을(를) 실행할 수 없습니다"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "과거의 %s 스크립트"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: 경고 - %s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - 대신에 새 꾸러미의 스크립트를 시도합니다 ...\n"
# FIXME: bad msgid
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "새로운 %s 스크립트"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "꾸러미 새 버전에 스크립트가 없습니다 - 포기합니다"
# FIXME: bad msgid
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... 문제 없는 것처럼 보입니다.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "`%.255s' rmdir/unlink에 실패했습니다"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "정리를 위해 rm 실행 실패"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "데비안 GNU/리눅스 `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 버전 "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2114,11 +2124,11 @@ msgstr ""
"혹은 그 이후 버전을 참고하십시오. 어떠한 보증도 하지 않습니다.\n"
" "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "저작권 및 라이선스 관련 정보는 dpkg --licence를 참고하십시오.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2171,6 +2181,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2248,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"\n"
"사용하기 편리한 꾸러미 관리를 위해 `dselect'를 사용하십시오.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2270,17 +2281,17 @@ msgstr ""
"[*]표로 표시된 옵션은 출력되는 내용이 많습니다. - `less'나 `more'를 이용하십"
"시오!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "--%s 명령과 --%s 명령은 충돌합니다"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "경고: `--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2317,30 +2328,35 @@ msgstr ""
"디버깅 옵션은 OR 비트 연산으로 조합합니다.\n"
"각각의 의미와 값은 향후 바뀔 수 있습니다.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug 옵션에는 8진수 인수가 필요합니다"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"--ignore-depends 옵션의 (쉼표로 구분한) 목록에 (`%.250s') 꾸러미 이름이 없습"
"니다"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends 옵션에는 올바른 꾸러미 이름이 필요합니다. `%.250s' 꾸러미는 "
"올바르지 않습니다: %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "--%s 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "디버그 파일 `%.255s'을(를) 열 수 없습니다\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2411,48 +2427,48 @@ msgstr ""
"경고 - [!]가 붙은 옵션을 사용하면 설치 상태를 심각하게 망가질 수 있습니다.\n"
"[*]가 표시된 강제 옵션은 기본값으로 켜집니다.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "알 수 없는 force/refuse 옵션 `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "execbackend에서 malloc할 수 없습니다"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "execbackend에서 strdup할 수 없습니다"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "%s 실행이 실패했습니다"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd 옵션은 0개가 아니라 1개의 인수를 받습니다"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd 옵션은 정확히 1개의 인수만 받습니다"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd 옵션에 번호가 올바르지 않습니다"
# fdopen() 실패 상황
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
@@ -2462,7 +2478,7 @@ msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending에서는 옵션과 관계없는 인수를 받지 않습니다"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 이름 인수가 필요합니다"
@@ -2616,134 +2632,134 @@ msgstr "선의존 문제 - %.250s 꾸러미를 설치할 수 없습니다"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: 경고 - 선의존 문제를 무시합니다 !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "%s %s 꾸러미를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "%s 꾸러미를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "설정파일의 이름(`%.250s'(으)로 시작)이 너무 깁니다 (> %d 문자)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "%.250s을(를) 닫기 오류가 발생했습니다"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "대체되는 %.250s 꾸러미를 푸는 중입니다 ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "파일시스템 아카이브를 얻기 위해 dpkg-deb을 실행할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "dpkg-deb tar 출력을 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 꾸러미 아카이브"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "정보 디렉토리를 읽을 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"꾸러미의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
"깁니다."
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "임시 컨트롤 디렉토리를 열 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"꾸러미에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "꾸러미 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉토리가 들어 있습니다"
# FIXME: bad msgid -- to technical term (NOTADIR)
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"꾸러미 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉토리가 아니라는 결과가 나오지 않"
"았습니다"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: 경고 - %s 꾸러미는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(%s 꾸러미가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 꾸러미로 대체되었습니"
"다.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "지워야 할 컨트롤 정보 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2754,91 +2770,91 @@ msgstr ""
"| 상태=설치안됨(n)/설치됨(i)/설정(c)/풀림(u)/설정실패(f)/일부설치(h)\n"
"|/ 오류?=(없음)/고정(h)/다시설치필요(r)/둘-다(x) (상태, 오류가 대문자=불량)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "%s에 맞는 꾸러미가 없습니다.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "%s에 의해 전환"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "로컬 전환"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "다음으로:"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "다음에서:"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 옵션은 적어도 하나의 파일 이름 패턴 인수가 필요합니다"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s이(가) 없습니다.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "`%s' 꾸러미는 설치하지 않았으며 정보도 없습니다.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "`%s' 꾸러미는 사용할 수 없습니다.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "`%s' 꾸러미는 설치하지 않았습니다.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "`%s' 꾸러미에는 어떠한 파일도 들어 있지 않습니다. (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "로컬에서 전환"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "이 꾸러미가 다른 꾸러미를 전환"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "%s 꾸러미가 이 꾸러미를 전환"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " 다음으로: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2847,20 +2863,20 @@ msgstr ""
"아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --"
"contents)\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "데비안 `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 질의 도구\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "사용법: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2913,7 +2929,7 @@ msgstr ""
" 필드의 값을 나타내는 변수를 집어 넣으면 됩니다. 각 필드는 기본적으로\n"
" 오른쪽 정렬이 되어 표시하고, 너비값이 음수이면 왼쪽 정렬이 됩니다.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2983,7 +2999,7 @@ msgstr "%s 꾸러미를 지우거나 깨끗이 합니다 ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s 꾸러미를 지우는 중입니다 ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2992,22 +3008,22 @@ msgstr ""
"dpkg - 경고 : %.250s 꾸러미를 지우는 데, `%.250s' 디렉토리를 지울 수 없습니"
"다: %s - 디렉토리가 마운트 포인트인가요 ?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "컨트롤 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3016,37 +3032,37 @@ msgstr ""
"dpkg - 경고: %.250s 꾸러미를 지우지만, `%.250s' 디렉토리는 비어있지 않아서 지"
"우지 않습니다.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%s의 설정 파일을 깨끗이 지우는 중입니다 ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "과거의 설정 파일 `%.250s' (= `%.250s') 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "설정 파일 디렉토리 `%.250s' 디렉토리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"오래된 백업 설정 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다 (`%.250s'의 백업)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "과거의 파일 목록을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "오래된 postrm 스크립트를 지울 수 없습니다"
@@ -5799,76 +5815,55 @@ msgstr "`%.250s' 소스 파일이 일반 파일이 아닙니다"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "mksplit 실행이 실패했습니다"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "도움말을 보려면 md5sum --help를 실행하십시오."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "도움말을 보려면 md5sum --help를 실행하십시오."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "%s 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"사용법: md5sum [-bv] [-c [파일]] | [파일...]\n"
-"MD5 메세지 체크섬을 만들거나 검사합니다\n"
-" -c 메세지 체크섬을 검사합니다 (기본적으로는 체크섬을 만듭니다)\n"
-" -v 자세하게, 검사할 때 파일 이름을 표시합니다\n"
-" -b 이진 모드로 파일을 읽습니다\n"
-"-c 옵션의 입력은 메세지 체크섬의 목록과 파일이름으로,\n"
-"체크섬을 만들 때 그 파일이름이 표준 출력에 표시됩니다.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: md5sum [-bv] [-c [파일]] | [파일...]\n"
+#~ "MD5 메세지 체크섬을 만들거나 검사합니다\n"
+#~ " -c 메세지 체크섬을 검사합니다 (기본적으로는 체크섬을 만듭니다)\n"
+#~ " -v 자세하게, 검사할 때 파일 이름을 표시합니다\n"
+#~ " -b 이진 모드로 파일을 읽습니다\n"
+#~ "-c 옵션의 입력은 메세지 체크섬의 목록과 파일이름으로,\n"
+#~ "체크섬을 만들 때 그 파일이름이 표준 출력에 표시됩니다.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: 줄을 이해할 수 없습니다\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: 줄을 이해할 수 없습니다\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: %s 파일을 열 수 없습니다\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s 파일을 열 수 없습니다\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: %s 파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s 파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "실패\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "실패\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: '%s' 파일의 MD5 검사가 실패했습니다\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: '%s' 파일의 MD5 검사가 실패했습니다\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "통과\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "통과\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%1$s: %3$d개 중에 %2$d개 파일에서 MD5 검사가 실패했습니다\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%1$s: %3$d개 중에 %2$d개 파일에서 MD5 검사가 실패했습니다\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: 검사한 파일이 없습니다\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: 검사한 파일이 없습니다\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo
index 7b4636e63..e5f78470e 100644
--- a/po/nb.gmo
+++ b/po/nb.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e6e3ca8d2..c204e3ae1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "størrelse %7d forekommer %5d ganger\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "klarte ikke skrive under «hashreport»"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -152,86 +152,86 @@ msgstr ""
"oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn "
"(lengde=%d, maks=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "klarte ikke opprette %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "klarte ikke etterfylle %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»"
@@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "feil ved lesing fra dpkg-deb-rør"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av tidsmerke for «%.255s»"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -907,16 +907,16 @@ msgstr ""
"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
"«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (pakke: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "fant ikke «%.255s» (som jeg skulle til å installere)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -925,23 +925,28 @@ msgstr ""
"klarte ikke rydde opp i rotet rundt «%.255s» før en annen versjon skulle "
"installeres"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"fant ikke gjenopprettet «%.255s» før en annen versjon skulle installeres"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet inneholdt objektet «%.255s» med ukjent type 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -949,89 +954,94 @@ msgstr ""
"prøver å skrive over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noe annet enn en "
"katalog"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som også finnes i pakken %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "klarte ikke lese delfila «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av eierskap for den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
"installeres"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Advarsel - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Advarsel - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunne fjerne %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
" for å kunne fjerne %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1067,22 +1077,22 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1091,18 +1101,18 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
"du ønsker det.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1111,72 +1121,72 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel.\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "klarte ikke kjøre «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikke lese find-røret"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Advarsel: Nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr " %.250s tilbyr %.250s og skal installeres.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(ingen beskrivelse tilgjengelig)"
@@ -1969,40 +1979,40 @@ msgstr ""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "ikke installert"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "pakket ut, men ikke satt opp"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "ødelagt på grunn av etterinstallasjonsfeil"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "installert"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "ødelagt på grunn av mislykket fjerning"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "ikke installert, men oppsettet ligger inne"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - feil: PATH er ikke satt.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: Fant ikke «%s» i PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2011,98 +2021,98 @@ msgstr ""
"%d forventet program ble ikke funnet i søkestien (PATH).\n"
"NB: For root bør PATH inneholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skifte filrot til «%.250s»"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "klarte ikke ignorere signalet %s før skriptet ble kjørt"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sette kjøretillatelse på «%.250s»"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "fant ikke det installerte %s-skriptet «%.250s»"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "klarte ikke kjøre %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "fant ikke den nye %s-skriptet «%.250s»"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "klarte ikke kjøre nytt %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammelt %s-skript"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Advarsel - fant ikke %s «%.250s»: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - prøver i stedet et skript fra den nye pakken ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finnes ingen skript i den nye versjonen av pakken - gir opp"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "finner ikke %s «%.250s»"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gikk fint.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "klarte ikke fjerne «%.255s»"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "klarte ikke kjøre «rm» for opprydding"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux «"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "» pakkehåndteringsprogram, versjon "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2112,11 +2122,11 @@ msgstr ""
"nyere for kopieringsvilkår. Det finnes INGEN garanti.\n"
"Se"
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2169,6 +2179,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2260,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bruk «dselect» for en litt mer brukervennlig pakkehåndtering.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2285,17 +2296,17 @@ msgstr ""
"Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese "
"informasjonen!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "handlinger i konflikt --%s og --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Advarsel: Foreldet opsjon «%s»\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2334,27 +2345,32 @@ msgstr ""
"Avlusingsopsjonene kan kombineres med logisk eller.\n"
"Legg merke til at betydninger og verdier kan bli endret.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "-- debug krever en oktal parameter"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "tomt pakkenavn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends krever et gyldig pakkenavn. «%.250s» er ikke gyldig; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ugyldig heltall for --%s: «%.250s»"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "klarte ikke åpne avlusingsfil `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2430,47 +2446,47 @@ msgstr ""
"ADVARSEL - Funksjoner merket med [!] kan ødelegge installasjonen alvorlig.\n"
"Opsjoner som er merket med [*] er slått på som standard.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukjent tvangs-/avvisningsopsjon «%.*s»"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "klarte ikke utføre «malloc» i execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "klarte ikke utføre «strdup» i execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "klarte ikke kjøre %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd tar ett argument, ikke 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd tar bare ett argument"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ugyldig tall for --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "trenger et handlingsvalg"
@@ -2480,7 +2496,7 @@ msgstr "trenger et handlingsvalg"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tar ingen argumenter som ikke er opsjoner"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter"
@@ -2631,129 +2647,129 @@ msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer problem med førkrav.\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "navnet på oppsettsfila (starter med «%.250s») er for langt (>%d tegn)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "feil ved lukking av %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "feil ved åpning av %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "klarte ikke kjøre «dpkg-deb» for å hente filsystemarkiv"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "feil ved lesing av tar-utdata fra dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
"«%.250s»"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: Advarsel - pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette den forsvinnende kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2765,92 +2781,92 @@ msgstr ""
"|/ Feil?=(ingen)/Holdt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-deler (Status,Feil: "
"versalar=dumt)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "omdirigert med %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "lokal omdirigering"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "til"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "fra"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search krever minst ett filnavnsmønster som parameter"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: fant ikke %s.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Pakken «%s» er ikke tilgjengelig.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Pakken «%s» er ikke installert.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken «%s» inneholder ingen filer (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "pakken omdirigerer andre"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " til: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2858,20 +2874,20 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian «"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "» pakkehåndteringsprogram og spørreverktøy\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Bruk: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2925,7 +2941,7 @@ msgstr ""
" ${var[;breidd]}. Felta vil være høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
"negativ. I så fall vil dei være venstrejusterte.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2996,7 +3012,7 @@ msgstr "Ville fjerne eller rense ut %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Fjerner %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3005,22 +3021,22 @@ msgstr ""
"dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s kunne ikke katalogen «%.250s» "
"fjernes: %s - katalogen kan være et monteringspunkt.\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne fila «%.250s»"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3029,38 +3045,38 @@ msgstr ""
"dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikke tom. den "
"ble derfor ikke fjernet.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Renser ut oppsettsfiler for %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "klarte ikke fjerne den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (fra "
"«%.250s»)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "klarte ikke fjerne gammel filliste"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "klarte ikke fjerne gammelt etterfjerningsskript"
@@ -5806,77 +5822,56 @@ msgstr "kildefila «%.250s» er ikke en vanlig fil"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "klarte ikke kjøre «mksplit»"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "feil ved behandling av %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved behandling av %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
-"Genererer eller sjekker MD5-meldingssamlinger («MD5 Message Digests»)\n"
-" -c sjekk meldingssamlinger (standardvalget er å generere)\n"
-" -v vis filnavnene som blir sjekket\n"
-" -b les filer i binær modus\n"
-"Inndata for -c skal være e n liste med meldingssamlinger og filnavn,\n"
-"som blir skrevet til standard-ut av dette programmet når det\n"
-"genererer samlinger.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
+#~ "Genererer eller sjekker MD5-meldingssamlinger («MD5 Message Digests»)\n"
+#~ " -c sjekk meldingssamlinger (standardvalget er å generere)\n"
+#~ " -v vis filnavnene som blir sjekket\n"
+#~ " -b les filer i binær modus\n"
+#~ "Inndata for -c skal være e n liste med meldingssamlinger og filnavn,\n"
+#~ "som blir skrevet til standard-ut av dette programmet når det\n"
+#~ "genererer samlinger.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfil"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfil"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: kjente ikke linja \n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: kjente ikke linja \n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: klarte ikke åpne %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: klarte ikke åpne %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISLYKTES\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISLYKTES\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-sjekken mislyktes for «%s»\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-sjekken mislyktes for «%s»\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislyktes\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislyktes\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ingen filer sjekket\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ingen filer sjekket\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 0803cd9a0..698b8e3b8 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 596a3179d..cebd1951f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "grootte %7d komt %5d keer voor\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "schrijven is mislukt tijdens frommelrapport"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"de map updates bevat een bestand `%.250s' waarvan de naam te lang is (lengte="
"%d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -153,81 +153,81 @@ msgstr ""
"de map updates bevat bestanden met namen van verschillende lengte (zowel %d "
"als %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kon 'updates'-map `%.255s' niet scannen"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "verwijderen van in rekening genomen 'update'-bestand %.255s is mislukt"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "kon %.250s niet aanmaken"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kon %.250s niet opvullen"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "kon %.250s niet doorspoelen na opvulling"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kon niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de beheerder"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kon niet bij het statusgebied van dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg "
"statusgebied"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kon mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kon de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kon de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kon niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet installeren"
@@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "fout bij het lezen uit de 'dpkg-deb'-pijp"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -906,17 +906,17 @@ msgstr ""
"poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (pakket: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"kon de status van `%.255s' niet opvragen (die ik net wilde gaan installeren)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -925,24 +925,29 @@ msgstr ""
"kon de rommel rond `%.255s' niet opruimen alvorens een nieuwe versie te "
"installeren"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kon de status van de teruggezette `%.255s' niet opvragen voor de installatie "
"van een nieuwe versie"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -950,90 +955,95 @@ msgstr ""
"poging tot overschrijven van map `%.250s' in pakket %.250s met iets dat geen "
"map is"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "kon deelbestand `%.250s' niet lezen"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kon `%.255s' niet aanmaken"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "fout in dpkg-deb tijdens `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kon koppeling niet lezen uit `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kon geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kon de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kon geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
"nieuwe versie"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kon de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1043,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"genegeerd:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentile\n"
" pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1061,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s is essentiel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
" om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1070,24 +1080,24 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s is niet goed genstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
"voorziet ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1096,17 +1106,17 @@ msgstr ""
"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
"verwijderd.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1115,75 +1125,75 @@ msgstr ""
"dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet genstalleerd"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst n pad-argument nodig"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
"overeenkomen met *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s heeft op zijn minst n pakket-bestandsnaam argument nodig"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds genstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr " %.250s bevat %.250s en wordt genstalleerd\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s bevat %.250s en is %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)"
@@ -1994,40 +2004,40 @@ msgstr "tegenstrijdige omleidingen tussen `%.250s' of `%.250s'"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "leesfout in omleidingen [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "niet genstalleerd"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "uitgepakt maar niet geconfigureerd"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "niet-werkend wegens fout tijdens uitvoeren 'postinst'-script"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "genstalleerd"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "niet-werkend mislukte verwijdering"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "niet genstalleerd maar configuratie is achtergebleven"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - fout: PATH is niet ingesteld.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2036,99 +2046,99 @@ msgstr ""
"%d verwacht(e) programma('s) niet gevonden in PATH.\n"
"NB: PATH van root bevat gewoonlijk /usr/local/sbin, /usr/sbin en /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot naar `%.250s' is mislukt"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "fout bij ont-afvangen van signaal %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "kon signaal %s niet negeren alvorens het script te starten"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kon `%.250s' niet uitvoerbaar maken"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "kon de status van het geinstalleerde %s script `%.250s' niet opvragen"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kon %s niet uitvoeren"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "kon de status van het nieuwe %s script `%.250s' niet opvragen"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "kon nieuw %s niet uitvoeren"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "verouderd %s script"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: waarschuwing - kon de status van %s `%.250s' niet opvragen: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - script uit het nieuwe pakket wordt geprobeerd ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nieuw %s script"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
"er is geen script in de nieuwe versie van het pakket - er wordt opgegeven"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kon de status van %s `%.250s' niet opvragen"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... het lijkt er op dat dat goed ging.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "kon `%.255s' niet verwijderen"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "kon rm niet uitvoeren om op te ruimen"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2138,11 +2148,11 @@ msgstr ""
"of later voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
"Zie "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence voor copyright en licentie details.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2195,6 +2205,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2279,7 +2290,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gebruik `dselect' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2304,17 +2315,17 @@ msgstr ""
"Opties gemarkeerd met [*] produreren een hoop uitvoer - pijp het door `less' "
"of `more' !"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "tegenstrijdige acties --%s en --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2351,28 +2362,33 @@ msgstr ""
"Debug-opties kunnen worden gecombineerd met bitsgewijze of.\n"
"Merk op dat de betekenissen en waarden kunnen veranderen.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug vereist een octaal argument"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends vereist een toegestane pakketnaam. `%.250s' is dat niet; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2459,47 +2475,47 @@ msgstr ""
"ernstig beschadigen.\n"
"Forceeropties gemarkeerd met [*] staan standaard aan.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "onbekende force/refuse optie `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "kon geen geheugen reserveren in exec-backend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "strdup is mislukt in exec-backend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "kon %s niet uitvoeren"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd verwacht een argument, niet nul"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd verwacht slechts n argument"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ongeldig nummer voor --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kon `%i' niet openen voor stream"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "heb een actie-optie nodig"
@@ -2509,7 +2525,7 @@ msgstr "heb een actie-optie nodig"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending accepteert geen niet-optie argumenten"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig"
@@ -2661,130 +2677,130 @@ msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet genstalleerd"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: waarschuwing - voorafhankelijkheisprobleem wordt genegeerd !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Voorbereiden om %s %s te vervangen (met %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "leesfout in %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fout bij sluiten van %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fout bij openen van %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "De-configureren van %s, zodat %s verwijderd kan worden ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "kon dpkg-deb niet uitvoeren om bestandssysteem-archief te krijgen"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "fout bij lezen van dpkg-deb tar uitvoer"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: waarschuwing - kon oud bestand `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kon info map niet lezen"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kon verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "kon (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kon tijdelijke besturingsmap niet openen"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
"(beginnend met `%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kon nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kon oude verdwijnende besturings infobestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2795,91 +2811,91 @@ msgstr ""
"| Status=Niet/geInstalleerd/Config/Uitgepakt/(F)config-mislukt/Half-geinst\n"
"|/ Fout?=(geen)/Hold/Reinst nodig/X=beide (Status,Fout: hoofdlett=ernstig)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "verwijzing door %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "lokale verwijzing"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "naar"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "van"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search heeft ten minste een bestandsnaam patroon argument nodig"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s niet gevonden.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Pakket `%s' is niet genstalleerd en geen info is beschikbaar.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Pakket `%s' is niet beschikbaar.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Pakket `%s' is niet genstalleerd.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakket `%s' bevat geen bestanden (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "lokaal omgeleid"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "pakket leidt andere om"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "omgeleid door %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " naar: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2887,20 +2903,20 @@ msgstr ""
"Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n"
"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Gebruik: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2954,7 +2970,7 @@ msgstr ""
" Velden worden rechts uitgelijnd tenzij de breedte negatief is, in dat\n"
" geval worden ze links uitgelijnd.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3026,7 +3042,7 @@ msgstr "Zou %s verwijderen of wissen ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3035,22 +3051,22 @@ msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s kon de map `%.250s' niet "
"verwijderd worden: %s - is deze map een aanhechtpunt zijn?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kon `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "kon bestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kon besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3059,37 +3075,37 @@ msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s, map `%.250s' niet leeg "
"dus niet verwijderd.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kon oud configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kon configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kon oud backup configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (van `%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "kon het bestaan van `%.250s' niet verifiren"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kon oude bestandenlijst niet verwijderen"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kon oud postrm script niet verwijderen"
@@ -5850,78 +5866,58 @@ msgstr "bronbestand `%.250s' is geen gewoon bestand"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "kon mksplit niet uitvoeren"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Type md5sum --help voor hulp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Type md5sum --help voor hulp."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "fout bij afhandelen van %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "fout bij afhandelen van %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"gebruik: md5sum [-bv] [-c [bestand]] | [bestand...]\n"
-"Genereert of controleert MD5 Bericht Controlesommen\n"
-" -c controleer controlesommen (standaard is genereren)\n"
-" -v geef bestandsnamen tijdens controle\n"
-" -b lees bestanden in binaire mode\n"
-"De invoer voor -c moet de lijst van controlesommen en bestandsnamen zijn "
-"die\n"
-"afgedrukt wordt op de standaard uitvoer van het programma als het de sommen\n"
-"genereert.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "gebruik: md5sum [-bv] [-c [bestand]] | [bestand...]\n"
+#~ "Genereert of controleert MD5 Bericht Controlesommen\n"
+#~ " -c controleer controlesommen (standaard is genereren)\n"
+#~ " -v geef bestandsnamen tijdens controle\n"
+#~ " -b lees bestanden in binaire mode\n"
+#~ "De invoer voor -c moet de lijst van controlesommen en bestandsnamen zijn "
+#~ "die\n"
+#~ "afgedrukt wordt op de standaard uitvoer van het programma als het de "
+#~ "sommen\n"
+#~ "genereert.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: niet-herkende regel\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: niet-herkende regel\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan %s niet openen\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: fout bij lezen van %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: fout bij lezen van %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISLUKT\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISLUKT\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-controle voor `%s' is mislukt\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-controle voor `%s' is mislukt\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d van %d bestand(en) overleefden MD5 controle niet\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d van %d bestand(en) overleefden MD5 controle niet\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: geen bestanden gecontroleerd\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: geen bestanden gecontroleerd\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo
index c32ab4d0d..0a3053da1 100644
--- a/po/nn.gmo
+++ b/po/nn.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 227437b35..2e526d3a7 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "storleik %7d førekjem %5d gonger\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "klarte ikkje skriva under «hashreport»"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -154,86 +154,86 @@ msgstr ""
"oppdateringskatalogen inneheld fila «%.250s», som har for langt namn (lengd=%"
"d, maks=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"oppdateringskatalogen inneheld filer med ulike namnelengder (både %d og %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "klarte ikkje oppretta %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
@@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "feil ved lesing frå dpkg-deb-røyr"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av tidsmerke for «%.255s»"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -912,16 +912,16 @@ msgstr ""
"prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
"«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (pakke: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (som eg skulle til å installera)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -930,23 +930,28 @@ msgstr ""
"klarte ikkje rydda opp i rotet rundt «%.255s» før ein annan versjon skulle "
"installerast"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"fann ikkje gjenoppretta «%.255s» før ein annan versjon skulle installerast"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet inneheldt objektet «%.255s» med ukjend type 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -954,89 +959,94 @@ msgstr ""
"prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn "
"ein katalog"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
"installerast"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
" for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1072,22 +1082,22 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1096,17 +1106,17 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
"ønskjer det.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1115,72 +1125,72 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1659,7 @@ msgstr " %.250s tilbyr %.250s og skal installerast.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
@@ -1978,40 +1988,40 @@ msgstr ""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "ikkje installert"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "pakka ut, men ikkje sett opp"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "øydelagd på grunn av etterinstallasjonsfeil"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "installert"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "øydelagd på grunn av mislukka fjerning"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "ikkje installert, men oppsettet ligg inne"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - feil: PATH er ikkje sett.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2020,98 +2030,98 @@ msgstr ""
"%d forventa program vart ikkje funne i søkjestigen (PATH).\n"
"NB: For root bør PATH innehalda /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skifta filrot til «%.250s»"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "klarte ikkje ignorera signalet %s før skriptet vart køyrt"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje setja køyreløyve på «%.250s»"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "fann ikkje det installerte %s-skriptet «%.250s»"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "fann ikkje den nye %s-skriptet «%.250s»"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "klarte ikkje køyra nytt %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammalt %s-skript"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - fann ikkje %s «%.250s»: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - prøver i staden eit skript frå den nye pakken ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finst ingen skript i den nye versjonen av pakken - gjev opp"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gjekk fint.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna «%.255s»"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "klarte ikkje køyra «rm» for opprydding"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux «"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2121,11 +2131,11 @@ msgstr ""
"nyare for kopieringsvilkår. Det finst INGEN garanti.\n"
"Sjå "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2178,6 +2188,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2270,7 +2281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bruk «dselect» for ei litt meir brukarvennleg pakkehandtering.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2295,17 +2306,17 @@ msgstr ""
"Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa "
"informasjonen."
