diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 155 | ||||
-rw-r--r-- | Makefile.am | 31 | ||||
-rw-r--r-- | Makefile.in | 29 | ||||
-rw-r--r-- | archtable | 36 | ||||
-rw-r--r-- | config.h.in | 8 | ||||
-rwxr-xr-x | configure | 155 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 4 | ||||
-rw-r--r-- | cputable | 34 | ||||
-rw-r--r-- | debian/archtable | 26 | ||||
-rw-r--r-- | debian/changelog | 48 | ||||
-rw-r--r-- | debian/control | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/copyright | 8 | ||||
-rw-r--r-- | debian/dpkg.cfg | 3 | ||||
-rw-r--r-- | debian/dpkg.install | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | debian/dpkg.postinst | 14 | ||||
-rwxr-xr-x | debian/dpkg.preinst | 2 | ||||
-rw-r--r-- | debian/pseudo-tags | 5 | ||||
-rw-r--r-- | lib/dbmodify.c | 22 | ||||
-rw-r--r-- | lib/dpkg-db.h | 2 | ||||
-rw-r--r-- | lib/dpkg.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | lib/mlib.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | lib/parsedump.h | 18 | ||||
-rw-r--r-- | lib/tarfn.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | m4/arch.m4 | 101 | ||||
-rw-r--r-- | man/C/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/C/Makefile.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/C/dpkg-architecture.1 | 21 | ||||
-rw-r--r-- | man/C/dpkg-divert.8 | 19 | ||||
-rw-r--r-- | man/C/dpkg.1 | 8 | ||||
-rw-r--r-- | man/C/md5sum.1 | 75 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/Makefile.in | 64 | ||||
-rw-r--r-- | man/de/md5sum.1 | 74 | ||||
-rw-r--r-- | man/es/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/es/Makefile.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/es/md5sum.1 | 78 | ||||
-rw-r--r-- | man/ja/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/ja/Makefile.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/ja/md5sum.1 | 86 | ||||
-rw-r--r-- | man/sv/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/sv/Makefile.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | man/sv/md5sum.1 | 83 | ||||
-rw-r--r-- | ostable | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.gmo | bin | 5560 -> 5560 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 450 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 145623 -> 143949 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 134627 -> 133059 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 486 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 135723 -> 134146 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 484 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 141235 -> 139574 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/dpkg.pot | 450 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.gmo | bin | 196661 -> 186635 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/el.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 144025 -> 142382 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.gmo | bin | 139504 -> 137884 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 159595 -> 149495 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 489 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.gmo | bin | 140933 -> 139316 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.gmo | bin | 731 -> 731 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/he.po | 450 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 54588 -> 53824 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.po | 460 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 143877 -> 142241 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 137957 -> 136362 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.gmo | bin | 154141 -> 152309 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.gmo | bin | 136587 -> 134996 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 138828 -> 137214 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 488 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.gmo | bin | 136665 -> 135074 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 138316 -> 136765 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.gmo | bin | 141147 -> 139534 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 139081 -> 137510 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.gmo | bin | 192378 -> 190237 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.gmo | bin | 137520 -> 135922 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 485 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 134908 -> 133332 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 140163 -> 138519 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 483 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.gmo | bin | 138800 -> 137150 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 483 | ||||
-rwxr-xr-x | scripts/changelog/debian.pl | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | scripts/dpkg-architecture.pl | 197 | ||||
-rw-r--r-- | src/archives.c | 35 | ||||
-rw-r--r-- | src/help.c | 27 | ||||
-rw-r--r-- | src/main.c | 21 | ||||
-rw-r--r-- | src/main.h | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/processarc.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | src/query.c | 50 | ||||
-rw-r--r-- | src/remove.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | utils/Makefile.am | 8 | ||||
-rw-r--r-- | utils/Makefile.in | 91 | ||||
-rw-r--r-- | utils/md5sum.c | 300 |
110 files changed, 7101 insertions, 7856 deletions
@@ -1,5 +1,160 @@ +2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com> + + * configure.ac: Release 1.13.2. + + * src/query.c (getwidth): Return -1 if we're not on a tty. + (list1package): Take a package list as well, and if getwidth() + returns -1 determine the longest name, version and description + and use those for output. + (listpackages): Pass the package list and length to both + calls to list1package to allow them to go wide. + + * lib/dbmodify.c (modstatdb_note): Every time we'd output a + status change to the status-fd, also output a log message to + the log-fd if we have one. + * lib/dpkg-db.h: Add definition of log_pipes. + * src/help.c (log_action): Write an action line to the log-fd. + * src/processarc.c (process_archive): Log installation and + upgrade actions. + * src/remove.c (removal_bulk_remove_configfiles): Log purge + action. + (deferred_remove) Log remove action. + * src/main.c (setfile): Take a filename, open it and add the + file descriptor to a list of pipes. + (cmdinfos): Add log command-line option that takes a filename + and adds it to log_pipes. + (usage): Add --log=<filename> usage. + * man/C/dpkg.1: Document --log=filename. + * debian/dpkg.cfg: Include a commented-out log option. + +2005-03-18 Peter van Dijk <peter@dataloss.nl> + + * lib/tarfn.c (TarExtractor): Only remove the last character + from directory names if it's a trailing slash. + +2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com> + + * man/C/dpkg-divert.8: Add an EXAMPLES section giving the two + most common uses of dpkg-divert, for both add and remove. + + * man/C/dpkg-architecture.1: Update (should have done this with + the changes below, really). + + * src/help.c (preexecscript): The first member of argv is always + NULL because it's filled in by the return value of this function, + so increment argv first when debug-outputting maintainer script + arguments. + + * utils/md5sum.c: Remove file. + * lib/dpkg.h (MD5SUM): Remove definition of md5sum program name. + * utils/Makefile.am (bin_PROGRAMS): Remove md5sum. + * man/C/md5sum.1: Remove manual page. + * man/C/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1. + * man/de/md5sum.1: Remove manual page. + * man/de/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1. + * man/es/md5sum.1: Remove manual page. + * man/es/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1. + * man/ja/md5sum.1: Remove manual page. + * man/ja/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1. + * man/sv/md5sum.1: Remove manual page. + * man/sv/Makefile.am (dist_man_MANS): Remove md5sum.1. + * debian/dpkg.postinst (divert_md5sum): Divert the version of + md5sum installed by textutils or coreutils to the place where we + used to put our copy, include its manual page. + * debian/control ([dpkg]Depends): Depend on coreutils, which has + always included md5sum, or the version of textutils that has. + * debian/dpkg.install: Remove md5sum-related files. + * debian/copyright: Remove mentions of utils/md5sum.c. + * debian/pseudo-tags: Remove md5sum tag; no point filing bugs on + a non-existant program. + + * ostable (netbsd): Restore missing "*" on the end of the regex. + + Take a further step towards having separate CPU and system names + instead of just a joined architecture name; in particular add + support to dpkg-architecture. + + * cputable: Create new table of cpu names with canonical GNU + names and a regex to match against config.guess output. + * ostable: Create new table of operating system names with + canonical GNU names and a regex to match against config.guess + output. + * archtable: Move to debian directory. + * debian/archtable: Reduce to a simple set of architecture names + in Debian's sid distribution. + * scripts/dpkg-architecture.pl: Add support for split cputable + and ostable, including new DEB_*_ARCH_OS and DEB_*_ARCH_CPU + variables containing the Debian system and cpu names appropriately. + (usageversion): Remove list of known architectures, as we can't + easily compute this anymore (cputable * ostable). + (read_archtable): Removed function, we no longer touch archtable. + (read_cputable): Add function to parse cputable. + (read_ostable): Add function to parse ostable. + (split_debian): Add function to split a Debian "os-cpu" name. + (debian_to_gnu): Add function to split and look up the GNU names + for the Debian os and cpu, and return the joined GNU name. + (split_gnu): Add function to split a GNU triplet/quartet. + (gnu_to_debian): Add function to split and look up the Debian + names for the GNU os and cpu (by regex), and return the joined + Debian name. + (rewrite_gnu): Removed, replaced by regexes in the tables. + * m4/arch.m4 (DPKG_CPU_TYPE): Use awk to parse the new cputable + and define an ARCHITECTURE_CPU macro with the result. + (DPKG_OS_TYPE): Use awk to parse the new ostable and define an + ARCHITECTURE_OS macro with the result. + (DPKG_ARCHITECTURE): Simply join the os and cpu names together, + or omit the os name if "linux". + * Makefile.am (dist_pkgdata_DATA): Remove archtable, add + cputable and ostable instead. + (EXTRA_DIST): Add debian/archtable. + * debian/dpkg.install: Install debian/archtable in /usr/share/dpkg + for packages that still want it. + * debian/pseudo-tags: Replace mention of archtable. + + * archtable: Add ppc64 for powerpc-linux. + * scripts/dpkg-architecture.pl (rewrite_gnu): Rewrite powerpc64 + and ppc64 into powerpc64 for archtable. + +2005-03-17 Scott James Remnant <scott@netsplit.com> + + * debian/dpkg.preinst (confirm_dselect_split): Check that dselect + is running before bitching; it's easy to do and will stop this + question more often than not. + +2005-03-17 Scott James Remnant <scott@ubuntu.com>, + Anthony Towns <aj@azure.humbug.org.au> + + * src/archives.c (tarobject): Detect when installing a file that + exists in a package that replaces the one being installed. Leave + that on the disk and remove the file from the list for the package + being installed. + +2005-03-16 Scott James Remnant <scott@netsplit.com> + + * lib/parsedump.h: Move definitions of fieldinfos and nicknames + arrays to the bottom of the file, to ensure we know the size of + the arrays we're declaring. + * lib/mlib.c (buffer_write): Cast unsigned char * to plain old + char * when calling sprintf. + +2005-03-12 Frank S. Thomas <frank@thomas-alfeld.de> + + * man/C/dpkg-architecture.1: Correct typo (variales -> variables). + +2005-03-08 Scott James Remnant <scott@netsplit.com> + + * Makefile.am (package): Remove rule, as it is only really + required outside of arch (otherwise you have a tarball). + * Makefile.maint: New file holding the package rule. + 2005-03-03 Scott James Remnant <scott@netsplit.com> + * archtable: Describe column 2 as the value returned by + dpkg --print-architecture not --print-installation-architecture + which we deprecated in the last release. + + * configure.ac: Bump version to 1.13.2~. + * configure.ac: Release 1.13.1. 2005-03-03 Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 63cb767a9..77e1e617a 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -22,9 +22,10 @@ SUBDIRS = \ ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 -dist_pkgdata_DATA = archtable +dist_pkgdata_DATA = cputable ostable EXTRA_DIST = \ + debian/archtable \ debian/changelog \ debian/compat \ debian/control \ @@ -43,31 +44,3 @@ EXTRA_DIST = \ debian/rules \ debian/shlibs.default \ debian/shlibs.override - - -GAIN_ROOT_COMMAND=fakeroot -TARGET_ARGS= -DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS= -LINTIAN_ARGS= - -package: distdir - cd $(distdir) && dpkg-buildpackage \ - -r$(GAIN_ROOT_COMMAND) \ - $(TARGET_ARGS) $(DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS) - $(am__remove_distdir) - @set -e; \ - if test "x$(TARGET_ARGS)" = "x-S"; then \ - arch=source; \ - else \ - arch=`dpkg-architecture $(TARGET_ARGS) -qDEB_HOST_ARCH`; \ - fi; \ - changes=$(PACKAGE)_$(VERSION)_$$arch.changes; \ - test -f $$changes || { echo $$changes missing; exit 1;}; \ - if which lintian >/dev/null; then \ - echo lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes; \ - lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes || true; \ - fi; \ - (echo "$(distdir) package files ready for upload: "; \ - echo $$changes; \ - sed -e '1,/^Files:/d;/^$$/,$$d;s/.* //g' $$changes) | \ - sed -e '1{h;s/./=/g;p;x;}' -e '$${p;x;}' diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 22af3c331..3b6e0ee7f 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -241,8 +241,9 @@ SUBDIRS = \ man ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 -dist_pkgdata_DATA = archtable +dist_pkgdata_DATA = cputable ostable EXTRA_DIST = \ + debian/archtable \ debian/changelog \ debian/compat \ debian/control \ @@ -262,10 +263,6 @@ EXTRA_DIST = \ debian/shlibs.default \ debian/shlibs.override -GAIN_ROOT_COMMAND = fakeroot -TARGET_ARGS = -DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS = -LINTIAN_ARGS = all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive @@ -701,28 +698,6 @@ uninstall-info: uninstall-info-recursive uninstall uninstall-am uninstall-dist_pkgdataDATA \ uninstall-info-am - -package: distdir - cd $(distdir) && dpkg-buildpackage \ - -r$(GAIN_ROOT_COMMAND) \ - $(TARGET_ARGS) $(DPKG_BUILDPACKAGE_ARGS) - $(am__remove_distdir) - @set -e; \ - if test "x$(TARGET_ARGS)" = "x-S"; then \ - arch=source; \ - else \ - arch=`dpkg-architecture $(TARGET_ARGS) -qDEB_HOST_ARCH`; \ - fi; \ - changes=$(PACKAGE)_$(VERSION)_$$arch.changes; \ - test -f $$changes || { echo $$changes missing; exit 1;}; \ - if which lintian >/dev/null; then \ - echo lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes; \ - lintian $(LINTIAN_ARGS) $$changes || true; \ - fi; \ - (echo "$(distdir) package files ready for upload: "; \ - echo $$changes; \ - sed -e '1,/^Files:/d;/^$$/,$$d;s/.* //g' $$changes) | \ - sed -e '1{h;s/./=/g;p;x;}' -e '$${p;x;}' # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: diff --git a/archtable b/archtable deleted file mode 100644 index 2ad462f0d..000000000 --- a/archtable +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# This file contains the table of known architecture strings. -# -# Column 1 is determined by dpkg's configure script based on the output -# of the config.guess script. -# Column 2 contains the Debian name for the architecture, which is returned -# by ‘dpkg --print-installation-architecture’. -# -# <cpu-os> <Debian name> -i386-linux i386 -ia64-linux ia64 -alpha-linux alpha -x86_64-linux amd64 -arm-linux arm -hppa-linux hppa -m32r-linux m32r -m68k-linux m68k -mips-linux mips -mipsel-linux mipsel -powerpc-linux powerpc -s390-linux s390 -s390x-linux s390x -sh3-linux sh3 -sh3eb-linux sh3eb -sh4-linux sh4 -sh4eb-linux sh4eb -sparc-linux sparc - -i386-darwin darwin-i386 -powerpc-darwin darwin-powerpc -i386-freebsd freebsd-i386 -i386-gnu hurd-i386 -i386-kfreebsd-gnu kfreebsd-i386 -x86_64-kfreebsd-gnu kfreebsd-amd64 -i386-knetbsd-gnu knetbsd-i386 -i386-netbsd netbsd-i386 -i386-openbsd openbsd-i386 diff --git a/config.h.in b/config.h.in index 6f74f0c0e..93d7d9261 100644 --- a/config.h.in +++ b/config.h.in @@ -1,8 +1,14 @@ /* config.h.in. Generated from configure.ac by autoheader. */ -/* Set this to the canonical Debian architecture string for this CPU type. */ +/* Set this to the canonical dpkg architecture name. */ #undef ARCHITECTURE +/* Set this to the canonical dpkg CPU name. */ +#undef ARCHITECTURE_CPU + +/* Set this to the canonical dpkg system name. */ +#undef ARCHITECTURE_OS + /* Define to one of `_getb67', `GETB67', `getb67' for Cray-2 and Cray-YMP systems. This function is required for `alloca.c' support on those systems. */ @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.59 for dpkg 1.13.1. +# Generated by GNU Autoconf 2.59 for dpkg 1.13.2. # # Report bugs to <debian-dpkg@lists.debian.org>. # @@ -269,8 +269,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} # Identity of this package. PACKAGE_NAME='dpkg' PACKAGE_TARNAME='dpkg' -PACKAGE_VERSION='1.13.1' -PACKAGE_STRING='dpkg 1.13.1' +PACKAGE_VERSION='1.13.2' +PACKAGE_STRING='dpkg 1.13.2' PACKAGE_BUGREPORT='debian-dpkg@lists.debian.org' ac_unique_file="lib/dpkg.h" @@ -816,7 +816,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures dpkg 1.13.1 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures dpkg 1.13.2 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -883,7 +883,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.13.1:";; + short | recursive ) echo "Configuration of dpkg 1.13.2:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1037,7 +1037,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit 0 if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -dpkg configure 1.13.1 +dpkg configure 1.13.2 generated by GNU Autoconf 2.59 Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. @@ -1051,7 +1051,7 @@ cat >&5 <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by dpkg $as_me 1.13.1, which was +It was created by dpkg $as_me 1.13.2, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -1513,6 +1513,59 @@ cat >>confdefs.h <<\_ACEOF _ACEOF +echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg cpu type" >&5 +echo $ECHO_N "checking dpkg cpu type... $ECHO_C" >&6 +cpu_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_cpu\\\", \\\"^\\\"\\$3\\\"\\$\\\")) { print \\$1; exit; } }\" $srcdir/cputable`" +if test "x$cpu_type" = "x"; then + cpu_type=$target_cpu + echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5 +echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6 + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $target_cpu not found in cputable" >&5 +echo "$as_me: WARNING: $target_cpu not found in cputable" >&2;} +else + echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5 +echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6 +fi + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define ARCHITECTURE_CPU "${cpu_type}" +_ACEOF + + +echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg operating system type" >&5 +echo $ECHO_N "checking dpkg operating system type... $ECHO_C" >&6 +os_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_os\\\", \\\"^\\\"\\$3\\\"\\$\\\")) { print \\$1; exit; } }\" $srcdir/ostable`" +if test "x$os_type" = "x"; then + os_type=$target_os + echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5 +echo "${ECHO_T}$os_type" >&6 + { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $target_os not found in ostable" >&5 +echo "$as_me: WARNING: $target_os not found in ostable" >&2;} +else + echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5 +echo "${ECHO_T}$os_type" >&6 +fi + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define ARCHITECTURE_OS "${os_type}" +_ACEOF + + +echo "$as_me:$LINENO: checking dpkg architecture name" >&5 +echo $ECHO_N "checking dpkg architecture name... $ECHO_C" >&6 +if test "x$os_type" = "xlinux"; then + dpkg_arch=$cpu_type +else + dpkg_arch="$os_type-$cpu_type" +fi +echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_arch" >&5 +echo "${ECHO_T}$dpkg_arch" >&6 + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define ARCHITECTURE "${dpkg_arch}" +_ACEOF + + am__api_version="1.8" # Find a good install program. We prefer a C program (faster), @@ -1788,7 +1841,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='dpkg' - VERSION='1.13.1' + VERSION='1.13.2' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -11724,88 +11777,6 @@ fi rm -f conftest* fi -echo "$as_me:$LINENO: checking cpu type" >&5 -echo $ECHO_N "checking cpu type... $ECHO_C" >&6 -case "$target_cpu" in - i386|i486|i586|i686|pentium) - cpu_type="i386" - ;; - alpha*) - cpu_type="alpha" - ;; - arm*) - cpu_type="arm" - ;; - hppa*) - cpu_type="hppa" - ;; - sparc|sparc64) - cpu_type="sparc" - ;; - mips|mipseb) - cpu_type="mips" - ;; - powerpc|ppc) - cpu_type="powerpc" - ;; - *) - cpu_type=$target_cpu - ;; -esac -echo "$as_me:$LINENO: result: $cpu_type" >&5 -echo "${ECHO_T}$cpu_type" >&6 - -echo "$as_me:$LINENO: checking operating system type" >&5 -echo $ECHO_N "checking operating system type... $ECHO_C" >&6 -case "$target_os" in - linux*-gnu*) - os_type="linux" - ;; - darwin*) - os_type="darwin" - ;; - freebsd*) - os_type="freebsd" - ;; - gnu*) - os_type="gnu" - ;; - kfreebsd*-gnu*) - os_type="kfreebsd-gnu" - ;; - knetbsd*-gnu*) - os_type="knetbsd-gnu" - ;; - netbsd*) - os_type="netbsd" - ;; - openbsd*) - os_type="openbsd" - ;; - *) - os_type=$target_os - ;; -esac -echo "$as_me:$LINENO: result: $os_type" >&5 -echo "${ECHO_T}$os_type" >&6 - -echo "$as_me:$LINENO: checking Debian architecture name" >&5 -echo $ECHO_N "checking Debian architecture name... $ECHO_C" >&6 -dpkg_archset="`awk '$1 == "'$cpu_type-$os_type'" { print $2 }' $srcdir/archtable`" -if test "x$dpkg_archset" = "x"; then - dpkg_archset=$cpu_type-$os_type - echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_archset, but not found in archtable" >&5 -echo "${ECHO_T}$dpkg_archset, but not found in archtable" >&6 -else - echo "$as_me:$LINENO: result: $dpkg_archset" >&5 -echo "${ECHO_T}$dpkg_archset" >&6 -fi - -cat >>confdefs.h <<_ACEOF -#define ARCHITECTURE "${dpkg_archset}" -_ACEOF - - # Checks for libraries. @@ -15417,7 +15388,7 @@ _ASBOX } >&5 cat >&5 <<_CSEOF -This file was extended by dpkg $as_me 1.13.1, which was +This file was extended by dpkg $as_me 1.13.2, which was generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15480,7 +15451,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -dpkg config.status 1.13.1 +dpkg config.status 1.13.2 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index cc08a7b09..136311764 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,12 +1,13 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ(2.59) -AC_INIT([dpkg], [1.13.1], [debian-dpkg@lists.debian.org]) +AC_INIT([dpkg], [1.13.2], [debian-dpkg@lists.debian.org]) AC_CONFIG_SRCDIR([lib/dpkg.h]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AC_CANONICAL_SYSTEM AC_GNU_SOURCE +DPKG_ARCHITECTURE AM_INIT_AUTOMAKE([1.8 gnu]) @@ -56,7 +57,6 @@ DPKG_PROG_PERL # Checks for operating system services and capabilities. AC_SYS_LARGEFILE -DPKG_ARCHITECTURE # Checks for libraries. DPKG_LIB_ZLIB diff --git a/cputable b/cputable new file mode 100644 index 000000000..42c4ee4a2 --- /dev/null +++ b/cputable @@ -0,0 +1,34 @@ +# This file contains the table of known CPU names. +# +# Architecture names are formed as a combination of the system name +# (from ostable) and CPU name (from this table). A list of architecture +# names in the Debian ‘sid’ distribution can be found in the archtable +# file. +# +# Column 1 is the Debian name for the CPU, used to form the architecture +# name. +# Column 2 is the GNU name for the CPU, used to output build and host +# targets in ‘dpkg-architecture’. +# Column 3 is an extended regular expression used to match against the +# CPU part of the output of the GNU config.guess script. +# +# <Debian name> <GNU name> <config.guess regex> +i386 i386 (i[3456]86|pentium) +ia64 ia64 ia64 +alpha alpha alpha.* +amd64 x86_64 x86_64 +arm arm arm.* +hppa hppa hppa.* +m32r m32r m32r +m68k m68k m68k +mips mips mips(eb)? +mipsel mipsel mipsel +powerpc powerpc (powerpc|ppc) +ppc64 powerpc64 (powerpc|ppc)64 +s390 s390 s390 +s390x s390x s390x +sh3 sh3 sh3 +sh3eb sh3eb sh3eb +sh4 sh4 sh4 +sh4eb sh4eb sh4eb +sparc sparc sparc(64)? diff --git a/debian/archtable b/debian/archtable new file mode 100644 index 000000000..63e566648 --- /dev/null +++ b/debian/archtable @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file contains the list of architecture names in Debian's ‘sid’ +# distribution. +# +# Architecture names are formed as a combination of the system name +# (from ostable) and CPU name (from cputable). Support for new +# architectures in dpkg is added in those files, architecture names +# are only added to this file when added to the distribution. +# +# Column 1 is present for historical reasons only, and should be ignored. +# Column 2 contains the Debian name for the architecture, which is returned +# by ‘dpkg --print-architecture’. +# +# <ignore> <Debian name> +i386-linux-gnu i386 +ia64-linux-gnu ia64 +alpha-linux-gnu alpha +arm-linux-gnu arm +hppa-linux-gnu hppa +m68k-linux-gnu m68k +mips-linux-gnu mips +mipsel-linux-gnu mipsel +powerpc-linux-gnu powerpc +s390-linux-gnu s390 +sh-linux-gnu sh +sparc-linux-gnu sparc +i386-gnu hurd-i386 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5f618e888..71db8dd77 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,9 +1,40 @@ -dpkg (1.13.1.0.1) experimental; urgency=low - - * Bin-MU; recompile against Debian unstable, to make dselect actually - installable. +dpkg (1.13.2) experimental; urgency=low + + * md5sum has been removed, the coreutils or textutils version will be + diverted to /usr/bin/md5sum. Closes: #6633, #136110. + The following bugs are filed against the dpkg md5sum, so no longer apply. + Closes: #95755, #193877, #223381, #264195, #270241, #286632, + * Take Replaces into account when installing packages; don't issue a + "trying to overwrite" error if the file that already exists is in + a package that Replaces the one being installed. + Closes: #164595, #184635, #277890. + * Allow actions and status changes to be logged to a file. Disabled by + default, uncomment line in /etc/dpkg/dpkg.cfg to enable. + Closes: #957, #53376, #77109, #143882, #284499. + * Don't truncate output of 'dpkg -l' when stdout is not a tty. + Closes: #92263, #253860, #258608, #261822, #282790. + * Fix further compilation problems with gcc 4.0. Closes: #299699 + * Handle tar files without trailing slash in directory names. + Closes: #287152. + * Output arguments to maintainer scripts with -D2. Closes: #237684, + #296030. + + * Architecture Support: + - Added ppc64. Closes: #263743. + - Split archtable into cputable and ostable, archtable is retained + for compatibility with other packages that might use it only. + - dpkg-architecture no longer canonises -t argument. Closes: #173205. + - dpkg-architecture output includes new DEB_*_ARCH_OS and + DEB_*_ARCH_CPU variables that contain the Debian system and CPU + names respectively. + - dpkg-architecture outputs (mostly) correct GNU system names now, + in particular this means that it will output "linux-gnu" instead + of "linux". You should use the new _ARCH_OS variables instead. + * Documentation: + - Add examples to dpkg-divert(8). Closes: #291816. + - Correct typo in dpkg-architecture(1). Closes: #299090. - -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Fri, 11 Mar 2005 09:00:14 +0000 + -- Scott James Remnant <scott@netsplit.com> Fri, 18 Mar 2005 16:21:32 +0000 dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low @@ -13,6 +44,7 @@ dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low defined by dpkg-architecture instead. * Soft-deprecated dpkg --print-installation-architecture. Use dpkg --print-architecture instead, which now does the same thing. + * dpkg --print-architecture no longer calls c-compiler. Closes: #164863. * Removed third field from /usr/share/dpkg/archtable. * Now we no-longer pre-depend on dselect, check the upgrade will work @@ -31,7 +63,7 @@ dpkg (1.13.1) experimental; urgency=low * Fix start-stop-daemon's support for GNU/kFreeBSD. Closes: #258051. * Architecture Support: - - Added kfreebsd-amd64. Closes: #280693. + - Added kfreebsd-amd64. Closes: #280963. - Added m32r. Closes: #280710. - Clean up of archtable. Closes: #118910, #286898. - Clean up of dpkg-architecture. Closes: #256323. @@ -52,8 +84,8 @@ dpkg (1.13.0) experimental; urgency=low * Correct bashism in disk method update script. Closes: #260568. * Scorched-earth reimplementation of the build process and control files - with debhelper and automake. Closes: #217946, #229629, #260568, #266995, - #283640, #292973, #293041. + with debhelper and automake. Closes: #217946, #229629, #256589, #260568, + #266995, #283640, #292973, #293041. * Remove SGML and POD documentation formats due to both licensing and sanity issues. Closes: #285086. * The dpkg-doc and dpkg-static packages are no more. diff --git a/debian/control b/debian/control index 15f47fcbd..0b688cd9f 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -12,6 +12,7 @@ Package: dpkg Architecture: any Essential: yes Pre-Depends: ${shlibs:Depends} +Depends: coreutils | textutils (>= 2.0-3) Conflicts: sysvinit (<< 2.82-1), dpkg-iasearch (<< 0.11), dpkg-static, dpkg-dev (<< 1.10) Replaces: dpkg-doc-ja, dpkg-static, manpages-de (<= 0.4-3) Suggests: apt diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright index 3781b4be6..924a463f3 100644 --- a/debian/copyright +++ b/debian/copyright @@ -27,7 +27,6 @@ Copyright © 1994 Ian Murdock <imurdock@debian.org> Includes public domain MD5 code: lib/md5.c and lib/md5.h originally written by Colin Plumb, - utils/md5sum.c originally written by Branko Lankester. Includes code from ‘getopt’ and ‘gettext’: Copyright © 1984-2002 Free Software Foundation, Inc. @@ -48,10 +47,3 @@ General Public License for more details. On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General Public License can be found in ‘/usr/share/common-licenses/GPL’ or in the dpkg source as the file ‘COPYING’ - - -/usr/bin/md5sum is compiled from md5.[ch] (written by Colin Plumb in -1993 and modified by Ian Jackson in 1995) and md5sum.c (written by -Branko Lankester in 1993 and modified by Colin Plumb in 1993 and Ian -Jackson in 1995). The sources and the binary are all in the public -domain. diff --git a/debian/dpkg.cfg b/debian/dpkg.cfg index a4bba7e36..5970eccb6 100644 --- a/debian/dpkg.cfg +++ b/debian/dpkg.cfg @@ -4,3 +4,6 @@ # options are allowed. Values can be specified by putting them after # the option, separated by whitespace and/or an `=' sign. # + +# Log status changes and actions to a file. +#log /var/log/dpkg.log diff --git a/debian/dpkg.install b/debian/dpkg.install index 64fac28ce..b9f80aaa7 100644 --- a/debian/dpkg.install +++ b/debian/dpkg.install @@ -1,4 +1,5 @@ ../dpkg.cfg etc/dpkg +../archtable usr/share/dpkg etc/alternatives etc/dpkg/origins @@ -6,7 +7,6 @@ usr/bin/dpkg usr/bin/dpkg-deb usr/bin/dpkg-query usr/bin/dpkg-split -usr/bin/md5sum usr/lib/dpkg/enoent usr/lib/dpkg/mksplit usr/sbin/start-stop-daemon sbin @@ -31,8 +31,6 @@ usr/share/man/*/*/dpkg.1 usr/share/man/*/dpkg.1 usr/share/man/*/*/install-info.8 usr/share/man/*/install-info.8 -usr/share/man/*/*/md5sum.1 -usr/share/man/*/md5sum.1 usr/share/man/*/*/start-stop-daemon.8 usr/share/man/*/start-stop-daemon.8 usr/share/man/*/*/update-alternatives.8 diff --git a/debian/dpkg.postinst b/debian/dpkg.postinst index 25babaddd..3aeda563c 100755 --- a/debian/dpkg.postinst +++ b/debian/dpkg.postinst @@ -137,6 +137,19 @@ Shall I remove these links ? [y/n] " } +# Divert textutils/coreutils md5sum now that we no longer provide it +divert_md5sum() { + if [ -f /usr/bin/md5sum.textutils ] && [ ! -f /usr/bin/md5sum ]; then + dpkg-divert --divert /usr/bin/md5sum --rename /usr/bin/md5sum.textutils + fi + if [ -f /usr/share/man/man1/md5sum.textutils.1.gz ] \ + && [ ! -f /usr/share/man/man1/md5sum.1.gz ]; then + dpkg-divert --divert /usr/share/man/man1/md5sum.1.gz --rename \ + /usr/share/man/man1/md5sum.textutils.1.gz + fi +} + + case "$1" in configure) case "$2" in @@ -151,6 +164,7 @@ case "$1" in create_database move_info_directory remove_info_symlink + divert_md5sum ;; abort-upgrade|abort-deconfigure|abort-remove) diff --git a/debian/dpkg.preinst b/debian/dpkg.preinst index 005b1873d..7d3a00a8c 100755 --- a/debian/dpkg.preinst +++ b/debian/dpkg.preinst @@ -95,6 +95,8 @@ Are you installing only the dpkg upgrade in this dpkg run ? [y/n] " # Confirm that dselect got split into it's own package confirm_dselect_split() { + ps -C dselect >/dev/null || return + if ! grep "^Package: *dselect$" /var/lib/dpkg/status >/dev/null; then echo -n " IMPORTANT - if you are upgrading this package from within dselect you diff --git a/debian/pseudo-tags b/debian/pseudo-tags index 71c61caf0..9a7b5203f 100644 --- a/debian/pseudo-tags +++ b/debian/pseudo-tags @@ -12,8 +12,8 @@ When filing bugs, please do the same to aid triage. [PERF] Performance problems. [DOC] Documentation bugs, including --help and manpages. [UTF-8] Conversion to the UTF-8 encoding. -[ARCH] Updates to ‘archtable’ and porting patches. Include - the dpkg architecture name in the tag, +[ARCH] Updates to ‘cputable’, ‘ostable’ and porting patches. + Include the dpkg architecture name in the tag, e.g. [ARCH:sparc] [INTL] New or updated translations and bugs affecting translation. Include the language code in the tag, @@ -29,7 +29,6 @@ dpkg: [DPKG-QUERY] [DPKG-SPLIT] [DPKG-STATOVERRIDE] -[MD5SUM] [S-S-D] start-stop-daemon [CLEANUP-INFO] [INSTALL-INFO] diff --git a/lib/dbmodify.c b/lib/dbmodify.c index 48896137f..a16767161 100644 --- a/lib/dbmodify.c +++ b/lib/dbmodify.c @@ -33,6 +33,7 @@ #include <dirent.h> #include <limits.h> #include <ctype.h> +#include <time.h> #include <assert.h> #include <dpkg.h> @@ -229,6 +230,7 @@ void modstatdb_shutdown(void) { } struct pipef *status_pipes= NULL; +struct pipef *log_pipes= NULL; void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg) { assert(cstatus >= msdbrw_write); @@ -250,6 +252,26 @@ void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg) { pipef= pipef->next; } } + if (log_pipes) { + static struct varbuf *log= NULL; + struct pipef *pipef= log_pipes; + char time_str[20]; + time_t now; + int r; + if (log == NULL) { + log = nfmalloc(sizeof(struct varbuf)); + varbufinit(log); + } else + varbufreset(log); + time(&now); + strftime(time_str, sizeof(time_str), "%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime(&now)); + r= varbufprintf(log, "%s status %s %s %s\n", time_str, statusinfos[pkg->status].name, + pkg->name, versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig)); + while (pipef) { + write(pipef->fd, log->buf, r); + pipef= pipef->next; + } + } varbufreset(&uvb); varbufrecord(&uvb, pkg, &pkg->installed); if (fwrite(uvb.buf, 1, uvb.used, importanttmp) != uvb.used) diff --git a/lib/dpkg-db.h b/lib/dpkg-db.h index e8ba9a8bc..72c1f974f 100644 --- a/lib/dpkg-db.h +++ b/lib/dpkg-db.h @@ -164,7 +164,7 @@ struct pipef { int fd; struct pipef *next; }; -extern struct pipef *status_pipes; +extern struct pipef *status_pipes, *log_pipes; enum modstatdb_rw modstatdb_init(const char *admindir, enum modstatdb_rw reqrwflags); void modstatdb_note(struct pkginfo *pkg); diff --git a/lib/dpkg.h b/lib/dpkg.h index e115e2dfd..a12e637cb 100644 --- a/lib/dpkg.h +++ b/lib/dpkg.h @@ -132,7 +132,6 @@ #define BACKEND "dpkg-deb" #define DPKGQUERY "dpkg-query" #define SPLITTER "dpkg-split" -#define MD5SUM "md5sum" #define DSELECT "dselect" #define DPKG "dpkg" #define DEBSIGVERIFY "/usr/bin/debsig-verify" diff --git a/lib/mlib.c b/lib/mlib.c index f8c4877d2..d74d25a50 100644 --- a/lib/mlib.c +++ b/lib/mlib.c @@ -176,7 +176,7 @@ off_t buffer_write(buffer_data_t data, void *buf, off_t length, const char *desc unsigned char *hash = *ctx->hash = malloc(33); MD5Final(digest, &ctx->ctx); for (i = 0; i < 16; ++i) { - sprintf(hash, "%02x", *p++); + sprintf((char *)hash, "%02x", *p++); hash += 2; } *hash = 0; diff --git a/lib/parsedump.h b/lib/parsedump.h index 58390b7e7..f767b2996 100644 --- a/lib/parsedump.h +++ b/lib/parsedump.h @@ -25,15 +25,6 @@ struct fieldinfo; -struct nickname { - const char *nick; - const char *canon; -}; - -extern const struct fieldinfo fieldinfos[]; -extern const struct nickname nicknames[]; -extern const int nfields; /* = elements in fieldinfos, including the sentinels */ - #define PKGIFPOFF(f) ((char*)(&(((struct pkginfoperfile *)0x1000)->f)) - \ (char*)(struct pkginfoperfile *)0x1000) #define PKGPFIELD(pifp,of,type) (*(type*)((char*)(pifp)+(of))) @@ -78,4 +69,13 @@ void parsemustfield(FILE *file, const char *filename, int lno, #define MSDOS_EOF_CHAR '\032' /* ^Z */ +struct nickname { + const char *nick; + const char *canon; +}; + +extern const struct fieldinfo fieldinfos[]; +extern const struct nickname nicknames[]; +extern const int nfields; /* = elements in fieldinfos, including the sentinels */ + #endif /* DPKG_PARSEDUMP_H */ diff --git a/lib/tarfn.c b/lib/tarfn.c index 458d2d98f..2112b60d8 100644 --- a/lib/tarfn.c +++ b/lib/tarfn.c @@ -185,7 +185,9 @@ TarExtractor( } /* Else, Fall Through */ case Directory: - h.Name[nameLength - 1] = '\0'; + if ( h.Name[nameLength - 1] == '/' ) { + h.Name[nameLength - 1] = '\0'; + } status = (*functions->MakeDirectory)(&h); break; case HardLink: diff --git a/m4/arch.m4 b/m4/arch.m4 index f91686f4f..a27ef4ac2 100644 --- a/m4/arch.m4 +++ b/m4/arch.m4 @@ -1,90 +1,53 @@ # DPKG_CPU_TYPE # ------------- -# Parse the target cpu name and check it against a list of special cases to -# determine what type it is. +# Parse the target cpu name and check it against the cputable to determine +# the Debian name for it. Sets ARCHITECTURE_CPU. AC_DEFUN([DPKG_CPU_TYPE], -[AC_MSG_CHECKING([cpu type]) -case "$target_cpu" in - i386|i486|i586|i686|pentium) - cpu_type="i386" - ;; - alpha*) - cpu_type="alpha" - ;; - arm*) - cpu_type="arm" - ;; - hppa*) - cpu_type="hppa" - ;; - sparc|sparc64) - cpu_type="sparc" - ;; - mips|mipseb) - cpu_type="mips" - ;; - powerpc|ppc) - cpu_type="powerpc" - ;; - *) +[AC_MSG_CHECKING([dpkg cpu type]) +[cpu_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_cpu\\\", \\\"^\\\"\\$][3\\\"\\$\\\")) { print \\$][1; exit; } }\" $srcdir/cputable`"] +if test "x$cpu_type" = "x"; then cpu_type=$target_cpu - ;; -esac -AC_MSG_RESULT([$cpu_type]) + AC_MSG_RESULT([$cpu_type]) + AC_MSG_WARN([$target_cpu not found in cputable]) +else + AC_MSG_RESULT([$cpu_type]) +fi +AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE_CPU, "${cpu_type}", + [Set this to the canonical dpkg CPU name.]) ])# DPKG_CPU_TYPE # DPKG_OS_TYPE # ------------ # Parse the target operating system name and check it against a list of -# special cases to determine what type it is. +# special cases to determine what type it is. Sets ARCHITECTURE_OS. AC_DEFUN([DPKG_OS_TYPE], -[AC_MSG_CHECKING([operating system type]) -case "$target_os" in - linux*-gnu*) - os_type="linux" - ;; - darwin*) - os_type="darwin" - ;; - freebsd*) - os_type="freebsd" - ;; - gnu*) - os_type="gnu" - ;; - kfreebsd*-gnu*) - os_type="kfreebsd-gnu" - ;; - knetbsd*-gnu*) - os_type="knetbsd-gnu" - ;; - netbsd*) - os_type="netbsd" - ;; - openbsd*) - os_type="openbsd" - ;; - *) +[AC_MSG_CHECKING([dpkg operating system type]) +[os_type="`awk \"! /^(#.*)?\\$/ { if (match(\\\"$target_os\\\", \\\"^\\\"\\$][3\\\"\\$\\\")) { print \\$][1; exit; } }\" $srcdir/ostable`"] +if test "x$os_type" = "x"; then os_type=$target_os - ;; -esac -AC_MSG_RESULT([$os_type]) + AC_MSG_RESULT([$os_type]) + AC_MSG_WARN([$target_os not found in ostable]) +else + AC_MSG_RESULT([$os_type]) +fi +AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE_OS, "${os_type}", + [Set this to the canonical dpkg system name.]) ])# DPKG_OS_TYPE # DPKG_ARCHITECTURE # ------------------------ -# Locate the target operating system in the archtable, sets ARCHITECTURE +# Determine the Debian name for the target operating system, +# sets ARCHITECTURE. AC_DEFUN([DPKG_ARCHITECTURE], [DPKG_CPU_TYPE DPKG_OS_TYPE -AC_MSG_CHECKING([Debian architecture name]) -dpkg_archset="`awk '[$]1 == "'$cpu_type-$os_type'" { print [$]2 }' $srcdir/archtable`" -if test "x$dpkg_archset" = "x"; then - dpkg_archset=$cpu_type-$os_type - AC_MSG_RESULT([$dpkg_archset, but not found in archtable]) +AC_MSG_CHECKING([dpkg architecture name]) +if test "x$os_type" = "xlinux"; then + dpkg_arch=$cpu_type else - AC_MSG_RESULT([$dpkg_archset]) + dpkg_arch="$os_type-$cpu_type" fi -AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE, "${dpkg_archset}", - [Set this to the canonical Debian architecture string for this CPU type.]) +AC_MSG_RESULT([$dpkg_arch]) +AC_DEFINE_UNQUOTED(ARCHITECTURE, "${dpkg_arch}", + [Set this to the canonical dpkg architecture name.]) ])# DPKG_ARCHITECTURE diff --git a/man/C/Makefile.am b/man/C/Makefile.am index 39ce5616b..4ee3d2ccc 100644 --- a/man/C/Makefile.am +++ b/man/C/Makefile.am @@ -22,7 +22,6 @@ dist_man_MANS = \ dselect.1 \ dselect.cfg.5 \ install-info.8 \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 \ update-alternatives.8 diff --git a/man/C/Makefile.in b/man/C/Makefile.in index 4b3939797..785ed43e4 100644 --- a/man/C/Makefile.in +++ b/man/C/Makefile.in @@ -222,7 +222,6 @@ dist_man_MANS = \ dselect.1 \ dselect.cfg.5 \ install-info.8 \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 \ update-alternatives.8 diff --git a/man/C/dpkg-architecture.1 b/man/C/dpkg-architecture.1 index 3efa8d3f9..465f50046 100644 --- a/man/C/dpkg-architecture.1 +++ b/man/C/dpkg-architecture.1 @@ -28,7 +28,7 @@ is sufficient, the value of the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only specify one, because dpkg-architecture will warn you if your choice doesn't match the default. .PP -The default action is \fB\-l\fR, which prints the environment variales, one each line, +The default action is \fB\-l\fR, which prints the environment variables, one each line, in the format VARIABLE=value. If you are only interested in the value of a single variable, you can use \fB\-q\fR. If you specify \fB\-s\fR, it will output an export command. This can be used to set the environment variables using eval. \fB\-u\fR @@ -54,8 +54,9 @@ The Debian archietcture string, which specifies the binary tree in the \s-1FTP\s archive. Examples: i386, sparc, hurd\-i386. .IP "\s-1GNU\s0 System Type" 4 .IX Item "GNU System Type" -An architecture specification string consisting of two or three parts, -cpu-system or cpu\-vendor\-system. Examples: i386\-linux, sparc\-linux, i386\-gnu. +An architecture specification string consisting of two parts, +cpu-system. Examples: i386\-linux-gnu, sparc\-linux-gnu, i386\-gnu, +x86_64-netbsd. .SH "EXAMPLES" .IX Header "EXAMPLES" dpkg-buildpackage accepts the \fB\-a\fR option and passes it to dpkg\-architecture. @@ -70,6 +71,12 @@ The following variables are set by dpkg\-architecture: .IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH\s0" 4 .IX Item "DEB_BUILD_ARCH" The Debian architecture of the build machine. +.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\s0" 4 +.IX Item "DEB_BUILD_ARCH_OS" +The Debian system name of the build machine. +.IP "\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\s0" 4 +.IX Item "DEB_BUILD_ARCH_CPU" +The Debian cpu name of the build machine. .IP "\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0" 4 .IX Item "DEB_BUILD_GNU_TYPE" The \s-1GNU\s0 system type of the build machine. @@ -82,6 +89,12 @@ The System part of \s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\s0 .IP "\s-1DEB_HOST_ARCH\s0" 4 .IX Item "DEB_HOST_ARCH" The Debian architecture of the host machine. +.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\s0" 4 +.IX Item "DEB_HOST_ARCH_OS" +The Debian system name of the host machine. +.IP "\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\s0" 4 +.IX Item "DEB_HOST_ARCH_CPU" +The Debian cpu name of the host machine. .IP "\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\s0" 4 .IX Item "DEB_HOST_GNU_TYPE" The \s-1GNU\s0 system type of the host machine. @@ -145,7 +158,7 @@ debian/rules files. The following does the job: ifeq ($(filter\-out hurd\-%,$(\s-1DEB_BUILD_ARCH\s0)),) \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := gnu else - \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := linux + \s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0 := linux-gnu endif DEB_BUILD_GNU_TYPE=$(\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\s0)\-$(\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\s0) .PP diff --git a/man/C/dpkg-divert.8 b/man/C/dpkg-divert.8 index 528e9fc46..b09b397da 100644 --- a/man/C/dpkg-divert.8 +++ b/man/C/dpkg-divert.8 @@ -74,6 +74,25 @@ a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), if a diverted library has the same SONAME as the undiverted one the symlink may end up pointing at the diverted library. +.SH EXAMPLES +To divert all copies of a \fI/usr/bin/example.foo\fR to \fI/usr/bin/example\fR, +performing the rename if required: +.HP +dpkg-divert --divert /usr/bin/example --rename /usr/bin/example.foo +.PP +To remove that diversion: +.HP +dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example.foo + +.PP +To divert any package trying to install \fI/usr/bin/example\fR to +\fI/usr/bin/example.foo\fR, except your own \fIwibble\fR package: +.HP +dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example +.PP +To remove that diversion: +.HP +dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example .SH FILES .TP .I /var/lib/dpkg/diversions diff --git a/man/C/dpkg.1 b/man/C/dpkg.1 index 685b01902..34591a055 100644 --- a/man/C/dpkg.1 +++ b/man/C/dpkg.1 @@ -473,6 +473,14 @@ multiple times. Status updates are of the form `status: <pkg>: <pkg qstate>'. Errors are reported as `status: <pkg>: error: extend-error-message'. Configuration file conflicts are reported as `status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited' +.TP +\fB\-\-log=\fP\fIfilename\fP +Log status change updates and actions to \fIfilename\fP. This can be given +multiple times. Log messages are of the form `YYYY-MM-DD HH:MM:SS status +<state> <pkg> <installed-version>' for status change updates and +`YYYY-MM-DD HH:MM:SS <action> <pkg> <installed-version> +<available-version>' for actions where \fI<action>\fP is one of install, +upgrade, remove, purge. .SH FILES .TP .I /etc/dpkg/dpkg.cfg diff --git a/man/C/md5sum.1 b/man/C/md5sum.1 deleted file mode 100644 index 2919f6b01..000000000 --- a/man/C/md5sum.1 +++ /dev/null @@ -1,75 +0,0 @@ -.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. -.TH MD5SUM 1 "29th November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux" -.SH NAME -md5sum \- generates or checks MD5 message digests - -.SH SYNOPSIS -.B md5sum -[\-bv] [\-c [file]] | [file...] - -.SH DESCRIPTION -.B md5sum -generates or checks MD5 checksums. The algorithm to generate the -checksum is reasonably fast and strong enough for most cases. Exact -specification of the algorithm is in -.I RFC 1321. - -Normally -.B md5sum -generates checksums of all files given to it as a parameter and prints -the checksums followed by the filenames. If, however, -.B \-c -is specified, only one filename parameter is allowed. This file should -contain checksums and filenames to which these checksums refer to, and -the files listed in that file are checked against the checksums listed -there. See option -.B \-c -for more information. - -.SS OPTIONS -.TP -.B \-b -Use binary mode. In unix environment, only difference between this and -the normal mode is an asterisk preceding the filename in the output. -.TP -.B \-c -Check md5sum of all files listed in -.I file -against the checksum listed in the same file. The actual format of that -file is the same as output of -.B md5sum. -That is, each line in the file describes a file. A line looks like: - -.B <MD5 checksum> <filename> - -So, for example, if a file was created and its message digest calculated -like so: - -.B echo foo > md5\-test\-file; md5sum md5\-test\-file - -.B md5sum -would report: - -.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5\-test\-file - -.TP -.B \-v -Be more verbose. Print filenames when checking (with \-c). - -.SH BUGS -The related MD4 message digest algorithm was broken in October 1995. -MD5 isn't looking as secure as it used to. - -This manpage is not quite accurate and has formatting inconsistent -with other manpages. - -.B md5sum -does not accept standard options like -.BR \-\-help . - -.SH AUTHOR - -.B md5sum -was originally written by Branko Lankester, and modified afterwards by -Colin Plumb and Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). Manual page was -added by Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) diff --git a/man/de/Makefile.am b/man/de/Makefile.am index 62f15d0e5..347c3c03b 100644 --- a/man/de/Makefile.am +++ b/man/de/Makefile.am @@ -3,6 +3,5 @@ mandir = @mandir@/de dist_man_MANS = \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 \ update-alternatives.8 diff --git a/man/de/Makefile.in b/man/de/Makefile.in index 36c02b16e..e5dcc1e98 100644 --- a/man/de/Makefile.in +++ b/man/de/Makefile.in @@ -65,9 +65,8 @@ CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = -man1dir = $(mandir)/man1 -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)" man8dir = $(mandir)/man8 +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man8dir)" NROFF = nroff MANS = $(dist_man_MANS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -200,7 +199,6 @@ target_cpu = @target_cpu@ target_os = @target_os@ target_vendor = @target_vendor@ dist_man_MANS = \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 \ update-alternatives.8 @@ -237,51 +235,6 @@ $(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) $(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh uninstall-info-am: -install-man1: $(man1_MANS) $(man_MANS) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(man1dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man1dir)" - @list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \ - l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \ - for i in $$l2; do \ - case "$$i" in \ - *.1*) list="$$list $$i" ;; \ - esac; \ - done; \ - for i in $$list; do \ - if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \ - else file=$$i; fi; \ - ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \ - case "$$ext" in \ - 1*) ;; \ - *) ext='1' ;; \ - esac; \ - inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \ - inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \ - inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \ - echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \ - $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \ - done -uninstall-man1: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \ - l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \ - for i in $$l2; do \ - case "$$i" in \ - *.1*) list="$$list $$i" ;; \ - esac; \ - done; \ - for i in $$list; do \ - ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \ - case "$$ext" in \ - 1*) ;; \ - *) ext='1' ;; \ - esac; \ - inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \ - inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \ - inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \ - echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \ - rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \ - done install-man8: $(man8_MANS) $(man_MANS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(man8dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man8dir)" @@ -365,7 +318,7 @@ check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(MANS) installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \ + for dir in "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \ test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \ done install: install-am @@ -416,7 +369,7 @@ install-exec-am: install-info: install-info-am -install-man: install-man1 install-man8 +install-man: install-man8 installcheck-am: @@ -438,17 +391,16 @@ ps-am: uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-man -uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man8 +uninstall-man: uninstall-man8 .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-exec \ install-exec-am install-info install-info-am install-man \ - install-man1 install-man8 install-strip installcheck \ - installcheck-am installdirs maintainer-clean \ - maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ - pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-info-am \ - uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man8 + install-man8 install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ + uninstall-am uninstall-info-am uninstall-man uninstall-man8 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. diff --git a/man/de/md5sum.1 b/man/de/md5sum.1 deleted file mode 100644 index a3057bed7..000000000 --- a/man/de/md5sum.1 +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ -.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. -.hw ge-knackt -.TH MD5SUM 1 "29. November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux" -.SH NAME -md5sum \- generiert oder berprft MD5-Prfsummen - -.SH "BERSICHT" -.B md5sum -[-bv] [-c [datei]] | [datei...] - -.SH BESCHREIBUNG -.B md5sum -generiert oder berprft MD5-Prfsummen. Der Algorithmus zur Generierung -der Prfsummen ist ausreichend schnell und sicher genug fr die meisten -Flle. Die genaue Spezifikation der Algorithmus findet sich in -.I RFC 1321. - -Normalerweise generiert -.B md5sum -Prfsummen aller als Parameter bergebenen Dateien und gibt die Prfsummen -gefolgt von den entsprechenden Dateinamen aus. Wenn allerdings -.B -c -angegeben wird, ist nur ein Dateiname erlaubt. Diese Datei sollte Prfsummen -und zu ihnen gehrende Dateinamen enthalten; die aufgefhrten Dateien werden -dann mit den angegebenen Prfsummen gegengeprft. Siehe Option -.B -c -fr mehr Information. - -.SH OPTIONEN -.TP -.B -b -Binrmodus benutzen. In einer UNIX-Umgebung ist der einzige Unterschied zwischen -diesem und dem Normalmodus ein Sternchen, das dem Dateinamen in der Ausgabe -vorangeht. -.TP -.B -c -Die Prfsummen aller Dateien, die in -.I datei -aufgefhrt sind, nachprfen. Das Format dieser Datei ist das gleiche wie die -Ausgabe von -.B md5sum. -Es beschreibt also jede Zeile eine Datei. Eine Zeile sieht so aus: - -.B <MD5-Prfsumme> <Dateiname> - -Wenn also beispielsweise eine Datei erstellt und ihre Prfsumme berechnet wird, -etwa so: - -.B echo foo > md5-test-file; md5sum md5-test-file - -dann wrde -.B md5sum -Folgendes melden: - -.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5-test-file - -.TP -.B -v -Wortreicher sein. Gibt Dateinamen whrend der berprfung (mit \fB-c\fR) aus. - -.SH BUGS -Der verwandte MD4-Prfsummen-Algorithmus wurde im Oktober 1995 geknackt. MD5 -sieht nicht mehr so sicher aus wie frher. - -.B md5sum -akzeptiert keine Standardoptionen wie -.BR --help . - -.SH AUTOR - -.B md5sum -wurde ursprnglich von Branko Lankester geschrieben und hiernach von -Colin Plumb und Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) gendert. Die Man-Seite -wurde von Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) hinzugefgt. diff --git a/man/es/Makefile.am b/man/es/Makefile.am index 2570d5a1d..5ce7bde13 100644 --- a/man/es/Makefile.am +++ b/man/es/Makefile.am @@ -19,6 +19,5 @@ dist_man_MANS = \ dpkg-statoverride.8 \ dpkg.1 \ dselect.1 \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 \ update-alternatives.8 diff --git a/man/es/Makefile.in b/man/es/Makefile.in index 057e1ee86..2d578feae 100644 --- a/man/es/Makefile.in +++ b/man/es/Makefile.in @@ -217,7 +217,6 @@ dist_man_MANS = \ dpkg-statoverride.8 \ dpkg.1 \ dselect.1 \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 \ update-alternatives.8 diff --git a/man/es/md5sum.1 b/man/es/md5sum.1 deleted file mode 100644 index ae82353ae..000000000 --- a/man/es/md5sum.1 +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. -.TH MD5SUM 1 "29 de Noviembre de 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux" -.SH NOMBRE -md5sum \- genera o comprueba las sumas de control MD5 - -.SH SINOPSIS -.B md5sum -[\-bv] [\-c [nombre_archivo]] | [nombre_archivo...] - -.SH DESCRIPCIN -.B md5sum -genera o comprueba las sumas de control MD5. El algoritmo que genera las -sumas de control es razonablemente rpido y robusto para la mayora de -los casos. Las especificaciones exactas del algoritmo estn en -.I RFC 1321. - -Normalmente -.B md5sum -genera las sumas de control de todos los archivos que se le pasan como -argumentos e imprime las sumas de control seguidas de los nombres de -los archivos. Sin embargo si se especifica el parmetro -.B \-c -, solo un nombre de archivo es permitido como parmetro. -Este fichero debe de contener las sumas de control y los nombres de archivo -a las que estas se refieren, entonces los ficheros listados en el archivo -son comprobados con las sumas de control especificadas. Ver opcin -.B \-c -para mas informacin. - -.SS OPCIONES -.TP -.B \-b -Usar modo binario. En Unix, la nica diferencia entre este modo y el normal -es un asterisco que precede al nombre del fichero en la salida de la -ejecucin del comando. -.TP -.B \-c -Comprueba la suma de control md5 de todos los archivos listados en el -.I archivo -con la suma de control que aparece listada en el mismo fichero. El -formato actual de este archivo es el mismo que la salida de -.B md5sum. -Esto es, cada linea en el archivo describe un fichero, y tiene -dos campos, que son: - -.B <Suma de control MD5> <nombre_archivo> - -Entonces, por ejemplo, si se crea un fichero y se calcula su suma de control como sigue: - -.B echo foo > md5\-fichero\-prueba; md5sum md5\-fichero\-prueba - -.B md5sum -devolver: - -.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5\-fichero\-prueba - -.TP -.B \-v -Ser mas explicativo. Imprimir nombres de archivo (con \-c). - -.SH FALLOS -El relacionado algoritmo MD4 fue crackeado en octubre de 1995. -MD5 no parece tan seguro como antes. - -Esta pagina del manual no es muy precisa y tiene un formato inconsistente -con otras paginas del manual. - -.B md5sum -no acepta opciones estndar como -.BR \-\-help . - -.SH AUTOR - -.B md5sum -fue originalmente escrito por Branko Lankester, y modificado despus por -Colin Plumb y Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). La pagina del manual -fue agregada por Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) y traducida por Rubn -Porras (nahoo@inicia.es) diff --git a/man/ja/Makefile.am b/man/ja/Makefile.am index 25867bff5..c52e6aabf 100644 --- a/man/ja/Makefile.am +++ b/man/ja/Makefile.am @@ -21,6 +21,5 @@ dist_man_MANS = \ dpkg.1 \ dselect.1 \ install-info.8 \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 \ update-alternatives.8 diff --git a/man/ja/Makefile.in b/man/ja/Makefile.in index fab92b846..2dd725105 100644 --- a/man/ja/Makefile.in +++ b/man/ja/Makefile.in @@ -219,7 +219,6 @@ dist_man_MANS = \ dpkg.1 \ dselect.1 \ install-info.8 \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 \ update-alternatives.8 diff --git a/man/ja/md5sum.1 b/man/ja/md5sum.1 deleted file mode 100644 index f8b5b03c8..000000000 --- a/man/ja/md5sum.1 +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ -.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. -.\"WORD: message digest å -.\"WORD: checksum å -.\"WORD: check ȹ -.\"original revision: 1.2 -.TH MD5SUM 1 "29th November 1995" "Lankester et al." "Debian GNU/Linux" -.SH ̾ -md5sum \- MD5 åȤȹ礹롣 - -.SH -.B md5sum -[-bv] [-c [file]] | [file...] - -.SH -.B md5sum -ϡMD5 å⤷ MD5 åξȹԤ -å륢르ꥺŪ®ǤꡢۤȤɤ -ǽʬϴǤ롣Υ르ꥺθ̩ʻͤˤĤƤ -.I RFC 1321 -Ȥ줿 - -̾ -.B md5sum -ϡͿ줿٤ƤΥեΥå -åȤΥե̾ԤĽϤ롣 -.B -c -ץꤵ줿硢ˤϥե̾ҤȤĤ롣 -Ϳ줿եˤϡåȤΥե̾Ҥ -ƤʤФʤʤҤ줿եФºݤΥå -बҤ줿åȾȹ礵롣ܺ٤ϥץ -.B -c -ιܤȤ줿 - -.SS ץ -.TP -.B -b -Хʥ⡼ɤѤ롣UNIX ĶǤϡХʥ⡼ɤȥΡޥ⡼ -ɤΰ㤤ϡϤե̾˥ꥹդΤߤǤ롣 -.TP -.B -c -.I file -˵Ҥ줿ƤΥե md5sum ºݤΥå -ȹ礹롣Ϳեη -.B md5sum -νϤƱǤ롣ĤޤꡢեγƹԤˤĤҤȤĤΥե -Ҥ롣ηϡ - -.B <MD5 checksum> <filename> - -Ǥ롣㤨СΤ褦˥եơΥå -롣 - -.B echo foo > md5-test-file; md5sum md5-test-file - -ξ硢 -.B md5sum -ϼΤ褦롣 - -.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5-test-file - -.TP -.B -v -ܺɽ(-c ץ)ȹ礹ϥե̾Ϥ롣 - -.SH Х -MD4 åȥ르ꥺब 1995 ǯ 10 ˤ줿 -ƱϤǤ MD5 ۤɰȤϸʤǤ - -Υޥ˥奢ڡΤǤꡢ¾Υޥ˥奢ڡ -ΤǤʤ - -.B md5sum - -.BR --help -Τ褦ɸŪʥץȤʤ - -.SH - -.B md5sum -ϡ by Branko Lankester ˤ졢θ Colin Plumb - Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu) ˤѤ줿 -ޥ˥奢ڡ Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) ˤɲä줿 - -.SH - -ë Ÿ <nabe@debian.or.jp> diff --git a/man/sv/Makefile.am b/man/sv/Makefile.am index 4b849044b..2e7f2c215 100644 --- a/man/sv/Makefile.am +++ b/man/sv/Makefile.am @@ -14,5 +14,4 @@ dist_man_MANS = \ dpkg.cfg.5 \ dselect.1 \ dselect.cfg.5 \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 diff --git a/man/sv/Makefile.in b/man/sv/Makefile.in index 4b7a0f02e..70997ec15 100644 --- a/man/sv/Makefile.in +++ b/man/sv/Makefile.in @@ -212,7 +212,6 @@ dist_man_MANS = \ dpkg.cfg.5 \ dselect.1 \ dselect.cfg.5 \ - md5sum.1 \ start-stop-daemon.8 all: all-am diff --git a/man/sv/md5sum.1 b/man/sv/md5sum.1 deleted file mode 100644 index 84e7bb630..000000000 --- a/man/sv/md5sum.1 +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file. -.\" Translation of CVS revision 1.2.18.3 -.TH MD5SUM 1 "29 november 1995" "Lankester m fl" "Debian GNU/Linux" -.SH NAMN -md5sum \- genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar - -.SH SYNOPS -.B md5sum -[\-bv] [\-c [fil]] | [fil...] - -.SH BESKRIVNING -.B md5sum -genererar eller kontrollerar MD5-kontrollsummor. -Algoritmen som genererar kontrollsumman r hyfsat snabb och tillrckligt -stark fr de flesta fallen. -En exakt specifikation av algoritmen finns i -.I RFC 1321. - -Normalt genererar -.B md5sum -kontrollsummor fr samtliga filer som anges som flaggor och skriver -kontrollsummorna fljt av filnamnen. -Om dremot flaggan -.B \-c -anges tillts endast en filnamnsparameter. -Denna fil innehller kontrollsummor och tillhrande filnamn, och filerna som -listas i den filen kommer att kontrolleras gentemot kontrollsumman som str -dr. -Se flaggan -.B \-c -fr ytterligare information. - -.SS FLAGGOR -.TP -.B \-b -Anvnd binrt lge. -I en unixmilj r den enda skillnaden mellan detta och det normala lget en -asterisk framfr filnamnet i utdata. -.TP -.B \-c -Kontrollera md5-summan fr samtliga filer som listas i -.I fil -mot kontrollsummorna som str i filen. -Formatet som anvnds fr denna fil r detsamma som utdata fr -.B md5sum. -Det betyder att varje rad i filen beskriver en fil, p formen: - -.B <MD5-kontrollsumma> <filnamn> - -S, till exempel, om en fil skapats och dess meddelandesamlingar (message -digest) berknats enligt - -.B echo foo > md5\-testfil; md5sum md5\-testfil - -kommer -.B md5sum -rapportera: - -.B d3b07384d113edec49eaa6238ad5ff00\ md5\-testfil - -.TP -.B -v -Var mer pratsam. -Skriv ut filnamn nr de kontrolleras (med \-c). - -.SH PROGRAMFEL -Den relaterade meddelandesamlingsalgoritmen MD4 kncktes i oktober 1995. -MD5 verkar inte vara lika sker som den en gng var. - -Denna manualsida r inte helt korrekt och har formatering som inte r -konsistent med andra manualsidor. - -.B md5sum -tillter inte standardflaggor ssom -.BR \-\-help . - -.SH FRFATTARE - -.B md5sum -skrevs ursprungligen av Branko Lankester och modifierades sedan av -Colin Plumb och Ian Jackson (ijackson@gnu.ai.mit.edu). -Manualsidan lades till av Juho Vuori (javuori@cc.helsinki.fi) -och versattes av Peter Karlsson. diff --git a/ostable b/ostable new file mode 100644 index 000000000..837d94189 --- /dev/null +++ b/ostable @@ -0,0 +1,23 @@ +# This file contains the table of known operating system names. +# +# Architecture names are formed as a combination of the system name +# (from this table) and CPU name (from cputable). A list of architecture +# names in the Debian ‘sid’ distribution can be found in the archtable +# file. +# +# Column 1 is the Debian name for the system, used to form the +# architecture name. +# Column 2 is the GNU name for the system, used to output build and host +# targets in ‘dpkg-architecture’. +# Column 3 is an extended regular expression used to match against the +# system part of the output of the GNU config.guess script. +# +# <Debian name> <GNU name> <config.guess regex> +linux linux-gnu linux[^-]*(-gnu.*)? +darwin darwin darwin[^-]* +freebsd freebsd freebsd[^-]* +hurd gnu gnu[^-]* +kfreebsd kfreebsd-gnu kfreebsd[^-]*(-gnu.*)? +knetbsd knetbsd-gnu knetbsd[^-]*(-gnu.*)? +netbsd netbsd netbsd[^-]* +openbsd openbsd openbsd[^-]* diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3af4c56e3..79c43f61e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-18 Scott James Remnant <scott@netsplit.com> + + * POTFILES.in: Removed utils/md5sum.c now it no longer exists. + 2005-03-03 Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id> * id.po: First version. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 3f3070dc0..b6f808934 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -70,5 +70,4 @@ dpkg-split/queue.c dpkg-split/split.c utils/enoent.c -utils/md5sum.c utils/start-stop-daemon.c Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-27 01:29+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -141,92 +141,92 @@ msgstr "" msgid "failed write during hashreport" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" @@ -866,275 +866,285 @@ msgstr "" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" msgstr "" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr "" -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Ažurirani instalirani paketi" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" +#: src/archives.c:505 +#, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "" + # Now that we have verified everything its time to actually # * build something. Lets start by making the ar-wrapper. -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1555,7 +1565,7 @@ msgstr "" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr "" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "" @@ -1851,149 +1861,149 @@ msgstr "" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." msgstr "" -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "" -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" "See " msgstr "" -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2046,6 +2056,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2059,7 +2070,7 @@ msgid "" "Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2073,17 +2084,17 @@ msgid "" "`more' !" msgstr "" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2104,26 +2115,31 @@ msgid "" "Note that the meanings and values are subject to change.\n" msgstr "" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2164,47 +2180,47 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -2214,7 +2230,7 @@ msgstr "" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" @@ -2356,126 +2372,126 @@ msgstr "" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2483,110 +2499,110 @@ msgid "" "uppercase=bad)\n" msgstr "" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "za" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "od" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr "" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgstr "" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Upotreba:" -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2615,7 +2631,7 @@ msgid "" " case left aligenment will be used. \n" msgstr "" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2673,65 +2689,65 @@ msgstr "" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" "s - directory may be a mount point ?