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2344,27 +2355,32 @@ msgstr ""
"Avlusingsvala kan kombinerast med logisk eller.\n"
"Legg merke til at tydingane og verdiane kan verta endra.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "-- debug krev ein oktal parameter"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends krev eit gyldig pakkenamn. «%.250s» er ikkje gyldig; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2443,47 +2459,47 @@ msgstr ""
"alvorleg.\n"
"Vala som er merkte med [*] er slått på som standard.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "klarte ikkje utføra «malloc» i execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "klarte ikkje utføra «strdup» i execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd tek éin parameter, ikkje null"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd tek berre ein parameter"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ugyldig tal for --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "treng eit handlingsval"
@@ -2493,7 +2509,7 @@ msgstr "treng eit handlingsval"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tek ingen ikkje-valparametrar"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter"
@@ -2644,129 +2660,129 @@ msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "namnet på oppsettsfila (startar med «%.250s») er for langt (>%d teikn)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "feil ved lukking av %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "feil ved opning av %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "klarte ikkje køyra «dpkg-deb» for å henta filsystemarkiv"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "feil ved lesing av tar-utdata frå dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
"«%.250s»"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta den forsvinnande kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2778,92 +2794,92 @@ msgstr ""
"|/ Feil?=(ingen)/Heldt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-delar (Status,Feil: "
"versalar=dumt)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "omdirigert med %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "lokal omdirigering"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "til"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "frå"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search krev minst eitt filnamnsmønster som parameter"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: fann ikkje %s.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Pakken «%s» er ikkje installert og det finst ingen informasjon om han.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Pakken «%s» er ikkje tilgjengeleg.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "pakken omdirigerer andre"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " til: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2871,20 +2887,20 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian «"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "» pakkehandteringsprogram\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Bruk: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2938,7 +2954,7 @@ msgstr ""
" ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
"negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3009,7 +3025,7 @@ msgstr "Ville fjerna eller reinska ut %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Fjernar %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3018,22 +3034,22 @@ msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s kunne ikkje katalogen «%.250s» "
"fjernast: %s - katalogen kan vera eit monteringspunkt.\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna fila «%.250s»"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3042,38 +3058,38 @@ msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikkje tom. "
"Han vart difor ikkje fjerna.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "klarte ikkje fjerna den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (frå "
"«%.250s»)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "klarte ikkje fjerna gammal filliste"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "klarte ikkje fjerna gammalt etterfjerningsskript"
@@ -5812,77 +5828,56 @@ msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "klarte ikkje køyra «mksplit»"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "feil ved handsaming av %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "feil ved handsaming av %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
-"Genererer eller sjekkar MD5-meldingssamlingar («MD5 Message Digests»)\n"
-" -c sjekk meldingssamlingar (standardvalet er å generera)\n"
-" -v vis filnamna som vert sjekka\n"
-" -b les filer i binær modus\n"
-"Inndata for -c skal vera ei liste med meldingssamlingar og filnamn,\n"
-"som vert skrivne til standard-ut av dette programmet når det\n"
-"genererer samlingar.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
+#~ "Genererer eller sjekkar MD5-meldingssamlingar («MD5 Message Digests»)\n"
+#~ " -c sjekk meldingssamlingar (standardvalet er å generera)\n"
+#~ " -v vis filnamna som vert sjekka\n"
+#~ " -b les filer i binær modus\n"
+#~ "Inndata for -c skal vera ei liste med meldingssamlingar og filnamn,\n"
+#~ "som vert skrivne til standard-ut av dette programmet når det\n"
+#~ "genererer samlingar.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfil"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfil"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: kjende ikkje att linja\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: kjende ikkje att linja\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: klarte ikkje opna %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: klarte ikkje opna %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISLUKKAST\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISLUKKAST\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-sjekken mislukkast for «%s»\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-sjekken mislukkast for «%s»\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislukkast\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislukkast\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: ingen filer sjekka\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: ingen filer sjekka\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 2930b7c74..f02e6a07c 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2b4d0eadf..9322db9fd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "rozmiar %7d pojawi si %5d razy\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "bd zapisu podczas wykonania funkcji hashreport"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -149,85 +149,85 @@ msgstr ""
"katalog updates zawiera plik `%.250s' o zbyt dugiej nazwie (dugo=%d, "
"maksymalnie=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "katalog updates zawiera pliki o rnej wielkoci (%d oraz %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nie mona przeszuka katalogu `updates' %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nie mona usun pliku %.255s z katalogu `updates'"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "nie mona utworzy %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nie mona wypeni pliku %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "nie mona odwiey pliku %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "nie mona przewin pliku %.250s tu po jego wypenieniu"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "dana operacja wymaga uprawnie administratora"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "brak dostpu do pliku status"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "dana operacja wymaga uprawnie zapisu/odczytu pliku status"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "nie mona usun uaktualnionego pliku %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mona zapisa uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mona odwiey uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mona obci uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mona zsynchronizowa uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mona zamkn uaktualnionego pliku `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie mona zainstalowa uaktualnionego pliku `%.250s'"
@@ -892,17 +892,17 @@ msgstr "nie mona odczyta potoku z `dpkg-deb'"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "nie mona zaktualizowa czasu dla `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "nie mona zmieni waciciela `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "nie mona zmieni uprawnie `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -910,16 +910,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"prba nadpisania `%.250s', ktry jest ominiciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (pakiet: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nie mona ustali stanu `%.255s'"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -928,24 +928,29 @@ msgstr ""
"nie mona wyczyci `%.255s' dopki nie zostanie zainstalowana inna jego "
"wersja"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"nie mona ustali stanu `%.255s' dopki nie zostanie zainstalowana inna jego "
"wersja"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiwum zawiera obiekt `%.255s' nieznanego typu 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Zastpienie plikw z poprzedniego pakietu %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Zastpienie plikw z poprzedniego pakietu %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -953,90 +958,95 @@ msgstr ""
"prba nadpisania katalogu `%.250s' przez obiekt nie bdcy katalogiem z "
"pakietu %.250s"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "prba nadpisania `%.250s', ktry istnieje take w pakiecie %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "nie mona odczyta pliku czci `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "uruchomiony dpkg-deb podczas `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "nie mona zamkn/zapisa `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy potoku `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy urzdzenia `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy dowizania `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy symbolicznego dowizania `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "nie mona zmieni waciciela symbolicznego dowizania `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "nie mona utworzy katalogu `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie mona przenie `%.255s' aby zainstalowa now wersj"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie mona odczyta dowizania `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie mona zrobi kopii symbolicznego dowizania dla `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie mona zmieni waciciela kopii symbolicznego dowizania dla `%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie mona zrobi kopii dowizania dla `%.255s' dopki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie mona zainstalowa nowej wersji `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ostrzeenie - zignorowanie problemu z zalenociami przy usuwaniu %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ostrzeenie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
" aby usun %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, ktry nie zostanie\n"
" zdekonfigurowany, aby usun %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1072,24 +1082,24 @@ msgstr ""
"dpkg: niestety, nie mona usun %s (--auto-deconfigure moe pomc):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zalenoci od niego.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: mog wystpi problemy przy usuwaniu %s, jako e dostarcza %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1097,17 +1107,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usunity wedug dania.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usunity.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunity w zamian za %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1116,74 +1126,74 @@ msgstr ""
"dpkg: w odniesieniu do %s zawierajcego %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt pakietw - nie bdzie instalowany %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: ostrzeenie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bdcego ciek"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "nie mona wykona polecenia `find' dla --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nie mona utworzy potoku dla `find'"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "nie mona odczyta z potoku z `find'"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "nie mona zamkn potoku z `find'"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "wyszukiwanie --recursive zwrcio nieobsugiwany bd %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono adnych pakietw (plikw *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bdcego plikiem archiwum"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Pominicie niezaznaczonego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju zainstalowana.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - ostrzeenie: zastpienie %.250s w wersji %.250s wczeniejsz wersj "
"%.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1656,7 +1666,7 @@ msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest przeznaczony do zainstalowania.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(brak dostpnego opisu)"
@@ -1989,40 +1999,40 @@ msgstr "konflikt dla ominicia `%.250s' lub `%.250s'"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "nie mona odczyta ominicia [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowany"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "rozpakowany ale nie skonfigurowany"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "uszkodzony podczas przetwarzania skryptu `postinst'"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "zainstalowany"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "uszkodzony w trakcie usuwania"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "nie zainstalowany ale pliki konfiguracyjne pozostay"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - bd: zmienna PATH jest nie ustawiona.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' nie odnaleziono w PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2032,98 +2042,98 @@ msgstr ""
"zmienna PATH dla konta administratora powinna zawiera katalogi /usr/local/"
"sbin, /usr/sbin oraz /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "nie mona zmieni katalogu gwnego na `%.255s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "nie mona odzyska sygnau %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "nie mona zignorowa sygnau %s przed wykonaniem skryptu"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nie mona ustawi praw do wykonywania `%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "nie mona sprawdzi stanu zainstalowanego skryptu %s `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nie mona wykona %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "nie mona sprawdzi stanu nowego skryptu %s `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "nie mona wykona nowego %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "poprzedni skrypt %s"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ostrzeenie - nie mona sprawdzi stanu %s `%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - prba wywoania skryptu z nowego pakietu ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "new %s script"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "brak skryptu w nowej wersji pakietu - zaniechanie wywoania skryptu"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nie mona sprawdzi stanu %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... najprawdopodobniej wywoanie skryptu powiodo si.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "nie mona usun `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "nie mona wywoa `rm' aby wyczyci katalog"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' program do zarzdzania pakietami, wersja "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2134,11 +2144,11 @@ msgstr ""
"by dowiedzie si o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
"Sprawd "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence informacje o prawach autorskich i licencji.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2191,6 +2201,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2277,7 +2288,7 @@ msgstr ""
"Uyj `dselect' jeli potrzebujesz wygodnego programu do zarzdzania "
"pakietami.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2301,17 +2312,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Opcje oznaczone [*] podaj duo treci - skieruj potok na `less' lub `more' !"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "konflikt midzy dziaaniem --%s i --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Uwaga: niewykorzystywana ju opcja `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2349,28 +2360,33 @@ msgstr ""
"Opcje debuggera mog by czone poprzez zsumowanie poszczeglnych "
"wartoci.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug wymaga podania argumentu bdcego liczb semkow"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "pusta nazwa pakietu dla --ignore-depends w licie `%.250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends wymaga podania poprawnej nazwy pakietu. `%.250s' jest "
"niepoprawny; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "bdna warto liczbowa dla --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "nie mona otworzy pliku debuggera `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2447,47 +2463,47 @@ msgstr ""
"UWAGA - uycie opcji oznaczonej [!] moe powanie uszkodzi instalacj.\n"
"Opcje oznaczone [*] s domylnie wczone.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "nieznana opcja force/refuse `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "malloc w execbackend nie powiodo si"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "strdup w execbackend nie powiodo si"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "wywoanie %s nie powiodo si"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd wymaga 1 argumentu, nie 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd wymaga tylko 1 argumentu"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "nieprawidowy numer przy --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nie udao si otworzy `%i' jako strumienia"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "niespodziewany EOF przed kocem linii %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "naley okreli dziaanie"
@@ -2497,7 +2513,7 @@ msgstr "naley okreli dziaanie"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending wymaga niepodawania argumentw nie bdcych opcj"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu"
@@ -2650,134 +2666,134 @@ msgstr "problem z przed-zalenociami - %.250s nie bdzie instalowany"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: ostrzeenie - zignorowanie problemu z przed-zalenociami !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Przygotowanie do zastpienia %s %s (wykorzystujc %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Rozpakowanie %s (z %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynana od `%.250s') jest zbyt duga (>%d "
"znakw)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "nie mona odczyta %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "nie mona zamkn %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "nie mona otworzy %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Dekonfiguracja %s, tak e mona usun %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Rozpakowanie pakietu zastpujcego %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "nie mona wywoa `dpkg-deb' aby pobra archiwum z plikami"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "nie mona odczyta potoku z `dpkg-deb' zawierajcego archiwum tar"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: usunicie prawdopodobnych zer na kocu"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: ostrzeenie - nie mona usun poprzedniego pliku `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nie mona odczyta katalogu informacyjnego"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt dugiej nazwie "
"rozpoczynajcej si od `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nie mona usun nieaktualnego pliku informacyjnego `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nie mona zainstalowa nowego pliku informacyjnego `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nie mona otworzy tymczasowego katalogu kontrolnego"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt dugiej nazwie (rozpoczynajcej si od `"
"%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog `%.250s'"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "prba usunicia katalogu `%.250s' nie wykazaa, e to nie jest katalog"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: ostrzeenie - pakiet %s zawiera list plikw jako plik informacyjny"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
"nie mona zainstalowa nowego pliku informacyjnego `%.250s' jako `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Stwierdzono zniknicie %s, ktry zosta zupenie zastpiony.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "nie mona usun brakujcego pliku kontrolnego `%.250s'"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2790,92 +2806,92 @@ msgstr ""
"|/ Bdy?=(brak)/H=Wstrzym./R=Do przeinst./X=Obydwa (Stan,Bdy:wielk.lit."
"=le)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono pakietu pasujcego do wzorca %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "ominicie przez %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "lokalne ominicie"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "od"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "do"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search wymaga podania co najmniej jednego wzorca pliku"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s nie odnaleziony.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Pakiet `%s' nie jest zainstalowany i informacje o nim nie s dostpne.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Pakiet `%s' nie jest dostpny.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Pakiet `%s' nie jest zainstalowany.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakiet `%s' nie zawiera adnego pliku (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalnie ominity"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "pakiet omija inne"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "ominity przez %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " do: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2883,20 +2899,20 @@ msgstr ""
"Uyj dpkg --info (= dpkg-deb --info) aby zobaczy informacje o pakiecie,\n"
"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) aby sprawdzi jego zawarto.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' narzdzie do przeszukiwania pakietw\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uywanie: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2948,7 +2964,7 @@ msgstr ""
" strony, chyba e zmienna szeroko jest ujemna, co spowoduje \n"
" przesunicie do strony lewej.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3019,7 +3035,7 @@ msgstr "Usunicie lub wyczyszczenie %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Usuwanie %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3028,22 +3044,22 @@ msgstr ""
"dpkg - ostrzeenie: podczas usuwania %.250s, nie mona usun katalogu `"
"%.250s': %s - katalog moe by punktem zamontowania ?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie mona usun `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "nie mona usun pliku `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nie mona usun pliku informacyjnego `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3052,41 +3068,41 @@ msgstr ""
"dpkg - ostrzeenie: podczas usuwania %.250s, katalog `%.250s' nie by pusty, "
"wic nie zosta usunity.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Czyszczenie z plikw konfiguracyjnych dla %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"nie mona usun poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nie mona odczyta katalogu starego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nie mona usun kopii poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nie mona stwierdzi istnienia `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nie mona usun poprzedniej listy plikw"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nie mona usun poprzedniego skryptu postrm"
@@ -5858,76 +5874,55 @@ msgstr "plik rdowy `%.255s' nie jest zwykym plikiem"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "nie mona wykona mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Wpisz md5sum --help aby otrzyma pomoc."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Wpisz md5sum --help aby otrzyma pomoc."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "bd przetwarzania %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "bd przetwarzania %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"uycie: md5sum [-bv] [-c [plik]] | [plik...]\n"
-"Wygenerowanie lub sprawdzenie skrtu MD5\n"
-" -c sprawdzenie skrtu dla podanego pliku (dziaanie domylne)\n"
-" -v podanie nazwy pliku, ktry zostanie sprawdzony\n"
-" -b odczyt plikw w trybie binarnym\n"
-"Dane dla -c to lista skrtw wraz z nazwami sprawdzanych plikw,\n"
-"ktra wczeniej zostaa wygenerowana przez ten program.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "uycie: md5sum [-bv] [-c [plik]] | [plik...]\n"
+#~ "Wygenerowanie lub sprawdzenie skrtu MD5\n"
+#~ " -c sprawdzenie skrtu dla podanego pliku (dziaanie domylne)\n"
+#~ " -v podanie nazwy pliku, ktry zostanie sprawdzony\n"
+#~ " -b odczyt plikw w trybie binarnym\n"
+#~ "Dane dla -c to lista skrtw wraz z nazwami sprawdzanych plikw,\n"
+#~ "ktra wczeniej zostaa wygenerowana przez ten program.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "plik MD"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "plik MD"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: nierozpoznana linia\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: nierozpoznana linia\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: nie mona otworzy %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: nie mona otworzy %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: bd odczytu %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: bd odczytu %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "BD\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "BD\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: bdny skrt MD5 dla '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: bdny skrt MD5 dla '%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d z %d plik(w) ma bdny skrt MD5\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d z %d plik(w) ma bdny skrt MD5\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: nie sprawdzono adnych plikw\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: nie sprawdzono adnych plikw\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo
index 92bc408a2..8d912d385 100644
--- a/po/pt.gmo
+++ b/po/pt.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c11135272..cd6c5a99d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 09:20+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "tamanho %7d ocorre %5d vezes\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "falhou a escrita durante o hashreport"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
"actualiza o directório contendo o ficheiro `%.250s' cujo nome é demasiado "
"longo (comprimento=%d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -157,79 +157,79 @@ msgstr ""
"actualiza o directório que contém ficheiros com diferentes comprimentos de "
"nomes (ambos %d e %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "não conseguiu criar %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "não conseguiu preencher %.250s com enchimento"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "não foi possível executar seek para o ínicio de %.250s após enchimento"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operação requisitada requer privilégios de superutilizador"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "não foi possível aceder à área de status do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "a operação requer acesso de leitura/escrita na área do status do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'"
@@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "erro ao ler do pipe dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir timestamps de `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir dono de `%255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -907,16 +907,16 @@ msgstr ""
"a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergente de `%250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (pacote: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "não foi possível fazer stat a `%.255s' (que eu ía instalar)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -925,24 +925,29 @@ msgstr ""
"não foi possível efectuar uma limpeza à volta de `%.255s' antes de instalar "
"outra versão"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"não foi possível fazer stat ao recuperado `%.255s' antes de instalar outra "
"versão"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arquivo continha objecto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Substituindo ficheiros no pacote antigo %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substituindo ficheiros no pacote antigo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -950,89 +955,94 @@ msgstr ""
"a tentar sobre-escrever o directório `%.250s' no pacote %.250s com um não "
"directório"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "a tentar sobre-escrever `%.250s', que também está no pacote %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "não foi possível ler o ficheiro de parte `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
"versão"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para "
"permitir a remoção de %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
" de modo a permitir a remoção de %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1068,24 +1078,24 @@ msgstr ""
"dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências "
"nele.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1094,17 +1104,17 @@ msgstr ""
"dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo "
"como requisitou.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, não irá remover.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1113,73 +1123,73 @@ msgstr ""
"dpkg: acerca de %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "falhou executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro na leitura do pipe de find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "A seleccionar pacote previamente des-seleccionado %s\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "A passar à frente do pacote desseleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, a passar à frente,\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: downgrade de %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1655,7 +1665,7 @@ msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e vai ser instalado.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e é %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(sem descrição disponível)"
@@ -1999,40 +2009,40 @@ msgstr "diversions em conflito envolvendo `%.250s' ou `%.250s'"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "erro de leitura em diversions [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "descompactado mas não configurado"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "estragado devido a falha de postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "estragado devido a remoção falhada"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "não instalado mas as configurações mantêm-se"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - erro: PATH não está definido.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' não foi encontrado em PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2041,98 +2051,98 @@ msgstr ""
"%d programa(s) esperado(s) não foram encontrados na PATH.\n"
"NB: a path do root normalmente deve conter /usr/local/bin, /usr/bin e /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "falhou o chroot para `%.250s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "não foi possível ignorar o sinal %s antes de correr o script"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "não foi possivel definir permissões de execução em `%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer stat ao script %s instalado `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "não foi possível executar %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "não foi possível o stat ao novo script %s `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "não foi possível executar novo %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s antigo"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - não foi possível o stat a %s `%.250s' : %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - em vez disso a tentar script do novo pacote ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "novo script %s"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "não existe script na nova versão do pacote - desistindo"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "não foi possível o stat a %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... parece que tudo correu bem.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "falhou rmdir/unlink `%.250s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "falhou executar rm para limpeza"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' versão de programa de gestão de pacotes "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2143,11 +2153,11 @@ msgstr ""
"superior para condições de cópia. NÃO existe garantia.\n"
"Veja "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence para detalhes de copyright e licença.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2200,6 +2210,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Utilize o `dselect' ou o aptitude para uma gestão de pacotes user-friendly.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2323,17 +2334,17 @@ msgstr ""
"Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - utilize pipes com "
"`less' ou `more' !"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "acções em conflito --%s e --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "aviso: opção obsoleta `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2371,29 +2382,34 @@ msgstr ""
"Opções de debug são misturadas utilizando o bitwise-or.\n"
"Note que os significados e valores estão sujeitos a mudar.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug requer um argumento em octal"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"nome de pacote nulo na lista separada por virgulas de --ignore-depends`"
"%.250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends requer um nome de pacote válido. `%.250s' não o é; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "número inteiro inválido para --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2482,47 +2498,47 @@ msgstr ""
"instalação.\n"
"Opções para forçar marcadas com [*] são habilitadas por padrão.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opção desconhecida de forçar/recusar `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "não pode fazer malloc no execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "não pode fazer strdup no execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "falhou executar %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd leva 1 argumento, não 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-df leva apenas 1 argumento"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "número inválido para --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "é necessária uma opção de acção"
@@ -2532,7 +2548,7 @@ msgstr "é necessária uma opção de acção"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending não leva quaisquer argumentos não-opção"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necessita de pelo menos um argumento de nome de pacote"
@@ -2684,137 +2700,137 @@ msgstr "problema de pré-dependência - não instalar %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar problema de pré-dependência !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Preparando para substituir %s %s (a usar %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nome do ficheiro de configuração (começando `%.250s') é demasiado comprido (>"
"%d caracteres)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de leitura em %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro a fechar %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Des-configurando %s, para que possamos remover %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
"não foi possível executar o dpkg-deb para obter um arquivo do sistemade "
"ficheiros."