\n" msgstr "" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" msgstr "" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "" @@ -5138,67 +5154,3 @@ msgstr "" #: dpkg-split/split.c:70 msgid "unable to exec mksplit" msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "" Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.10.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:53+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "mida %7d té lloc %5d vegades\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "escriptura fallida de l'informe de tipus «hash»" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "el directori d'actualitzacions conté el fitxer «%.250s», amb un nom massa " "gran (longitud=%d, màx=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -160,81 +160,81 @@ msgstr "" "el directori d'actualitzacions conté fitxers amb noms de diferents longituds " "(%d i %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "no es pot crear %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "no es pot emplenar %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "no es pot fer «flush» en %.250s després del farciment" # FIXME original -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "no es pot tornar al principi de %.250s després del farciment" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "la operació sol·licitada requereix privilegis de superusuari" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "no es pot accedir a l'àrea d'estat de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "l'operació requereix accés de lectura i escriptura a l'àrea d'estat de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "no s'ha pogut esborrar el nostre propi fitxer d'actualització %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot escriure l'estat d'actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot fer «flush» amb l'estat d'actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot truncar l'estat actualitzat de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot fer «fsync» en l'estat d'actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "no es pot instal·lar l'estat actualització de «%.250s»" @@ -904,17 +904,17 @@ msgstr "s'ha produït un error en llegir des d'un conducte de dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en establir les dates de «%.255s»" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -923,17 +923,17 @@ msgstr "" "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de " "«%.250s»%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (paquet: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instal·lar)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -941,24 +941,29 @@ msgid "" msgstr "" "no es pot netejar el desordre de «%.255s» abans d'instal·lar una altra versió" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instal·lar una " "altra versió" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'arxiu conté l'objete «%.255s» de tipus 0x%x desconegut" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -966,94 +971,99 @@ msgstr "" "s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s amb " "un no directori" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "no es pot llegir el fitxer part «%.250s»" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "no es pot crear «%.255s»" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "rerefons dpkg-deb durant «%.255s»" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instal·lar una nova versió" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de " "«%.255s»" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instal·lar la " "nova versió" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "no es pot instal·lar una nova versió de «%.255s»" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr "" "desinstal·lar %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr "" "dpkg: avís - es considera la desconfiguració del paquet\n" " essencial %s, per a permetre la desinstal·lació de %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1081,7 +1091,7 @@ msgstr "" "dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n" " per a permetre la desinstal·lació de %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1090,26 +1100,26 @@ msgstr "" "dpkg: no, no es pot desinstal·lar %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s no està correctament instal·lat - no es tindrà en compte cap dependència " "d'aquest.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix a %" "s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1118,17 +1128,17 @@ msgstr "" "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i " "com heu demanat.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, no es desinstal·larà.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1137,74 +1147,74 @@ msgstr "" "dpkg: referent a %s que conté %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquets en conflicte - no s'instal·larà %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive necessita al menys un camí com a argument" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "no s'ha pogut executar «find» per a --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "La recerca usant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *." "deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s necessita al menys un paquet arxiu com a argument" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - avís: s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1676,7 +1686,7 @@ msgstr " %.250s proveeix %.250s y serà instal·lat.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s proveeix %.250s i és %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(no hi ha cap descripció disponible)" @@ -2019,40 +2029,40 @@ msgstr "hi ha desviacions en conflicte en «%.250s» o «%.250s»" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "s'ha produït un error de lectura en les desviacions [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "no instal·lat" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "desempaquetat però sense configurar" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "trencat degut a un error en postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "instal·lat" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "trencat degut a una desinstal·lació fallida" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "no instal·lat però resta la seva configuració" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - error: PATH no està establert.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: no s'ha trobat «%s» en el PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2062,99 +2072,99 @@ msgstr "" "NB: El PATH del root normalment ha de contindre /usr/local/sbin, /usr/sbin " "i /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "no s'ha pogut fer «chroot» a «%.250s»" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "s'ha produït en desassignar el senyal %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "no es pot descartar el senyal %s abans d'executar l'script" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "no es pot fer «stat» sobre l'script %s instal·lat «%.250s»" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "no es pot executar %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nou script %s «%.250s»" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "no es pot executar el nou %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "script de «%s» antic" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: avís - no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - s'està provant l'script del nou paquet en el seu lloc...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nou %s script" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "no hi ha cap script en la nova versió del paquet - abandono" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... sembla que ha anat bé.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en fer «rmdir»/«unlink» sobre «%.255s»" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "s'ha produït un error en executar «rm» per a netejar" # FIXME BAD BAD BAD -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Gestor de paquets «" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "» de Debian GNU/Linux, versió " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2165,11 +2175,11 @@ msgstr "" "o posterior per les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n" "Vegeu " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence pels detalls de copyright i llicència.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2222,6 +2232,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2331,7 +2342,7 @@ msgstr "" "\n" "Useu «dselect» o «aptitude» per a una gestió de paquets més amigable.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2357,17 +2368,17 @@ msgstr "" "Les opcions marcades amb ([*]) produeixen una extensa eixida - canalitzeu-la " "a través de «less» o «more»!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "accions en conflicte --%s i --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Avís: l'opció és obsoleta «--%s»\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2404,29 +2415,34 @@ msgstr "" "Les opcions de depuració es barregen fent el OR bit a bit.\n" "Noteu que els significats i els valors estan subjectes a canvis.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug requereix d'un número octal com a paràmetre" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nom de paquet buit en la llista de --ignore-depends separats per coma " "«%.250s»" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends necessita un nom de paquet legal. «%.250s» no ho és; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "enter invàlid per a --%s: «%.250s»" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "no es pot obrir el fitxer de depuració «%.255s»\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2516,47 +2532,47 @@ msgstr "" "seriosament la instal·lació. Les opcions de forçat marcades amb [*] estan\n" "activades per defecte.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opció force/refuse desconeguda «%.*s»" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "no s'ha pogut fer «malloc» en execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "no s'ha pogut fer «strdup» en execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "no s'ha pogut executar %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd accepta 1 argument, no 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd només accepta 1 argument" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "número invàlid per a --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperat abans de la fí de la línia %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "es necessita una opció d'acció" @@ -2566,7 +2582,7 @@ msgstr "es necessita una opció d'acció" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending no pren cap argument que no sigui una opció" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s almenys necessita un nom de paquet com a argument" @@ -2718,129 +2734,129 @@ msgstr "problema de predependència - no s'instal·la %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: avís - ignorant problema de predependència!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "S'està preparant per a reemplaçar %s %s (fent servir %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "el nom del conffile (que comença per «%.250s») és massa llarg (>%d caràcters)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "error de lectura en %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "s'ha produït un error en tancar %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "S'està desconfigurant %s, per a poder desinstal·lar %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "S'està desempaquetant el reemplaç de %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" "no es pot executar dpkg-deb per a obtindre l'arxiu del sistema de fitxers" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "sistema de fitxers de l'arxiu tar corrupte - arxiu del paquet corrupte" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: esborra possibles zeros finals" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: avís - no es pot esborrar l'antic fitxer «%.250s»: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "no es pot llegir el directori «info»" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que " "comença per «%.250s»" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "no es pot instal·lar el (suposat) nou fitxer d'info. «%.250s»" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»" # Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet " "ocorregué un error diferent com de no ser un directori" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: avís - el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "no es pot instal·lar el nou fitxer d'info. «%.250s» com a «%.250s»" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" @@ -2848,7 +2864,7 @@ msgstr "" # jm: Açò jo no se si traduir-ho. Ha de caber en una línia i tenim que dir # jm: quina lletra correspón a cada estat. -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2860,91 +2876,91 @@ msgstr "" "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Estat,Err: majúsc." "=dolent)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "No s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "desviat per %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "desviació local" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "a" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "per" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search al menys necessita un nom de fitxer pare com argument" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s no trobat.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "El paquet «%s» no està instal·lat i no hi ha informació disponible.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "El paquet «%s» no està disponible.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "El paquet «%s» no està instal·lat.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "desviat localment" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "d'altres paquets desviats" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "desviat per %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " per a: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2952,21 +2968,21 @@ msgstr "" "Useu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n" "i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian «" # "Debian `dpkg-query' package ..." FIXME. jm -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "» eina de consultes al programa de gestió de paquets\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Forma d'ús: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -3025,7 +3041,7 @@ msgstr "" " dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n" " aliniació a l'esquerra. \n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3098,7 +3114,7 @@ msgstr "Desinstal·laria o purgaria %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "S'està desinstal·lant %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3107,22 +3123,22 @@ msgstr "" "dpkg - avís: al desinstal·lar %.250s, no es pot esborrar el directori " "«%.250s»: %s - el directori podria ser un punt de muntatge ?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "no es pot esborrar «%.250s»" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "no es pot esborrar el fitxer «%.250s»" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3131,41 +3147,41 @@ msgstr "" "dpkg - avís: al desinstal·lar %.250s, el directori «%.250s» no està buit, no " "s'esborra.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "S'estan purgant els fitxers de configuració de %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "no es pot eliminar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s»)" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "no es pot llegir el directori del fitxer de configuració «%.250s» (a partir " "de «%.250s»)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "no es pot eliminar l'antiga còpia de seguretat del fitxer de configuració " "«%.250s» (de «%.250s»)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "no es pot eliminar l'script postrm antic" @@ -5964,76 +5980,55 @@ msgstr "el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "no es pot executar mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Teclegeu md5sum --help per a obtindre ajuda." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Teclegeu md5sum --help per a obtindre ajuda." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "s'ha produït un error en processar %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "s'ha produït un error en processar %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"Useu: md5sum [-bv] [-c [fitxer]] | [fitxer...]\n" -"Genera o verifica resúmens de missatges MD5\n" -" -c verifica els resúmens de missatges (es generen per defecte)\n" -" -v detallat, mostra els noms dels fitxers al verificar-los\n" -" -b llegeix els fitxers en mode binari\n" -"L'entrada per a -c ha de ser la llista de patrons i noms de fitxer que\n" -"aquest programa mostra en l'eixida estàndard quan genera els patrons.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Useu: md5sum [-bv] [-c [fitxer]] | [fitxer...]\n" +#~ "Genera o verifica resúmens de missatges MD5\n" +#~ " -c verifica els resúmens de missatges (es generen per defecte)\n" +#~ " -v detallat, mostra els noms dels fitxers al verificar-los\n" +#~ " -b llegeix els fitxers en mode binari\n" +#~ "L'entrada per a -c ha de ser la llista de patrons i noms de fitxer que\n" +#~ "aquest programa mostra en l'eixida estàndard quan genera els patrons.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "fitxer_md" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "fitxer_md" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: línia no reconeguda\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: línia no reconeguda\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: no es pot obrir %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: no es pot obrir %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: s'ha produït un error en llegir %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "HA FALLAT\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "HA FALLAT\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat per a «%s»\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat per a «%s»\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "Correcte\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "Correcte\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat en %d de %d fitxers\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: la comprovació MD5 ha fallat en %d de %d fitxers\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: no s'ha comprovat cap fitxer\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: no s'ha comprovat cap fitxer\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 16:47+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "velikost %7d se objevuje %5d krt\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "chyba zpisu pi hashreport" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -153,86 +153,86 @@ msgstr "" "adres s aktualizacemi obsahuje soubor `%.250s', jeho nzev je pli " "dlouh (%d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "adres s aktualizacemi obsahuje soubory s rznou dlkou nzv (%d i %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "nelze zjistit obsah adrese s aktualizacemi `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "selhalo odstrann spojenho aktualizanho souboru %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "nelze vytvoit %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "nemohu dorovnat %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "nemohu vyprzdnit %.250s" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "nemohu se pesunout na zatek %.250s" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "poadovan operace vyaduje superuivatelsk prva" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "ke stavov oblasti dpkg nelze pistoupit" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operace poaduje zpisov prva do stavov oblasti dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "nemohu odstranit svj vlastn soubor s aktualizacemi %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "nelze zapsat zmnn stav balku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "nemohu vyprzdnit aktualizovan stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "nelze zkrtit pro aktualizovan stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "nelze synchronizovat aktualizovan stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "nelze uzavt zmnn stav balku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "nelze nainstalovat zmnn stav balku `%.250s'" @@ -883,17 +883,17 @@ msgstr "chyba pi ten z trubky od dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "chyba pi nastavovn asu u `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "chyba pi nastavovn vlastnka `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "chyba pi nastavovn prv `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -901,126 +901,136 @@ msgid "" msgstr "" "zkoum pepsat `%.250s', co je odsunut verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (balk: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "nelze zjistit stav souboru `%.255s', kter bude zrovna nainstalovn" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "nelze uklidit nepodek u `%.255s' ped nainstalovnm dal verze " -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "nelze zjistit stav obnovenho souboru `%.255s' ped nainstalovnm dal " "verze" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "archiv obsahoval objekt `%.255s' neznmho typu 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Nahrazuji soubory ve starm balku %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Nahrazuji soubory ve starm balku %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "zkoum pepsat adres `%.250s' v balku %.250s neadresem" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "zkoum pepsat soubor `%.250s', kter je tak v balku %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "nelze pest soubor `%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "nelze vytvoit `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb bhem `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "chyba pi uzavrn nebo zpisu `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "chyba pi vytven trubky `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "chyba pi vytven spec. souboru `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "chyba pi vytven pevnho odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "chyba pi vytven symbolickho odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "chyba pi nastavovn vlastnka symbolickho odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "chyba pi vytven adrese `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalovn nov verze" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "nelze pest odkaz `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "nelze vytvoit zlon symlink pro `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "nelze zmnit vlastnka zlonho symlinku `%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "nelze vytvoit zlon odkaz `%.255s' ped nainstalovnm nov verze" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr "" "dpkg: pozor - ignoruji problm se zvislostmi pi odstrann balku %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr "" "dpkg: varovn - uvauji o dekonfiguaci nezbytnho balku\n" "%s, kter umon odstrann balku %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr "" "dpkg: balk %s je nezbytn, neprovedu dekonfiguraci\n" " pro odstranm balku %s\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1056,24 +1066,24 @@ msgstr "" "dpkg: nelze odstranit balk %s (--auto-deconfigure pome):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: zvauji odstrann %s ve prospch %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "balk %s nen sprvn nainstalovn - ignoruji vechny zvislosti na nm.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: mon problmy s odstrannm balku %s, protoe poskytuje %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1082,18 +1092,18 @@ msgstr "" "dpkg: balk %s potebuje bt peinstalovn, ale bude odstrann podle vaeho " "poadavku.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: balk %s potebuje bt peinstalovn, nepokrauji v odinstalaci.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ano, odstranm %s ve prospch %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1102,72 +1112,72 @@ msgstr "" "dpkg: ohledn %s obsahujc balk %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "konflikt balk - nebudu instalovat %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokrauji dl !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive potebuje alespo jednu cestu" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "chyba pi sputn find pro --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "nelze provst fdopen na roue od pkazu find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "chyba pi ten z roury pkazu find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "chyba pi zavrn roury od pkazu find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "hledn --recursive vrtilo neoetenou chybu %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "prohledno, ale nebyl nalezen dn balk (soubory vyhovujc *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s potebyje jako argument alespo jeden soubor s balkem" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Instaluji balk %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Peskakuji balk %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "verze %.250s balku %.250s je ji nainstalovna, peskakuji.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - varovn: instaluji star verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1633,7 +1643,7 @@ msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude nainstalovn.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(popis nen k dispozici)" @@ -1957,40 +1967,40 @@ msgstr "odsuny `%.250s' a `%.250s' v konfliktu" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "chyba pi ten diversions [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "nenainstalovn" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "rozbalen, ale nezkonfigurovn" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "pokaen kvli chyb v postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "nainstalovn" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "pokaen kvli chyb pi odstaovn" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "nanainstalovan, ale configuran soubory zachovny" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - varovn: PATH nen nastavena.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' nenalezen v PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2000,98 +2010,98 @@ msgstr "" "NB: cesta pro uivatele root by mla obsahovat /usr/local/sbin, /usr/sbin\n" " a /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "chroot na `%.250s' selhal" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "chyba pi odblokovn signlu %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "nelze ignorovat signl %s ped sputnm skriptu" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "nelze nastavit spustiteln prvo na `%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "nemohu zjistit stat() instalovanho %s skriptu `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nelze spustit %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "nemohu zjistit stat() novho %s skriptu `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "nelze spustit nov %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "star %s skript" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varovn - nelze zjistit stav %s `%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - zkoum radji skript z nov nainstalovanho balku ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nov %s skript" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "v nov verzi balku nen dn skript - konm" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "nelze zjistit stav %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... vypad to, e se ve povedlo.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "chyba pi rmdir/unlink na `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "sputn rm pro klid selhalo" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' program pro sprvu balk verze " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2102,11 +2112,11 @@ msgstr "" "novj. Toto programov vybaven je absolutn bez zruky.\n" "Pouitm " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence zskte vce informac.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2159,6 +2169,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2246,7 +2257,7 @@ msgstr "" "Pro uivatelsky pvtivou sprvu balk pouijte `dselect' nebo " "`aptitude'.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2270,17 +2281,17 @@ msgstr "" "\n" "Volby oznaen [*] produkuj obshl vstup - pouijte `less' nebo `more' !" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "odporujc si akce --%s a --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Varovn: zastaral volba `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2318,26 +2329,31 @@ msgstr "" "Ladc pepnae mohou bt mixovny pouitm binrnho OR.\n" "Poznmka: vznamy a hodnoty se mohou asto mnit.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug vyaduje oktalov parametr" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "przdn jmno balku v seznamu --ignore-depends `%250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends potebuje platn jmno balku, co `%250s' nen; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "neplatn slo pro --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "nepodailo se otevt ladc soubor `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2418,47 +2434,47 @@ msgstr "" "VAROVN - pouit oznaench [!] pepna me vn pokodit instalaci.\n" "Implicitn zapnut donucovac volby jsou oznaeny [*].\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "neznm force/refuse volba `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "nelze provst malloc() v execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "nelze provst strdup v execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "nelze spustit %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd vyaduje jeden parametr" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd vyaduje pouze jeden parametr" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "neplatn slo pro --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "nelze otevt `%i' pro proud" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "neoekvan konec souboru ped koncem dku %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "potebuji zadat akci" @@ -2468,7 +2484,7 @@ msgstr "potebuji zadat akci" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending nem dn voliteln argument" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s potebuje alespo jedno jmno balku" @@ -2619,129 +2635,129 @@ msgstr "ped-zvislostn problm - neinstaluji %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: varovn - ignoruji ped-zvislostn problm!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Pipravuji nahrazen %s %s (pomoc %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Rozbaluji %s (z %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "nzev `conffile' souboru (potek cesty `%.250s') je pli dlouh (>%d " "znak)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "chyba ten v %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "chyba uzaven v %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "chyba pi pokusu o oteven %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl bt odstrann %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Rozbaluji nhradu %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "nelze spustit dpkg-deb pro zskn obsahu balku" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "chyba pi ten tar vstupu z dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "pokozen systmov tar sourbor - pokozen balk" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: rum mon koncov nuly" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varovn - nelze smazat star soubor `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "nelze pest adres info" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "star verze baliku m pli dlouh jmno info souboru, kter zan `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "nelze odstranit star info soubor `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "nelze instalovat nov info soubor `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "nelze otevt doasn kontroln adres" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "balk obsahuje pli dlouh jmno info souboru (zan `%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "informace o balku obsahuj adres `%.250s'" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "informacec o balku rmdir na `%.250s' neekl, e to nen adres" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: varovn - balk %s obsahoval seznam jako info soubor" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nelze instalovat nov info soubor `%.250s' jako `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Poznamenvm zmizen balku %s, kter byl pln nahrazen.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "nelze smazat mizc kontroln info soubor `%.250s'" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2755,91 +2771,91 @@ msgstr "" "|/ Chyba?