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro ao ler a saída do tar de dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"sistema de ficheiros do ficheiro tar corrompido - arquivo de pacote "
"corrompido"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap possível rasto de zeros"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - não foi possível apagar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "não pode ler directório info"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
"começando por `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
"demasiado comprido (começando por `%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: aviso - o pacote %s continha lista como ficheiro info"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Notando o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "não é possível apagar ficheiro de controle info desaparecido `%.250s'"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2826,92 +2842,92 @@ msgstr ""
"|/ Erro?=(nenhum)/H=Mantido/precisa-Reinst/X=os 2 problemas (Status,Erro: "
"maíusculas=errado)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "desvio por %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "desvio local"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "para"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search necessita de pelo menos um argumento de pattern de nome de ficheiro"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s não foi encontrado.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "O pacote `%s' não está instalado e não está disponível informação.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "O pacote `%s' não está disponível.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "O pacote `%s' não está instalado.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "O pacote `%s' não contém qualquer ficheiro (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "localmente desviado"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "o pacote desvia outros"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "desviado por %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " para: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2919,20 +2935,20 @@ msgstr ""
"Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' ferramenta de query do programa de gestão de pacotes\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Utilização: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2990,7 +3006,7 @@ msgstr ""
" a largura seja negativa, neste caso o alinhamento à esquerda será "
"utilizado.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3062,7 +3078,7 @@ msgstr "Iria remover ou fazer purge a %s...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "A remover %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3071,23 +3087,23 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: enquanto removia %.250s, não foi possível remover o directório "
"`%.250s': %s - o directório seria um ponto de montagem ?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "não pode remover `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "não pode remover o ficheiro `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr ""
"não foi possível remover o ficheiro de informações de controle `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3096,39 +3112,39 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: enquanto removia %.250s, o directório `%.250s' não estava "
"vazio, logo não foi removido.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "A fazer purge aos arquivos de configuração para %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "não pode remover ficheiro de configuração antigo `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"não pode ler o directório do ficheiro de configuração `%.250s' (de `%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"não pode remover o backup do ficheiro de configuração antigo `%.250s') (de `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "não foi possível remover a antiga lista de ficheiros"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "não pode remover o script postrm antigo"
@@ -5908,77 +5924,56 @@ msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' não é um ficheiro simples"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "não foi possível executar mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Escreva md5sum --help para ajuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Escreva md5sum --help para ajuda."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "erro a processar %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erro a processar %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"utilização: md5sum [-bv] [-c [ficheiro] | [ficheiro...]\n"
-"Gera ou verifica MD5 Message Digests\n"
-" -c verifica message digests (padrão é gerar)\n"
-" -v detalhado, imprimir nomes de ficheiros quando verifica\n"
-" -b ler ficheiros em modo binário\n"
-"A entrada para -c deverá ser uma lista de message digests e nomes de \n"
-"ficheiros que é impressa na saída padrão por este programa quando o \n"
-"mesmo gera digests.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "utilização: md5sum [-bv] [-c [ficheiro] | [ficheiro...]\n"
+#~ "Gera ou verifica MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c verifica message digests (padrão é gerar)\n"
+#~ " -v detalhado, imprimir nomes de ficheiros quando verifica\n"
+#~ " -b ler ficheiros em modo binário\n"
+#~ "A entrada para -c deverá ser uma lista de message digests e nomes de \n"
+#~ "ficheiros que é impressa na saída padrão por este programa quando o \n"
+#~ "mesmo gera digests.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: linha não reconhecida\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: linha não reconhecida\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: não pode abrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: não pode abrir %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: erro ao ler %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: erro ao ler %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALHOU\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALHOU\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: a verificação MD5 falhou para '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: a verificação MD5 falhou para '%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d de %d ficheiro(s) falharam a verificação MD5\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d de %d ficheiro(s) falharam a verificação MD5\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: não foram verificados ficheiros\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: não foram verificados ficheiros\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index b13823312..ef5cb6158 100644
--- a/po/pt_BR.gmo
+++ b/po/pt_BR.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 085645b21..aba337f96 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 16:42-0200\n"
"Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "failed write during hashreport"
msgstr "escrita falhou durante hashreport"
# FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"`%.250s',\n"
"cujo nome muito longo (tamanho=%d, mx=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -162,79 +162,79 @@ msgstr ""
"diretrio de atualizaes contm arquivos com nomes de tamanho diferentes (%"
"d e %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "no foi possvel varrer diretrio de atualizaes `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "remoo de arquivo de atualizao incorporado %.255s falhou"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "no foi possvel criar %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "no foi possvel preencher %.250s com enchimento"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "no foi possvel efetuar flush %.250s after padding"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "no foi possvel efetuar seek no comeo de %.250s depois `enchimento'"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "a operao pedida requer nvel de superusurio"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "no foi possvel acessar rea de status do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operao requer acesso de leitura/gravao rea de status do dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "remoo de meu prprio arquivo de atualizao %.255s falhou"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "no foi possvel gravar status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "no foi possvel efetuar flush do status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "no foi possvel truncar o status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "no foi possvel efetuar fsync do status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "no foi possvel fechar status atualizado de `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no foi possvel instalar status atualizado de `%.250s'"
@@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "erro lendo do pipe de dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo estampas de tempo de `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo posse de `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo permisses de `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -921,17 +921,17 @@ msgstr ""
"tentando sobrescrever `%.250s', que a verso desviada de `%.250s'%.10s"
"%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (pacote: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"no foi possvel efetuar stat de `%.255s' (que eu estava prestes a instalar)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -940,115 +940,125 @@ msgstr ""
"no foi possvel limpar a sujeira em torno de `%.255s' antes de instalar "
"outra verso"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"no foi possvel efetuar stat `%.255s' restaurado antes de instalar outra "
"verso"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arquivo continha objeto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
"tentando sobrescrever diretrio `%.250s' no pacote %.250s com no-diretrio"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "tentando sobrescrever `%.250s', que tambm est no pacote %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "no possvel ler arquivo part `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no foi possvel criar `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro fechando/escrevendo `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro criando pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro criando dispositivo `%.255s'"
# NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a traduo do prprio `ln' - Carlos
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro criando link fixo `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro criando link simblico `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo posse de link simblico `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro criando diretrio `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no foi possvel mover do caminho `%.255s' para instalar nova verso"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no possvel ler ligao `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "no foi possvel criar link simblico de backup para `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no foi possvel efetuar chown do link simblico de backup para `%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no foi possvel criar link de backup de `%.255s' antes de instalar nova "
"verso"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no consigo instalar nova verso de `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependncia com remoo de %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1066,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando desconfigurao do pacote essencial\n"
" %s, para permitir remoo de %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"dpkg: no, %s essencial, no vou desconfigur-lo\n"
" para permitir remoo de %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1084,22 +1094,22 @@ msgstr ""
"dpkg: no, no posso remover %s (--auto-deconfigure vai te ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: considerando remoo de %s em favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s no est instalado corretamente - ignorando dependncias a ele.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, j que ele oferece %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1108,17 +1118,17 @@ msgstr ""
"dpkg: pacote %s precisa de reinstalao, mas vou remov-lo assim mesmo como "
"voc pediu.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalao, no vou remov-lo.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1127,72 +1137,72 @@ msgstr ""
"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes conflitantes - no instalando %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "falha ao executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhei no fdopen do pipe do find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo o pipe do find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro fechando o pipe do find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "procura por --recursive retornou erro no gerenciado %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurei, mas no achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Selecionando pacote previamente no selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Ignorando pacote no selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verso %.250s de %.250s j instalada, ignorando.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - aviso: rebaixando %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "No vou rebaixar %.250s da verso %.250s para %.250s, ignorando.\n"
@@ -1665,7 +1675,7 @@ msgstr " %.250s oferece %.250s e est para ser instalado.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s oferece %.250s e est %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(nenhuma descrio disponvel)"
@@ -1998,40 +2008,40 @@ msgstr "desvios conflitantes envolvendo `%.250s' ou `%.250s'"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "erro de leitura em desvios [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "no instalado"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "descompactado mas no configurado"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "estragado devido a falha do postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "quebrado devido a falha na remoo"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "no instalado mas a configurao permanece"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - erro: PATH no est definido.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' no encontrado no PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2041,100 +2051,100 @@ msgstr ""
"Nota: o PATH do root deve conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin "
"normalmente."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "falha no chroot para `%.250s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "no foi possvel ignorar sinal %s antes de rodar script"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "no foi possvel estabelecer permisses de execuo em `%.250s'"
# FIXME: Essa traduo ficou horrorosa. - Carlos
# Melhorou ? Claro que no, mas o que sugere ?
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "no foi possvel obter o estado da instalao %s do script `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "no foi possvel executar %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "no foi possvel o stat do novo script %s `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "no foi possvel executar novo %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "antigo script %s"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - na foi possvel efetuar stat %s `%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - tentando script do novo pacote em vez disso ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "novo script %s"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "no h script na nova verso do pacote - desistindo"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "no foi possvel efetuar stat %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... parece que acabou tudo OK.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "falha no rmdir/unlink `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "falha ao executar rm para limpeza"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' programa de gerenciamento de pacotes verso "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2144,11 +2154,11 @@ msgstr ""
"mais atual para condies de cpia. No h NENHUMA garantia.\n"
"Veja "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2201,6 +2211,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Use `dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigvel de pacotes.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2324,17 +2335,17 @@ msgstr ""
"Opes marcadas com [*] produzem muita sada de texto - passe-a por `less' "
"ou `more' !"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "aes conflitantes --%s e --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Aviso: opo obsoleta `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2372,28 +2383,33 @@ msgstr ""
"Opes de depurao so misturadas usando o bitwise-or.\n"
"Note que os significados e valores esto sujeitos mudanas.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug requer um argumento octal"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"nome de pacote nulo na lista separada por vrgulas `%.250s' em --ignore-"
"depends"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote vlido. `%.250s' no ; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "inteiro invlido para --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "no foi possvel abrir arquivo de depurao `%.250s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2480,47 +2496,47 @@ msgstr ""
"instalao.\n"
"Opes para forar marcadas com [*] so habilitadas por padro.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "opo de forar/recusar `%.*s' desconhecida"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "no foi possvel alocar memria em execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "no foi possvel fazer strdup em execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "falha ao executar %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd recebe 1 argumento, no 0"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd recebe somente 1 argumento"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "nmero invlido para --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no foi possvel abrir `%i' para stream"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado aps fim da linha %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "preciso de uma opo de ao"
@@ -2530,7 +2546,7 @@ msgstr "preciso de uma opo de ao"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending no precisa de nenhum argumento que no seja opo"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um nome de pacote como argumento"
@@ -2683,141 +2699,141 @@ msgstr "problema de pr-dependncia - %.250s no ser instalado"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pr-dependncia !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Descompactando %s (de %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nome do arquivo de configurao (comeando `%.250s') muito longo (maior "
"que %d caracteres)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "erro de leitura em %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "erro fechando %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro tentando abrir %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Desconfigurando %s, para que possamos remover %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Descompactando substituto %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr ""
"no foi possvel executar dpkg-deb para obter um arquivo do sistema de "
"arquivos"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "erro lendo a sada do tar do dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr ""
"sistema de arquivos de arquivo tar corrompido - arquivo de pacote corrompido "
# Could someone please point me a good translation for this ?
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: aviso - no foi possvel apagar arquivo antigo `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no foi possvel ler diretrio info"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"verso antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
"iniciando `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "no foi possvel remover arquivo info obsoleto `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "no foi possvel instalar arquivo info (supostamente) novo `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "no foi possvel abrir diretrio de controle temporrio"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"pacote contm nome de arquivo de controle damasiadamente longo (iniciando `"
"%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "informao de controle do pacote continha diretrio `%.250s'"
# Strange translation, we should improve this one.
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"remoo do diretrio de informao de controle do pacote `%.250s' no disse "
"que tratava-se de um diretrio"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no foi possvel instalar novo arquivo info `%.250s' como `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr ""
"(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substitudo.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr ""
"no foi possvel apagar arquivo info de controle desaparecendo `%.250s'"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2833,92 +2849,92 @@ msgstr ""
"+++-===============-==============-"
"============================================\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Verso"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Descrio"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "desvio por %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "desvio local"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "para"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "de"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search precisa de ao menos um padro de nome de arquivo como argumento"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s no encontrado.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Pacote `%s' no est instalado e no h informaes disponveis.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Pacote `%s' no est disponvel.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Pacote `%s' no est instalado.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pacote `%s' no contm arquivos (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "localmente desviado"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "pacote desvia outros"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "desviado por %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " para: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2926,20 +2942,20 @@ msgstr ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos do pacote,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu contedo.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' ferramento de procura do programa de gerenciamento de pacotes\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Uso: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3002,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"GPL).\n"
"\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3075,7 +3091,7 @@ msgstr "Iria remover ou purgar %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Removendo %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3084,22 +3100,22 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: na remoo de %.250s, no foi possvel remover diretrio `"
"%.250s': %s - o diretrio seria um ponto de montagem ?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no foi possvel remover `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "no foi possvel remover arquivo `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "no foi possvel remover arquivo de informaes de controle `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3108,41 +3124,41 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: na remoo de %.250s, diretrio `%.250s' no estava vazio, "
"logo no foi removido.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Apagando arquivos de configurao de %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"no foi possvel remover arquivo de configurao antigo `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"no foi possvel ler diretrio de arquivo do configurao `%.250s' (de `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"no foi possvel remover antigo arquivo de configurao de backup `"
"%.250s' (de `%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "no foi possvel verificar a existncia de `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "no foi possvel remover a antiga lista de arquivos"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "no foi possvel remover script postrm antigo"
@@ -5924,77 +5940,56 @@ msgstr "arquivo fonte `%.250s' no um arquivo simples"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "no possvel executar mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Digite md5sum --help para ajuda."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Digite md5sum --help para ajuda."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "erro processando %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "erro processando %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"uso: md5sum [-bv] [-c [arquivo] | [arquivo...]\n"
-"Gera ou checa MD5 Message Digests\n"
-" -c checa message digests (padro gerado)\n"
-" -v verboso, imprimir nomes de arquivos quando checando\n"
-" -b ler arquivos em modo binrio\n"
-"A entrada para -c dever ser uma lista de message digests e nomes de \n"
-"arquivos que impressa na sada padro por este programa quando o \n"
-"mesmo gera digests.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "uso: md5sum [-bv] [-c [arquivo] | [arquivo...]\n"
+#~ "Gera ou checa MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c checa message digests (padro gerado)\n"
+#~ " -v verboso, imprimir nomes de arquivos quando checando\n"
+#~ " -b ler arquivos em modo binrio\n"
+#~ "A entrada para -c dever ser uma lista de message digests e nomes de \n"
+#~ "arquivos que impressa na sada padro por este programa quando o \n"
+#~ "mesmo gera digests.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: linha no reconhecida\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: linha no reconhecida\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: no possvel abrir %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: no possvel abrir %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: erro lendo %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: erro lendo %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "FALHOU\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "FALHOU\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: checagem MD5 falhou para '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: checagem MD5 falhou para '%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d de %d arquivo(s) falhou/falharam a checagem MD5\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d de %d arquivo(s) falhou/falharam a checagem MD5\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: nenhum arquivo checado\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: nenhum arquivo checado\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo
index 9a10b60d7..74da3f523 100644
--- a/po/ru.gmo
+++ b/po/ru.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f24516e27..6bc79337b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 11:38+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "размер %7d встретился %5d раз\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "hashreport: ошибка записи в файл"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -153,86 +153,86 @@ msgstr ""
"каталог обновлений содержит файл %.250s, у которого слишком длинное имя (%d "
"символов при допустимых %d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "не удалось просмотреть каталог обновлений %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "не удалось создать %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "не удалось заполнить %.250s символами выравнивания"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "не удалось сбросить буфер файла %.250s после выравнивания"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "не удалось перейти к началу файла %.250s после выравнивания"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "запрошенная операция требует привилегий суперпользователя"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "не удалось получить доступ к области состояния dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "операция требует прав на чтение области состояния dpkg и запись в неё"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить собственный файл обновлений %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось записать обновлённый файл состояния пакета %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось сбросить буфер обновлённого файла состояния пакета %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось усечь обновлённый файл состояния пакета %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый файл состояния пакета %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл состояния пакета %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета %.250s"
@@ -914,17 +914,17 @@ msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке времени модификации %.255s"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке владельца %.255s"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке прав доступа к %.255s"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -933,17 +933,17 @@ msgstr ""
"попытка переписать файл %.250s, являющийся файлом %.250s с изменённым\n"
"размещением%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (пакет: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о %.255s (который должен быть установлен)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -952,24 +952,29 @@ msgstr ""
"при установке новой версии не удалось разобраться со старой мешаниной в "
"%.255s"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"перед установкой новой версии не удалось получить информацию о "
"восстановленном файле %.255s"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "архив содержит объект %.255s неизвестного типа 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Замена файлов в старом пакете %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Замена файлов в старом пакете %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
@@ -977,90 +982,95 @@ msgstr ""
"попытка переписать каталог %.250s в пакете %.250s файлом, не являющимся "
"каталогом"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "попытка перезаписать %.250s, который уже имеется в пакете %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "не удалось прочитать часть архива %.250s"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "не удалось создать %.255s"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "обработка файла %.255s процессом dpkg-deb"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии/записи %.255s"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "ошибка создания канала %.255s"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "ошибка создания устройства %.255s"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки %.255s"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ошибка создания символической ссылки %.255s"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке владельца символической ссылки %.255s"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ошибка создания каталога %.255s"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"не удалось переместить в другое место %.255s, что необходимо для установки "
"новой версии"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку %.255s"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось создать резервную ссылку на %.255s"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на %.255s"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "не удалось установить новую версию %.255s"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1069,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- %s удаляется, несмотря на проблемы зависимостей:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1078,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- для удаления пакета %2$s необходимо\n"
"удаление пакета первой необходимости %1$s и файлов его конфигурации.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"dpkg: пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
"удалён, хотя это и нужно для удаления пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1096,24 +1106,24 @@ msgstr ""
"dpkg: удалить %s невозможно (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1122,17 +1132,17 @@ msgstr ""
"dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет "
"удалён.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1141,76 +1151,76 @@ msgstr ""
"dpkg: анализ файла %s, содержащего пакет %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: предупреждение -- конфликт игнорируется, можно продолжать!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "не удалось запустить find для поиска файлов в каталогах"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "ошибка чтения из канала find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "ошибка при закрытии канала find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки %"
"i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
"найти не удалось"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s: предупреждение -- снижение версии %.250s с %.250s до %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n"
@@ -1686,7 +1696,7 @@ msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s и будет ус
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s и %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(описание недоступно)"
@@ -2037,40 +2047,40 @@ msgstr ""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "ошибка чтения списка файлов с изменённым расположением [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "не установлен"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "распакован, но не настроен"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "неработоспособен в результате ошибки postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "установлен"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "неработоспособен в результате неудачного удаления"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "не установлен, но сохранены файлы конфигурации"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg: предупреждение -- не задана переменная среды PATH.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: %s отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2080,101 +2090,101 @@ msgstr ""
"NB: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/sbin, /"
"usr/sbin и /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "не удалось сдвинуть корневой каталог в %.250s"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "не удалось восстановить старый обработчик сигнала %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "не удалось проигнорировать сигнал %s перед запуском скрипта"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "не удалось сделать файл %.250s исполняемым"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr ""
"не удалось получить информацию об установленном скрипте, выполняемом %s, "
"%.250s"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "не удалось запустить %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о новом скрипте, выполняемом %s, %.250s"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "не удалось запустить новый %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "старый скрипт, выполняемый %s"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- не удалось получить информацию о %s %.250s: %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg: попытка использовать скрипт из нового пакета...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "новый скрипт, выполняемый %s"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "в новой версии пакета нет этого скрипта, сдаёмся"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о %s в `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ...похоже всё обошлось.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "не удалось удалить %.255s"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "не удалось выполнить команду rm для очистки каталога"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux: "
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr ", система управления пакетами версии "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2186,11 +2196,11 @@ msgstr ""
"информацию\n"
"об авторских правах и условиях лицензии, выполните команду"
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2243,6 +2253,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2355,7 +2366,7 @@ msgstr ""
"Программы `dselect' или 'aptitude' предоставляют дружественный интерфейс\n"
"управления пакетами.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2383,17 +2394,17 @@ msgstr ""
"Параметры, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n"
"Объедините их в конвейер с программами less или more!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "несовместимые действия --%s и --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Предупреждение: устаревший параметр --%s\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2434,30 +2445,35 @@ msgstr ""
"Параметры отладки объединяются побитовой операцией \"или\".\n"
"Имейте в виду, что значения и их смысловая нагрузка могут быть изменены.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "параметр --debug принимает в качестве аргумента восьмеричное число"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"пустое имя пакета в разделённом запятыми списке игнорируемых зависимостей "
"%.250s"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends требует корректного имени пакета. %.250s таковым не "
"является: %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "аргумент --%s (%.250s) не является допустимым целочисленным значением"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "не удалось открыть отладочный файл %.255s\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2549,47 +2565,47 @@ msgstr ""
"повредить\n"
"вашу систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по умолчанию.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "недопустимый параметр игнорирования/обработки проблем %.*s"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "не удалось выделить память при работе функции execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "не удалось скопировать строку при работе функции execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "не удалось запустить %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "параметр --command-fd принимает один аргумент, а не ноль"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "параметр --command-fd принимает только один аргумент"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "аргумент параметра --command-fd не является числом"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "не удалось открыть поток дескриптора файла %i"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "требуется параметр действия"
@@ -2599,7 +2615,7 @@ msgstr "требуется параметр действия"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета"
@@ -2753,135 +2769,135 @@ msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- игнорируются предварительные условия установки!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Подготовка к замене пакета %s %s (используется файл %s)...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s)...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"имя файла конфигурации (начинается с %.250s) слишком длинное (>%d символов)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "ошибка чтения файла %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Удаляются файлы настройки пакета %s, чтобы можно было удалить %s...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "не удалось извлечь архив файловой системы с помощью dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "ошибка чтения архива tar, возвращённого dpkg-deb"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "повреждённый архив файловой системы: повреждён файл пакета"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: удаление возможных концевых нулей"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый файл %.250s: %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
"начинающимся с %.250s"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл %.250s"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "не удалось установить новый информационный файл %.250s"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
"%.50s)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог %.250s"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета %.250s не "
"утверждает, что это не было каталогом"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- пакет %s содержит в качестве информационного файла "
"список"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл %.250s в %.250s"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2898,93 +2914,93 @@ msgstr ""
"(верхний регистр в полях статуса и ошибки указывает на ненормальную "
"ситуацию)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Шаблону %s не соответствует ни один пакет.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "размещение файла изменено пакетом %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "локальное изменение размещения файлов"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "на"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "с"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search требует задания в качестве аргумента хотя бы одного шаблона имён "
"файлов"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: файл %s не найден.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Пакет %s не установлен, информация о нём недоступна.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Пакет %s недоступен.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Пакет %s не установлен.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Пакет %s не содержит файлов (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "размещение файла изменено тем же пакетом"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "пакет изменяет размещение файла другого пакета"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "размещение файла изменено пакетом %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " на %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2994,20 +3010,20 @@ msgstr ""
"для вывода списка файлов в них -- команду dpkg--contents (dpkg-deb --"
"contents).\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr ": обработчик запросов системы управления пакетами\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Вызов: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -3064,7 +3080,7 @@ msgstr ""
" ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n"
" неотрицательна, и по левому в противном случае.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3138,7 +3154,7 @@ msgstr "Пакет %s будет удалён или вычищен...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Удаляется пакет %s...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3148,22 +3164,22 @@ msgstr ""
"каталог %.250s: %s -- возможно, он является точкой монтирования файловой "
"системы\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл %.250s"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл %.250s"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3172,38 +3188,38 @@ msgstr ""
"dpkg: предупреждение -- при удалении пакета %.250s непустой каталог %.250s "
"не удалён.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Удаляются файлы конфигурации пакета %s...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "не удалось удалить старый файл конфигурации %.250s (= %.250s)"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"не удалось открыть для чтения каталог файлов конфигурации %.250s (указан в "
"%.250s)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "не удалось удалить %.250s, резервную копию файла настройки %.250s"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "не удалось проверить существование файла %.250s"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "не удалось удалить старый список файлов"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "не удалось удалить старый скрипт, выполняемый после удаления"
@@ -6014,77 +6030,56 @@ msgstr "исходный файл %.250s не является обычным ф
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "не удалось запустить mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Чтобы получить справку, введите md5sum --help."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Чтобы получить справку, введите md5sum --help."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "ошибка при обработке %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "ошибка при обработке %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"вызов: md5sum [-bv] [-c [файл]] | [файл...]\n"
-"Подсчитывает или проверяет контрольную сумму MD5\n"
-" -c проверить контрольную сумму (по умолчанию подсчитать)\n"
-" -v во время проверки выводить имена файлов\n"
-" -b читать файлы в двоичном режиме\n"
-"Аргументом -c должен быть список контрольных сумм и имён файлов\n"
-"выведенный этой же программой в стандартный поток вывода при расчёте\n"
-"контрольных сумм.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "вызов: md5sum [-bv] [-c [файл]] | [файл...]\n"
+#~ "Подсчитывает или проверяет контрольную сумму MD5\n"
+#~ " -c проверить контрольную сумму (по умолчанию подсчитать)\n"
+#~ " -v во время проверки выводить имена файлов\n"
+#~ " -b читать файлы в двоичном режиме\n"
+#~ "Аргументом -c должен быть список контрольных сумм и имён файлов\n"
+#~ "выведенный этой же программой в стандартный поток вывода при расчёте\n"
+#~ "контрольных сумм.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "контрольная сумма"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "контрольная сумма"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: не распознанная строка\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: не распознанная строка\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: не удалось открыть %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: не удалось открыть %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: ошибка чтения %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: ошибка чтения %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "ОШИБКА\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "ОШИБКА\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: проверка контрольной суммы MD5 файла %s завершилась неудачно\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: проверка контрольной суммы MD5 файла %s завершилась неудачно\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d из %d файлов не прошли проверку MD5\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d из %d файлов не прошли проверку MD5\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: не было проверено ни одного файла\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: не было проверено ни одного файла\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index 7ca3fba54..fdad7ba7d 100644
--- a/po/sk.gmo
+++ b/po/sk.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 6c3678493..089621204 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 17:21-0500\n"
"Last-Translator: Roman Benko <benco@acid.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "vekos %7d sa objavuje %5d krt\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "zlyhal zpis poas hashreport"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
"adresr s aktualizciami obsahuje sbor `%.250s', ktorho nzov je prli "
"dlh (dka=%d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
@@ -159,79 +159,79 @@ msgstr ""
"adresr s aktualizciami obsahuje sbory s nzvami rozlinej dky (oba %d a "
"%d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "nemem zisti obsah adresra s aktualizciami `%.255s'"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "zlyhalo odstrnenie pridruenho aktualizanho sboru %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "nie je mon vytvori %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "nie je mon naplni %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "nie je mon vyprzdni %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "po naplnen nie je mon presun sa na zaiatok %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "poadovan opercia vyaduje superuvatesk privilgi"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "nie je mon pristpi ku stavovej oblasti dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "opercia vyaduje prva na tanie/zpis do stavovej oblasti dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "chyba pri odstraovan mjho vlastnho akualizanho sboru %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je mon zapsa aktualizovan stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je mon vyprzdni aktualizovan stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je mon skrti aktualizovan stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je mon vykona funkciu fsync na aktualizovan stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je mon uzavrie aktualizovan stav `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je mon intalova aktualizovan stav `%.250s'"
@@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "chyba pri tan z rry dpkg-deb"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovan asovej znaky u `%.255s'"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovan vlastnckych prv u `%.255s'"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovan prstupovch prv u `%.255s'"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -906,16 +906,16 @@ msgstr ""
"skam prepsa `%.250s', ktor je odklonenou verziou `%.250s'%.10s%.100s"
"%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (balk: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nie je mon zisti stav `%.255s' (ktor bude prve naintalovan)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -924,112 +924,122 @@ msgstr ""
"nie je mon uprata odpad obklopujci `%.255s' pred naintalovanm inej "
"verzie"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"nie je mon zisti stav obnovenho `%.255s' pred naintalovanm inej verzie"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archv obsahoval objekt `%.255s' neznmeho typu 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Nahradzujem sbory v starom balku %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Nahradzujem sbory v starom balku %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr "skam prepsa adresr `%.250s' v balku %.250s neadresrom"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "skam prepsa `%.250s', ktor je tie v balku %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "nie je mon preta as sboru `%.250s'"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nie je mon vytvori `%.255s'"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "backend dpkg-deb poas `%.255s'"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba pri uzatvran/zpise `%.255s'"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran rry `%.255s'"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran zariadenia `%.255s'"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran pevnho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran symbolickho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovan vlastnckych prv symbolickho odkazu `%.255s'"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytvran adresra `%.255s'"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie je mon odsun `%.255s' pre naintalovanie novej verzie"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie je mon ta linku `%.255s'"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie je mon vytvori zlon symbolick odkaz pre `%.255s'"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie je mon zmeni vlastncke prva na zlonom symbolickom odkaze pre `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie je mon vytvori zlon odkaz `%.255s' pred naintalovanm novej verzie"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie je mon naintalova nov verziu `%.255s'"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"balku %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"dpkg: upozornenie - uvaujem o odkonfigurovan nutnho\n"
" balku %s, ktor umon odstrnenie %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nie, %s je nutn, nebude odkonfigurovan\n"
" pre odstrnenie %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1066,23 +1076,23 @@ msgstr ""
"dpkg: nie, nemem odstrni %s (--auto-deconfigure pome):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: uvaujem o odstrnen %s v prospech %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr ""
"%s nie je sprvne naintalovan - ignorujem vetky zvislosti na om.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg: mon problmy s odstrnenm %s, pretoe poskytuje %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1091,17 +1101,17 @@ msgstr ""
"dpkg: balk %s vyaduje reintalciu, bude ale odstrnen poda vaej "
"poiadavky.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: balk %s vyaduje reintalciu, nepokraujem v odintalcii.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: no, odstrnim %s v prospech %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1110,73 +1120,73 @@ msgstr ""
"dpkg: ohadom %s obsahujci %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balkov - nebudem intalova %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem konflikt, pokraujem alej !\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyaduje aspo jednu cestu ako argument"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "zlyhalo spustenie prikazu find pre --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rre prkazu find"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pri tan z rry prkazu find"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pri uzatvran rry prkazu find"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "prkaz find pre --recursive vrtil nespracovan chybu %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prehadan, nebol ale njden iadny balk (sbory vyhovujce *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyaduje ako argument aspo jeden sbor s balkom"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vyberm predtm zruen balk %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Preskakujem zruen balk %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz naintalovan, preskakujem.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr ""
"%s - upozornenie: intalujem stariu verziu %.250s z %.250s na %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude naintalovan.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(popis nie je k dispozcii)"
@@ -1985,40 +1995,40 @@ msgstr "odchlky `%.250s' alebo `%.250s' s v konflikte"
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "chyba pri tan v odchlkach [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "nenaintalovan"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "rozbalen ale nenakonfigurovan"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "pokazen z dvodu chyby v postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "intalovan"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "pokazen z dvodu chyby pri odstraovan"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "nenaintalovan, ale konfiguran sbory zachovan"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - chyba: premenn PATH nie je nastaven.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: `%s' nenjden v premennej PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2028,98 +2038,98 @@ msgstr ""
"NB: premenn PATH pre uvatea root by mala obsahova /usr/local/sbin, /usr/"
"sbin a /sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie chroot na `%.255s'"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "chyba pri odblokovan signlu %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "nie je mon ignorova signl %s pred spustenm skriptu"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nie je mon nastavi prva na spustenie na `%.250s'"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "nie je mon zisti stav intalovanho %s skriptu `%.250s'"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nie je mon spusti %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "nie je mon zisti stav novho %s skriptu `%.250s'"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "nie je mon spusti nov %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "star %s skript"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - nie je mon zisti stav %s `%.250s': %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - skam radej skript z novho balku ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nov %s script"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "v novej verzii balku nie je iaden skript - konm"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nie je mon zisti stav %s `%.250s'"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... vyzer to tak, e sa to podarilo.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie rmdir/unlink `%.255s'"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "failed to exec rm for cleanup"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux `"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "' verzia programu na drbu balkov "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2131,11 +2141,11 @@ msgstr ""
"neposkytuje.\n"
"Pozrite "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr "--licencia pre copyright a detaily o licencii.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2188,6 +2198,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2284,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"Pouite `dselect' alebo 'aptitude' pre uvatesky prvetiv rozhranie ku "
"sprve balkov.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2307,17 +2318,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Voby oznaen [*] produkuj rozsiahly vstup - pouite `less' alebo `more' !"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "odporujce si akcie --%s a --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Upozornenie: zastaral voba `--%s'\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2354,27 +2365,32 @@ msgstr ""
"Ladiace voby mu by mixovan pouitm bitwise-or.\n"
"Poznmka: vznamy a hodnoty sa mu asto meni.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug vyaduje osmikov argument"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"przdny nzov balku v dvojbodkou oddelenom zozname --ignore-depends `%.250s'"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "--ignore-depends vyaduje platn nzov balku. `%.250s' nie je; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "neplatn slo pre --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "nebolo mon otvori ladiaci sbor `%.255s'\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2445,47 +2461,47 @@ msgstr ""
"intalciu.\n"
"Vntenie volieb oznaench [*] je predvolene povelen.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "neznma vnucovacia/odmietacia voba `%.*s'"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "neme vykona funkciu malloc v execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "neme vykona funkciu strdup v execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "nie je mon spusti %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd vyaduje jeden paramater, nie nula"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd vyaduje len jeden argument"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "neplatn slo pre --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nie je mon otvori `%i' pre tok"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neakan koniec sboru pred koncom riadku %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "potrebujem zada akciu"
@@ -2495,7 +2511,7 @@ msgstr "potrebujem zada akciu"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending neuznva iadne nevoliten argumenty"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s vyaduje aspo jeden nzov balku "
@@ -2648,131 +2664,131 @@ msgstr "problm s pred-zvislosami - neintalujem %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem problm s pred-zvislosami !\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Pripravujem nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Rozbaujem %s (z %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"nzov konfiguranho sboru (zanajci `%.250s') je prli dlh (>%d znakov)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "chyba pri tan v %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "chyba pri zatvran %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba pri pokuse otvori %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Dekonfigurujem %s, aby mohol by odstrnen %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Rozbaujem nhradu %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "nie je mon spusti dpkg-deb pre zskanie obsahu archvu sborov"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "chyba pri tan dpkg-deb tar vstupu"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "pokoden systmov tar sbor - pokoden archv balkov"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: zru mon koncov nuly"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: upozornenie - nie je mon vymaza star sbor `%.250s': %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ned sa preta informcia o adresri"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"star verzia balku m prli dlh nzov info sboru, ktor zana `%.250s'"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "nie je mon odstrni zastaral info sbor `%.250s'"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "nie je mon naintalova (navrhovan) nov info sbor `%.250s'"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "nie je mon otvori doasn riadiaci adresr"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"balk obsahuje prli dlh nzov riadiaceho info sboru (zanajci `%.50s')"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "riadiaci info balk obsahoval adresr `%.250s'"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"funkcia rmdir u informci o riaden balku `%.250s' nepovedala, e to nie "
"je adresr"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: upozornenie - balk %s obsahoval zoznam ako info sbor"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie je mon naintalova nov info sbor `%.250s' ako `%.250s'"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Zisujem zmiznutie balku %s, ktor bol plne nahraden.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "nie je mon zrui zmiznutie riadiaceho info sboru `%.250s'"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2784,93 +2800,93 @@ msgstr ""
"|/ Chyba?=(iadna)/Podra/Reint-vyadovan/X=oba-problmy (Stav,Chyba: "
"vek psmeno=zle)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Nzov"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nenaiel som iadne balky vyhovujce %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "odsunutie balkom %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "loklne odsunutie"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "na"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "z"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search potrebuje najmenej jeden argument vzorky nzvu sboru"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s nebol njden.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr ""
"Balek `%s' nie je naintalovan a nie s o om dostupn iadne "
"informcie.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Balek `%s' nie je dostupn.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Balek `%s' nie je naintalovan.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Balek `%s' neobsahuje iadne sbory (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "loklne odsunut"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "balk odsva ostatn"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "odsunut %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " na: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2878,20 +2894,20 @@ msgstr ""
"Pouite dpkg --info (= dpkg-deb --info) k preskmaniu archvnych sborov,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pre vypsanie ich obsahu.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian `"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "' dotazovac nstroj programu na sprvu balkov\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Pouitie: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2946,7 +2962,7 @@ msgstr ""
" Polia bud zarovnan doprava, ak bude rka zporn, inak bude pouit\n"
" zarovnanie doava. \n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -3017,7 +3033,7 @@ msgstr "Chcete odintalova alebo odstrni balk %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Odstraujem %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -3026,22 +3042,22 @@ msgstr ""
"dpkg - upozornenie: poas odstraovania %.250s, nebolo mon odstrni "
"adresr `%.250s': %s - nie je adresr koreom pripojenho systmu sborov?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie je mon odstrni `%.250s'"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "nie je mon odstrni sbor `%.250s'"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "nie je mon vymaza riadiaci info sbor `%.250s'"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3050,38 +3066,38 @@ msgstr ""
"dpkg - upozornenie: pri odstraovan %.250s, adresr `%.250s' nebol przdny "
"a teda nebol odstrnen.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Odstraujem konfiguran sbory pre %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nie je mon odstrni star konfiguran sbor `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nie je mon preta adresr konfiguranho sboru `%.250s' (z `%.250s')"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nie je mon odstrni star zlon konfiguran sbor `%.250s' (z `%.250s')"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "nie je mon skontrolova existenciu `%.250s'"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nie je mon odstrni zoznam starch sborov"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nemem odstrni star postrm skript"
@@ -5851,77 +5867,56 @@ msgstr "zdrojov sbor `%.250s' nie je obyajn sbor"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "nie je mon spusti funkciu mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Napte dpkg-split --help pre zobrazenie npovedy."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Napte dpkg-split --help pre zobrazenie npovedy."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "chyba pri spracovan %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pri spracovan %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"pouitie: md5sum [-bv] [-c [sbor]] | [sbor...]\n"
-"Generuje alebo skontroluje MD5 shrny sprv\n"
-" -c skontroluje MD (predvolen je generovanie)\n"
-" -v obrny, vypisuje nzvy sborov pri kontrole\n"
-" -b ta sbory v binrnom mde\n"
-"Vstupom pre -c by mal by zoznam nzvov sborov a ich kontrolnch stov\n"
-"ktor je tmto programom vypisovan na tandardn vstup pri generovan "
-"vberov.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "pouitie: md5sum [-bv] [-c [sbor]] | [sbor...]\n"
+#~ "Generuje alebo skontroluje MD5 shrny sprv\n"
+#~ " -c skontroluje MD (predvolen je generovanie)\n"
+#~ " -v obrny, vypisuje nzvy sborov pri kontrole\n"
+#~ " -b ta sbory v binrnom mde\n"
+#~ "Vstupom pre -c by mal by zoznam nzvov sborov a ich kontrolnch stov\n"
+#~ "ktor je tmto programom vypisovan na tandardn vstup pri generovan "
+#~ "vberov.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdsbor"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdsbor"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: nerozpoznan riadok\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: nerozpoznan riadok\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: ned sa otvori %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: ned sa otvori %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: chyba pri tan %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: chyba pri tan %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "ZLYHAL\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "ZLYHAL\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5 testu nevyhovel sbor '%s'\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5 testu nevyhovel sbor '%s'\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d z %d sbor(y) nevyhovel(i) MD5 testu\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d z %d sbor(y) nevyhovel(i) MD5 testu\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: iadne sbory neboli skontrolovan\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: iadne sbory neboli skontrolovan\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 797ad9f00..16a60e084 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0fc392534..a6b14fbe5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "storlek %7d frekommer %5d gnger\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "misslyckades med att skriva under \"hashreport\""
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
@@ -150,86 +150,86 @@ msgstr ""
"uppdateringskatalogen innehller filen \"%.250s\" vars namn r fr lngt "
"(lngd=%d, max=%d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr ""
"uppdateringskatalogen innehller filer med olika lnga namn (bde %d och %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "kan inte genomska uppdateringskatalogen \"%.255s\""
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\""
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "kunde inte skapa %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "kunde inte fylla ut %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "kunde inte tmma %.250s efter utfyllnad"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "kunde inte ska till brjan av %.250s efter utfyllnad"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "efterfrgad operation krver superanvndarbehrighet"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "kunde inte komma t dpkgs statusarea"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operationen krver ls-/skrivtkomst till dpkgs statusarea"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status fr \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte tmma uppdaterad status fr \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte klippa fr uppdaterad status fr \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status fr \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte stnga uppdaterad status fr \"%.250s\""
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera uppdaterad status fr \"%.250s\""
@@ -884,18 +884,18 @@ msgstr "fel vid lsning frn dpkg-deb-rr"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fel nr tidsstmplingarna p \"%.255s\" skulle sttas"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fel nr gandeskap fr \"%.255s\" skulle sttas"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fel nr behrighet fr \"%.255s\" skulle sttas"
# ??!?!?
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -904,18 +904,18 @@ msgstr ""
"frskte skriva ver \"%.250s\", vilket r den omdirigerade varianten av "
"\"%.250s\"%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (paket: "
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"kunde inte lsa status fr \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
"installera)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -923,113 +923,123 @@ msgid ""
msgstr ""
"kunde inte rensa upp i rran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kunde inte ta status p terstlld \"%.255s\" innan en ny version installeras"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet innehller objektet \"%.255s\" av oknd typ 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Erstter filer i det gamla paketet %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "Erstter filer i det gamla paketet %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr ""
"frsker skriva ver katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "frsker skriva ver \"%.250s\" som ocks finns i paketet %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "kunde inte lsa delfil \"%.250s\""
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "bakndan dpkg-deb under \"%.255s\""
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fel vid stngning/skrivning \"%.255s\""
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av rr \"%.255s\""
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\""
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av hrd lnk \"%.255s\""
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av symbolisk lnk \"%.255s\""
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fel vid sttande av gandeskap av symbolisk lnk \"%.255s\""
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\""
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" fr att installera ny version"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunde inte lsa link \"%.255s\""
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunde inte skerhetskopiera symbolisk lnk fr \"%.255s\""
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kunde inte byta gare p skerhetskopierad symbolisk lnk fr \"%.255s\""
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunde inte skapa skerhetskopierad lnk av \"%.255s\" innan den nya "
"versionen installeras"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"dpkg: varning - funderar p att avkonfigurera det systemkritiska\n"
" paketet %s fr att kunna ta bort %s.\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, %s r systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
" det fr att mjliggra borttagning av %s.\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1065,23 +1075,23 @@ msgstr ""
"dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjlper):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg: funderar p att ta bort %s till frmn fr %s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s r ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr ""
"dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahller %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1090,17 +1100,17 @@ msgstr ""
"dpkg: paketet %s mste ominstalleras, men tar bort det nd enligt ditt "
"nskeml.\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg: paketet %s krver terinstallation, tar inte bort.\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till frmn fr %s.\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1109,72 +1119,72 @@ msgstr ""
"dpkg: angende %s innehllandes %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan nd fortstta!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive krver tminstone ett skvgsargument"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "kunde inte kra \"find\" fr --recursive"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rr"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "kunde inte lsa frn finds rr"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fel vid stngning av finds rr"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find fr --recursive returnerade ohanterat fel %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "skte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s krver tminstone ett argument som r en paketfil"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "Vljer tidigare ej valt paket %s.\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar ver ej valt paket %s.\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar ver.\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s frn %.250s till %.250s.\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr ""
@@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr " %.250s tillhandahller %.250s och kommer att installeras.\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s tillhandahller %.250s och r %s.\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(beskrivning saknas)"
@@ -1968,40 +1978,40 @@ msgstr "motsgande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\""
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "lsfel i omdirigeringsfil [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "ej installerat"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "uppackat, men okonfigurerat"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "trasigt p.g.a fel i postinst"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "installerat"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "trasigt p.g.a misslyckad borttagning"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "ej installerat, men konfigurationsfiler kvarstr"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpkg - fel: PATH r inte satt.\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg: \"%s\" finns ej i PATH.\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -2011,98 +2021,98 @@ msgstr ""
"Obs! roots PATH br vanligtvis innehlla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /"
"sbin."