=(nic)/Nechat/Nutn peinstalace/X=oba problmy (Stav,Chyba: velk " "psmeno=chyba)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nzev" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "%s nevyhovuje dn balk.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "odsunuto balkem %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "mstn odsunut" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "na" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "z" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search potebuje alespo jednu souborovou masku" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s nenalezen.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Balk `%s' nen nainstalovn a nen dostupn dn informace.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Balk `%s' nen dostupn.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Balk `%s' nen nainstalovn.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Balk `%s' neobsahuje dn soubory (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "mstn odsunut" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "balk odsouv ostatn" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "odsunuto balkem %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " na: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2847,20 +2863,20 @@ msgstr "" "Pouijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumn archivu,\n" "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsn jeho obsahu.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' program pro sprvu balk\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Pouit: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2910,7 +2926,7 @@ msgstr "" " odkaz na rzn pole balku dle vzoru ${promnn[;ka]}.\n" " Pole budou zarovnan napravo, zporn ka je zarovn vlevo.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2982,7 +2998,7 @@ msgstr "Chcete odinstalovat nebo odstranit balk %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Odinstalovn balku %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -2991,22 +3007,22 @@ msgstr "" "dpkg - varovn: pi odstraovn %.250s nelze smazat adres `%.250s': %s - " "nen tento adres koenem pipojenho systmu soubor ?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "nelze odstranit `%s.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "nelze odstranit soubor `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "nelze odstranit control soubor `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3015,36 +3031,36 @@ msgstr "" "dpkg - varovn: pi odstraovn %.250s, adres `%.250s' nen przdn, " "proto nebude odstrann.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Odstrauji konfiguran soubory balku %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "nelze odstranit star konfiguran soubor `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "nnemohu st konfiruran soubor adres `%.250s' (z `%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "nelze odstranit star konfiguran soubor `%.250s' (z `%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "nelze zkontrolovat existenci `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "nelze odstranit star seznam soubor" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "nelze odstanit star postrm skript" @@ -5776,77 +5792,57 @@ msgstr "zdojov soubor `%.250s' nen obyejnm souborem" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "nelze spustit mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Napite md5sum --help pro zskn npovdy." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Napite md5sum --help pro zskn npovdy." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "chyba pi zpracovvn %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "chyba pi zpracovvn %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"Pouit: md5sum [-bv] [-c [soubor]] | [soubor...]\n" -"Vypot nebo zkontroluje MD5 kontroln souty\n" -" -c zkontroluje MD (implicitn je vpoet)\n" -" -v vypisuje jmna soubor pi kontrole\n" -" -b te soubory v binrnm mdu\n" -"Vstupem pro -c by ml bt seznam jmen soubor a jejich kontrolnch sout,\n" -"kter je tmto programem vypisovn na stdout, pi vpotu kontrolnch " -"sout.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pouit: md5sum [-bv] [-c [soubor]] | [soubor...]\n" +#~ "Vypot nebo zkontroluje MD5 kontroln souty\n" +#~ " -c zkontroluje MD (implicitn je vpoet)\n" +#~ " -v vypisuje jmna soubor pi kontrole\n" +#~ " -b te soubory v binrnm mdu\n" +#~ "Vstupem pro -c by ml bt seznam jmen soubor a jejich kontrolnch " +#~ "sout,\n" +#~ "kter je tmto programem vypisovn na stdout, pi vpotu kontrolnch " +#~ "sout.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: nerozpoznan dek\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: nerozpoznan dek\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: %s nelze otevt\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: %s nelze otevt\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: chyba pi ten %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: chyba pi ten %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "CHYBN\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "CHYBN\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: MD5 test nevyhovl soubor `%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: MD5 test nevyhovl soubor `%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d z %d soubor nevyhovlo MD5 testu\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d z %d soubor nevyhovlo MD5 testu\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: dn soubory zkontrolovny\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: dn soubory zkontrolovny\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 22:10+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "strrelse %7d forekommer %5d gange\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "kunne ikke skrive under \"hashreport\"" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "opdateringsmappen indeholder filen '%.250s', hvis navn er for langt (lngde=%" "d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -161,79 +161,79 @@ msgstr "" "opdateringsmappen indeholder filer med forskellige navnelngder (bde %d og %" "d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "kan ikke gennemsge opdateringsmappen '%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "kunne ikke fjerne indlemmet opdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "kunne ikke oprette %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "kunne ikke efterfylde %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "kunne ikke tmme %.250s efter efterfyldningen" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "kunne ikke sge til starten af %.250s efter efterfyldningen" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "den nskede handling krver superbrugerrettigheder" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "kunne ikke tilg dpkg-statusomrdet" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "handling krver lse/skriveadgang til dpkg-statusomrdet" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "kunne ikke fjerne min egen opdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke skrive opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke tmme opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke klippe for opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke synkronisere opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'" @@ -890,17 +890,17 @@ msgstr "fejl ved lsning fra dpkg-deb viderefrsel" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fejl ved indstilling af tidsmrker for '%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -909,16 +909,16 @@ msgstr "" "forsger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af " "'%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (pakke: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "kunne ikke finde '%.255s' (som jeg skulle til at installere)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -927,111 +927,121 @@ msgstr "" "kunne ikke rydde op i rodet omkring '%.255s', inden jeg installerede en " "anden version" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "forsger at overskrive mappen '%.250s' i pakken %.250s med ikke-mappe" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "forsger at overskrive '%.250s', som ogs er i pakken %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "kunne ikke lse delfil '%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "'backend' dpkg-deb under '%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af viderefrsel '%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af hrd lnke '%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lnke '%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lnke '%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "kunne ikke oprette mappen '%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' vk for at installere en ny version." -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kunne ikke lse lnken '%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lnke for '%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunne ikke ndre ejerskab af symbolsk lnke for '%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lnke til '%.255s' inden installationen " "af en ny version" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr "" "dpkg: advarsel - ignorerer afhngighedsproblem ved fjernelsen af %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dpkg: advarsel - overvejer dekonfiguration af den essentielle\n" " pakke %s for at muliggre fjernelsen af %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr "" "dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n" " for at muliggre fjernelsen af %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1067,22 +1077,22 @@ msgstr "" "dpkg: nej, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure ville hjlpe):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: overvejer at fjerne %s til fordel for %s...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhngigheder af den.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: kan f problemer med at fjerne %s, da den giver %s...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1091,17 +1101,17 @@ msgstr "" "dpkg: pakken %s krver geninstallation, men fjernes alligevel, efter dit " "nske.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pakken %s krver geninstallation. Fjernes ikke.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, vil fjerne %s fil fordel for %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1110,72 +1120,72 @@ msgstr "" "dpkg: vedrrende %s, der indeholder %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer konflikt og fortstter alligevel.\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive krver mindst t stiargument" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "kunne ikke eksekvere 'find' for --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunne ikke udfre 'fdopen' p find's viderefrsel" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "fejl ved lsning af find's viderefrsel" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fejl ved lukning af find's viderefrsel" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "sgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s krver mindst n pakkearkivfil som argument" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Vlger tidligere fravalgt pakke %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr " %.250s giver %.250s og vil blive installeret.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s giver %.250s og er %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(ingen tilgngelig beskrivelse)" @@ -1971,40 +1981,40 @@ msgstr "modstridende omdirigeringer, der involverer '%.250s' eller '%.250s'" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "lsefejl i omdirigeringsfil [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "ikke installeret" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "udpakket, men ikke konfigureret" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "delagt grundet efterinstallations-fejl" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "installeret" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "delagt p grund af mislykket fjernelse" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "ikke installeret, men konfigurationen bestr" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - advarsel: PATH er ikke defineret.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: '%s' ikke fundet i stien (PATH).\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2013,98 +2023,98 @@ msgstr "" "%d forventede programmer blev ikke fundet i stien (PATH).\n" "NB: root's PATH br normalt indeholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "kunne ikke skifte filrod til '%.250s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "kunne ikke ignorere signal %s fr krsel af skript" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "kunne ikke stte eksekveringsrettigheder for '%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kunne ikke finde installeret %s-skript '%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunne ikke udfre %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "kunne ikke finde nyt %s-skript '%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "kunne ikke udfre nyt %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "gammelt %s-skript" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke finde %s '%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - forsger i stedet skript fra ny pakke...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nyt %s-skript" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "der er intet skript i den nye version af pakken - giver op" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "kunne ikke finde %s '%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... det ser ud til, at alt gik o.k.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "kunne ikke rmdir/unlink '%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "kunne ikke udfre 'rm' for oprydning" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux '" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' foresprgselsvrktj til pakkehndteringen version " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2114,11 +2124,11 @@ msgstr "" "senere for kopieringsbetingelser. Der er INGEN garanti.\n" "Se " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "--licence for detaljer om ophavsret og licens.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2171,6 +2181,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2262,7 +2273,7 @@ msgstr "" "\n" "Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehndtering.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2287,17 +2298,17 @@ msgstr "" "Tilvalg markeret med [*] giver mange uddata - led dem gennem 'less' eller " "'more'!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "modstridende handlinger --%s og --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Advarsel: forldet tilvalg '--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2335,26 +2346,31 @@ msgstr "" "Aflusningstilvalg kan blandes med logisk og.\n" "Bemrk, at betydningerne og vrdierne kan blive ndret fremover.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug krver et oktalt parameter" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "tomt pakkenavn i --ignore-depends kommasepareret liste '%.250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends krver et gyldigt pakkenavn. Det er '%.250s' ikke; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ugyldigt heltal for --%s: '%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "kunne ikke bne aflusningsfil '%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2435,47 +2451,47 @@ msgstr "" "alvorligt.\n" "Gennemtvingsningstilvalg mrket [*] er aktiveret som standard.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "ukendt gennemtvingnings/afvisnings-tilvalg '%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "kunne ikke udfre 'malloc' i execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "kunne ikke udfre 'strdup' i execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "kunne ikke eksekvere %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd tager 1 parameter, ikke 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd tager kun 1 parameter" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ugyldigt tal for --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kunne ikke bne '%i' for strm" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slut-p-fil fr afslutningen af linje %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "krver et handlings-tilvalg" @@ -2485,7 +2501,7 @@ msgstr "krver et handlings-tilvalg" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tager ingen ikke-tilvalgs-parametre" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s krver mindst t pakkenavn som parameter" @@ -2635,133 +2651,133 @@ msgstr "forhndsafhngighedsproblem - installerer ikke %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer forhndsafhngighedsproblem!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Gr klar til at erstatte %s %s (med %s)...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Udpakker %s (fra %s)...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "navnet p konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "lsefejl i %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "fejl under lukning af %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "fejl ved forsg p at bne %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Dekonfigurerer %s, s vi kan fjerne %s...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Udpakker erstatning %.250s...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "kunne ikke eksekvere 'dpkg-deb' for at hente filsystemarkiv" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "fejl ved lsning af dpkg-deb's tar-uddata" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "delagt filsystem-tarfil - delagt pakkearkiv" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: fjern mulige afsluttende nuller" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: advarsel - kunne ikke slette den gamle fil '%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "kan ikke lse info-mappe" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med " "'%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "kunne ikke fjerne forldet informationsfil '%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "kunne ikke bne midlertidigt kontrolmappe" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med " "'%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt mappen '%.250s'" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' pstod, det ikke er en mappe" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: advarsel - pakken %s indeholdt en liste som informationsfil" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" "(Bemrker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstndigt erstattet.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "kunne ikke slette forsvindende kontrolinformationsfil '%.250s'" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2773,92 +2789,92 @@ msgstr "" "|/ Fjl?=(ingen)/Tilbageholdt/Geninst.-krvet/X=begge-dele (Status,Fjl: " "versaler=slemt)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Ingen pakker passede med %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "omrokr med %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "lokal omrokering" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "til" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "fra" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search krver mindst t filnavnsmnster som parameter" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s ikke fundet.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgngelig information.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Pakken '%s' er ikke tilgngelig.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Pakken '%s' er ikke installeret.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Pakken '%s' indeholder ingen filer (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "lokalt omdirigeret" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "pakke omdirigerer andre" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "omdirigeret af %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " til: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2866,20 +2882,20 @@ msgstr "" "Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersge arkivfiler,\n" "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian '" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' pakkehndteringsprogram\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Brug: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2930,7 +2946,7 @@ msgstr "" " ${var[;bredde]}. Felter vil vre hjrejusterede medmindre bredden er " "negativ. I s fald vil de vre venstrejusterede.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3001,7 +3017,7 @@ msgstr "Ville fjerne eller udrense %s...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Fjerner %s...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3010,22 +3026,22 @@ msgstr "" "dpkg - advarsel: ved fjernelsen af %.250s, kunne ikke fjerne mappen " "'%.250s': %s - mappen kan vre et monteringspunkt?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "kan ikke fjerne '%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "kan ikke fjerne filen '%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "kunne ikke slette kontrolinformationsfilen '%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3034,38 +3050,38 @@ msgstr "" "dpkg - advarsel: ved fjernelsen af %.250s, mappen '%.250s' er ikke tom. " "Fjernes ikke.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Udrenser konfigurationsfiler for %s...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "kan ikke fjerne gammel konfigurationsfil '%.250s' (= '%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "kan ikke lse konfigurationsfils-mappen %.250s' (fra '%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "kan ikke fjerne gammel sikkerhedskopi af konfigurationsfilen '%.250s' (fra " "'%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "kan ikke fjerne gammel filliste" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "kan ikke fjerne gammelt 'postrm'-skript" @@ -5809,76 +5825,56 @@ msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kunne ikke udfre 'mksplit'" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Skriv 'md5sum --help' for hjlp." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Skriv 'md5sum --help' for hjlp." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "fejl under behandling af %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "fejl under behandling af %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"brug: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n" -"Genererer eller checker MD5-beskedsamlinger ('MD5 Message Digests')\n" -" -c check beskedsamlinger (standarden er at generere)\n" -" -v vis filnavne, nr de checkes\n" -" -b ls filer i binr modus\n" -"Inddata for -c skal vre en liste med beskedsamlinger og filnavne,\n" -"som skrives til standard-ud af dette program, nr det genererer samlinger.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "brug: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n" +#~ "Genererer eller checker MD5-beskedsamlinger ('MD5 Message Digests')\n" +#~ " -c check beskedsamlinger (standarden er at generere)\n" +#~ " -v vis filnavne, nr de checkes\n" +#~ " -b ls filer i binr modus\n" +#~ "Inddata for -c skal vre en liste med beskedsamlinger og filnavne,\n" +#~ "som skrives til standard-ud af dette program, nr det genererer " +#~ "samlinger.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfil" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfil" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: ikke genkendt linje\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: ikke genkendt linje\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: kan ikke bne %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: kan ikke bne %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: fejl ved lsning af %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: fejl ved lsning af %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "MISLYKKEDES\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "MISLYKKEDES\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: MD5-check mislykkedes for '%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: MD5-check mislykkedes for '%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "O.k.\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "O.k.\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d ud af %d fil(er) dumpede i deres MD5-check\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d ud af %d fil(er) dumpede i deres MD5-check\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: ingen filer blev checket\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: ingen filer blev checket\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 11:24 +0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@debian.org>\n" "Language-Team: German <de@debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Größe %7d taucht %5d-mal auf\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "Schreibfehler während des Hashreports" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "das Updates-Verzeichnis enthält die Datei »%.250s«, deren Name zu lang ist " "(Länge=%d, Max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -162,79 +162,79 @@ msgstr "" "das Updates-Verzeichnis enthält Dateien mit verschieden langen Namen (sowohl " "%d als auch %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "kann das Updates-Verzeichnis »%.255s« nicht einlesen" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "konnte die eingebundene Update-Datei %.255s nicht löschen" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "kann %.250s nicht erzeugen" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "kann %.250s nicht mit Leerzeichen füllen" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "keine Pufferleerung von %.250s nach Auffüllen" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "kann nach Auffüllen nicht zum Start von %.250s springen" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "angeforderte Operation benötigt Superuser-Rechte" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "kann auf den Statusbereich von dpkg nicht zugreifen" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "Operation braucht Lese/Schreibrechte für den Statusbereich von dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "konnte meine eigene Update-Datei %.255s nicht löschen" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht schreiben" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht leeren" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "kann für erneuerten Status von »%.250s« nicht abschneiden" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "kann kein fsync durchführen für erneuerten Status von »%.250s«" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht schließen" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kann den erneuerten Status von »%.250s« nicht installieren" @@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -912,17 +912,17 @@ msgstr "" "versuche »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von " "»%.250s«%.10s%.100s%.10s ist" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (Paket: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "kann auf »%.255s« nicht zugreifen (welches ich gerade installieren wollte)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -931,24 +931,29 @@ msgstr "" "kann Unordnung um »%.255s« nicht aufräumen vor der Installation der anderen " "Version" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "kann auf wiederhergestelltes »%.255s« nicht zugreifen vor der Installation " "der anderen Version" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "Archiv enthielt Objekt »%.255s« von unbekanntem Typ 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Ersetze die Dateien im alten Paket %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Ersetze die Dateien im alten Paket %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -956,92 +961,97 @@ msgstr "" "versuche, Verzeichnis »%.250s« in Paket %.250s mit Nichtverzeichnis zu " "überschreiben" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "versuche »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s ist" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "kann Teildatei »%.250s« nicht lesen" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kann »%.255s« nicht erzeugen" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "Backend dpkg-deb während »%.255s«" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipe »%.255s«" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Geräts »%.255s«" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erzeugen des festen Verweises »%.255s«" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erzeugen des symbolischen Verweises »%.255s«" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Verweises »%.255s«" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses »%.255s«" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kann Verweis »%.255s« nicht lesen" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kann keinen symbolische Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "kann Eigentümer des symbolischen Verweises zur Sicherung von »%.255s« nicht " "setzen" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kann keinen Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen vor Installation der " "neuen Version" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kann neue Version von »%.255s« nicht installieren" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr "" "dpkg: Warnung - Ignoriere Abhängigkeitsproblem beim Entfernen von %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr "" "dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essentiellen Paketes\n" " %s in Betracht, um %s entfernen zu können.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr "" "dpkg: Nein, %s ist essentiell, werde es nicht dekonfigurieren,\n" " um %s entfernen zu können.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1077,24 +1087,24 @@ msgstr "" "dpkg: Nein, kann %s nicht entfernen (--auto-deconfigure wird helfen):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s ist nicht sauber installiert - ignoriere alle Abhängigkeiten darauf.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: Könnte Probleme haben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1103,18 +1113,18 @@ msgstr "" "dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, wird aber auf Ihren Wunsch hin " "trotzdem entfernt.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, werde es nicht entfernen.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1123,72 +1133,72 @@ msgstr "" "dpkg: Betrachte %s, welches %s enthält:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "kollidierende Pakete - installiere %.250s nicht" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann sowieso weitermachen!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "konnte find für --recursive nicht ausführen" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "konnte kein fdopen auf die Pipe von find durchführen" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (Dateien mit *.deb) gefunden" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Wähle vormals abgewähltes Paket %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Überspringe abgewähltes Paket %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, übergehe es.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - Warnung: deaktualisiere %.250s von %.250s zu %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr " %.250s liefert %.250s und wird installiert.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s und ist %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(keine Beschreibung vorhanden)" @@ -1986,40 +1996,40 @@ msgstr "kollidierende diversions bei »%.250s« und »%.250s«" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "Lesefehler in diversions [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "entpackt aber nicht konfiguriert" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "kaputt durch postinst Fehler" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "installiert" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "kaputt durch fehlgeschlagenes Entfernen" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "nicht installiert aber Konfigurationsdateien bleiben" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - Warnung: PATH ist nicht gesetzt.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: »%s« wurde im PATH nicht gefunden.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2028,98 +2038,98 @@ msgstr "" "%d erwartete Programme nicht im PATH gefunden.\n" "NB: PATH von root sollte /usr/local/sbin, /usr/sbin und /sbin enthalten." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "Fehler beim ent-abfangen des Signals %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "kann Signal %s nicht ignorieren vor dem Start des Skriptes" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "Ausführrechte für »%.250s« können nicht gesetzt werden" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kann auf installiertes %s-Skript »%.250s« nicht zugreifen" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s kann nicht gestartet werden" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "kann auf neues %s-Skript »%.250s« nicht zugreifen" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "kann neues %s nicht ausführen" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "altes %s-Skript" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: Warnung - kann nicht zugreifen auf %s »%.250s«: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - probiere stattdessen Skript aus dem neuen Paket ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "neues %s Skript" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "es gibt kein Skript in der neuen Version des Paketes - gebe auf" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "kann nicht zugreifen auf %s »%.250s«" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... sieht so aus, als hätte das geklappt.