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\""
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "kunde inte stnga av hantering av signalen %s: %s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan skriptet startas"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kunde inte stta exekveringsbehrighet p \"%.250s\""
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status p installerat %s-skript \"%.250s\""
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kunde inte exekvera %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status p nytt %s-skript \"%.250s\""
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "kunde inte exekvera ny %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammalt %s-skript"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: varning - kunde inte ta status p %s \"%.250s\": %s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - frsker skript frn det nya paketet istllet ...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status p %s \"%.250s\""
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%.255s\""
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "kunde inte utfra rm fr upprensning"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux \""
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "\" pakethanteringsprogram version "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2112,11 +2122,11 @@ msgstr ""
"eller senare fr kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
"Se "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --license fr upphovsrttsliga och licenstekniska detaljer.\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2169,6 +2179,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2251,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Anvnd \"dselect\" eller \"aptitude\" fr anvndarvnlig pakethantering.\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2275,17 +2286,17 @@ msgstr ""
"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kr genom \"less\" eller \"more"
"\"!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "motstridiga val --%s och --%s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Varning: frldrad flagga \"--%s\"\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2322,27 +2333,32 @@ msgstr ""
"Felskningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n"
"Notera att betydelser och vrden kan komma att ndras.\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug behver ett oktalt argument"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "tomt paketnamn i --ignore-depends kommaseparerade lista \"%.250s\""
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends behver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" r inte det; %s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "ogiltigt heltal fr --%s: \"%.250s\""
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "kunde inte ppna felskningsfil \"%.255s\"\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2418,47 +2434,47 @@ msgstr ""
"installation\n"
"om de anvnds. Flaggor markerade [*] r frvalda.\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "oknd flagga fr force/refuse: \"%.*s\""
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "kunde inte allokera i execbackend"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "kunde inte duplicera strng i execbackend"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "kunde inte exekvera %s"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd tar exakt ett argument"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd tar bara ett argument"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "ogiltigt tal fr --command-fd"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunde inte ppna \"%i\" fr strm"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ovntat filslut fre slut p rad %d"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "du har inte talat om vad som skall utfras"
@@ -2468,7 +2484,7 @@ msgstr "du har inte talat om vad som skall utfras"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte r flaggor"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s behver tminstone ett paket som argument"
@@ -2620,134 +2636,134 @@ msgstr "fr-beroendeproblem - installerar inte %.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg: varning - ignorerar fr-beroendeproblem!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "Frbereder att erstta %s %s (med %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "Packar upp %s (frn %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr ""
"namn p konfigurationsfil (som brjar p \"%.250s\") r fr lng (>%d tecken)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "lsfel i %.250s"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "fel vid stngning av %.250s"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fel vid ppning av %.250s"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "Avkonfigurerar %s s att vi kan ta bort %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "Packar upp ersttande %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb fr att f filsystemsarkiv"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "kunde inte lsa dpkg-debs tar-utdata"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb: ddar mjliga avslutande nollor"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan inte lsa infokatalog"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"gammal version av paketet har fr lng informationsfilnamn som brjar p "
"\"%.250s\""
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr ""
"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "kunde inte ppna temporr kontrollkatalog"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr ""
"paketet innehller fr lngt kontrollinformationsfilnamn (brjar p \"%.50s"
"\")"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "paketets kontrollinformation innehller katalogen \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr ""
"\"rmdir\" p paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
"katalog\""
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehller list som informationsfil"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(Noterar att %s frsvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort frsvinnande kontrollfil \"%.250s\""
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2758,91 +2774,91 @@ msgstr ""
"| Status=Ej(N)/Installerad(I)/Konf.(C)/Uppackad(U)/Misslyckad(F)/Delvis(H)\n"
"|/ Fel?Inget(=)/Hll(H)/Ominstallera(R)/Bda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Inga paket matchar %s.\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "omdirigerat av %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "lokal omdirigering"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "till"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "frn"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search behver tminstone ett filnamnsmnsterargument"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" r inte installerat och ingen information finns.\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" r ej tillgngligt.\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "Paketet \"%s\" r ej installerat.\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paketet \"%s\" innehller inga filer (!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "lokalt omdirigerad"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "paketet omdirigerar andra"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "omdirigerad av %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " till: %s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2850,20 +2866,20 @@ msgstr ""
"Anvnd dpkg --info (= dpkg-deb --info) fr att underska arkivfiler,\n"
"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) fr att visa innehllet.\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian \""
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "\" frgeverktyg fr pakethanteringsprogrammet\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "Anvndning: "
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2915,7 +2931,7 @@ msgstr ""
" ${var[;bredd]}. Flten kommer att hgerjusteras svida inte bredden anges\n"
" negativt, i vilket fall vnsterjustering kommer anvndas.\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2986,7 +3002,7 @@ msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Tar bort %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2995,22 +3011,22 @@ msgstr ""
"dpkg - varning: nr %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas "
"bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "kan inte ta bort filen \"%.250s\""
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\""
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -3019,37 +3035,37 @@ msgstr ""
"dpkg - varning: nr %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, s "
"den togs inte bort.\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Raderar konfigurationsfiler fr %s ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan inte lsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (frn \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan inte ta bort gammal fillista"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript"
@@ -5803,76 +5819,55 @@ msgstr "kllfil \"%.250s\" inte en vanlig fil"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "kunde inte exekvera mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "Skriv md5sum --help fr hjlp."
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "Skriv md5sum --help fr hjlp."
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "fel vid hantering av %s: %s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "fel vid hantering av %s: %s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"Anvndning: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
-"Genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar\n"
-" -c kontrollerar meddelandesamlingar (frval r att generera)\n"
-" -v pratsam, skriver filnamn vid kontroll\n"
-" -b ls filer i binrt lge\n"
-"Indata fr -c ska vara listan av meddelandesamlingar och filnamnet\n"
-"som skrivs p stdout av detta program nr det genererar samlingar.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anvndning: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n"
+#~ "Genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar\n"
+#~ " -c kontrollerar meddelandesamlingar (frval r att generera)\n"
+#~ " -v pratsam, skriver filnamn vid kontroll\n"
+#~ " -b ls filer i binrt lge\n"
+#~ "Indata fr -c ska vara listan av meddelandesamlingar och filnamnet\n"
+#~ "som skrivs p stdout av detta program nr det genererar samlingar.\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s: raden knns inte igen\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s: raden knns inte igen\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s: kunde inte ppna %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s: kunde inte ppna %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s: fel vid lsning av %s\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: fel vid lsning av %s\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "MISSLYCKADES\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "MISSLYCKADES\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s: MD5-kontroll misslyckades fr \"%s\"\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s: MD5-kontroll misslyckades fr \"%s\"\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "OK\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%s: %d av %d fil(er) misslyckades MD5-kontroll\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%s: %d av %d fil(er) misslyckades MD5-kontroll\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s: inga filer kontrollerade\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s: inga filer kontrollerade\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index af97a8122..77e410da0 100644
--- a/po/zh_CN.gmo
+++ b/po/zh_CN.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7f14bef57..777a66737 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 05:27+1300\n"
"Last-Translator: Tchaikov <chaisave@263.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -143,92 +143,92 @@ msgstr "大小为 %7d 的出现了 %5d 次\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "在写入 hashreport 时写入失败"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr "更新目录中包含文件“%.250s”,其文件名太长(长度为 %d,但最大不能超过 %d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "更新目录中含有不同长度名称的文件(分别为 %d 和 %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "无法扫描更新目录“%.255s”"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "删除合并的更新文件“%.255s”失败"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "无法创建 %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "无法填充 %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "无法 flush 填充后的 %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "无法在填充 %.250s 后 seek 到起始位置"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "该操作需要超级用户权限"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "无法 access dpkg 状态目录"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "该操作需要用户对 dpkg 状态目录有读写权限"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "删除我自己的更新文件 %.255s 失败"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "无法写入“%.250s”的更新状态"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "无法刷新“%.250s”的更新状态"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "无法删节“%.250s”的更新状态"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "无法 fsync “%.250s”的更新状态"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "无法关闭“%.250s”的更新状态文件"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "无法安装“%.250s”的更新状态"
@@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "从 dpkg-deb 的管道读取数据时出错"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "为“%.255s”设置时间戳时出错"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "为“%.255s”设置属主时出错"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "为“%.255s”设置权限位时出错"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -900,124 +900,134 @@ msgstr ""
"正在覆盖“%.250s”,该文件是文件“%.250s”的转移版本(diverted version) %.10s"
"%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (软件包:"
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "无法 stat “%.255s” (而我正打算安装这个文件)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "在安装另一版本前,无法清理“%.255s”的临时文件"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "在安装另一版本前,无法 stat 恢复后的“%.255s”"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "包文件中含有一个对象“%.255s”,我不能识别它的类型 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr "正试图用一个非目录的文件替换目录“%.250s”,该目录属于软件包 %.250s"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "正试图覆盖“%.250s”,它属于软件包 %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "无法读取分块文件“%.250s”"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "无法创建“%.255s”"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "“%.255s” 时,dpkg-deb 被作为后端"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "关闭/写入“%.255s”出错"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "新建管道“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "新建设备文件“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "新建硬链接“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "新建符号链接“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "为符号链接“%.255s”设置属主时出错"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "新建目录“%.255s”时出错"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "无法将“%.255s”改名,以安装新的版本"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "无法读取符号链接“%.255s”"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法为“%.255s”做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法 chown “%.255s”的符号链接备份"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "无法在安装新的版本前,为“%.255s”做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "无法安装“%.255s”的新版本"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1026,14 +1036,14 @@ msgstr ""
"dpkg: 警告 - 忽视依赖关系的问题将会把 %s 删除:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr "dpkg: 警告 - 为了能删除 %2$s,正准备抹去重要软件包 %1$s 的设置。\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1042,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,%s 是重要的软件包,它的配置信息\n"
"将不会被抹去,只因要让 %s 得以删除。\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1051,22 +1061,22 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,不能删除 %s (不妨试一下 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg:为了 %2$s,正准备删除%1$s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg:也许删除 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1075,17 +1085,17 @@ msgstr ""
"dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n"
"把它删除。\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它将不会被删除。\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 我将删除 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1094,72 +1104,72 @@ msgstr ""
"dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽视了软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --递归执行的话需要至少一个路径作为参数"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "无法为 --recursive 选项 exec find"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "无法 fdopen find 的管道"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "读取 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "关闭 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "-- %s 需要至少一个软件包文件作为参数"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消选择的软件包·%s。\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - 警告:即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "由于不希望把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将不再安装它。\n"
@@ -1612,7 +1622,7 @@ msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它将被安装。\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它现在 %s。\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(无相关介绍)"
@@ -1934,40 +1944,40 @@ msgstr "转移项(diversion)间存在着冲突关系,“%.250s”和“%.250s
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "读取转移项(diversions)时发生读错误 [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "没有安装"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "已被解压缩,但还未配置"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "由于安装后操作(postinst)失败,未能完成安装"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "已安装完毕"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "由于删除失败,处于残损的状态"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "没有被安装,但是其配置文件仍存留于系统中"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpk - 错误:没有设置 PATH 环境变量。\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg:在 PATH 中找不到“%s”。\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -1976,98 +1986,98 @@ msgstr ""
"共有 %d 个程序没在 PATH 中找到。\n"
"提示:root 的 PATH 环境变量通常应当包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin"
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "无法 chroot 到“%.250s”目录"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "当恢复不处理(un-catching)信号 %s 时出错:%s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "无法在运行脚本前,忽略信号 %s"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "无法设置 %s 的执行权限位(execute permissions)"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "无法 stat 已安装的 %s 脚本“%.250s”"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "无法运行 %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "无法 stat 新的 %s 脚本“%.250s”"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "无法执行新的 %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "原先的 %s 脚本"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:警告 - 无法 stat %s “%.250s”:%s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - 现转而试用新软件包所带的脚本...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "新的 %s 脚本"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "新版本的软件包里并没有脚本 - 取消操作"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "无法 stat %s “%.250s”"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg:... 看起来它能正确执行。\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "无法 rmdir/unlink “%.255s”"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "无法使用 exec rm 来清理现场"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux “"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "”软件包管理程序,版本 "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2077,11 +2087,11 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n"
"请通过执行 "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence 来查看版权和许可证的细节。\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2134,6 +2144,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2214,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"“dselect”提供了更为易用的的软件包管理工具。\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2236,17 +2247,17 @@ msgstr ""
"带有[*]的选项将会输出较大篇幅的文字 - 可使用管道将其输出连接"
"到“less”或“more”!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "操作之间有矛盾 -- %s 和 -- %s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "警告:已废弃不用的选项“--%s”\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2283,27 +2294,32 @@ msgstr ""
"可以用位与(bitwise-or)把除错选项组合起来使用。\n"
"注意,意义和数值将有可能更动。\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug 需要一个八进制的参数"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"在 --ignore-depends 的用逗号相隔的参数列表“%s”中,发现有的软件包名是空的"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "--ignore-depends 需要一个有效的软件包名。而“%.250s”却不是;%s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "--%s 有一个无效的数字参数:“%.250s”"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2377,47 +2393,47 @@ msgstr ""
"警告 - 使用带有[!]标记的选项可能会严重破坏您的系统安装。\n"
"缺省情况下,是使用带有[*]标记的强制手段的。\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "无法识别的 force/refuse 选项“%.*s”"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "无法在 execbackend 中 malloc"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "无法在 execbackend 中 strdup"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "exec %s 失败"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd 需要带一个参数,而不是零个"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd 只需带一个参数"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd 有一个无效的数字参数"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "无法打开“%i”,并把它作为字符流操作"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现了预料之外的 eof"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "需要一个指示操作的选项"
@@ -2427,7 +2443,7 @@ msgstr "需要一个指示操作的选项"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending 不需任何不是选项的参数"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数"
@@ -2578,126 +2594,126 @@ msgstr "预依赖(pre-dependency)问题 - 将不安装%.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽视了预依赖(pre-dependency)问题!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "正预备替换 %s %s (使用 %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "conffile 的文件名(其开头是“%.250s”)过长(> %d 个字符)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "在 %.250s 中发生读错误"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "在关闭 %.250s 时发生错误"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "当试图打开 %.250s 时发生错误"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "正在抹去 %s 的设置信息,只有这样我们才能删除 %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "无法 exec dpkg-deb,以此来获得打包后的文件系统"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "无法读取 dpkg-deb 输出的 tar 文件"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:警告 - 无法删除原有的文件“%.250s”:%s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "无法读取信息(info)目录"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名过长,文件名是以“%.250s”开头的"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "无法删除废弃不用的信息文件“%.250s”"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "无法安装文件“%.250s”,该文件被认定是新的信息文件"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "无法打开临时主控目录"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名过长(该文件名是以“%.250s”开头的)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "软件包的主控信息含有一个目录“%.250s”"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "软件包控制信息,rmdir “%.250s”也没有说这不是一个目录"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg:警告 - 软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "无法把新的信息文件“%.250s”安装到“%.250s”"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "无法删除已经消失了的控制信息文件“%.250s”"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2709,91 +2725,91 @@ msgstr ""
"(H)\n"
"|/ 错误?=(无)/保持(?)/须重装(R)/两者兼有(#) (状态,错误:大写=故障)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "简介"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "转移(diversion)到了 %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "本地转移项(local diversion)"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "到"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "从"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 需要至少一个文件名表达式作为参数"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg:没有找到 %s。\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "系统没有安装软件包“%s”,因而没有相关的信息。\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "软件包“%s”现在不可用。\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "未曾安装软件包“%s”。\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "软件包“%s”未含有任何文件(!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "本地转移(locally diverted)"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "软件包是其他软件包的转移项"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "转移到了(diverted by) %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " 转移文件现指向:%s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2801,20 +2817,20 @@ msgstr ""
"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n"
"还可以用过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian “"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "”软件包管理程序查询工具\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "用法:"
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2867,7 +2883,7 @@ msgstr ""
" 字段一般是靠右对齐的,除非它的宽度是负数。若其宽度是负数,\n"
" 那么字段将会靠左对齐。\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr "这样肯定会删除或清除(purge) %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "正在删除 %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2945,58 +2961,58 @@ msgstr ""
"dpkg - 警告:当删除 %.250s 时,无法删掉目录“%.250s”:%s - 该目录会不会是一个"
"挂载点呢?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "无法删除“%.250s”"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "无法删除文件“%.250s”"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "无法删除控制信息文件“%.250s”"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
"removed.\n"
msgstr "dpkg - 警告:当删除“%.250s”,目录“%.250s”非空,因而不会删除该目录。\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "正在清除 %s 的配置文件 ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "无法删除原有的配置文件“%.250s” (=“%.250s”)"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "无法读取配置文件所在目录“%.250s”(从“%.250s”)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "无法删除旧有的配置文件备份“%.250s”(在“%.250s”中提到)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "无法判断“%.250s”是否存在"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "无法删除原有的文件列表"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "无法删除原有的 postrm 脚本"
@@ -5701,76 +5717,55 @@ msgstr "原始文件“%.250s”不是普通文件"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "无法 exec mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "输入 md5sum --help 就可以阅读帮助信息。"
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "输入 md5sum --help 就可以阅读帮助信息。"
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "处理 %s 时出错:%s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "处理 %s 时出错:%s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"用法:md5sum [-bv] [-c [文件]] | [文件...]\n"
-"生成或者检验 MD5 校验码(Message Digests)\n"
-" -c 检验校验码(缺省是生成校验码)\n"
-" -v 详细输出,当检验时打印出相应的文件名\n"
-" -b 以二进制模式读取文件\n"
-"-c 的输入项必须是校验码和文件名的一个列表,\n"
-"本软件会在生成校验码时把该列表打印到标准输出上的。\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:md5sum [-bv] [-c [文件]] | [文件...]\n"
+#~ "生成或者检验 MD5 校验码(Message Digests)\n"
+#~ " -c 检验校验码(缺省是生成校验码)\n"
+#~ " -v 详细输出,当检验时打印出相应的文件名\n"
+#~ " -b 以二进制模式读取文件\n"
+#~ "-c 的输入项必须是校验码和文件名的一个列表,\n"
+#~ "本软件会在生成校验码时把该列表打印到标准输出上的。\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s:无法识别的行\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s:无法识别的行\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s:无法打开 %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s:无法打开 %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s:读取 %s 时出错\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s:读取 %s 时出错\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "【校验失败】\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "【校验失败】\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s:“%s” 没能通过 MD5 校验\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:“%s” 没能通过 MD5 校验\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "【校验通过】\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "【校验通过】\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%1$s:在 %3$d 个文件中共有 %2$d 个未能通过 MD5 校验\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%1$s:在 %3$d 个文件中共有 %2$d 个未能通过 MD5 校验\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s:没有校验任何文件\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s:没有校验任何文件\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo
index 263e924ca..7c00e883e 100644
--- a/po/zh_TW.gmo
+++ b/po/zh_TW.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 94728728c..86e13a78d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 19:54+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -143,92 +143,92 @@ msgstr "大小為 %7d 的出現了 %5d 次\n"
msgid "failed write during hashreport"
msgstr "在寫入 hashreport 時寫入失敗"
-#: lib/dbmodify.c:58
+#: lib/dbmodify.c:59
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, "
"max=%d)"
msgstr "更新目錄中包含檔案“%.250s”,其檔案名太長(長度為 %d,最大為 %d)"
-#: lib/dbmodify.c:62
+#: lib/dbmodify.c:63
#, c-format
msgid ""
"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)"
msgstr "更新目錄中含有不同長度名稱的檔案(分別為 %d 和 %d)"
-#: lib/dbmodify.c:76
+#: lib/dbmodify.c:77
#, c-format
msgid "cannot scan updates directory `%.255s'"
msgstr "無法掃描更新目錄“%.255s”"
-#: lib/dbmodify.c:92
+#: lib/dbmodify.c:93
#, c-format
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "刪除合併的更新檔案“%.255s”失敗"
-#: lib/dbmodify.c:109
+#: lib/dbmodify.c:110
#, c-format
msgid "unable to create %.250s"
msgstr "無法建立 %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:113
+#: lib/dbmodify.c:114
#, c-format
msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "無法填充 %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:115
+#: lib/dbmodify.c:116
#, c-format
msgid "unable flush %.250s after padding"
msgstr "無法刷新填充後的 %.250s"
-#: lib/dbmodify.c:117
+#: lib/dbmodify.c:118
#, c-format
msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
msgstr "無法在填充 %.250s 後收尋到起始位置"
-#: lib/dbmodify.c:147
+#: lib/dbmodify.c:148
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "該操作需要超級用戶權限"
-#: lib/dbmodify.c:152
+#: lib/dbmodify.c:153
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "無法存取 dpkg 狀態目錄"
-#: lib/dbmodify.c:154
+#: lib/dbmodify.c:155
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "該操作需要用戶對 dpkg 狀態目錄有讀寫權限"
-#: lib/dbmodify.c:202
+#: lib/dbmodify.c:203
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "刪除我自己的更新檔案 %.255s 失敗"
-#: lib/dbmodify.c:256
+#: lib/dbmodify.c:278
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "無法寫入“%.250s”的更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:258
+#: lib/dbmodify.c:280
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "無法刷新“%.250s”的更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:282
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "無法刪除“%.250s”的更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:284
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "無法同步檔案“%.250s”的更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:286
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "無法關閉“%.250s”的更新狀態"
-#: lib/dbmodify.c:267
+#: lib/dbmodify.c:289
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "無法安裝“%.250s”的更新狀態"
@@ -879,17 +879,17 @@ msgstr "從 dpkg-deb 的管線讀取資料時出錯"
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "為“%.255s”設定時間戳記出錯"
-#: src/archives.c:266 src/archives.c:513
+#: src/archives.c:266 src/archives.c:542
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "為“%.255s”設定所有權時出錯"
-#: src/archives.c:268 src/archives.c:516
+#: src/archives.c:268 src/archives.c:545
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "為“%.255s”設定權限時出錯"
-#: src/archives.c:351
+#: src/archives.c:352
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s"
@@ -897,124 +897,134 @@ msgid ""
msgstr ""
"正在覆蓋“%.250s”,該檔案是檔案“%.250s”的 diverted 版本 %.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:355
+#: src/archives.c:356
msgid " (package: "
msgstr " (套件:"
-#: src/archives.c:377
+#: src/archives.c:378
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "無法 stat “%.255s” (而我正打算安裝這個檔案)"
-#: src/archives.c:385
+#: src/archives.c:386
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "在安裝另一版本前,無法清理“%.255s”的暫存檔案"
-#: src/archives.c:391
+#: src/archives.c:392
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "在安裝另一版本前,無法 stat 恢復後的“%.255s”"
-#: src/archives.c:423
+#: src/archives.c:424
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "壓縮檔案中含有一個物件“%.255s”,我不能辨識它的型別 0x%x"
-#: src/archives.c:454
+#: src/archives.c:461
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "正在替換原套件中的檔案 %s ...\n"
-#: src/archives.c:458
+#: src/archives.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
+msgstr "正在替換原套件中的檔案 %s ...\n"
+
+#: src/archives.c:470
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory"
msgstr "正試圖用一個非目錄的檔案替換目錄“%.250s”,該目錄屬於套件 %.250s"
-#: src/archives.c:468
+#: src/archives.c:480
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s"
msgstr "正試圖覆蓋“%.250s”,它屬於套件 %.250s"
-#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314
+#: src/archives.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "gobble replaced file `%.255s'"
+msgstr "無法讀取分塊檔案“%.250s”"
+
+#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "無法建立“%.255s”"
-#: src/archives.c:501
+#: src/archives.c:530
#, c-format
msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'"
msgstr "“%.255s” 時,dpkg-deb 被作為後端程式"
-#: src/archives.c:519
+#: src/archives.c:548
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "關閉/寫入“%.255s”出錯"
-#: src/archives.c:524
+#: src/archives.c:553
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "建立管線“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:530 src/archives.c:536
+#: src/archives.c:559 src/archives.c:565
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "建立設備檔案“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:545
+#: src/archives.c:574
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "建立硬鏈接“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:552
+#: src/archives.c:581
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "建立符號鏈接“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:561
+#: src/archives.c:590
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "為符號鏈接“%.255s”設定所有權時出錯"
-#: src/archives.c:566
+#: src/archives.c:595
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "建立目錄“%.255s”時出錯"
-#: src/archives.c:601
+#: src/archives.c:630
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "無法將“%.255s”更名,以安裝新的版本"
-#: src/archives.c:610
+#: src/archives.c:639
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "無法讀取符號鏈接“%.255s”"
-#: src/archives.c:614
+#: src/archives.c:643
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
-#: src/archives.c:620
+#: src/archives.c:649
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法 chown “%.255s”的符號鏈接備份"
-#: src/archives.c:624
+#: src/archives.c:653
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "無法在安裝新的版本前,為“%.255s”做一個符號鏈接備份"
-#: src/archives.c:630
+#: src/archives.c:659
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "無法安裝“%.255s”的新版本"
-#: src/archives.c:644
+#: src/archives.c:673
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n"
@@ -1023,14 +1033,14 @@ msgstr ""
"dpkg: 警告 - 忽視相依性問題將會把 %s 刪除:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:651
+#: src/archives.c:680
#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable removal of %s.\n"
msgstr "dpkg: 警告 - 為了能刪除 %2$s,正准備移除重要套件 %1$s 的設定。\n"
-#: src/archives.c:655
+#: src/archives.c:684
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,%s 是重要的套件,它的設定訊息\n"
"將不會移除,這才能刪除 %s。\n"
-#: src/archives.c:668
+#: src/archives.c:697
#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1048,22 +1058,22 @@ msgstr ""
"dpkg:不行,不能刪除 %s (不妨試一下 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:702
+#: src/archives.c:731
#, c-format
msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgstr "dpkg:為了 %2$s,正准備刪除%1$s ...\n"
-#: src/archives.c:706
+#: src/archives.c:735
#, c-format
msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgstr "%s 沒有被正常安裝 - 將忽略所有對它的相依關系。\n"
-#: src/archives.c:733
+#: src/archives.c:762
#, c-format
msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgstr "dpkg:也許刪除 %s 會有問題,因為它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:748
+#: src/archives.c:777
#, c-format
msgid ""
"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1072,17 +1082,17 @@ msgstr ""
"dpkg:盡管套件 %s 需要重新安裝,但還是將遵照您的要求,\n"
"把它刪除。\n"
-#: src/archives.c:751
+#: src/archives.c:780
#, c-format
msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,它將不會被刪除。\n"
-#: src/archives.c:764
+#: src/archives.c:793
#, c-format
msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 我將刪除 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:772
+#: src/archives.c:801
#, c-format
msgid ""
"dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1091,72 +1101,72 @@ msgstr ""
"dpkg:關於含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:775
+#: src/archives.c:804
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "套件相互衝突 - 將不安裝 %.250s"
-#: src/archives.c:776
+#: src/archives.c:805
#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽視了套件間的衝突,無論怎樣,繼續安裝!\n"
-#: src/archives.c:814
+#: src/archives.c:843
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --遞回執行的話需要至少一個路徑作為參數"
-#: src/archives.c:844
+#: src/archives.c:873
msgid "failed to exec find for --recursive"
msgstr "無法為 --recursive 選項 exec find"
-#: src/archives.c:849
+#: src/archives.c:878
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "無法 fdopen find 的管線"
-#: src/archives.c:855
+#: src/archives.c:884
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "讀取 find 的管線時出錯"
-#: src/archives.c:856
+#: src/archives.c:885
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "關閉 find 的管線時出錯"
-#: src/archives.c:859
+#: src/archives.c:888
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了一個沒有被處理的錯誤 %i"
-#: src/archives.c:862
+#: src/archives.c:891
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜尋壓縮檔案,但是沒有發現任何套件(即與 *.deb 匹配的檔案)"
-#: src/archives.c:878
+#: src/archives.c:907
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "-- %s 需要至少一個套件檔案作為參數"
-#: src/archives.c:948
+#: src/archives.c:977
#, c-format
msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgstr "選中了曾被取消選擇的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:982
#, c-format
msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消選擇的套件·%s。\n"
-#: src/archives.c:967
+#: src/archives.c:996
#, c-format
msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已經安裝,因而將不再安裝它。\n"
-#: src/archives.c:979
+#: src/archives.c:1008
#, c-format
msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n"
msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n"
-#: src/archives.c:985
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgstr "由於不希望把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,因而將不再安裝它。\n"
@@ -1609,7 +1619,7 @@ msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它將被安裝。\n"
msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n"
msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它現在 %s。\n"
-#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96
+#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139
msgid "(no description available)"
msgstr "(無相關介紹)"
@@ -1931,40 +1941,40 @@ msgstr "轉移項(diversion)間存在著衝突關系,“%.250s”和“%.250s
msgid "read error in diversions [i]"
msgstr "讀取轉移項(diversions)時發生讀錯誤 [i]"
-#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52
+#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52
msgid "not installed"
msgstr "沒有安裝"
-#: src/help.c:41
+#: src/help.c:42
msgid "unpacked but not configured"
msgstr "已被解壓縮,但還未設定"
-#: src/help.c:42
+#: src/help.c:43
msgid "broken due to postinst failure"
msgstr "由於後段安裝(postinst)失敗,未能完成安裝"
-#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55
+#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55
msgid "installed"
msgstr "已安裝完畢"
-#: src/help.c:44
+#: src/help.c:45
msgid "broken due to failed removal"
msgstr "由於刪除失敗,處於毀損狀態"
-#: src/help.c:45
+#: src/help.c:46
msgid "not installed but configs remain"
msgstr "沒有被安裝,但是其設定檔案仍存留於系統中"
-#: src/help.c:86
+#: src/help.c:87
msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n"
msgstr "dpk - 錯誤:沒有設定 PATH 環境變數。\n"
-#: src/help.c:101
+#: src/help.c:102
#, c-format
msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n"
msgstr "dpkg:在 PATH 中找不到“%s”。\n"
-#: src/help.c:108
+#: src/help.c:109
#, c-format
msgid ""
"%d expected program(s) not found on PATH.\n"
@@ -1973,98 +1983,98 @@ msgstr ""
"共有 %d 個程式沒在 PATH 中找到。\n"
"提示:root 的 PATH 環境變數通常包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin"
-#: src/help.c:178
+#: src/help.c:179
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "無法 chroot 到“%.250s”目錄"
-#: src/help.c:226
+#: src/help.c:227
#, c-format
msgid "error un-catching signal %s: %s\n"
msgstr "當恢復不處理(un-catching)信號 %s 時出錯:%s\n"
-#: src/help.c:244
+#: src/help.c:245
#, c-format
msgid "unable to ignore signal %s before running script"
msgstr "無法在執行 script 前,忽略信號 %s"
-#: src/help.c:253
+#: src/help.c:254
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "無法設定 %s 的執行權限(execute permissions)"
-#: src/help.c:298
+#: src/help.c:299
#, c-format
msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'"
msgstr "無法 stat 已安裝的 %s script“%.250s”"
-#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376
+#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377
#, c-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "無法執行 %s"
-#: src/help.c:324
+#: src/help.c:325
#, c-format
msgid "unable to stat new %s script `%.250s'"
msgstr "無法 stat 新的 %s script“%.250s”"
-#: src/help.c:326
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid "unable to execute new %s"
msgstr "無法執行新的 %s"
-#: src/help.c:345
+#: src/help.c:346
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "原先的 %s script"
-#: src/help.c:353
+#: src/help.c:354
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:警告 - 無法 stat %s “%.250s”:%s\n"
-#: src/help.c:360
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgstr "dpkg - 轉而試用新套件所帶的script...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:368
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "新的 %s script"
-#: src/help.c:371
+#: src/help.c:372
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "新版本的套件裡並沒有script - 取消操作"
-#: src/help.c:373
+#: src/help.c:374
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "無法 stat %s “%.250s”"
-#: src/help.c:377
+#: src/help.c:378
#, c-format
msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgstr "dpkg:... 看起來它能正確執行。\n"
-#: src/help.c:472
+#: src/help.c:473
#, c-format
msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'"
msgstr "無法 rmdir/unlink “%.255s”"
-#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54
+#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54
msgid "failed to exec rm for cleanup"
msgstr "無法使用 exec rm 來清除"
-#: src/main.c:43
+#: src/main.c:44
msgid "Debian GNU/Linux `"
msgstr "Debian GNU/Linux “"
-#: src/main.c:45
+#: src/main.c:46
msgid "' package management program version "
msgstr "”套件管理程式版本 "
-#: src/main.c:47 src/query.c:438
+#: src/main.c:48 src/query.c:458
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -2074,11 +2084,11 @@ msgstr ""
"第二版或其更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n"
"請通過執行 "
-#: src/main.c:49 src/query.c:440
+#: src/main.c:50 src/query.c:460
msgid " --licence for copyright and license details.\n"
msgstr " --licence 來查看版權和許可証的細節。\n"
-#: src/main.c:57
+#: src/main.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: \n"
@@ -2131,6 +2141,7 @@ msgid ""
" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>\n"
+" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n"
" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n"
" --force-... Override problems - see --force-help\n"
" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n"
@@ -2205,7 +2216,7 @@ msgstr ""
"\n"
"“dselect”提供了更容易使用的套件管理工具。\n"
-#: src/main.c:117
+#: src/main.c:119
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
"Use dselect for user-friendly package management;\n"
@@ -2226,17 +2237,17 @@ msgstr ""
"輸入 dpkg --licence 可閱讀版權、許可証和無擔保的說明 (GNU GPL)[*]。\n"
"帶有[*]的選項將會輸出較大篇幅的文字 - 可使用管線將其輸出到“less”或“more”!"
-#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
+#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "操作之間有矛盾 -- %s 和 -- %s"
-#: src/main.c:187
+#: src/main.c:189
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "警告:已廢棄不用的選項“--%s”\n"
-#: src/main.c:195
+#: src/main.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2273,26 +2284,31 @@ msgstr ""
"可以用位元運算(bitwise-or)把除錯選項組合起來使用。\n"
"注意,意義和數值將有可能更動。\n"
-#: src/main.c:214
+#: src/main.c:216
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug 需要一個八進制的參數"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:240
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr "在 --ignore-depends 的用逗號相隔的參數列表“%s”中,發現有的套件名是空的"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:246
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr "--ignore-depends 需要一個有效的套件名。而“%.250s”卻不是﹔%s"
-#: src/main.c:260 src/main.c:271
+#: src/main.c:262 src/main.c:273
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "--%s 有一個無效的數字參數:“%.250s”"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't open log `%s'"
+msgstr "無法打開偵錯檔案“%.255s”\n"
+
+#: src/main.c:310
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2365,47 +2381,47 @@ msgstr ""
"警告 - 使用帶有[!]標記的選項可能會嚴重破壞您的系統安裝。\n"
"預設情況下,是使用帶有[*]標記的強制方法。\n"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:355
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "無法識別的 force/refuse 選項“%.*s”"
-#: src/main.c:437 src/main.c:441
+#: src/main.c:458 src/main.c:462
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "無法在 execbackend 中 malloc"
-#: src/main.c:439 src/main.c:446
+#: src/main.c:460 src/main.c:467
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "無法在 execbackend 中 strdup"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:471
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "exec %s 失敗"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
msgstr "--command-fd 需要帶一個參數,而不是零個"
-#: src/main.c:463
+#: src/main.c:484
msgid "--command-fd only takes 1 argument"
msgstr "--command-fd 只需帶一個參數"
-#: src/main.c:465
+#: src/main.c:486
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "--command-fd 有一個無效的數字參數"
-#: src/main.c:467
+#: src/main.c:488
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "無法打開“%i”,並把它作為串流處理"
-#: src/main.c:492
+#: src/main.c:513
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行還未結束時,發現了預料之外的 eof"
-#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184
+#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184
#: dpkg-split/main.c:157
msgid "need an action option"
msgstr "需要一個指示操作的選項"
@@ -2415,7 +2431,7 @@ msgstr "需要一個指示操作的選項"
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending 不需任何不是選項的參數"
-#: src/packages.c:109 src/query.c:297
+#: src/packages.c:109 src/query.c:317
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一個套件名稱作為參數"
@@ -2565,127 +2581,127 @@ msgstr "預相依(pre-dependency)問題 - 將不安裝%.250s"
msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n"
msgstr "dpkg:警告 - 忽視了預相依(pre-dependency)問題!\n"
-#: src/processarc.c:283
+#: src/processarc.c:284
#, c-format
msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
msgstr "正預備替換 %s %s (使用 %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:288
+#: src/processarc.c:289
#, c-format
msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
msgstr "正在解壓縮 %s (從 %s) ...\n"
-#: src/processarc.c:308
+#: src/processarc.c:311
#, c-format
msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
msgstr "conffile 的檔案名(其開頭是“%.250s”)過長(> %d 個字元)"
-#: src/processarc.c:362
+#: src/processarc.c:365
#, c-format
msgid "read error in %.250s"
msgstr "在 %.250s 中發生讀取錯誤"
-#: src/processarc.c:364
+#: src/processarc.c:367
#, c-format
msgid "error closing %.250s"
msgstr "在關閉 %.250s 時發生錯誤"
-#: src/processarc.c:366
+#: src/processarc.c:369
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "當試圖打開 %.250s 時發生錯誤"
-#: src/processarc.c:399
+#: src/processarc.c:402
#, c-format
msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n"
msgstr "正在抹去 %s 的設定訊息,只有這樣我們才能刪除 %s ...\n"
-#: src/processarc.c:457
+#: src/processarc.c:460
#, c-format
msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
msgstr "正在解壓縮替換的套件檔 %.250s ...\n"
-#: src/processarc.c:536
+#: src/processarc.c:539
msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive"
msgstr "無法 exec dpkg-deb,以此來獲得打包後的檔案系統"
-#: src/processarc.c:549
+#: src/processarc.c:552
msgid "error reading dpkg-deb tar output"
msgstr "無法讀取 dpkg-deb 輸出的 tar 檔案"
-#: src/processarc.c:551
+#: src/processarc.c:554
msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
msgstr "檔案系統的 tar 檔案已損壞 - 套件檔案已毀損"
-#: src/processarc.c:554
+#: src/processarc.c:557
msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
msgstr "dpkg-deb:截去了最後的字元 0(zeros)"
-#: src/processarc.c:660
+#: src/processarc.c:663
#, c-format
msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n"
msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的檔案“%.250s”:%s\n"
-#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285
+#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286
msgid "cannot read info directory"
msgstr "無法讀取訊息(info)目錄"
-#: src/processarc.c:695
+#: src/processarc.c:698
#, c-format
msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
msgstr ""
"原先版本的套件中有一個訊息檔案的檔案名稱過長,檔案名稱是以“%.250s”開頭的"
-#: src/processarc.c:707
+#: src/processarc.c:710
#, c-format
msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
msgstr "無法刪除廢棄不用的訊息檔案“%.250s”"
-#: src/processarc.c:710
+#: src/processarc.c:713
#, c-format
msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
msgstr "無法安裝檔案“%.250s”,該檔案被認定是新的訊息檔案"
-#: src/processarc.c:717
+#: src/processarc.c:720
msgid "unable to open temp control directory"
msgstr "無法打開暫存的主控目錄"
-#: src/processarc.c:726
+#: src/processarc.c:729
#, c-format
msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
msgstr "套件中有一個主控訊息檔案的檔案名過長(該檔案名是以“%.250s”開頭的)"
-#: src/processarc.c:731
+#: src/processarc.c:734
#, c-format
msgid "package control info contained directory `%.250s'"
msgstr "套件的主控訊息含有一個目錄“%.250s”"
-#: src/processarc.c:733
+#: src/processarc.c:736
#, c-format
msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
msgstr "套件控制訊息,rmdir “%.250s”也沒有說這不是一個目錄"
-#: src/processarc.c:739
+#: src/processarc.c:742
#, c-format
msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file"
msgstr "dpkg:警告 - 套件 %s 把一個列表作為訊息檔案使用"
-#: src/processarc.c:746
+#: src/processarc.c:749
#, c-format
msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "無法把新的訊息檔案“%.250s”安裝到“%.250s”"
-#: src/processarc.c:899
+#: src/processarc.c:902
#, c-format
msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
-#: src/processarc.c:935
+#: src/processarc.c:938
#, c-format
msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'"
msgstr "無法刪除已經消失了的控制訊息檔案“%.250s”"
-#: src/query.c:140
+#: src/query.c:160
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n"
@@ -2697,91 +2713,91 @@ msgstr ""
"(H)\n"
"|/ 錯誤?=(無)/保持(?)/須重裝(R)/兩者兼有(#) (狀態,錯誤:大寫=故障)\n"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/query.c:144
+#: src/query.c:164
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
+#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297
msgid "Description"
msgstr "簡介"
-#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80
+#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "沒有找到與 %s 相匹配的套件。\n"
-#: src/query.c:216
+#: src/query.c:236
#, c-format
msgid "diversion by %s"
msgstr "轉移(diversion)到了 %s"
-#: src/query.c:217
+#: src/query.c:237
#, c-format
msgid "local diversion"
msgstr "本地轉移項(local diversion)"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "to"
msgstr "到"
-#: src/query.c:218
+#: src/query.c:238
msgid "from"
msgstr "從"
-#: src/query.c:251
+#: src/query.c:271
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 需要至少一個檔案名稱表達式作為參數"
-#: src/query.c:279
+#: src/query.c:299
#, c-format
msgid "dpkg: %s not found.\n"
msgstr "dpkg:沒有找到 %s。\n"
-#: src/query.c:317
+#: src/query.c:337
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgstr "系統沒有安裝套件“%s”,因而沒有相關的訊息。\n"
-#: src/query.c:326
+#: src/query.c:346
#, c-format
msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgstr "套件“%s”現在不可用。\n"
-#: src/query.c:336
+#: src/query.c:356
#, c-format
msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgstr "未曾安裝套件“%s”。\n"
-#: src/query.c:345
+#: src/query.c:365
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "套件“%s”未含有任何檔案(!)\n"
-#: src/query.c:351
+#: src/query.c:371
#, c-format
msgid "locally diverted"
msgstr "本地轉移(locally diverted)"
-#: src/query.c:352
+#: src/query.c:372
#, c-format
msgid "package diverts others"
msgstr "套件是其他套件的轉移項"
-#: src/query.c:353
+#: src/query.c:373
#, c-format
msgid "diverted by %s"
msgstr "轉移到了(diverted by) %s"
-#: src/query.c:354
+#: src/query.c:374
#, c-format
msgid " to: %s\n"
msgstr " 轉移檔案現指向:%s\n"
-#: src/query.c:373
+#: src/query.c:393
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -2789,20 +2805,20 @@ msgstr ""
"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢測打包好的檔案,\n"
"還可以用過 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出它們的內容。\n"
-#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46
+#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46
msgid "Debian `"
msgstr "Debian “"
-#: src/query.c:436
+#: src/query.c:456
msgid "' package management program query tool\n"
msgstr "”套件管理程序查詢工具\n"
-#: src/query.c:448
+#: src/query.c:468
#, c-format
msgid "Usage: "
msgstr "用法:"
-#: src/query.c:449
+#: src/query.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" [<option>] <command>\n"
@@ -2854,7 +2870,7 @@ msgstr ""
" 欄位一般是靠右對齊的,除非它的寬度是負數。若其寬度是負數,\n"
" 那麼欄位將會靠左對齊。\n"
-#: src/query.c:476
+#: src/query.c:496
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
"Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n"
@@ -2923,7 +2939,7 @@ msgstr "這樣肯定會刪除或清除(purge) %s ...\n"
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "正在刪除 %s ...\n"
-#: src/remove.c:250 src/remove.c:363
+#: src/remove.c:251 src/remove.c:364
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %"
@@ -2932,22 +2948,22 @@ msgstr ""
"dpkg - 警告:當刪除 %.250s 時,無法刪掉目錄“%.250s”:%s - 該目錄會不會是一個"
"掛載點呢?\n"
-#: src/remove.c:257 src/remove.c:370
+#: src/remove.c:258 src/remove.c:371
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "無法刪除“%.250s”"
-#: src/remove.c:275
+#: src/remove.c:276
#, c-format
msgid "cannot remove file `%.250s'"
msgstr "無法刪除檔案“%.250s”"
-#: src/remove.c:308
+#: src/remove.c:309
#, c-format
msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
msgstr "無法刪除控制訊息檔案“%.250s”"
-#: src/remove.c:357
+#: src/remove.c:358
#, c-format
msgid ""
"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not "
@@ -2955,36 +2971,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg - 警告:當刪除“%.250s 時,目錄“%.250s 不是空的,所以不會刪除該目錄。\n"
-#: src/remove.c:393
+#: src/remove.c:394
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "正在清除 %s 的設定檔案 ...\n"
-#: src/remove.c:437
+#: src/remove.c:439
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "無法刪除原有的設定檔案“%.250s” (=“%.250s”)"
-#: src/remove.c:452
+#: src/remove.c:454
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "無法讀取設定檔案所在目錄“%.250s”(從“%.250s”)"
-#: src/remove.c:487
+#: src/remove.c:489
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "無法刪除舊有的設定檔案備份“%.250s”(在“%.250s”中提到)"
-#: src/remove.c:523
+#: src/remove.c:525
#, c-format
msgid "unable to check existence of `%.250s'"
msgstr "無法判斷“%.250s”是否存在"
-#: src/remove.c:558
+#: src/remove.c:560
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "無法刪除原有的檔案列表"
-#: src/remove.c:564
+#: src/remove.c:566
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "無法刪除原有的 postrm script"
@@ -5683,76 +5699,55 @@ msgstr "原始檔案“%.250s”不是普通檔案"
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "無法執行 mksplit"
-#: utils/md5sum.c:40
-msgid "Type md5sum --help for help."
-msgstr "輸入 md5sum --help 就可以閱讀幫助訊息。"
+#~ msgid "Type md5sum --help for help."