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "rmdir/unlink für »%.255s« fehlgeschlagen" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "konnte rm nicht zum Aufräumen ausführen" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux »" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "« Paketmanagement-Programm Version " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2130,11 +2140,11 @@ msgstr "" "übernommen.\n" "Siehe auch " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "--licence für Details zum Copyright und der Lizenz.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2187,6 +2197,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2280,7 +2291,7 @@ msgstr "" "Benutzen Sie »dselect« oder »aptitude« für benutzerfreundliches " "Paketmanagement.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2302,17 +2313,17 @@ msgstr "" "\n" "Optionen mit [*] geben viel aus - schicken Sie es durch »less« oder »more«!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "Aktionen --%s und --%s stehen in Konflikt" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Warnung: veraltete Option »--%s«\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2349,27 +2360,32 @@ msgstr "" "Debug-Optionen werden durch bitweises Oder zusammengesetzt.\n" "Beachten Sie, dass sich die Werte und Bedeutungen ändern können.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug braucht ein oktales Argument" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "leerer Paketname in kommagetrennter --ignore-depends-Liste »%.250s«" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends braucht einen legalen Paketnamen. »%.250s« ist es nicht; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ungültige Zahl für --%s: »%.250s«" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "konnte Debug-Datei »%.255s« nicht öffnen\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2459,48 +2475,48 @@ msgstr "" "schwer\n" "beschädigen. Optionen markierten mit [*] sind per Vorgabe angestellt.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "unbekannte force/refuse-Option »%.*s«" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "konnte kein malloc durchführen in execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "konnte kein strdup durchführen in execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "konnte %s nicht ausführen" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd nimmt 1 Argument, nicht 0" # -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd nimmt nur 1 Argument" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ungültige Zahl für --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "konnte »%i« nicht für Stream öffnen" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "unerwartetes Dateiende vor Ende der Zeile %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "brauche eine Aktions-Option" @@ -2510,7 +2526,7 @@ msgstr "brauche eine Aktions-Option" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending nimmt keine Nicht-Options-Argumente" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s benötigt wenigstens ein Paketnamen-Argument" @@ -2664,132 +2680,132 @@ msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - installiere %.250s nicht" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Vor-Abhängigkeitsproblem!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Vorbereiten zum Ersetzen von %s %s (durch %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Entpacke %s (aus %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "Name von Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "Lesefehler in %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "Fehler beim Öffnen von %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "De-Konfiguriere %s, damit wir %s entfernen können ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Entpacke Ersatz für %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "kann dpkg-deb nicht ausführen, um Dateisystem-Archiv zu erhalten" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "Fehler beim lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: Lösche evtl. Nullen am Ende" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "kann info-Verzeichnis nicht lesen" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit " "»%.250s«" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "veraltete info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "kann neue (vermutete) Info-Datei »%.250s« nicht installieren" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "kann temporäres Control-Verzeichnis nicht öffnen" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit " "»%.50s«)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "Paket-control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein " "Verzeichnis ist" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: Warnung - Paket %s enthält eine Liste als Infodatei" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kann neue Info-Datei »%.250s« nicht als »%.250s« installieren" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Bemerke Verschwinden von %s, welches komplett ersetzt wurde.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "kann verschwindende Control-Info-Datei »%.250s« nicht löschen" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2802,91 +2818,91 @@ msgstr "" "|/ Fehler?=(keiner)/Halten/R=Neuinst. notw/X=beides (Status, Fehler: " "GROß=schlecht)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "Umleitung durch %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "lokale Umleitung" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "zu" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "von" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search benötigt wenigstens ein Dateinamenmuster-Argument" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s nicht gefunden.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert und keine Info ist vorhanden.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paket »%s« ist nicht verfügbar.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paket »%s« enthält keine Dateien (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "lokal umgeleitet" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "Paket leitet andere um" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "umgeleitet durch %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " zu: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2895,20 +2911,20 @@ msgstr "" "und dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres " "Inhalts.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian »" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "« Paketmanagement-Programm-Abfrage-Werkzeug\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Aufruf: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2962,7 +2978,7 @@ msgstr "" "normalerweise\n" " rechts ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist, dann links.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3036,7 +3052,7 @@ msgstr "Würde entfernen oder säubern %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Entferne %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3045,22 +3061,22 @@ msgstr "" "dpkg - Warnung: Während Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« " "nicht gelöscht werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "Kann »%.250s« nicht entfernen" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "Kann Datei »%.250s« nicht entfernen" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "Kann die Control-Info Datei »%.250s« nicht löschen" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3069,39 +3085,39 @@ msgstr "" "dpkg - Warnung: Während Entfernens von %.250s ist Verzeichnis »%.250s« nicht " "leer, wird daher nicht gelöscht.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Lösche Konfigurationsdateien von %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "Kann alte Konfigurationsdatei »%.250s« nicht entfernen (= »%.250s«)" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "Kann das Konfigurationsdateienverzeichnis »%.250s« nicht lesen (aus »%.250s«)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "Kann alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« nicht löschen (aus " "»%.250s«)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "Kann das Vorhandensein von »%.250s« nicht prüfen" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "Kann alte Dateiliste nicht löschen" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "kann altes postrm-Skript nicht löschen" @@ -5887,76 +5903,55 @@ msgstr "Quelldatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kann mksplit nicht ausführen" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Geben Sie md5sum --help ein, um Hilfe zu erhalten." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Geben Sie md5sum --help ein, um Hilfe zu erhalten." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Bearbeiten von %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "Fehler beim Bearbeiten von %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"Aufruf: md5sum [-bv] [-c [datei]] | [datei...]\n" -"Erzeugt oder überprüft die MD5-Message-Digests (Prüfsummen)\n" -" -c überprüfe Prüfsummen (Voreinstellung ist, zu generieren)\n" -" -v wortreich, zeige Dateien beim Überprüfen an\n" -" -b Dateien im Binär-Modus lesen\n" -"Die Eingabe für -c sollte die Liste der Prüfsummen und Dateinamen sein,\n" -"die beim Erstellen von Prüfsummen von diesem Programm ausgegeben werden.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: md5sum [-bv] [-c [datei]] | [datei...]\n" +#~ "Erzeugt oder überprüft die MD5-Message-Digests (Prüfsummen)\n" +#~ " -c überprüfe Prüfsummen (Voreinstellung ist, zu generieren)\n" +#~ " -v wortreich, zeige Dateien beim Überprüfen an\n" +#~ " -b Dateien im Binär-Modus lesen\n" +#~ "Die Eingabe für -c sollte die Liste der Prüfsummen und Dateinamen sein,\n" +#~ "die beim Erstellen von Prüfsummen von diesem Programm ausgegeben werden.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: Zeile nicht erkannt\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: Zeile nicht erkannt\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: kann %s nicht öffnen\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: kann %s nicht öffnen\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: Fehler beim Lesen von %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: Fehler beim Lesen von %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "FEHLGESCHLAGEN\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: MD5-Prüfung fehlgeschlagen bei »%s«\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: MD5-Prüfung fehlgeschlagen bei »%s«\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d von %d Datei(en) haben MD5-Prüfung nicht bestanden\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d von %d Datei(en) haben MD5-Prüfung nicht bestanden\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: keine Dateien geprüft\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: keine Dateien geprüft\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot index 181b2a5c9..d7a3596e8 100644 --- a/po/dpkg.pot +++ b/po/dpkg.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -142,92 +142,92 @@ msgstr "" msgid "failed write during hashreport" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" @@ -867,273 +867,283 @@ msgstr "" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" msgstr "" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr "" -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr "" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "" @@ -1848,149 +1858,149 @@ msgstr "" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." msgstr "" -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "" -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" "See " msgstr "" -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2043,6 +2053,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2056,7 +2067,7 @@ msgid "" "Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2070,17 +2081,17 @@ msgid "" "`more' !" msgstr "" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2101,26 +2112,31 @@ msgid "" "Note that the meanings and values are subject to change.\n" msgstr "" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2161,47 +2177,47 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -2211,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" @@ -2353,126 +2369,126 @@ msgstr "" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2480,110 +2496,110 @@ msgid "" "uppercase=bad)\n" msgstr "" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr "" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgstr "" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "" -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2612,7 +2628,7 @@ msgid "" " case left aligenment will be used. \n" msgstr "" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2670,65 +2686,65 @@ msgstr "" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" "s - directory may be a mount point ?\n" msgstr "" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" msgstr "" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "" @@ -5129,67 +5145,3 @@ msgstr "" #: dpkg-split/split.c:70 msgid "unable to exec mksplit" msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "" Binary files differ@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_1_13_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:49EEST\n" "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian." "org>\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "το μέγεθος %7d λαμβάνει χώρα %5d φορές\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "αποτυχία εγγραφής κατα το hashreport" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει το αρχείο `%.250s' το όνομα του οποίου " "είναι πολύ μακρύ (μέγεθος=%d, μεγ=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -171,82 +171,82 @@ msgstr "" "ο κατάλογος ενημερώσεων περιέχει αρχεία με διαφορετικά μεγέθη ονομάτων (και %" "d και %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώσεων `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "αδύνατη η δημιουργία %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "αδύνατο το γέμισμα %.250s με παραγέμιση" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "αδύνατη η εκκένωση %.250s μετά απο παραγέμιση" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "αδύνατη η μετακίνηση στην αρχή του %.250s μετά το padding" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "η ζητούμενη ενέργεια απαιτεί προνόμια υπερχρήστη" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην περιοχή κατάστασης dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "η ενέργεια αυτή απαιτεί πρόσβαση ανάγνωσης/εγγραφής στην περιοχή κατάστασης " "dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "αποτυχία αφαίρεσης το δικό μου ενημερωτικό αρχείο %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "αδυναμία καθαρισμού της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "αδύνατος ο ψαλιδισμός της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" "αδύνατος ο συγχρονισμός (fsync) της ανανεωμένης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" @@ -913,17 +913,17 @@ msgstr "σφάλμα από την ανάγνωση της σωλήνωσης τ msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ορισμού της χρονοσήμανσης του `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ορισμού των δικαιωμάτων του `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -932,17 +932,17 @@ msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι παράκαμψη του `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (πακέτο: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του `%.255s' (που προσπάθησα να εγκαταστήσω)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -951,24 +951,29 @@ msgstr "" "αδύνατος ο καθαρισμός της σαβούρας γύρω από το `%.255s' πριν την εγκατάσταση " "άλλης έκδοσης" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του επανακτημένου `%.255s' προτού εγκατασταθεί " "νέα έκδοση" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου τύπου 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -976,91 +981,96 @@ msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του καταλόγου `%.250s' στο πακέτο %.250s με μή " "κατάλογο" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "αδύνατη η ανάγνωση αρχείου τμήματος `%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb κατά το `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας " "έκδοσης" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr "" "εξάρτησης:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - θεωρώντας την απορρύθμιση του βασικού \n" " πακέτου %s, για ενεργοποίηση αφαίρεσης του %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1088,7 +1098,7 @@ msgstr "" "dpkg: όχι,το %s είναι βασικό, δε θα απορρυθμιστεί\n" " για να ενεργοποιηθεί η αφαίρεση του %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1097,26 +1107,26 @@ msgstr "" "dpkg: δε γίνεται η αφαίρεση %s (το --auto-deconfigure θα βοηθήσει):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις " "του.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει %" "s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1124,17 +1134,17 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1143,73 +1153,73 @@ msgstr "" "dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνόηση σύγκρουσης, μπορεί να συνεχίσει !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Επιλογή προγούμενου αποεπιλεγμένου πακέτου %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Παράλειψη από-επιλεγμένου πακέτου %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1683,7 +1693,7 @@ msgstr " %.250s παρέχει %.250s και είναι προς εγκατάσ msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s και είναι %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(χωρίς διαθέσιμη περιγραφή)" @@ -2016,40 +2026,40 @@ msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.2 msgid "read error in diversions [i]" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο diversions [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "αποσυμπιεσμένο αλλά όχι ρυθμισμένο" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "κατεστραμμένο λόγω σφάλματος μετά-εγκατάστασης (postinst)" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "εγκατεστημμένο" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "κατεστραμμένο λόγω αποτυχημένης απεγκατάστασης" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "όχι εγκατεστημμένο αλλά παραμένουν οι ρυθμίσεις" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - σφάλμα: το PATH δεν έχει οριστεί.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: το `%s' δε βρέθηκε στο PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2058,99 +2068,99 @@ msgstr "" "%d αναμενόμενα προγράμμα δε βρέθηκαν στο PATH.\n" "Σημ.: το PATH του root τυπικά περιέχει /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "αποτυχία κατά το chroot στο `%.250s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "σφάλμα κατά την απελευθέρωση του σήματος %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "αδύνατη η παράλειψη του %s πριν την εκτέλεση του σεναρίου" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "αδύνατος ο ορισμός άδειας εκτέλεσης στο `%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του εγκατεστημένου σεναρίου %s `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης νέου σεναρίου %s `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση νέου %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "παλιό σενάριο %s" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - δοκιμάζεται εναλλακτικά το σενάριο από το νέο πακέτο ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "νέο σενάριο %s " -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "δεν υπάρχει σενάριο στη νέα έκδοση του πακέτου - εγκατάλειψη" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... μάλλον επιτυχής..\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "αδύνατη η διαγραφή `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "σφάλμα κατά την διαγραφή κατά τον τερματισμό" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' έκδοση προγράμματος διαχείρισης πακέτων " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2161,12 +2171,12 @@ msgstr "" "μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n" "Δείτε " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence για λεπτομέρειες πνευματικών δικαιωμάτων και άδειας.\n" -#: src/main.c:57 -#, c-format +#: src/main.c:58 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" " dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" @@ -2218,6 +2228,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2300,7 +2311,7 @@ msgstr "" "\n" "Χρησιμοποιήστε το `dselect' ή το 'aptitude' για φιλική διαχείριση πακέτων.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2323,17 +2334,17 @@ msgstr "" "Οι επιλογές με [*] εμφανίζουν αρκετό περιεχόμενο - χρησιμοποιήστε μια " "σωλήνωση με τις εντολές `less' ή `more' !" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "συγκρουόμενες δράσεις --%s και --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2373,30 +2384,35 @@ msgstr "" "άλγεβρα).\n" "Σημειώστε ότι οι εξηγήσεις και οι τιμές πιθανόν να αλλάξουν.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug απαιτεί ένα οκταδικό όρισμα" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "μη ορισμένο όνομα πακέτου στην χωρισμένη με κόμμα λίστα της --ignore-" "depends `%.250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "η --ignore-depends απαιτεί ένα έγκυρο όνομα πακέτου. Το `%.250s' δεν είναι. %" "s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου debug `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2481,47 +2497,47 @@ msgstr "" "για το σύστημά σας. Ο εξαναγκασμός των επιλογών με σήμανση [*] είναι εξ'\n" "ορισμού ενεργοποιημένος.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "άγνωστη επιλογή force/refuse `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "αδύνατη η δέσμευση μνήμης με τη malloc στο execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "αδύνατη η αντιγραφή συμβολοσειράς με τη strdup στο execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση του %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "η --command-fd παίρνει 1 όρισμα, όχι 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd παίρνει μόνο 1 όρισμα" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "μη έγκυρος αριθμός για το --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας" @@ -2531,7 +2547,7 @@ msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending δεν παίρνει κανένα όρισμα μη-επιλογής" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου" @@ -2686,134 +2702,134 @@ msgstr "πρόβλημα προ-εξάρτησης - δε θα εγκαταστ msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προ-εξάρτησης !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων (από `%.250s') είναι πολύ μεγάλο (>%d " "χαρακτήρες)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "σφάλμα κλεισίματος %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Γίνεται απορρύθμιση του %s, ώστε να μπορεί να αφαιρεθεί το %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση του dpkg-deb για τη λήψη της αρχειοθήκης" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εξόδου της tar από το dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμμένη αρχειοθήκη πακέτου" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού αρχείου `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου " "πληροφοριών`%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" "(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η διαγραφή του προς εξαφάνιση αρχείου ελέγχου `%.250s'" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2825,95 +2841,95 @@ msgstr "" "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " "uppercase=bad)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "παράκαμψη από %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "τοπική παράκαμψη" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "προς" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "από" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" "η --search χρειάζεται τουλ.άχιστον μια παράσταση ονομάτων αρχείων ως " "παράμετρο" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: Το %s δε βρέθηκε.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο και δεν υπάρχουν διαθέσιμες " "πληροφορίες.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι διαθέσιμο.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Το πακέτο `%s' δεν περιέχει κανένα αρχείο (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "τοπική παράκαμψη" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "το πακέτο παρακάμπτει άλλα" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "παρεκάμφθηκε από %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " προς: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2923,20 +2939,20 @@ msgstr "" "και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων " "τους.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' εργαλείο πληροφόρησης προγράμματος διαχείρισης πακέτων\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Χρήση: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2992,7 +3008,7 @@ msgstr "" "στοίχιση.\n" " \n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3065,7 +3081,7 @@ msgstr "Θα γινόταν αφαίρεση ή διαγραφή του %s ...\n msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Αφαίρεση του %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3074,22 +3090,22 @@ msgstr "" "dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ήταν αδύνατη η αφαίρεση " "του καταλόγου `%.250s': %s - μήπως ο κατάλογος είναι σημείο επαφής;\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του αρχείου `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "αδύνατη η διαγραφή του αρχείου ελέγχου `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3098,40 +3114,40 @@ msgstr "" "dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ο κατάλογος `%.250s' δεν " "είναι άδειος οπότε δεν αφαιρέθηκε.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Διαγραφή των αρχείων ρυθμίσεων του %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "αδύνατη η διαγραφή παλιού αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `" "%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "αδύνατη η διαγραφή του παλιού αντιγράφου αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (από " "`%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "αδύνατη η διαγραφή της λίστας των παλιών αρχείων" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παλιού σεναρίου postrm" @@ -5926,74 +5942,53 @@ msgstr "το αρχείο πηγής `%.250s' δεν είναι κοινό αρ msgid "unable to exec mksplit" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Πληκτρολογήστε md5sum --help για βοήθεια." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Πληκτρολογήστε md5sum --help για βοήθεια." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Παράγει ή ελέγχει MD5 Message Digests\n" -" -c ελέγχει (προκαθορισμένη λειτουργία είναι η παραγωγή)\n" -" -v αναλυτικά, τυπώνει τα ονόματα των αρχείων κατά τον έλεγχο\n" -" -b ανάγνωση αρχείων σε δυαδική μορφή\n" -"Η είσοδος για την -c θα πρέπει να είναι η λίστα των και των ονομάτων " -"αρχείων\n" -"που εκτυπώνεται από το πρόγραμμα όταν παράγονται τα digests.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Παράγει ή ελέγχει MD5 Message Digests\n" +#~ " -c ελέγχει (προκαθορισμένη λειτουργία είναι η παραγωγή)\n" +#~ " -v αναλυτικά, τυπώνει τα ονόματα των αρχείων κατά τον έλεγχο\n" +#~ " -b ανάγνωση αρχείων σε δυαδική μορφή\n" +#~ "Η είσοδος για την -c θα πρέπει να είναι η λίστα των και των ονομάτων " +#~ "αρχείων\n" +#~ "που εκτυπώνεται από το πρόγραμμα όταν παράγονται τα digests.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: μη αναγνωρισμένη γραμμή\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: μη αναγνωρισμένη γραμμή\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: αδύνατο το άνοιγμα %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: σφάλμα ανάγνωσης %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "ΑΠΕΤΥΧΕ\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "ΑΠΕΤΥΧΕ\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: ο έλεγχος MD5 απέτυχε για '%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: ο έλεγχος MD5 απέτυχε για '%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "ΕΝΤΑΞΕΙ\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d των %d αρχείου(ων) απέτυχαν στον έλεγχο MD5 \n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d των %d αρχείου(ων) απέτυχαν στον έλεγχο MD5 \n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: κανένα αρχείο δεν ελέγχθηκε\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: κανένα αρχείο δεν ελέγχθηκε\n" Binary files differ@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.10.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 12:07+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernndez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "failed write during hashreport" msgstr "escritura fallida en informe de tipo `hash'" # FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "`%.250s',\n" "cuyo nombre es demasiado grande (longitud=%d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -165,81 +165,81 @@ msgstr "" "longitudes\n" "diferentes (%d y %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "fallo al borrar el fichero de actualizacin incorporado %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "no se puede crear %.250s" # Ayuda: Mejor quedara con palabras distintas para fill y padding. sv -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "no se puede llenar %.250s con relleno" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "no se puede efectuar `flush' sobre %.250s tras el relleno" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "no se puede volver al comienzo de %.250s despus del relleno" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "la operacin solicitada precisa privilegios de superusuario" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "no se puede acceder al rea de estado de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "la operacin precisa acceso de lectura y escritura al rea de estado de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "fallo al borrar mi propio fichero de actualizacin %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede escribir el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `flush' con el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede truncar el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `fsync' en el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'" @@ -926,17 +926,17 @@ msgstr "error al leer de una tubera de dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -945,18 +945,18 @@ msgstr "" "intentando sobreescribir `%.250s', que es la versin desviada de `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (paquete: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)" # Tinguaro puso "deshacer el lo". Se admiten ideas. sv -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -965,24 +965,29 @@ msgstr "" "no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra " "versin" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "no se puede efectuar `stat' sobre el `%.255s' restablecido antes\n" "de instalar otra versin" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -990,93 +995,98 @@ msgstr "" "intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s con un\n" "no directorio" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "intentando sobreescribir `%.250s', que est tambin en el paquete %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "no se puede leer el fichero parte `%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "no se puede crear `%.255s'" # FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "error en dpkg-deb durante `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "error al crear la tubera `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "error al crear el enlace simblico `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simblico `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "error al crear el directorio `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versin" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "no se puede respaldar enlace simblico para `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simblico de respaldo de `" "%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n" "la nueva versin" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "no se puede instalar una nueva versin de `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr "" "al desinstalar %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - considerando la desconfiguracin del paquete\n" " esencial %s, para permitir la desinstalacin de %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1104,7 +1114,7 @@ msgstr "" "dpkg: no, %s es esencial, no ser desconfigurado\n" " para permitir la desinstalacin de %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1113,12 +1123,12 @@ msgstr "" "dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudar):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" @@ -1126,12 +1136,12 @@ msgstr "" " dependencia de l.