+#~ msgstr "輸入 md5sum --help 就可以閱讀幫助訊息。"
-#: utils/md5sum.c:58
-#, c-format
-msgid "error processing %s: %s\n"
-msgstr "處理 %s 時出錯:%s\n"
+#~ msgid "error processing %s: %s\n"
+#~ msgstr "處理 %s 時出錯:%s\n"
-#: utils/md5sum.c:166
-msgid ""
-"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
-"Generates or checks MD5 Message Digests\n"
-" -c check message digests (default is generate)\n"
-" -v verbose, print file names when checking\n"
-" -b read files in binary mode\n"
-"The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
-"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
-msgstr ""
-"用法:md5sum [-bv] [-c [檔案]] | [檔案...]\n"
-"產生或者檢查 MD5 訊息摘要(Message Digests)\n"
-" -c 檢查訊息摘要(預設是產生訊息摘要)\n"
-" -v 詳細輸出,當檢查時印出所對應的檔案名\n"
-" -b 以二進制模式讀取檔案\n"
-"-c 的輸入項必須是訊息摘要和檔案名稱的列表,\n"
-"本軟體會在產生訊息摘要時把該列表印到標準輸出上。\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n"
+#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n"
+#~ " -c check message digests (default is generate)\n"
+#~ " -v verbose, print file names when checking\n"
+#~ " -b read files in binary mode\n"
+#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n"
+#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:md5sum [-bv] [-c [檔案]] | [檔案...]\n"
+#~ "產生或者檢查 MD5 訊息摘要(Message Digests)\n"
+#~ " -c 檢查訊息摘要(預設是產生訊息摘要)\n"
+#~ " -v 詳細輸出,當檢查時印出所對應的檔案名\n"
+#~ " -b 以二進制模式讀取檔案\n"
+#~ "-c 的輸入項必須是訊息摘要和檔案名稱的列表,\n"
+#~ "本軟體會在產生訊息摘要時把該列表印到標準輸出上。\n"
-#: utils/md5sum.c:179
-msgid "mdfile"
-msgstr "mdfile"
+#~ msgid "mdfile"
+#~ msgstr "mdfile"
-#: utils/md5sum.c:230
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized line\n"
-msgstr "%s:無法識別的行\n"
+#~ msgid "%s: unrecognized line\n"
+#~ msgstr "%s:無法識別的行\n"
-#: utils/md5sum.c:272
-#, c-format
-msgid "%s: can't open %s\n"
-msgstr "%s:無法打開 %s\n"
+#~ msgid "%s: can't open %s\n"
+#~ msgstr "%s:無法打開 %s\n"
-#: utils/md5sum.c:276
-#, c-format
-msgid "%s: error reading %s\n"
-msgstr "%s:讀取 %s 時出錯\n"
+#~ msgid "%s: error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s:讀取 %s 時出錯\n"
-#: utils/md5sum.c:282
-#, c-format
-msgid "FAILED\n"
-msgstr "【校驗失敗】\n"
+#~ msgid "FAILED\n"
+#~ msgstr "【校驗失敗】\n"
-#: utils/md5sum.c:284
-#, c-format
-msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
-msgstr "%s:“%s” 無法通過 MD5 檢查\n"
+#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n"
+#~ msgstr "%s:“%s” 無法通過 MD5 檢查\n"
-#: utils/md5sum.c:287
-#, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "【檢查通過】\n"
+#~ msgid "OK\n"
+#~ msgstr "【檢查通過】\n"
-#: utils/md5sum.c:291
-#, c-format
-msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
-msgstr "%1$s:在 %3$d 個檔案中共有 %2$d 個未能通過 MD5 檢查\n"
+#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"
+#~ msgstr "%1$s:在 %3$d 個檔案中共有 %2$d 個未能通過 MD5 檢查\n"
-#: utils/md5sum.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: no files checked\n"
-msgstr "%s:沒有檢查任何檔案\n"
+#~ msgid "%s: no files checked\n"
+#~ msgstr "%s:沒有檢查任何檔案\n"
#~ msgid ""
#~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n"
diff --git a/scripts/changelog/debian.pl b/scripts/changelog/debian.pl
index b3db0033c..fe5d7ed98 100755
--- a/scripts/changelog/debian.pl
+++ b/scripts/changelog/debian.pl
@@ -42,7 +42,7 @@ while (@ARGV) {
%mapkv=(); # for future use
$i=100;grep($fieldimps{$_}=$i--,
- qw(Source Version Distribution Urgency Maintainer Date Closes
+ qw(Source Version Distribution Urgency Changed-By Date Closes
Changes));
$i=1;grep($urgencies{$_}=$i++,
qw(low medium high critical emergency));
@@ -111,7 +111,7 @@ while (<STDIN>) {
} elsif (m/^ \-\- (.*) <(.*)> ((\w+\,\s*)?\d{1,2}\s+\w+\s+\d{4}\s+\d{1,2}:\d\d:\d\d\s+[-+]\d{4}(\s+\([^\\\(\)]\))?)$/) {
$expect eq 'more change data or trailer' ||
&clerror("found trailer where expected $expect");
- $f{'Maintainer'}= "$1 <$2>" unless defined($f{'Maintainer'});
+ $f{'Changed-By'}= "$1 <$2>" unless defined($f{'Changed-By'});
$f{'Date'}= $3 unless defined($f{'Date'});
# $f{'Changes'}.= " .\n $_\n";
$expect= 'next heading or eof';
diff --git a/scripts/dpkg-architecture.pl b/scripts/dpkg-architecture.pl
index 4be9375ea..63005b7bc 100755
--- a/scripts/dpkg-architecture.pl
+++ b/scripts/dpkg-architecture.pl
@@ -2,8 +2,8 @@
#
# dpkg-architecture
#
+# Copyright 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
# Copyright 1999 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>,
-# Copyright 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -26,14 +26,13 @@ $dpkglibdir="/usr/lib/dpkg";
push(@INC,$dpkglibdir);
require 'controllib.pl';
-$pkgdatadir="/usr/share/dpkg";
-
+$pkgdatadir=".";
sub usageversion {
print STDERR
"Debian $0 $version.
+Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>,
-Copyright (C) 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>.
This is free software; see the GNU General Public Licence
version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty.
@@ -49,76 +48,99 @@ Actions:
-s print command to set environment variables
-u print command to unset environment variables
-c <command> set environment and run the command in it.
-
-Known Debian Architectures are ".join(", ",keys %archtable)."
-Known GNU System Types are ".join(", ",map ($archtable{$_},keys %archtable))."
";
}
-sub read_archtable {
- open ARCHTABLE, "$pkgdatadir/archtable"
- or &syserr("unable to open archtable");
- while (<ARCHTABLE>) {
- $archtable{$2} = $1
- if m/^(?!\s*\#)\s*(\S+)\s+(\S+)\s*$/;
+sub read_cputable {
+ open CPUTABLE, "$pkgdatadir/cputable"
+ or &syserr("unable to open cputable");
+ while (<CPUTABLE>) {
+ if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
+ $cputable{$1} = $2;
+ $cputable_re{$1} = $3;
+ }
+ }
+ close CPUTABLE;
+}
+
+sub read_ostable {
+ open OSTABLE, "$pkgdatadir/ostable"
+ or &syserr("unable to open ostable");
+ while (<OSTABLE>) {
+ if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) {
+ $ostable{$1} = $2;
+ $ostable_re{$1} = $3;
+ }
}
- close ARCHTABLE;
+ close OSTABLE;
}
-sub rewrite_gnu {
+sub split_debian {
local ($_) = @_;
+
+ if (/^([^-]*)-(.*)/) {
+ return ($1, $2);
+ } else {
+ return ("linux", $_);
+ }
+}
- # Rewrite CPU type
- s/^(i386|i486|i586|i686|pentium)-/i386-/;
- s/^alpha[^-]*/alpha/;
- s/^arm[^-]*/arm/;
- s/^hppa[^-]*/hppa/;
- s/^(sparc|sparc64)-/sparc64-/;
- s/^(mips|mipseb)-/mips-/;
- s/^(powerpc|ppc)-/powerpc-/;
-
- # Rewrite OS type
- s/-linux.*-gnu.*/-linux/;
- s/-darwin.*/-darwin/;
- s/-freebsd.*/-freebsd/;
- s/-gnu.*/-gnu/;
- s/-kfreebsd.*-gnu.*/-kfreebsd-gnu/;
- s/-knetbsd.*-gnu.*/-knetbsd-gnu/;
- s/-netbsd.*/-netbsd/;
- s/-openbsd.*/-openbsd/;
+sub debian_to_gnu {
+ local ($arch) = @_;
+ local ($os, $cpu) = &split_debian($arch);
- # Nuke the vendor bit
- s/^([^-]*)-([^-]*)-(.*)/$1-$3/;
+ return undef unless exists($cputable{$cpu}) && exists($ostable{$os});
+ return join("-", $cputable{$cpu}, $ostable{$os});
+}
- return $_;
+sub split_gnu {
+ local ($_) = @_;
+
+ # Nuke the vendor bit
+ if (/^([^-]*)-([^-]*)-([^-]*-.*)/) {
+ return ($1, $3);
+ } else {
+ /^([^-]*)-(.*)/;
+ return ($1, $2);
+ }
}
sub gnu_to_debian {
- local ($gnu) = @_;
- local (@list);
- local ($a);
-
- $gnu = &rewrite_gnu($gnu);
+ local ($gnu) = @_;
+ local ($cpu, $os);
+ local ($a);
+
+ local ($gnu_cpu, $gnu_os) = &split_gnu($gnu);
+ foreach $a (keys %cputable_re) {
+ if ($gnu_cpu =~ /^$cputable_re{$a}$/) {
+ $cpu = $a;
+ last;
+ }
+ }
- foreach $a (keys %archtable) {
- push @list, $a if $archtable{$a} eq $gnu;
+ foreach $a (keys %ostable_re) {
+ if ($gnu_os =~ /^$ostable_re{$a}$/) {
+ $os = $a;
+ last;
}
- return @list;
+ }
+
+ return undef if !defined($cpu) || !defined($os);
+ if ($os eq "linux") {
+ return $cpu;
+ } else {
+ return "$os-$cpu";
+ }
}
-&read_archtable;
+&read_cputable;
+&read_ostable;
# Set default values:
-$deb_build_arch = `dpkg --print-architecture`;
-if ($?>>8) {
- &syserr("dpkg --print-architecture failed");
-}
-chomp $deb_build_arch;
-$deb_build_gnu_type = $archtable{$deb_build_arch};
-@deb_build_gnu_triple = split(/-/, $deb_build_gnu_type, 2);
-$deb_build_gnu_cpu = $deb_build_gnu_triple[0];
-$deb_build_gnu_system = $deb_build_gnu_triple[1];
+chomp ($deb_build_arch = `dpkg --print-architecture`);
+&syserr("dpkg --print-architecture failed") if $?>>8;
+$deb_build_gnu_type = &debian_to_gnu($deb_build_arch);
# Default host: Current gcc.
$gcc = `\${CC:-gcc} -dumpmachine`;
@@ -130,33 +152,24 @@ if ($?>>8) {
}
if ($gcc ne '') {
- @list = &gnu_to_debian($gcc);
- if ($#list == -1) {
- &warn ("Unknown gcc system type $gcc, falling back to default (native compilation)"),
- $gcc = '';
- } elsif ($#list > 0) {
- &warn ("Ambiguous gcc system type $gcc, you must specify Debian architecture, too (one of ".join(", ",@list).")");
+ $deb_host_arch = &gnu_to_debian($gcc);
+ unless (defined $deb_host_arch) {
+ &warn ("Unknown gcc system type $gcc, falling back to default (native compilation)");
$gcc = '';
} else {
- $deb_host_arch = $list[0];
- $deb_host_gnu_type = $archtable{$deb_host_arch};
- @deb_host_gnu_triple = split(/-/, $deb_host_gnu_type, 2);
- $deb_host_gnu_cpu = $deb_host_gnu_triple[0];
- $deb_host_gnu_system = $deb_host_gnu_triple[1];
- $gcc = $deb_host_gnu_type;
+ $gcc = $deb_host_gnu_type = &debian_to_gnu($deb_host_arch);
}
}
if (!defined($deb_host_arch)) {
# Default host: Native compilation.
$deb_host_arch = $deb_build_arch;
- $deb_host_gnu_cpu = $deb_build_gnu_cpu;
- $deb_host_gnu_system = $deb_build_gnu_system;
$deb_host_gnu_type = $deb_build_gnu_type;
}
$req_host_arch = '';
$req_host_gnu_type = '';
+$req_build_gnu_type = '';
$action='l';
$force=0;
@@ -165,7 +178,7 @@ while (@ARGV) {
if (m/^-a/) {
$req_host_arch = "$'";
} elsif (m/^-t/) {
- $req_host_gnu_type = &rewrite_gnu("$'");
+ $req_host_gnu_type = "$'";
} elsif (m/^-[lsu]$/) {
$action = $_;
$action =~ s/^-//;
@@ -183,57 +196,63 @@ while (@ARGV) {
}
if ($req_host_arch ne '' && $req_host_gnu_type eq '') {
- die ("unknown Debian architecture $req_host_arch, you must specify \GNU system type, too") if !exists $archtable{$req_host_arch};
- $req_host_gnu_type = $archtable{$req_host_arch}
+ $req_host_gnu_type = &debian_to_gnu ($req_host_arch);
+ die ("unknown Debian architecture $req_host_arch, you must specify \GNU system type, too") unless defined $req_host_gnu_type;
}
if ($req_host_gnu_type ne '' && $req_host_arch eq '') {
- @list = &gnu_to_debian ($req_host_gnu_type);
- die ("unknown GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too") if $#list == -1;
- die ("ambiguous GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too (one of ".join(", ",@list).")") if $#list > 0;
- $req_host_arch = $list[0];
+ $req_host_arch = &gnu_to_debian ($req_host_gnu_type);
+ die ("unknown GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too") unless defined $req_host_arch;
}
-if (exists $archtable{$req_host_arch}) {
- &warn("Default GNU system type $archtable{$req_host_arch} for Debian arch $req_host_arch does not match specified GNU system type $req_host_gnu_type") if $archtable{$req_host_arch} ne $req_host_gnu_type;
+if ($req_host_gnu_type ne '' && $req_host_arch ne '') {
+ $dfl_host_gnu_type = &debian_to_gnu ($req_host_arch);
+ &warn("Default GNU system type $dfl_host_gnu_type for Debian arch $req_host_arch does not match specified GNU system type $req_host_gnu_type") if $dfl_host_gnu_type ne $req_host_gnu_type;
}
-die "couldn't parse GNU system type $req_host_gnu_type, must be arch-os or arch-vendor-os" if $req_host_gnu_type !~ m/^([\w\d]+(-[\w\d]+){1,2})?$/;
-
$deb_host_arch = $req_host_arch if $req_host_arch ne '';
-if ($req_host_gnu_type ne '') {
- $deb_host_gnu_type = $req_host_gnu_type;
- @deb_host_gnu_triple = split(/-/, $deb_host_gnu_type, 2);
- $deb_host_gnu_cpu = $deb_host_gnu_triple[0];
- $deb_host_gnu_system = $deb_host_gnu_triple[1];
-}
+$deb_host_gnu_type = $req_host_gnu_type if $req_host_gnu_type ne '';
#$gcc = `\${CC:-gcc} --print-libgcc-file-name`;
#$gcc =~ s!^.*gcc-lib/(.*)/\d+(?:.\d+)*/libgcc.*$!$1!s;
&warn("Specified GNU system type $deb_host_gnu_type does not match gcc system type $gcc.") if ($gcc ne '') && ($gcc ne $deb_host_gnu_type);
+# Split the Debian and GNU names
+($deb_host_arch_os, $deb_host_arch_cpu) = &split_debian($deb_host_arch);
+($deb_build_arch_os, $deb_build_arch_cpu) = &split_debian($deb_build_arch);
+($deb_host_gnu_cpu, $deb_host_gnu_system) = &split_gnu($deb_host_gnu_type);
+($deb_build_gnu_cpu, $deb_build_gnu_system) = &split_gnu($deb_build_gnu_type);
+
%env = ();
if (!$force) {
$deb_build_arch = $ENV{DEB_BUILD_ARCH} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH});
+ $deb_build_arch_os = $ENV{DEB_BUILD_ARCH_OS} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH_OS});
+ $deb_build_arch_cpu = $ENV{DEB_BUILD_ARCH_CPU} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH_CPU});
$deb_build_gnu_cpu = $ENV{DEB_BUILD_GNU_CPU} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_CPU});
$deb_build_gnu_system = $ENV{DEB_BUILD_GNU_SYSTEM} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_SYSTEM});
$deb_build_gnu_type = $ENV{DEB_BUILD_GNU_TYPE} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_TYPE});
$deb_host_arch = $ENV{DEB_HOST_ARCH} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH});
+ $deb_host_arch_os = $ENV{DEB_HOST_ARCH_OS} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH_OS});
+ $deb_host_arch_cpu = $ENV{DEB_HOST_ARCH_CPU} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH_CPU});
$deb_host_gnu_cpu = $ENV{DEB_HOST_GNU_CPU} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_CPU});
$deb_host_gnu_system = $ENV{DEB_HOST_GNU_SYSTEM} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_SYSTEM});
$deb_host_gnu_type = $ENV{DEB_HOST_GNU_TYPE} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_TYPE});
}
-@ordered = qw(DEB_BUILD_ARCH DEB_BUILD_GNU_CPU
- DEB_BUILD_GNU_SYSTEM DEB_BUILD_GNU_TYPE
- DEB_HOST_ARCH DEB_HOST_GNU_CPU
- DEB_HOST_GNU_SYSTEM DEB_HOST_GNU_TYPE);
+@ordered = qw(DEB_BUILD_ARCH DEB_BUILD_ARCH_OS DEB_BUILD_ARCH_CPU
+ DEB_BUILD_GNU_CPU DEB_BUILD_GNU_SYSTEM DEB_BUILD_GNU_TYPE
+ DEB_HOST_ARCH DEB_HOST_ARCH_OS DEB_HOST_ARCH_CPU
+ DEB_HOST_GNU_CPU DEB_HOST_GNU_SYSTEM DEB_HOST_GNU_TYPE);
$env{'DEB_BUILD_ARCH'}=$deb_build_arch;
+$env{'DEB_BUILD_ARCH_OS'}=$deb_build_arch_os;
+$env{'DEB_BUILD_ARCH_CPU'}=$deb_build_arch_cpu;
$env{'DEB_BUILD_GNU_CPU'}=$deb_build_gnu_cpu;
$env{'DEB_BUILD_GNU_SYSTEM'}=$deb_build_gnu_system;
$env{'DEB_BUILD_GNU_TYPE'}=$deb_build_gnu_type;
$env{'DEB_HOST_ARCH'}=$deb_host_arch;
+$env{'DEB_HOST_ARCH_OS'}=$deb_host_arch_os;
+$env{'DEB_HOST_ARCH_CPU'}=$deb_host_arch_cpu;
$env{'DEB_HOST_GNU_CPU'}=$deb_host_gnu_cpu;
$env{'DEB_HOST_GNU_SYSTEM'}=$deb_host_gnu_system;
$env{'DEB_HOST_GNU_TYPE'}=$deb_host_gnu_type;
diff --git a/src/archives.c b/src/archives.c
index 76d61edc3..d57f69322 100644
--- a/src/archives.c
+++ b/src/archives.c
@@ -314,11 +314,11 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
const char *usename;
struct tarcontext *tc= (struct tarcontext*)ti->UserData;
- int statr, fd, i, existingdirectory;
+ int statr, fd, i, existingdirectory, keepexisting;
size_t r;
struct stat stab, stabd;
char databuf[TARBLKSZ];
- struct fileinlist *nifd;
+ struct fileinlist *nifd, **oldnifd;
struct pkginfo *divpkg, *otherpkg;
struct filepackages *packageslump;
mode_t am;
@@ -329,6 +329,7 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
* The trailing / put on the end of names in tarfiles has already
* been stripped by TarExtractor (lib/tarfn.c).
*/
+ oldnifd= tc->newfilesp;
nifd= obstack_alloc(&tar_obs, sizeof(struct fileinlist));
nifd->namenode= findnamenode(ti->Name, 0);
nifd->next= 0; *tc->newfilesp= nifd; tc->newfilesp= &nifd->next;
@@ -423,6 +424,7 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
ohshit(_("archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"),ti->Name,ti->Type);
}
+ keepexisting= 0;
if (!existingdirectory) {
for (packageslump= nifd->namenode->packages;
packageslump;
@@ -442,7 +444,12 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
if (otherpkg == divpkg || tc->pkg == divpkg) continue;
}
/* Nope ? Hmm, file conflict, perhaps. Check Replaces. */
- if (otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid) continue;
+ switch (otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid) {
+ case 2:
+ keepexisting= 1;
+ case 1:
+ continue;
+ }
/* Is the package with the conflicting file in the `config files
* only' state ? If so it must be a config file and we can
* silenty take it over.
@@ -453,6 +460,11 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
if (does_replace(tc->pkg,&tc->pkg->available,otherpkg)) {
printf(_("Replacing files in old package %s ...\n"),otherpkg->name);
otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid= 1;
+ } else if (does_replace(otherpkg,&otherpkg->installed,tc->pkg)) {
+ printf(_("Replaced by files in installed package %s ...\n"),
+ otherpkg->name);
+ otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid= 2;
+ keepexisting = 1;
} else {
if (!statr && S_ISDIR(stab.st_mode)) {
forcibleerr(fc_overwritedir, _("trying to overwrite directory `%.250s' "
@@ -480,6 +492,23 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) {
ensure_pathname_nonexisting(fnametmpvb.buf);
if (existingdirectory) return 0;
+ if (keepexisting) {
+ obstack_free(&tar_obs, nifd);
+ tc->newfilesp= oldnifd;
+ *oldnifd = 0;
+
+ /* We need to advance the tar file to the next object, so read the
+ * file data and set it to oblivion.
+ */
+ if ((ti->Type == NormalFile0) || (ti->Type == NormalFile1)) {
+ char fnamebuf[256];
+ fd_null_copy(tc->backendpipe, ti->Size, _("gobble replaced file `%.255s'"),quote_filename(fnamebuf,256,ti->Name));
+ r= ti->Size % TARBLKSZ;
+ if (r > 0) r= safe_read(tc->backendpipe,databuf,TARBLKSZ - r);
+ }
+
+ return 0;
+ }
/* Now we start to do things that we need to be able to undo
* if something goes wrong.
diff --git a/src/help.c b/src/help.c
index 8a4746208..6190ae613 100644
--- a/src/help.c
+++ b/src/help.c
@@ -29,6 +29,7 @@
#include <sys/types.h>
#include <sys/wait.h>
#include <signal.h>
+#include <time.h>
#include <dpkg.h>
#include <dpkg-db.h>
@@ -179,7 +180,7 @@ static const char* preexecscript(const char *path, char *const *argv) {
}
if (f_debug & dbg_scripts) {
fprintf(stderr,"D0%05o: fork/exec %s (",dbg_scripts,path);
- while (*argv) fprintf(stderr," %s",*argv++);
+ while (*++argv) fprintf(stderr," %s",*argv);
fputs(" )\n",stderr);
}
instdirl= strlen(instdir);
@@ -478,3 +479,27 @@ void ensure_pathname_nonexisting(const char *pathname) {
debug(dbg_eachfile,"ensure_pathname_nonexisting running rm -rf");
waitsubproc(c1,"rm cleanup",0);
}
+
+void log_action(const char *action, struct pkginfo *pkg) {
+ if (log_pipes) {
+ static struct varbuf *log= NULL;
+ struct pipef *pipef= log_pipes;
+ char time_str[20];
+ time_t now;
+ int r;
+ if (log == NULL) {
+ log = nfmalloc(sizeof(struct varbuf));
+ varbufinit(log);
+ } else
+ varbufreset(log);
+ time(&now);
+ strftime(time_str, sizeof(time_str), "%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime(&now));
+ r= varbufprintf(log, "%s %s %s %s %s\n", time_str, action,
+ pkg->name, versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig),
+ versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_nonambig));
+ while (pipef) {
+ write(pipef->fd, log->buf, r);
+ pipef= pipef->next;
+ }
+ }
+}
diff --git a/src/main.c b/src/main.c
index 955fc4b89..a999d3bdb 100644
--- a/src/main.c
+++ b/src/main.c
@@ -32,6 +32,7 @@
#include <dirent.h>
#include <limits.h>
#include <ctype.h>
+#include <fcntl.h>
#include <dpkg.h>
#include <dpkg-db.h>
@@ -98,6 +99,7 @@ Options:\n\
Just say what we would do - don't do it\n\
-D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n\
--status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>\n\
+ --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n\
--ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n\
--force-... Override problems - see --force-help\n\
--no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n\
@@ -281,6 +283,24 @@ static void setpipe(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
(*lastpipe)->next= NULL;
}
+static void setfile(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
+ static struct pipef **lastpipe;
+ int v;
+
+ v= open(value, (O_CREAT|O_APPEND|O_WRONLY), 0644);
+ if (v < 0) ohshite(_("couldn't open log `%s'"), value);
+
+ lastpipe= cip->parg;
+ if (*lastpipe) {
+ (*lastpipe)->next= nfmalloc(sizeof(struct pipef));
+ *lastpipe= (*lastpipe)->next;
+ } else {
+ *lastpipe= nfmalloc(sizeof(struct pipef));
+ }
+ (*lastpipe)->fd= v;
+ (*lastpipe)->next= NULL;
+}
+
static void setforce(const struct cmdinfo *cip, const char *value) {
const char *comma;
size_t l;
@@ -388,6 +408,7 @@ static const struct cmdinfo cmdinfos[]= {
*/
{ "status-fd", 0, 1, 0, 0, setpipe, 0, &status_pipes },
+ { "log", 0, 1, 0, 0, setfile, 0, &log_pipes },
{ "pending", 'a', 0, &f_pending, 0, 0, 1 },
{ "recursive", 'R', 0, &f_recursive, 0, 0, 1 },
{ "no-act", 0, 0, &f_noact, 0, 0, 1 },
diff --git a/src/main.h b/src/main.h
index 7c6e33e06..44a4fd631 100644
--- a/src/main.h
+++ b/src/main.h
@@ -211,6 +211,7 @@ enum debugflags {
void debug(int which, const char *fmt, ...) PRINTFFORMAT(2,3);
void check_libver(void);
+void log_action(const char *action, struct pkginfo *pkg);
/* from depcon.c */
diff --git a/src/processarc.c b/src/processarc.c
index 9de7e9dee..71454526c 100644
--- a/src/processarc.c
+++ b/src/processarc.c
@@ -279,13 +279,16 @@ void process_archive(const char *filename) {
ensure_allinstfiles_available();
filesdbinit();
- if (pkg->status != stat_notinstalled && pkg->status != stat_configfiles)
+ if (pkg->status != stat_notinstalled && pkg->status != stat_configfiles) {
+ log_action("upgrade", pkg);
printf(_("Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"),
pkg->name,
versiondescribe(&pkg->installed.version,vdew_nonambig),
pfilename);
- else
+ } else {
printf(_("Unpacking %s (from %s) ...\n"),pkg->name,pfilename);
+ log_action("install", pkg);
+ }
if (f_noact) {
pop_cleanup(ehflag_normaltidy);
diff --git a/src/query.c b/src/query.c
index 8b43daf12..b36dafce6 100644
--- a/src/query.c
+++ b/src/query.c
@@ -107,32 +107,52 @@ static int getwidth(void) {
const char* columns;
if ((columns=getenv("COLUMNS")) && ((res=atoi(columns))>0))
- ws.ws_col=res;
+ return res;
else if (!isatty(1))
- ws.ws_col=80;
+ return -1;
else {
if ((fd=open("/dev/tty",O_RDONLY))!=-1) {
if (ioctl(fd, TIOCGWINSZ, &ws)==-1)
- ws.ws_col=80;
+ ws.ws_col=80;
close(fd);
}
+ return ws.ws_col;
}
- return ws.ws_col;
}
-static void list1package(struct pkginfo *pkg, int *head) {
- int l,w;
+static void list1package(struct pkginfo *pkg, int *head,
+ struct pkginfo **pkgl, int np) {
+ int i,l,w;
static int nw,vw,dw;
const char *pdesc;
static char format[80] = "";
if (format[0]==0) {
- w=getwidth()-80; /* get spare width */
- if (w<0) w=0; /* lets not try to deal with terminals that are too small */
- w>>=2; /* halve that so we can add that to the both the name and description */
- nw=(14+w); /* name width */
- vw=(14+w); /* version width */
- dw=(44+(2*w)); /* description width */
+ w=getwidth();
+ if (w == -1) {
+ nw=14, vw=14, dw=44;
+ for (i=0; i<np; i++) {
+ const char *pdesc;
+ int plen, vlen, dlen;
+
+ pdesc= pkg->installed.valid ? pkg->installed.description : 0;
+ if (!pdesc) pdesc= _("(no description available)");
+
+ plen= strlen(pkgl[i]->name);
+ vlen= strlen(versiondescribe(&pkgl[i]->installed.version,vdew_never));
+ dlen= strcspn(pdesc, "\n");
+ if (plen > nw) nw = plen;
+ if (vlen > vw) vw = vlen;
+ if (dlen > dw) dw = dlen;
+ }
+ } else {
+ w-=80;
+ if (w<0) w=0; /* lets not try to deal with terminals that are too small */
+ w>>=2; /* halve that so we can add that to the both the name and description */
+ nw=(14+w); /* name width */
+ vw=(14+w); /* version width */
+ dw=(44+(2*w)); /* description width */
+ }
sprintf(format,"%%c%%c%%c %%-%d.%ds %%-%d.%ds %%.*s\n", nw, nw, vw, vw);
}
@@ -181,12 +201,12 @@ void listpackages(const char *const *argv) {
qsort(pkgl,np,sizeof(struct pkginfo*),pkglistqsortcmp);
head=0;
-
+
if (!*argv) {
for (i=0; i<np; i++) {
pkg= pkgl[i];
if (pkg->status == stat_notinstalled) continue;
- list1package(pkg,&head);
+ list1package(pkg,&head,pkgl,np);
}
} else {
while ((thisarg= *argv++)) {
@@ -194,7 +214,7 @@ void listpackages(const char *const *argv) {
for (i=0; i<np; i++) {
pkg= pkgl[i];
if (fnmatch(thisarg,pkg->name,0)) continue;
- list1package(pkg,&head); found++;
+ list1package(pkg,&head,pkgl,np); found++;
}
if (!found) {
fprintf(stderr,_("No packages found matching %s.\n"),thisarg);
diff --git a/src/remove.c b/src/remove.c
index 6dbf1a18c..8964de7c3 100644
--- a/src/remove.c
+++ b/src/remove.c
@@ -162,6 +162,7 @@ void deferred_remove(struct pkginfo *pkg) {
oldconffsetflags(pkg->installed.conffiles);
printf(_("Removing %s ...\n"),pkg->name);
+ log_action("remove", pkg);
if (pkg->status == stat_halfconfigured || pkg->status == stat_installed) {
if (pkg->status == stat_installed || pkg->status == stat_halfconfigured) {
@@ -391,6 +392,7 @@ static void removal_bulk_remove_configfiles(struct pkginfo *pkg) {
const char *const *ext;
printf(_("Purging configuration files for %s ...\n"),pkg->name);
+ log_action("purge", pkg);
ensure_packagefiles_available(pkg); /* We may have modified this above. */
/* We're about to remove the configuration, so remove the note
diff --git a/utils/Makefile.am b/utils/Makefile.am
index 5318bc03b..9cfd988dd 100644
--- a/utils/Makefile.am
+++ b/utils/Makefile.am
@@ -7,14 +7,6 @@ INCLUDES = \
-I$(top_srcdir)/lib
-bin_PROGRAMS = md5sum
-
-md5sum_SOURCES = \
- md5sum.c
-
-md5sum_LDADD = $(LIBINTL) ../getopt/libopt.a ../lib/libdpkg.a $(ZLIB_LIBS)
-
-
if WITH_START_STOP_DAEMON
sbin_PROGRAMS = start-stop-daemon
diff --git a/utils/Makefile.in b/utils/Makefile.in
index 6676cf21e..a11b04d8c 100644
--- a/utils/Makefile.in
+++ b/utils/Makefile.in
@@ -14,7 +14,7 @@
@SET_MAKE@
-SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES)
+SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES)
srcdir = @srcdir@
top_srcdir = @top_srcdir@
@@ -39,7 +39,6 @@ POST_UNINSTALL = :
build_triplet = @build@
host_triplet = @host@
target_triplet = @target@
-bin_PROGRAMS = md5sum$(EXEEXT)
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@sbin_PROGRAMS = \
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon$(EXEEXT)
pkglib_PROGRAMS = enoent$(EXEEXT)
@@ -69,39 +68,32 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
CONFIG_CLEAN_FILES =
-am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"
-binPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM)
+am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"
pkglibPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM)
sbinPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM)
-PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) $(pkglib_PROGRAMS) $(sbin_PROGRAMS)
+PROGRAMS = $(pkglib_PROGRAMS) $(sbin_PROGRAMS)
am_enoent_OBJECTS = enoent.$(OBJEXT)
enoent_OBJECTS = $(am_enoent_OBJECTS)
enoent_LDADD = $(LDADD)
-am_md5sum_OBJECTS = md5sum.$(OBJEXT)
-md5sum_OBJECTS = $(am_md5sum_OBJECTS)
-am__DEPENDENCIES_1 =
-md5sum_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) ../getopt/libopt.a \
- ../lib/libdpkg.a $(am__DEPENDENCIES_1)
am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST = start-stop-daemon.c
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@am_start_stop_daemon_OBJECTS = \
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon.$(OBJEXT)
start_stop_daemon_OBJECTS = $(am_start_stop_daemon_OBJECTS)
+am__DEPENDENCIES_1 =
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_DEPENDENCIES = \
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ ../getopt/libopt.a \
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1)
DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir)
depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp
am__depfiles_maybe = depfiles
-@AMDEP_TRUE@DEP_FILES = ./$(DEPDIR)/enoent.Po ./$(DEPDIR)/md5sum.Po \
+@AMDEP_TRUE@DEP_FILES = ./$(DEPDIR)/enoent.Po \
@AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/start-stop-daemon.Po
COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \
$(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS)
CCLD = $(CC)
LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@
-SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) \
- $(start_stop_daemon_SOURCES)
-DIST_SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) \
- $(am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST)
+SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES)
+DIST_SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST)
ETAGS = etags
CTAGS = ctags
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
@@ -239,10 +231,6 @@ INCLUDES = \
-I$(top_srcdir)/getopt \
-I$(top_srcdir)/lib
-md5sum_SOURCES = \
- md5sum.c
-
-md5sum_LDADD = $(LIBINTL) ../getopt/libopt.a ../lib/libdpkg.a $(ZLIB_LIBS)
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_SOURCES = \
@WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon.c
@@ -283,29 +271,6 @@ $(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
-install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS)
- @$(NORMAL_INSTALL)
- test -z "$(bindir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(bindir)"
- @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
- p1=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \
- if test -f $$p \
- ; then \
- f=`echo "$$p1" | sed 's,^.*/,,;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \
- echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) '$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
- $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) "$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f" || exit 1; \
- else :; fi; \
- done
-
-uninstall-binPROGRAMS:
- @$(NORMAL_UNINSTALL)
- @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \
- f=`echo "$$p" | sed 's,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \
- echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \
- rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \
- done
-
-clean-binPROGRAMS:
- -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS)
install-pkglibPROGRAMS: $(pkglib_PROGRAMS)
@$(NORMAL_INSTALL)
test -z "$(pkglibdir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(pkglibdir)"
@@ -355,9 +320,6 @@ clean-sbinPROGRAMS:
enoent$(EXEEXT): $(enoent_OBJECTS) $(enoent_DEPENDENCIES)
@rm -f enoent$(EXEEXT)
$(LINK) $(enoent_LDFLAGS) $(enoent_OBJECTS) $(enoent_LDADD) $(LIBS)
-md5sum$(EXEEXT): $(md5sum_OBJECTS) $(md5sum_DEPENDENCIES)
- @rm -f md5sum$(EXEEXT)
- $(LINK) $(md5sum_LDFLAGS) $(md5sum_OBJECTS) $(md5sum_LDADD) $(LIBS)
start-stop-daemon$(EXEEXT): $(start_stop_daemon_OBJECTS) $(start_stop_daemon_DEPENDENCIES)
@rm -f start-stop-daemon$(EXEEXT)
$(LINK) $(start_stop_daemon_LDFLAGS) $(start_stop_daemon_OBJECTS) $(start_stop_daemon_LDADD) $(LIBS)
@@ -369,7 +331,6 @@ distclean-compile:
-rm -f *.tab.c
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/enoent.Po@am__quote@
-@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/md5sum.Po@am__quote@
@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/start-stop-daemon.Po@am__quote@
.c.o:
@@ -468,7 +429,7 @@ check-am: all-am
check: check-am
all-am: Makefile $(PROGRAMS)
installdirs:
- for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \
+ for dir in "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \
test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \
done
install: install-am
@@ -497,8 +458,8 @@ maintainer-clean-generic:
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
clean: clean-am
-clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-pkglibPROGRAMS \
- clean-sbinPROGRAMS mostlyclean-am
+clean-am: clean-generic clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS \
+ mostlyclean-am
distclean: distclean-am
-rm -rf ./$(DEPDIR)
@@ -518,8 +479,7 @@ info-am:
install-data-am:
-install-exec-am: install-binPROGRAMS install-pkglibPROGRAMS \
- install-sbinPROGRAMS
+install-exec-am: install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS
install-info: install-info-am
@@ -544,21 +504,20 @@ ps: ps-am
ps-am:
-uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-info-am \
- uninstall-pkglibPROGRAMS uninstall-sbinPROGRAMS
-
-.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \
- clean-generic clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS ctags \
- distclean distclean-compile distclean-generic distclean-tags \
- distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
- install-am install-binPROGRAMS install-data install-data-am \
- install-exec install-exec-am install-info install-info-am \
- install-man install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS \
- install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
- maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
- mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am \
- tags uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS \
- uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \
+uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \
+ uninstall-sbinPROGRAMS
+
+.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \
+ clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS ctags distclean \
+ distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \
+ dvi-am html html-am info info-am install install-am \
+ install-data install-data-am install-exec install-exec-am \
+ install-info install-info-am install-man \
+ install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS install-strip \
+ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \
+ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \
+ uninstall-am uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \
uninstall-sbinPROGRAMS
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
diff --git a/utils/md5sum.c b/utils/md5sum.c
deleted file mode 100644
index 29cdc4f1f..000000000
--- a/utils/md5sum.c
+++ /dev/null
@@ -1,300 +0,0 @@
-/*
- * md5sum.c - Generate/check MD5 Message Digests
- *
- * Compile and link with md5.c. If you don't have getopt() in your library
- * also include getopt.c. For MSDOS you can also link with the wildcard
- * initialization function (wildargs.obj for Turbo C and setargv.obj for MSC)
- * so that you can use wildcards on the commandline.
- *
- * Written March 1993 by Branko Lankester
- * Modified June 1993 by Colin Plumb for altered md5.c.
- * Modified Feburary 1995 by Ian Jackson for use with Colin Plumb's md5.c.
- * Hacked (modified is too nice a word) January 1997 by Galen Hazelwood
- * to support GNU gettext.
- * This file is in the public domain.
- */
-
-#include "config.h"
-
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
-#include <string.h>
-#include <getopt.h>
-#include <unistd.h>
-
-#include <dpkg.h>
-
-#ifdef UNIX
-#define FOPRTXT "r"
-#define FOPRBIN "r"
-#else
-#ifdef VMS
-#define FOPRTXT "r","ctx=stm"
-#define FOPRBIN "rb","ctx=stm"
-#else
-#define FOPRTXT "r"
-#define FOPRBIN "rb"
-#endif
-#endif
-
-const char printforhelp[]= N_("Type md5sum --help for help.");
-const char thisname[]= MD5SUM;
-
-void usage(void) NONRETURNING;
-void print_digest(unsigned char *p);
-int mdfile(int fd, unsigned char **digest);
-int do_check(FILE *chkf);
-int hex_digit(int c);
-int get_md5_line(FILE *fp, unsigned char *digest, char *file);
-int process_arg(const char* arg, int bin_mode, unsigned char **digest);
-
-char *progname;
-int verbose = 0;
-int bin_mode = 0;
-
-static
-void
-print_md5sum_error(const char* emsg, const char* arg) {
- fprintf(stderr, _("error processing %s: %s\n"), arg, emsg);
-}
-
-static void cu_closefile(int argc, void** argv) {
- FILE *f = (FILE*)(argv[0]);
- fclose(f);
-}
-
-int
-main(int argc, char **argv)
-{
- jmp_buf ejbuf;
- int opt, rc = 0;
- int check = 0;
- FILE *fp = NULL;
- unsigned char *digest = NULL;
-
- setlocale(LC_ALL, "");
- bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
- textdomain(PACKAGE);
-
- progname = *argv;
- while ((opt = getopt(argc, argv, "cbvp:h")) != EOF) {
- switch (opt) {
- case 'c': check = 1; break;
- case 'v': verbose = 1; break;
- case 'b': bin_mode = 1; break;
- default: usage();
- }
- }
- argc -= optind;
- argv += optind;
- if (check) {
- switch (argc) {
- case 0: fp = stdin; break;
- case 1: if ((fp = fopen(*argv, FOPRTXT)) == NULL) {
- perror(*argv);
- exit(2);
- }
- break;
- default: usage();
- }
- exit(do_check(fp));
- }
- if (argc == 0) {
- if (setjmp(ejbuf)) {
- error_unwind(ehflag_bombout);
- exit(1);
- }
- push_error_handler(&ejbuf, print_md5sum_error, "stdin");
-
- mdfile(fileno(stdin), &digest);
- printf("%s\n", digest);
- set_error_display(0, 0);
- error_unwind(ehflag_normaltidy);
- exit(0);
- }
- for ( ; argc > 0; --argc, ++argv) {
- switch (process_arg(*argv, bin_mode, &digest)) {
- case 1:
- rc++;
- break;
- case 2:
- perror(*argv);
- rc++;
- break;
- case 3:
- perror(*argv);
- rc++;
- break;
- default:
- printf("%s %c%s\n", digest, bin_mode ? '*' : ' ', *argv);
- }
- }
- return rc;
-}
-
-int process_arg(const char* arg, int bin_mode, unsigned char **digest)
-{
- jmp_buf ejbuf;
- FILE *fp = NULL;
-
- if (setjmp(ejbuf)) {
- error_unwind(ehflag_bombout);
- return 1;
- }
- push_error_handler(&ejbuf, print_md5sum_error, arg);
- if (bin_mode)
- fp = fopen(arg, FOPRBIN);
- else
- fp = fopen(arg, FOPRTXT);
- if (fp == NULL)
- return 2;
- push_cleanup(cu_closefile,ehflag_bombout, 0,0, 1,(void*)fp);
- if (mdfile(fileno(fp), digest)) {
- fclose(fp);
- return 3;
- }
- pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* fd= fopen() */
- fclose(fp);
- set_error_display(0, 0);
- error_unwind(ehflag_normaltidy);
- return 0;
-}
-
-void
-usage(void)
-{
- fputs(_("usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n\
-Generates or checks MD5 Message Digests\n\
- -c check message digests (default is generate)\n\
- -v verbose, print file names when checking\n\
- -b read files in binary mode\n\
-The input for -c should be the list of message digests and file names\n\
-that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"), stderr);
- exit(2);
-}
-
-int
-mdfile(int fd, unsigned char **digest)
-{
- off_t ret = fd_md5(fd, digest, -1, _("mdfile"));
- if ( ret >= 0 )
- return 0;
- else
- return ret;
-}
-
-int
-hex_digit(int c)
-{
- if (c >= '0' && c <= '9')
- return c - '0';
- if (c >= 'a' && c <= 'f')
- return c - 'a' + 10;
- return -1;
-}
-
-int
-get_md5_line(FILE *fp, unsigned char *digest, char *file)
-{
- char buf[1024];
- int i, rc;
- char *p = buf;
-
- if (fgets(buf, sizeof(buf), fp) == NULL)
- return -1;
-
- /* A line must have: a digest (32), a separator (2), and a
- * filename (at least 1)
- *
- * That means it must be at least 35 characters long.
- */
- if (strlen(buf) < 35)
- return 0;
-
- memcpy(digest, p, 32);
- p += 32;
- if (*p++ != ' ')
- return 0;
- /*
- * next char is an attribute char, space means text file
- * if it's a '*' the file should be checked in binary mode.
- */
- if (*p == ' ')
- rc = 1;
- else if (*p == '*')
- rc = 2;
- else {
- /* Don't print the buffer; we might be dealing with a
- * non-text file.
- */
- fprintf(stderr, _("%s: unrecognized line\n"), progname);
- return 0;
- }
- ++p;
- i = strlen(p);
- if (i < 2 || i > 255)
- return 0;
-
- /* Strip the trailing newline, if present */
- if (p[i-1] == '\n') {
- if (p[i-2] == '\r') {
- if (i < 3)
- return 0;
-
- p[i-2] = '\0';
- } else {
- p[i-1] = '\0';
- }
- }
-
- strcpy(file, p);
- return rc;
-}
-
-int
-do_check(FILE *chkf)
-{
- int rc, ex = 0, failed = 0, checked = 0;
- unsigned char chk_digest[32], *file_digest = NULL;
- char filename[256];
- size_t flen = 14;
-
- while ((rc = get_md5_line(chkf, chk_digest, filename)) >= 0) {
- if (rc == 0) /* not an md5 line */
- continue;
- if (verbose) {
- if (strlen(filename) > flen)
- flen = strlen(filename);
- fprintf(stderr, "%-*s ", (int)flen, filename);
- }
- switch (process_arg(filename, bin_mode || rc == 2, &file_digest)) {
- case 2:
- fprintf(stderr, _("%s: can't open %s\n"), progname, filename);
- ex = 2;
- continue;
- case 3:
- fprintf(stderr, _("%s: error reading %s\n"), progname, filename);
- ex = 2;
- continue;
- }
- if (memcmp(chk_digest, file_digest, 32) != 0) {
- if (verbose)
- fprintf(stderr, _("FAILED\n"));
- else
- fprintf(stderr, _("%s: MD5 check failed for '%s'\n"), progname, filename);
- ++failed;
- } else if (verbose)
- fprintf(stderr, _("OK\n"));
- ++checked;
- }
- if (verbose && failed)
- fprintf(stderr, _("%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"), progname, failed, checked);
- if (!checked) {
- fprintf(stderr, _("%s: no files checked\n"), progname);
- return 3;
- }
- if (!ex && failed)
- ex = 1;
- return ex;
-}
-