\n" # provee/proporciona. cul es la diferencia? sv -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1140,17 +1150,17 @@ msgstr "" "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalar de todas\n" " formas tal como se solicita.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalar.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: s, se desinstalar %s en favor de %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1159,65 +1169,65 @@ msgstr "" "dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquetes en conflicto - no se instalar %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" "dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n" " se puede proceder de todas maneras!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubera de find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "error al leer la tubera de find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "error al cerrar la tubera de find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "La bsqueda usando --recursive devolvi el error no manejado %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "se busc, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versin %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n" @@ -1229,12 +1239,12 @@ msgstr "Versin %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n" # buscar una que sea mnimamente razonable, aunque no sea tan comn. # El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir # una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - atencin: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1711,7 +1721,7 @@ msgstr " %.250s proporciona %.250s y va a ser instalado.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s proporciona %.250s y es %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(no hay ninguna descripcin disponible)" @@ -2063,40 +2073,40 @@ msgstr "desvos conflictivos acerca de `%.250s' o `%.250s'" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "error de lectura en los desvos [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "no instalado" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "desempaquetado pero sin configurar" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "roto debido a fallo en postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "roto debido a una desinstalacin fallida" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "no instalado pero queda su configuracin" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - error: no se ha establecido el PATH.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' no encontrado en el PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2105,32 +2115,32 @@ msgstr "" "%d programa(s) esperado(s) no encontrados en el PATH.\n" " El PATH de root debe contener usualmente /usr/local/sbin, /usr/sbin y /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "fallo al efectuar `chroot' a `%.250s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "error al no manejar la seal %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "no se puede descartar la seal %s antes de ejecutar el script" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "no se pueden establecer los permisos de ejecucin en `%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script %s instalado `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "no se puede ejecutar %s" @@ -2140,71 +2150,71 @@ msgstr "no se puede ejecutar %s" # Called from main/processarc.c and main/cleanup.c with arguments # "pre-installation" and "post-removal". These are NOT currently # marked for translation. sv -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nuevo script %s `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "no se puede ejecutar el nuevo %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "script de `%s' antiguo" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: aviso - no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - probando el script del nuevo paquete en su lugar...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "script %s nuevo" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "no hay ningn script en la nueva versin del paquete - abandono" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... parece que todo fue bien.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "fallo al efectuar `rmdir/unlink' sobre `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "fallo al ejecutar rm para limpieza" # FIXME: This is difficult to translate. Suggest using %s. sv -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Administrador de paquetes `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' de Debian GNU/Linux, versin " # This split is broken. It should say "See %s --licence for copyright" instead. # We do not translate words, we translate complete sentences. sv -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2214,13 +2224,13 @@ msgstr "" "posterior para las condiciones de copia. No hay NINGUNA garanta.\n" "Vea " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --license para ver el copyright y ms detalles sobre la licencia.\n" # FUZZY. # FIXME: Extra space in Usage: line. -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2273,6 +2283,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2377,7 +2388,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilice `dselect' o 'aptitude' para una gestin de paquetes ms amigable.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2402,17 +2413,17 @@ msgstr "" "Las opciones marcadas con ([*]) producen una salida extensa,\n" "fltrela con `less' o con `more'!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "acciones en conflicto --%s y --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Atencin: opcin obsoleta `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2450,30 +2461,35 @@ msgstr "" "Las opciones de depuracin se mezclan haciendo el OR bit por bit.\n" "Note que los significados y los valores estn sujetos a cambios.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug necesita un nmero octal como parmetro" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nombre de paquete vaco en la lista de --ignore-depends separados por coma `" "%.250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends necesita un nombre de paquete legal.\n" "`%.250s' no lo es; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "entero invlido para --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "no se puede abrir el fichero de depuracin `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2566,47 +2582,47 @@ msgstr "" "la instalacin. Las opciones de forzado marcadas con [*] estn activadas\n" "por omisin.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opcin force/refuse desconocida `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "no se pudo ejecutar malloc en execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "no se pudo ejecutar strdup en execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "fallo al ejecutar %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd toma 1 argumento, no 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd slo toma 1 argumento" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "nmero invlido para --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes del fin de la lnea %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "se necesita una opcin de accin" @@ -2616,7 +2632,7 @@ msgstr "se necesita una opcin de accin" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending no toma ningn argumento que no sea una opcin" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s necesita al menos un nombre de paquete como argumento" @@ -2769,141 +2785,141 @@ msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: atencin - descartando problema de predependencia!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "el nombre del conffile (que comienza por `%.250s')\n" "es demasiado largo (>%d caracteres)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "error de lectura en %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "error al cerrar %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "error intentando abrir %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Desconfigurando %s, para poder desinstalar %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "no se puede ejecutar dpkg-deb para obtener el archivo" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "error al leer la salida de tar de dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "sistema de ficheros del archivo tar daado - archivo de paquete daado" # Please, que alguien me diga qu es eso de zap. sv -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: zapea posibles ceros finales" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: atencin - no se puede borrar el fichero antiguo `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "no se puede leer el directorio `info'" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "la versin antigua del paquete tiene un nombre de fichero de informacin\n" "largusimo que comienza por `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "no se puede borrar el fichero de informacin obsoleto `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de informacin `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "el paquete contiene un nombre de fichero de informacin largusimo\n" "(comienza con `%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "la informacin de control del paquete contiene el directorio `%.250s'" # Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "al borrar el directorio `%.250s' en la informacin de control del paquete\n" "ocurri un error distinto de no ser un directorio" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: atencin - el paquete %s contiene `list' como fichero de informacin" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "no se puede instalar el nuevo fichero de informacin `%.250s' como `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Note la desaparicin de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" "no se puede borrar el fichero de informacin de control `%.250s' que ha " "desaparecido" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2915,94 +2931,94 @@ msgstr "" "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: maysc." "=malo)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versin" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Descripcin" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "No se ha encontrado ningn paquete que corresponda con %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "desviacin por %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "desviacin local" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "a" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "desde" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" "--search necesita al menos un patrn de nombre de fichero como argumento" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: no se encontr %s.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "El paquete `%s' no est instalado y no hay ninguna informacin disponible.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "El paquete `%s' no est disponible.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "El paquete `%s' no est instalado.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "El paquete `%s' no contiene ningn fichero (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "desviado localmente" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "el paquete desva otros" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "desviado por %s" # Intraducible sin contexto, posiblemente es un "divert". sv -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " a: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3012,20 +3028,20 @@ msgstr "" # This is broken. Translators do not translate words, they translate complete sentences. # I would suggest using %s. sv -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Herramienta de consulta `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' del gestor de paquetes de Debian\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Modo de empleo: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -3084,7 +3100,7 @@ msgstr "" "menos\n" " que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinearn a la izquierda.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3158,7 +3174,7 @@ msgstr "Desinstalara o purgara %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Desinstalando %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3168,22 +3184,22 @@ msgstr "" "%.250s':\n" "%s - el directorio puede ser un punto de montaje?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "no se puede borrar `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "no se puede borrar el fichero `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "no se puede borrar el fichero de informacin de control `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3192,41 +3208,41 @@ msgstr "" "dpkg - atencin: al desinstalar %.250s, el directorio %.250s'\n" "no est vaco, no se borra.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Purgando ficheros de configuracin de %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "no se puede borrar el fichero de configuracin antiguo `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "no se puede leer el directorio del fichero de configuracin `%.250s'\n" "(a partir de `%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "no se puede borrar el antiguo fichero de configuracin de respaldo `%.250s'\n" "(de `%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "no se puede borrar la lista de ficheros antigua" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "no se puede borrar el script postrm antiguo" @@ -6068,76 +6084,55 @@ msgstr "el fichero fuente `%.250s' no es un fichero normal" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "no se puede ejecutar mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Escriba md5sum --help para obtener ayuda." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Escriba md5sum --help para obtener ayuda." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "error al procesar %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "error al procesar %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"Modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [fichero]] | [fichero...]\n" -"Genera o verifica Resmenes de Mensajes MD5\n" -" -c se verifican los resmenes de mensajes (por omisin se generan)\n" -" -v prolijo, imprime los nombres de ficheros al verificar\n" -" -b se leen los ficheros en modo binario\n" -"La entrada para -c debe ser la lista de patrones y nombres de fichero\n" -"que este programa muestra en la salida estndar cuando genera patrones.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [fichero]] | [fichero...]\n" +#~ "Genera o verifica Resmenes de Mensajes MD5\n" +#~ " -c se verifican los resmenes de mensajes (por omisin se generan)\n" +#~ " -v prolijo, imprime los nombres de ficheros al verificar\n" +#~ " -b se leen los ficheros en modo binario\n" +#~ "La entrada para -c debe ser la lista de patrones y nombres de fichero\n" +#~ "que este programa muestra en la salida estndar cuando genera patrones.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "ficheromd" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "ficheromd" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: lnea no reconocida\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: lnea no reconocida\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: no se puede abrir %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: no se puede abrir %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: error al leer %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: error al leer %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "FALL\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "FALL\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: La comprobacin MD5 fall para `%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: La comprobacin MD5 fall para `%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "Correcto\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "Correcto\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: la comprobacin MD5 fall en %d de %d fichero(s)\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: la comprobacin MD5 fall en %d de %d fichero(s)\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: no se ha comprobado ningn fichero\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: no se ha comprobado ningn fichero\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 20:49+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Librezale.org <librezale@librezale.org>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "%7d tamaina %5d aldiz gertatzen da\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "idaztea huts egin du hash egiterakoan" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "Eguneraketa direktorioak `%.250s' fitxategia dauka, zeinaren izena luzeegia " "da (luzeera=%d, gehien=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -162,80 +162,80 @@ msgstr "" "Eguneraketa direktorioak izen luzeera ezberdineko fitxategiak ditu (biak %d " "eta %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "Ezin da `%.255s' eguneraketa dirrektorioan bilatu" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "Ezin izan da ezabatu gehitutako %.255s eguneraketa fitxategia" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "Ezin izan da %.250s sortu" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "Ezin izan da %.250s betegarriarekin osotu." -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "Ezin izan da %.250s bultzatu betegarriarekin osotu eta gero." -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "Ezin izan da %.250s ren hasiera kokatu betegarriz osatu eta gero" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "eskatutako operazioa egiteko supererabiltzailearen baimenak behar dira" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "ezin izan da dpkg-ren egoera zonaldean sartu" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "eragiketa honek dpkg-ren egoera zonaldean irakur/idazteko sarbidea behar du" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "Ezin izan dut nire eguneraketa fitxategia ezabatu %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera idatzi" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera bultzatu" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera hartu" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera sinkronizatu" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera itxi" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "Ezin izan da `%.250s'-ren eguneratutako egoera instalatu" @@ -907,17 +907,17 @@ msgstr "huts dpkg-deb kanalizazioa irakurtzerakoan" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "errorea`%.255s'-en data ezartzerakoan" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "errorea`%.255s'-en jabetza ezartzerakoan" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "errorea`%.255s'-en baimenak ezartzerakoan" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -926,16 +926,16 @@ msgstr "" "`%.250s' berrideazten saiatzen, zein honen desbideraketa bat da: `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (paketea: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "ezin da `%.255s' kokatu (instalatzera nindoana)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -943,22 +943,27 @@ msgid "" msgstr "" "ezin da `%.255s'-en arazoa konpondu bertsio berriago bat instalatu aurretik" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "ezin da gordetako `%.255s' kokatu beste bertsio bat instalatu aurretik" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "fitxategia `%.255s' dakar, zein 0x%x mota ezezagunekoa da" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezkatzen...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezkatzen...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -966,89 +971,94 @@ msgstr "" "karpeta ez den batekin `%.250s' karpeta (%.250s paketearena) berridatzen " "saiatzen" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "`%.250s', %.250s paketean ere dagoena berridazten saiatzen" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "Ezin da %.250s' zati fitxategia irakurri" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "ezin da `%.255s' sortu" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "errorea dpkg-deb-en `%.255s' bitartean" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' itxi/idazterakoan" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "errorea `%.250s' tuta zortzerakoan" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' gailua sortzerakoan" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' esteka gogorra sortzerakoan" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoa sortzerakoan" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoaren jabetza ezartzerakoan" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' karpeta sortzean" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "Ezin da bertsio berria instalatzeko `%.250s' albo batetara utzi " -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "ezin da `%.255s' esteka irakurri" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "ezin da `%.255s'-ren esteka babes-kopia egin" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "ezin da `%.255s'-ren esteka sinbolikoaren babeskopia jabetza ezarri" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "ezin da`%.255s'-ren esteka sinbolikoaren babeskopia egin bertsio \n" "berria instalatu aurretik" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "ezin da `%.255s'-ren bertsio berria instalatu" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr "" "dpkg: abisua - %s ezabatzerakoan dependentzi arazoak albo batetar uzten:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1066,7 +1076,7 @@ msgstr "" "dpkg: abisua - %s beharrezko pakete deskonfiguraketa kontutan\n" "artzen ari da %s-ren desintalaketa egin ahal izateko\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr "" "dpkg: ez , %s beharrezkoa da, ez da deskonfiguratuko\n" " %s-ren ezabatzea onartzeko.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1084,24 +1094,24 @@ msgstr "" "dpkg: ez, ezin da %s desinstalatu(--auto-deconfigure-k lagundu lezake):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %s ezabatzea kontutan artzen %s instalatzeko ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s ez dago behar bezala instalaturik - bere dependentziak alde batetara " "uzten.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: arazoak egon litezke %s desintalatzerakoan, %s dakar eta ....\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1110,17 +1120,17 @@ msgstr "" "dpkg: %s paketeak berrintalazio bat behar du, baina eskatu bezala " "ezabatzen.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: %s paketeak berrintalazio bat behar du, ez da ezabatuko.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: bai, %s ezabatu egingo da %s instalatzeko.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1129,75 +1139,75 @@ msgstr "" "dpkg: %s %s duenari buruz:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "elkar jotzen duten paketean - ez da %.250s instalatuko" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" "dpkg: abisua - elkarjotzea alda batetara uzten, prozesatu egingo da hala " "ere !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive-k beintzat bide bat behar du argumentu gisa" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "huts `find' --recursive-entzat abiarazterakoan" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "huts find kanalizazioan 'fdopen' egiterakoan" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "errorea find kanalizazioa irakurtzerakoan" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "errorea find kanalizazioa ixterakoan" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive bilaketak ezpero ez zen %i errorea itzuli du" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "bilaturik, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb amaiera duen fitxategitik)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s-ek beintzat pakete fitxategi argumentu bat behar du" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Lehendik ez aukeratuta ez zegoen %s paketea aukeratzen.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Aukeratuta ez dagoen %s pakeeta albo batetara uzten.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "%.250s Bertsioko %.250s dagoeneko instalaturik, uzten.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - abisua: %.250s %.250s-tik %.250s-ra atzeratzen.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "Ezin da %.250s %.250s bertsiotik %.250s-ra atzeratu, uzten.\n" @@ -1667,7 +1677,7 @@ msgstr " %.250s-ek %.250s dakar eta instalatua izango da.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s-ek %.250s dakar eta %s izango da.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(ez dago azalapen eskuragarririk)" @@ -2001,40 +2011,40 @@ msgstr "`%.250s' edo `%.250s'-ren desbideraketek elkarjotzen dute" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "irakurketa errorea desbideraketetan [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "ez instalaturik" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "despaketaturik bain konfiguratu gabe" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "Instalazio ondorenfo huts bategatik apurtua" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "instalaturik" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "huts egin duen ezabaketa bat dela eta apurturik" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "Ezabatzean huts bategatik apurtua" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - errorea: PATH ez dago ezarririk.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' ez da PATH-ean aurkitu.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2044,98 +2054,98 @@ msgstr "" "root-en PATH-ak normalean /usr/local/sbin, /usr/sbin eta /sbin izan behar " "ditu." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "hust `%.250s'-ra 'chroot' egiterakoan" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "errorea %s seinalea ez kudeatzerakoan: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "Ezin da script-a abiarazi aurretik %s seinalea alde batetara utzi" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "Ezin dira `%.250s'-en exekuzio baimenak ezarri" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "Ezin da instalaturiko `%.250s' %s scripta kokatu" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "Ezin da %s abiarazi" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "Ezin da `%.250s' %s script berria kokatu" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "ezin da %s berria abiarazi" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "%s script zaharra" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: abisua - ezin da %s `%.250s': %s -ren gain stat egin\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - bere ordez pakete berriak dakarren skript-a frogatzen ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "%s script berria" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "ez da script-ik aurkitu paketearen bertsio berria - uzten" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "ezin da %s `%.250s' kokatu" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... dana ondo atera dela dirudi.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "hust `%.255s'-an `rmdir/unlink' egiterakoan" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "huts garbiketarako rm abiarazterakoan" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' pakete kudeatzaile programa. Bertsioa " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2145,11 +2155,11 @@ msgstr "" "2 edo beranduagoko bertsio batetan kopiatze baldintzak. EZ du bermerik.\n" "Begiratu " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence kopiatze eta lizentzi argibide gehiago ikusteko.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2202,6 +2212,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2304,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Erabili `dselect' edo 'aptitude' pakete kudeaketa lagungarriago bat " "izateko.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2329,17 +2340,17 @@ msgstr "" "\n" " [*] duten aukerek irteera luze bat dute - `less' edo `more' bidez erabili!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "elkarjotzen duten ekintzak: --%s eta --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Abisua: `--%s' zaharkituriko aukera\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2383,29 +2394,34 @@ msgstr "" "Arazpen aukerak bit bakoitzean OR eginez nahasten dira.\n" "Ohartu esanahi eta balioak aldaketak jasan ditzazketela.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug -ek zortzitar argumentu bat behar du" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "gakoz bereizitako --ignore-depends zerrendan baliogabeko pakete izena `" "%.250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends -ek baliozko pakete izen bat nehar du. `%.250s' ez da; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s-rentzat zenbaki oso baliogabea: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "ezin da `%.255s' arazpen fitxategia ireki\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2485,47 +2501,47 @@ msgstr "" "liteke.\n" "[*] markaturik dauden indartze aukerak lehenetsirik daude.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "indartze/debekatze aukera ezezaguna: `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "ezin da execbackend-en malloc egin" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "ezin da execbackend-en strdup egin" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "huts %s exekutatzean" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd argumentu bat behar du, ez 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd-ek bakarrik argumentu bat onartzen du" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd -rentzat zenbaki baliogabea" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "Ezin da korrontearentzat '%i? ireki" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ezuzteko fitxategi amaiera %d lerro amaiaeran" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "ekintza aukera bat behar da" @@ -2535,7 +2551,7 @@ msgstr "ekintza aukera bat behar da" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending ez du aukerez aparte argumenturik onartzen" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s baintzat pakete izen argumentu bat behar du" @@ -2688,132 +2704,132 @@ msgstr "aurre-dependentzi arazoa - ez da %.250s instalatuko" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: abisua - aurre-dependetzi arazoa ezikusia egiten!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "%s %s Ordezteko prestatzen (%s erabiliaz) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "%s despaketatzen (%s-tik) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "conf. fitxategiaren izena (`%.250s'-ez asten dena) luzeegia da (>%d " "karaktere)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "irakurketa errorea %.250s-en" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "errorea %.250s ixterakoan" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzerakoan" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "%s deskonfiguratzen, %s desinstalatu ahal izateko...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "%.250s bertsio berria despaketatzen...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "ezin da fitxategi sistema eskuratzeko dpkg-deb abiarazi" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "errorea dpkg-deb tar irteera irakurtzerakoan" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" "hondaturiko fitxategi sistema tar fitxategia - hondaturiko pakete fitxategia" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: kendu bukaerako zeroak baleude" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: abisua - ezin da `%.250s' fitxategi zaharra ezabatu: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "ezin da argibide karpeta irakurri" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "paketaren bertsio zaharrak argibide fitxategiak`%.250s'-ez asten den\n" "izen luze bat du" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' argibide fitxategi zaharkitua ezabatu" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "Ezin da (suposautiko) argibide `%.250s' fitxategi berria instalatu " -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "ezin da aldirako kontrol karpeta ireki" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "paketeak kontrol fitxategi izen luzeegi bat d u(`%.50s'-ez hasten da)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "paketearen kontrol argibideak `%.250s' karpeta du" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "`%.250s' pakete kontrol argibide karpeta ezabatzean karpeta bat ez dela " -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: abisua - %s paketeak zerrenda bat argibide fitxero bat bezala du" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' argibide fitxategi berria `%.250s' bezala instalatu" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Kontutan eduki %s desagertu dela, guztiz ordezkatua izan da.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "ezin da desagertutako `%.250s' argibide fitxategia ezabatu" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2825,91 +2841,91 @@ msgstr "" "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " "uppercase=bad)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "ez da %s duen paketerik aurkitu.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "%s-tik desbideratua" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "desbideraketa lokala" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "nora:" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "nondik:" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--bilaketak beintzat fitxategi patroi argumentu bat behar du" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s ez da aurkitu.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "`%s' paketea ez dago instalaturik eta ez dago azalpenik erabilgarri.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "`%s' paketea ez dago eskuragarri.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "`%s' paketea ez dago instalaturik.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "`%s' paketeak ez du fitxategirik (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "lokalki desbideratua" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "paketeak beste batzu desbideratzen ditu" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "%s-(e)k desbideratua" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " nora: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2917,20 +2933,20 @@ msgstr "" "dpkg --info (= dpkg-deb --info) erabili fitxategia arakatzeko,\n" "eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) bere edukiak zerrendatzeko..\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' pakete kudeatze programa galdeketa lanabesa\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Erabilera:" -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2985,7 +3001,7 @@ msgstr "" "negatiboa ez deb bitartean\n" " orduan ezkerretara lerrokatuko dira. \n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3056,7 +3072,7 @@ msgstr "%s ezabatu edo garbituko luke...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "%s ezabatzen ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3065,22 +3081,22 @@ msgstr "" "dpkg - abisua: %.250s ezabatzerakoan, `%.250s' karpeta ezin da ezabatu: %s - " "karpeta muntatze puntu bat izan liteke?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' ezabatu" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' fitxategia ezabatu" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' kontrol argibide fitxategia ezabatu" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3089,40 +3105,40 @@ msgstr "" "dpkg - abisua: %.250s ezabatzerakoan, `%.250s' karpeta ez dago hutsik beraz " "ez da ezabatuko.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "%s-ren konfigurazio fitxategia garbitzen...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "ezin da `%.250s' (= `%.250s') zaharkituriko konfigurazio fitxategia ezabatu" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "ezin da `%.250s' konfigurazio fitxategi karpeta irakurri (`%.250s'-tik)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "ezin da %.250s' konfigurazio fitxategi babeskopia zaharra ezabatu (`%.250s'-" "tik)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' dagoen egiaztatu" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "Ezin da fitxategi zahar zerrenda ezabatu" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "ezin da postrm skript zaharra ezabatu" @@ -5903,76 +5919,55 @@ msgstr "`%.250s' jatorri fitxategia ez da fitxategi lau bat" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "ezin da mksplit abiarazi" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "md5sum --help idatzi laguntza bistaratzeko." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "md5sum --help idatzi laguntza bistaratzeko." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "errorea %s prozesatzerakoan: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "errorea %s prozesatzerakoan: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"erabilera: md5sum [-bv] [-c [fitxategia]] | [fitxategia...]\n" -"MD5 Mezu Laburpenak Sortu edo Egiaztatzen ditu\n" -" -c egiaztatu mezu laburpenak (lehenetsia sortzea da)\n" -" -v verbose, erakutsi fitxategi izenak egiaztatzerakoan\n" -" -b fitxategiak bitar moduan irakurri\n" -"'-c' aukerak mezu laburpen zerrenda eta inprimatuko dituen fitxategien\n" -"izenak behar ditu laburopenak sortzerakoan.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "erabilera: md5sum [-bv] [-c [fitxategia]] | [fitxategia...]\n" +#~ "MD5 Mezu Laburpenak Sortu edo Egiaztatzen ditu\n" +#~ " -c egiaztatu mezu laburpenak (lehenetsia sortzea da)\n" +#~ " -v verbose, erakutsi fitxategi izenak egiaztatzerakoan\n" +#~ " -b fitxategiak bitar moduan irakurri\n" +#~ "'-c' aukerak mezu laburpen zerrenda eta inprimatuko dituen fitxategien\n" +#~ "izenak behar ditu laburopenak sortzerakoan.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfitxategia" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfitxategia" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: lerro ezezaguna\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: lerro ezezaguna\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: Ezin da %s ireki\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: Ezin da %s ireki\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: errorea %s irakurtzerakoan\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: errorea %s irakurtzerakoan\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "HUTS\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "HUTS\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: '%s'-ren MD5 egiaztapenak huts egin du\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: '%s'-ren MD5 egiaztapenak huts egin du\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "Ados\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "Ados\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d-k %d ffitxategi(eta)tik MD5 egiaztapenean huts egin dute\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d-k %d ffitxategi(eta)tik MD5 egiaztapenean huts egin dute\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: ez da fitxategirik egiaztatu\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: ez da fitxategirik egiaztatu\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.6.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:26+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "la taille %7d apparat %5d fois\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "chec de l'criture durant hashreport" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "le rpertoire des mises jour contient un fichier %.250s dont le nom " "est trop long (longueur=%d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -216,81 +216,81 @@ msgstr "" "le rpertoire des mises jour contient des fichiers dont les noms sont de " "diffrentes longueurs ( la fois %d et %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "ne peut pas parcourir le rpertoire de mises jour %.255s" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise jour incorpor %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "impossible de crer %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "impossible de mettre en forme %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "limination impossible de %.250s aprs la mise en forme" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "dplacement impossible au dbut de %.250s aprs la mise en forme" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "l'opration demande requiert les privilges du super-utilisateur" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "impossible d'accder au rpertoire administratif de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "opration demandant un accs en lecture-criture au rpertoire administratif " "de dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "chec de la suppression de mon propre fichier de mise jour %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'crire le nouvel tat de %.250s" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'liminer le nouvel tat de %.250s" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de tronquer le nouvel tat de %.250s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de synchroniser le nouvel tat de %.250s" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "impossible de fermer le nouvel tat de %.250s" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "impossible d'installer le nouvel tat de %.250s" @@ -967,17 +967,17 @@ msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erreur de paramtrage des cachets de date de %.255s" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erreur de paramtrage des droits de %.255s" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erreur de paramtrage des permissions de %.255s" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -986,17 +986,17 @@ msgstr "" "tentative de remplacement de %.250s, qui est la version dtourne de " "%.250s %.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (paquet: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "impossible d'analyser %.255s (qui tait sur le point d'tre install)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1005,23 +1005,28 @@ msgstr "" "impossible de faire le mnage autour de %.255s avant d'installer une " "autre version" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "impossible d'analyser %.255s restaur avant d'installer une autre version" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'archive contient un objet %.255s de type inconnu 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -1029,95 +1034,100 @@ msgstr "" "tentative de remplacement du rpertoire %.250s dans le paquet %.250s " "avec un lment de type diffrent" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "tentative de remplacement de %.250s, qui appartient aussi au paquet " "%.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "impossible de lire le fichier %.250s" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "impossible de crer %.255s" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb pendant %.255s" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erreur pendant la fermeture/criture de %.255s" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du tube %.255s" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du priphrique %.255s" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du lien physique %.255s" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du lien symbolique %.255s" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "erreur pendant la dfinition des droits du lien symbolique %.255s" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du rpertoire %.255s" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "impossible de dplacer ailleurs %.255s afin d'en installer une nouvelle " "version" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "impossible de lire le lien %.255s" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "impossible de crer un lien symbolique de secours pour %.255s" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour " "%.255s" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "impossible de crer un lien symbolique de secours de %.255s avant " "d'installer une nouvelle version" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de %.255s" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr "" "de %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1136,7 +1146,7 @@ msgstr "" "dpkg: avertissement - dconfigurer le paquet\n" " essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1145,7 +1155,7 @@ msgstr "" "dpkg: non, %s est essentiel, il ne sera pas dconfigur\n" " pour autoriser la suppression de %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1154,24 +1164,24 @@ msgstr "" "dpkg: non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: retirer %s en faveur de %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s n'est pas correctement install - ses dpendances sont ignores.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: la suppression de %s peut tre problmatique, puisqu'il fournit%" "s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1180,18 +1190,18 @@ msgstr "" "dpkg: le paquet %s requiert une rinstallation, mais suppression comme " "demand.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: le paquet %s requiert une rinstallation, suppression annule.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: oui, suppression de %s en faveur de %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1200,74 +1210,74 @@ msgstr "" "dpkg: concernant %s contenant %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquets en conflit - %.250s non install" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: avertissement - conflit ignor, poursuite possible!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme argument" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "chec de l'excution de find pour --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "chec de fdopen sur le tube de find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "Le find pour --recursive a renvoy une erreur %i non gre" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "recherch, mais aucun paquet trouv (fichiers *.deb correspondant)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme argument" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Slection du paquet %s prcdemment dslectionn.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Paquet dslectionn %s ignor.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s de %.250s dj installe, paquet ignor.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - avertissement: %.250s mis jour de la version %.250s vers l'ancienne " "version %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1754,7 +1764,7 @@ msgstr " %.250s fournit %.250s et doit tre install.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s et est %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(aucune description n'est disponible)" @@ -2105,40 +2115,40 @@ msgstr "dtournements contradictoires impliquant %.250s ou %.250s" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "erreur de lecture dans les dtournements [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "non install" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "dpaquet mais non configur" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "cass cause de l'chec de postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "install" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "cass cause de l'chec d'une suppression" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "non install mais la configuration reste" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - erreur: la variable PATH n'est pas paramtre.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: %s introuvable dans la variable PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2148,99 +2158,99 @@ msgstr "" "NB: la variable PATH du super-utilisateur doit normalement contenir /usr/" "local/sbin, /usr/sbin et /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "impossible de changer de rpertoire racine pour %.250s" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "erreur signal %s non-captur: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "impossible d'ignorer le signal %s avant le lancement du script" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "impossible de paramtrer les permissions en excution sur %.250s" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser le script install %s %.250s" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "impossible d'excuter %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser le nouveau script %s %.250s" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "impossible d'excuter le nouveau %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "ancien script %s" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: avertissement - impossible d'analyser %s %.250s: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "" "dpkg - tentative d'excution du script du nouveau paquet la place ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nouveau script %s" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "il n'y a pas de script dans cette nouvelle version du paquet - abandon" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser %s %.250s" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... on dirait que tout a fonctionn correctement.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "chec de l'excution de rmdir/unlink %.255s" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "chec de l'excution de rm pour nettoyage" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU-Linux " -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr " programme de gestion de paquets version " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2251,12 +2261,12 @@ msgstr "" "conditions de reproduction. Nous n'offrons AUCUNE garantie.\n" "Voir " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence pour plus de dtails sur le copyright et la licence.\n" -#: src/main.c:57 -#, c-format +#: src/main.c:58 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" " dpkg -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" @@ -2308,6 +2318,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2408,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Utilisez dselect ou aptitude pour grer les paquets de manire plus " "conviviale.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2435,17 +2446,17 @@ msgstr "" "Les options marques d'un [*] affichent beaucoup d'informations - tubez-les " " travers less ou more!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "actions conflictuelles --%s et --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Attention: option obsolte --%s\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2487,30 +2498,35 @@ msgstr "" "Les options de dbogage peuvent tre groupes avec un ou logique.\n" "Notez que la signification et les valeurs sont sujettes changements.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug requiert un argument octal" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nom de paquet vide dans la liste %.250s d'lments spars par des " "virgules de --ignore-depends" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends requiert un nom de paquet lgal. %.250s ne l'est pas; %" "s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "entier incorrect pour --%s %.250s" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de dbogage %.255s\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2602,47 +2618,47 @@ msgstr "" " installation.\n" "Les options de forage marques [*] sont actives par dfaut.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "option de forage/refus %.*s inconnue" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "Impossible de faire un malloc dans execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "Impossible de faire un strdup dans execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "chec de l'excution de %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd prend un argument et non zro" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd ne prend qu'un argument" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "nombre invalide pour --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entre %i" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "requiert une option d'action" @@ -2652,7 +2668,7 @@ msgstr "requiert une option d'action" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending ne prend pas d'argument non optionnel" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme argument" @@ -2808,140 +2824,140 @@ msgstr "problme de pr-dpendance - %.250s non install" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: avertissement - problme de pr-dpendance ignor!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Prparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Dpaquetage de %s ( partir de %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "le nom du conffile (commenant par %.250s) est trop long (>%d caractres)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "erreur de lecture dans %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "erreur de fermeture de %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Dconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Dpaquetage de la mise jour de %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" "impossible d'excuter dpkg-deb pour obtenir l'archive du systme de fichiers" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "erreur de lecture sur la sortie du tar de dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "archive du systme de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" "dpkg-deb: suppression de possibles zros finaux (i.e. de trailing)" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: avertissement - impossible de supprimer l'ancien fichier %.250s: " "%s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "ne peut pas lire le rpertoire info" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commenant " "par %.250s trop long" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolte %.250s" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "impossible d'installer le (suppos) nouveau fichier info %.250s" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "impossible d'ouvrir le rpertoire de contrle temporaire" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "le paquet contient un nom de fichier de contrle trop long (commenant par " "%.50s)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "l'information de contrle du paquet contient le rpertoire %.250s" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "l'information de contrle du paquet rmdir de %.250s ne dit pas que " "ce n'est pas un rpertoire" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: avertissement - le paquet %s contient une liste comme fichier " "d'information" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "impossible d'installer le nouveau fichier info %.250s comme %.250s" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "( noter la disparition de %s, qui a t compltement remplac.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrle disparu %.250s" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2953,92 +2969,92 @@ msgstr "" "|/ Err?=(aucune)/H= garder/besoin Rinstallation/X=les deux (tat,Err: " "majuscule=mauvais)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Aucun paquet ne correspond %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "dtourn par %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "dtournement local" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "de" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search a besoin d'au moins un motif de nom de fichier comme argument" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s introuvable.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Le paquet %s n'est pas install et aucune information n'est disponible.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Le paquet %s n'est pas disponible.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Le paquet %s n'est pas install.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Le paquet %s ne contient aucun fichier (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "dtourn localement" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "paquet dtournant les autres" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "dtourn par %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " vers: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3047,20 +3063,20 @@ msgstr "" "archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n" "contenu.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian " -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr " outil d'interrogation du programme de gestion de paquets\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Usage: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -3117,7 +3133,7 @@ msgstr "" " seront aligns droite, moins que la taille spcifie ne soit\n" " ngative, auquel cas un alignement gauche sera appliqu.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3189,7 +3205,7 @@ msgstr "Devrait supprimer ou purger %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Suppression de %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3199,22 +3215,22 @@ msgstr "" "retirer %.250s: %s - peut-tre le rpertoire est-il un point de " "montage?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "ne peut pas supprimer %.250s" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "ne peut pas supprimer le fichier %.250s" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrle %.250s" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3223,42 +3239,42 @@ msgstr "" "dpkg: avertissement: lors de la suppression de %.250s, le rpertoire " "%.250s n'tait pas vide, donc il n'a pas t supprim.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration %.250s (= " "%.250s)" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "ne peut pas lire le rpertoire du fichier de configuration %.250s (de " "%.250s)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours " "%.250s (de %.250s)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "impossible de vrifier l'existence de %.250s" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien script postrm" @@ -6119,78 +6135,57 @@ msgstr "le fichier source %.250s n'est pas un simple fichier" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "impossible d'excuter mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Taper md5sum --help pour obtenir une aide." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Taper md5sum --help pour obtenir une aide." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "erreur de traitement de %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "erreur de traitement de %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"Syntaxe: md5sum [-bv] [-c [fichier]] | [fichier...]\n" -"Produit ou vrifie les codes de contrle MD5\n" -" -c vrifie les codes de contrle (les produit par dfaut)\n" -" -v verbeux, affiche les noms des fichiers en vrifiant\n" -" -b lit les fichiers en mode binaire\n" -"L'entre de -c devrait tre la liste des codes de contrle et des nom de " -"fichiers\n" -"telle qu'elle est affiche sur la sortie standard par le programme lors de " -"la production des codes de contrle.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Syntaxe: md5sum [-bv] [-c [fichier]] | [fichier...]\n" +#~ "Produit ou vrifie les codes de contrle MD5\n" +#~ " -c vrifie les codes de contrle (les produit par dfaut)\n" +#~ " -v verbeux, affiche les noms des fichiers en vrifiant\n" +#~ " -b lit les fichiers en mode binaire\n" +#~ "L'entre de -c devrait tre la liste des codes de contrle et des nom de " +#~ "fichiers\n" +#~ "telle qu'elle est affiche sur la sortie standard par le programme lors " +#~ "de la production des codes de contrle.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: ligne non reconnue\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: ligne non reconnue\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: ne peut pas ouvrir %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: ne peut pas ouvrir %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: erreur de lecture sur %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: erreur de lecture sur %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "CHEC\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "CHEC\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: chec de la vrification MD5 pour %s\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: chec de la vrification MD5 pour %s\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: chec de la vrification MD5 pour %d sur %d fichier(s)\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: chec de la vrification MD5 pour %d sur %d fichier(s)\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: aucun fichier vrifi\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: aucun fichier vrifi\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 13:10+0100\n" "Last-Translator: Hctor Fernndez Lpez <trorrr@yahoo.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "o tamao %7d aparece %5d veces\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "erro na escritura durante `hashreport'" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "o directorio de actualizacins contn o ficheiro `%.250s' cun nome demasiado " "longo (lonxitude=%d,max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -160,80 +160,80 @@ msgstr "" "o directorio de actualizacins contn ficheiros con nomes de lonxitudes\n" "diferentes (%d e %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "non se puido examinar o directorio de actualizacins `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "erro borrar o ficheiro de actualizacin incorporado %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "non se puido crear %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "non se puido encher %.250s con recheo" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "non se puido facer `flush' de %.250s tras o recheo" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "non se puido volver principio de %.250s tras o recheo" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a operacin solicitada require privilexios de superusuario" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "non se puido acceder rea de estado do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "a operacin require acceso de lectura/escritura rea de estado do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "erro borrar o ficheiro de actualizacin propio %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "non se puido escribir o estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "non se puido facer `flush' do estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "non se puido truncar para o estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "non se puido facer `fsync' do estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "non se puido pechar o estado actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "non se puido instalar o estado actualizado de `%.250s'" @@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "erro lendo da tubera de dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erro establecer as datas de `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erro establecer o propietario de `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erro establecer os permisos de `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "" "tentando sobrescribir `%.250s', que a versin desviada de `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (paquete: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" # Creo que prefiro `cristo' que `desfeita', pero deixoo as para que
# ningun se sinta ofendido :-))
-#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -941,24 +941,29 @@ msgid "" msgstr "" "non se puido arranxar a desfeita de `%.255s' antes de instalar outra versin" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "non se puido facer `stat' do `%.255s' restaurado antes de instalar outra " "versin" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "o arquivo contn o obxecto `%.255s' de tipo 0x%x descoecido" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Substitundo ficheiros no paquete vello %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Substitundo ficheiros no paquete vello %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -966,91 +971,96 @@ msgstr "" "tentando sobrescribir o directorio `%.250s' do paquete %.250s cun non " "directorio" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "tentando sobrescribir `%.250s', que tamn est no paquete %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "non se pode ler o ficheiro parte `%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "non se pode crear `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb durante `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erro pechando/escribindo `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erro creando a tubera `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erro creando o dispositivo `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erro creando a ligazn forte `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erro creando a ligazn simblica `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "erro establecendo o propietario da ligazn simblica `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erro creando o directorio `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "non se puido apartar `%.255s' para instalar a nova versin" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "non se pode le-la ligazn `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "non se puido respaldar a ligazn simblica para `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "non se puido facer `chown' sobre o respaldo da ligazn simblica para `" "%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "non se puido facer a ligazn de respaldo de `%.255s' antes de instalar a " "nova versin" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "non se puido instalar a nova versin de `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - ignorando problema de dependencias desinstalar %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - considerando a desconfiguracin do paquete\n" " esencial %s, para permitir a desinstalacin de %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1077,7 +1087,7 @@ msgstr "" "dpkg: non, %s esencial, non se desconfigurar\n" " para permitir a desinstalacin de %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1086,24 +1096,24 @@ msgstr "" "dpkg: non, non se pode desinstalar %s (--auto-deconfigure axudar):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: considerando a desinstalacin de %s en favor de %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s non est correctamente instalado - ignoraranse as dependencias del.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: pode haber problemas desinstalando %s, xa que proporciona %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1112,17 +1122,17 @@ msgstr "" "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, pero de calquera xeito ser " "desinstalado como se pediu.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: o paquete %s precisa ser reinstalado, non se desinstalar.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: s, desinstalarase %s en favor de %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1131,73 +1141,73 @@ msgstr "" "dpkg: acerca de %s que contn %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquetes en conflicto - non se instalar %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" "dpkg: aviso - ignorando conflicto, pdese proceder de calquera xeito!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive precisa polo menos unha ruta como argumento" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "erro executar `find' para --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "erro facer `fdopen' da tubera do `find'" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erro lendo a tubera do find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erro pechando a tubera do find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "a busca para --recursive atopou un erro inesperado %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "buscronse, pero non se atopou ningn paquete (ficheiros *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s precisa polo menos dun ficheiro de paquete como argumento" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Seleccionando o paquete %s non seleccionado previamente.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Omitindo o paquete %s non seleccionado.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "A versin %.250s de %.250s xa est instalada, omitindo.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - aviso: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "Non se desactualizar %.250s da versin %.250s %.250s, omitindo.\n" @@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr " %.250s proporciona %.250s e vai ser instalado.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s proporciona %.250s e %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(non hai ningunha descripcin dispoible)" @@ -1992,40 +2002,40 @@ msgstr "desvos conflictivos acerca de `%.250s' ou `%.250s'" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "erro de lectura nos desvos [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "non instalado" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "desempaquetado pero non configurado" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "roto debido a un fallo en `postinst'" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "roto debido a unha desinstalacin fallida" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "non instalado pero queda a sa configuracin" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - erro: non est fixado o PATH.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' non se atopou no PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2034,98 +2044,98 @@ msgstr "" "%d programa(s) esperado(s) non atopado(s) no PATH.\n" "NB: o PATH do root debera conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "erro facer chroot a `%.250s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "erro non manexar o sinal %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "non se puido ignorar o sinal %s antes de executar o script" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "non se puideron establecer permisos de execucin en `%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "non se puido facer `stat' do script %s instalado `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "non se puido executar %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "non se puido facer `stat' do novo script %s `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "non se puido executar o novo %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "script %s antigo" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: aviso - non se puido facer `stat' de %s `%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - probando o script do novo paquete no seu lugar ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "script %s novo" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "non hai script na nova versin do paquete - abandoando" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "non se puido facer stat de %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... parece que foi todo ben.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "non se puido facer rmdir/unlink sobre `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "non se puido executar `rm' para a limpeza" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Administrador de paquetes `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' de Debian GNU/Linux, versin " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2135,11 +2145,11 @@ msgstr "" "posterior para condicins de copia. Non hai NINGUNHA garanta.\n" "Vexa " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "--license para o copyright e informacin da licencia\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2192,6 +2202,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2285,7 +2296,7 @@ msgstr "" "\n" "Use `dselect' ou \"aptitude\" para unha xestin de paquetes mis amigable.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2310,17 +2321,17 @@ msgstr "" "As opcins marcadas con [*] producen unha sada extensa - fltrea con\n" "`less' ou `more' !" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "as accins --%s e --%s estn en conflicto" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Aviso: a opcin `--%s' est obsoleta\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2357,29 +2368,34 @@ msgstr "" "As opcins de depurado mistranse usando un OR bit a bit.\n" "Note que os significados e os valores estan suxeitos a cambios.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug precisa dun argumento octal" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nome de paquete nulo na lista de --ignore-depends separados por coma `%.250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends require un nome de paquete legal. `%.250s' non o ; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "enteiro incorrecto para --%s: `%.250s'" +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "non se puido abrir o ficheiro de depurado `%.255s'\n" + # `incidental' -> tomei a traduccin da versin castel
-#: src/main.c:290 +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2458,47 +2474,47 @@ msgstr "" "instalacin. As opcins de forzado marcadas con [*] estn activadas\n" "por defecto.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opcin force/refuse descoecida `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "non se puido facer malloc en execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "non se puido facer strdup en execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "erro executar %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd leva 1 argumento, non 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd s leva 1 argumento" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "nmero non vlido para --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "non se puido abrir `%i' en modo fluxo" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes do fin da lia %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr " necesaria unha opcin de accin" @@ -2508,7 +2524,7 @@ msgstr " necesaria unha opcin de accin" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending non leva argumentos que non sexan opcins" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s precisa polo menos dun nome de paquete como argumento" @@ -2660,130 +2676,130 @@ msgstr "problema de pre-dependencias - non se instalar %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pre-dependencias !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Preparando para remprazar %s %s (usando %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "o nome do conffile (comeza por `%.250s') moi longo (>%d caracteres)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "erro de lectura en %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "erro pechando %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "erro intentando abrir %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Desconfigurando %s, para que se poida desinstalar %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Desempaquetando o remprazo de %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "non se puido executar dpkg-deb para obter o arquivo" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "erro lendo a sada de tar do dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "ficheiro tar corrompido - o paquete est corrompido" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: borrar os posibles ceros final" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: aviso - non se puido borrar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "non se pode ler o directorio de informacin" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "a versin antiga do paquete ten un ficheiro de informacin cun nome\n" "longusimo que comeza por `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "non se puido eliminar o ficheiro de informacin obsoleto `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "non se puido instalar o (supostamente) novo ficheiro de informacin `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "non se puido abrir o directorio de control temporal" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "o paquete contn un nome de ficheiro de informacin de control longusimo\n" "(comeza por `%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "a informacin de control do paquete contia o directorio `%.250s'" # Qu mal sona esto traducido...
-#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" " borrar o directorio `%.250s' na informacin de control do paquete\n" "atopouse un erro distinto de non ser un directorio" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: aviso - o paquete %s contia `list' como ficheiro de informacin" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "non se puido instalar o novo ficheiro de informacin `%.250s' como `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Note a desaparicin de %s, que foi completamente remprazado.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" @@ -2791,7 +2807,7 @@ msgstr "" "desapareceu" # Penso que mellor deixar sen traducir esto
-#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2803,92 +2819,92 @@ msgstr "" "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " "uppercase=bad)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versin" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Descripcin" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Non se atoparon paquetes que se correspondan con %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "desviacin por %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "desviacin local" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "a" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "desde" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" "--search precisa polo menos dun patrn de nome de ficheiro como argumento" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: non se atopou %s.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "O paquete `%s' non est instalado e non hai informacin dispoible.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "O paquete `%s' non est dispoible.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "O paquete `%s' non est instalado.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "O paquete `%s' non contn ningn ficheiro (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "desviado localmente" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "o paquete desva a outros" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "desviado por %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " a: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2896,20 +2912,20 @@ msgstr "" "Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar os ficheiros,\n" "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para lista-lo seu contido.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Administrador de paquetes `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' de Debian\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Uso: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2965,7 +2981,7 @@ msgstr "" " sintaxe ${var[ancho]}. Os campos vanse alinear dereita a non ser que o\n" " ancho sexa negativo, que se alinearn esquerda.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3038,7 +3054,7 @@ msgstr "Desinstalara ou purgara %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Desinstalando %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3047,22 +3063,22 @@ msgstr "" "dpkg - aviso: desinstalar %.250s, non se puido borrar o directorio `" "%.250s': %s - ser un punto de montaxe?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "non se pode borrar `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "non se pode borrar o ficheiro `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "non se pode borrar o ficheiro de informacin de control `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3071,41 +3087,41 @@ msgstr "" "dpkg - aviso: desinstalar %.250s, o directorio `%.250s' non est baleiro " "polo que non se borrar.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Purgando os ficheiros de configuracin de %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "non se pode borrar o ficheiro de configuracin antigo `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "non se pode ler o directorio do ficheiro de configuracin `%.250s' (de `" "%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "non se pode borrar a vella copia de seguridade do ficheiro de configuracin `" "%.250s' (de `%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "non se pode comprobar a existencia de `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "non se pode borrar a lista de ficheiros antiga" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "non se pode borrar o script `postrm' antigo" @@ -5905,77 +5921,56 @@ msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' non un ficheiro normal" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "non se puido executar mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Escriba md5sum --help para obter axuda." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Escriba md5sum --help para obter axuda." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "erro procesando %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "erro procesando %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [ficheiro]] | [ficheiro...]\n" -"Xenera ou comproba Resumes de Mensaxes MD5\n" -" -c chequea os resumes de mensaxes (por defecto xenranse)\n" -" -v detallado, amosa os nomes dos ficheiros durante a comprobacin\n" -" -b le ficheiros en modo binario\n" -"A entrada para -c debera ser a lista de resumes de mensaxes e nomes de\n" -"ficheiros que este programa amosa na sada estandar cando xera resumes.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "modo de empleo: md5sum [-bv] [-c [ficheiro]] | [ficheiro...]\n" +#~ "Xenera ou comproba Resumes de Mensaxes MD5\n" +#~ " -c chequea os resumes de mensaxes (por defecto xenranse)\n" +#~ " -v detallado, amosa os nomes dos ficheiros durante a comprobacin\n" +#~ " -b le ficheiros en modo binario\n" +#~ "A entrada para -c debera ser a lista de resumes de mensaxes e nomes de\n" +#~ "ficheiros que este programa amosa na sada estandar cando xera resumes.\n" # Non sei qu significa esto exactamente
-#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: lia non recoecida\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: lia non recoecida\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: erro lendo %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: erro lendo %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "FALLOU\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "FALLOU\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: fallou o chequeo MD5 para '%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: fallou o chequeo MD5 para '%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: a comprobacin MD5 fallou en %d ficheiro(s) de %d\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: a comprobacin MD5 fallou en %d ficheiro(s) de %d\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: non se comprobou ningn ficheiro\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: non se comprobou ningn ficheiro\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-07 03:01+0200\n" "Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" @@ -142,92 +142,92 @@ msgstr "" msgid "failed write during hashreport" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "" @@ -867,273 +867,283 @@ msgstr "" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" msgstr "" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr "" -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr "" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "" @@ -1848,149 +1858,149 @@ msgstr "" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." msgstr "" -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "" -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" "See " msgstr "" -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2043,6 +2053,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2056,7 +2067,7 @@ msgid "" "Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2070,17 +2081,17 @@ msgid "" "`more' !" msgstr "" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2101,26 +2112,31 @@ msgid "" "Note that the meanings and values are subject to change.\n" msgstr "" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2161,47 +2177,47 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -2211,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "" @@ -2353,126 +2369,126 @@ msgstr "" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2480,110 +2496,110 @@ msgid "" "uppercase=bad)\n" msgstr "" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr "" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgstr "" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "" -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2612,7 +2628,7 @@ msgid "" " case left aligenment will be used. \n" msgstr "" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2670,65 +2686,65 @@ msgstr "" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" "s - directory may be a mount point ?\n" msgstr "" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" msgstr "" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "" @@ -5131,67 +5147,3 @@ msgstr "" #: dpkg-split/split.c:70 msgid "unable to exec mksplit" msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "" - -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "" Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 18:40+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ukuran %7d muncul %5d kali\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "Gagal menulis selama 'hashreport'" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "direktori 'updates' berisi berkas `%.250s' yang namanya terlalu panjang " "(panjang=%d, maks=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -160,79 +160,79 @@ msgstr "" "direktori 'updates' berisi berkas dengan panjang namanya berbeda (keduanya %" "d dan %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "gagal menghapus berkas terbaru %.255s yang tidak dapat digabungkan" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "Tidak dapat membuat %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "tidak dapat mengisi %.250s dengan padding" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "Tidak dapat mengosongkan %.250s setelah padding" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "Tidak dapat mencoba memulai %.250s setelah padding" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "operasi yang diminta membutuhkan kewenangan superuser" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "tidak dapat mengakses area status dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operasi membutuhkan akses baca/tulis ke area status dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "gagal menghapus berkas terbaru saya %.250s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "tidak dapat menulis status terbaru `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "tidak dapat mengosongkan status terbaru `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "tidak dapat memotong status terbaru `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "tidak dapat fsync status terbaru `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "tidak dapat menutup status terbaru `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "tidak dapat memasang status terbaru dari `%.250s'" @@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan 'timestamps' `%s.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan `%s.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan permisi `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -907,16 +907,16 @@ msgstr "" "mencoba menimpa `%s.250s', yang merupakan versi `%s.250s'%.10s%.100s%.10s " "yang dialihkan" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr "(paket: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' `%.255s' (yang ingin saya pasang)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -924,22 +924,27 @@ msgid "" msgstr "" "gagal membersihkan kekacauan sekitar `%.255s' sebelum memasang versi lain." -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "gagal mengembalikan 'stat' `%.255s' sebelum memasang versi lain " -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arsip berisi obyek `%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -947,88 +952,93 @@ msgstr "" "sedang mencoba menimpa direktori `%.250s' dalam paket %.250s dengan non-" "direktori" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr "" "s: \n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr "" "dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting %" "s, agar dapat membuang paket %s. \n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr "" "dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi agar " "dapat membuang paket %s. \n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1066,26 +1076,26 @@ msgstr "" "membantu): \n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket " "ini. \n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %" "s ... \n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1094,17 +1104,17 @@ msgstr "" "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan " "permintaan Anda. \n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan denga paket %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1113,77 +1123,77 @@ msgstr "" "dpkg: memandang %s berisi %s: \n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %" "i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang " "cocok dengan *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Memilih paket yang dipilih sebelumnya %s. \n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1637,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)" @@ -1935,149 +1945,149 @@ msgstr "" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "tidak dipasang" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "dibuka tetapi tidak dikonfigurasi" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "terpasang" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." msgstr "" -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "gagal melakukan chroot ke `%.250s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "tidak bisa menjalankan %s baru" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "script %s lama" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "skrip %s baru" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "Gagal menjalankan rmdir/unlink `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "gagal menjalankan perintah 'rm' untuk membersihkan" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "" -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" "See " msgstr "" -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2130,6 +2140,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2143,7 +2154,7 @@ msgid "" "Use `dselect' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2157,17 +2168,17 @@ msgid "" "`more' !" msgstr "" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "aksi berbenturan --%s dan --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "PERINGATAN: pilihan `--%s' sudah usang \n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2188,26 +2199,31 @@ msgid "" "Note that the meanings and values are subject to change.\n" msgstr "" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug membutuhkan sebuah argumen oktal" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "integer untuk --%s tidak sah: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2248,47 +2264,47 @@ msgid "" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "Pilihan force/refuse `%.*s' tak dikenal" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "tidak dapat melakukan 'malloc' pada 'execbackend'" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "tidak dapat melakukan 'strdup' pada 'execbackend'" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "Gagal menjalankan perintah %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd butuh 1 argumen, bukan 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "butuh suatu pilihan aksi" @@ -2298,7 +2314,7 @@ msgstr "butuh suatu pilihan aksi" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket" @@ -2440,126 +2456,126 @@ msgstr "" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: PERINGATAN - mengabaikan masalah pra-ketergantungan! \n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s)... \n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2567,110 +2583,110 @@ msgid "" "uppercase=bad)\n" msgstr "" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versi" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "Pengalihan lokal" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "ke" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "dari" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s tidak ada. \n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paket `%s' tidak tersedia. \n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "dialihkan secara lokal" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "paket mengalihkan yang lain" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " ke: %s \n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgstr "" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Cara Pakai: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2699,7 +2715,7 @@ msgid "" " case left aligenment will be used. \n" msgstr "" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2759,65 +2775,65 @@ msgstr "Akan membuang atau memusnahkan %s ... \n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Sedang membuang %s ... \n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" "s - directory may be a mount point ?\n" msgstr "" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "tidak dapat membuang `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "tidak dapat membuang berkas `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" msgstr "" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "tidak dapat memeriksa keberadaan `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "" @@ -5221,69 +5237,35 @@ msgstr "" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "gagal menjalankan perintah mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Ketik md5sum --help untuk bantuan." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Ketik md5sum --help untuk bantuan." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "ada kesalahan saat memproses %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "ada kesalahan saat memproses %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: baris dipahami\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: baris dipahami\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: ada kesalahan saat membaca %s\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "GAGAL\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: ada kesalahan saat membaca %s\n" - -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "GAGAL\n" - -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: Pemeriksaan MD5 untuk `%s' gagal.\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: Pemeriksaan MD5 untuk `%s' gagal.\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "Sip\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "Sip\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: pemeriksaan MD5 pada %d dari %d berkas gagal.\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: pemeriksaan MD5 pada %d dari %d berkas gagal.\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: tidak ada berkas yang diperiksa\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: tidak ada berkas yang diperiksa\n" #~ msgid "failed to fdopen CC pipe" #~ msgstr "gagal menjalankan fdopen pipe CC" Binary files differ@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 17:59+0100\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "la dimensione %7d si ripresenta %5d volte\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "scrittura fallita durante hashreport" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "la directory updates contiene il file `%.250s' il cui nome è troppo lungo " "(lungh=%d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -192,81 +192,81 @@ msgstr "" "la directory updates contiene file con nomi di diversa lunghezza (sia %d che " "%d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "impossibile fare lo scan della directory updates `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "è fallita la rimozione del file di update incorporato %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "impossibile creare %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "impossibile completare il riempimento di %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "impossibile fare il flush di %.250s dopo il riempimento" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "impossibile spostarsi all'inizio di %.250s dopo il riempimento" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "l'operazione richiesta necessita dei privilegi di superuser" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "impossibile accedere all'area di stato di dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "l'operazione necessita i permessi di lettura/scrittura all'area di stato di " "dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "impossibile rimuovere il mio stesso file di update %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile scrivere lo stato aggiornato di `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile fare il flush dello stato aggiornato di `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile fare il truncate dello stato aggiornato di `%.250s'<" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile fare l'fsync dello stato aggiornato di `%.250s'<" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di `%.250s'<" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di `%.250s'<" @@ -930,17 +930,17 @@ msgstr "errore di lettura dalla pipe con dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "impossibile impostare il timestamp di `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "impossibile impostare il proprietario di `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "impossibile impostare i permessi di `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -949,16 +949,16 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura di `%.250s', che è la versione diversificata di `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (pacchetto: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "impossibile eseguire stat() su `%.255s' (che stavo per installare)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -967,24 +967,29 @@ msgstr "" "impossibile mettere ordine nel caos attorno a `%.255s' prima di installarne " "un'altra versione" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "impossibile eseguire stat su `%.255s' appena ripristinato prima di " "installarne un'altra versione" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'archivio contiene l'oggetto `%.255s' di tipo sconosciuto 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Sostituisco i file nel vecchio pacchetto %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Sostituisco i file nel vecchio pacchetto %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -992,96 +997,101 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura della directory `%.250s' nel pacchetto %.250s con " "qualcos'altro" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "tentata sovrascrittura di `%.250s', che si trova anche nel pacchetto %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "impossibile leggere il file `%.250s', porzione di archivio" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "impossibile creare `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb backend su `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "errore chiudendo `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "impossibile creare la pipe su `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "impossibile creare il device `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "impossibile creare il collegamento `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "impossibile creare la directory `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "impossibile spostare da una parte `%.255s' per installarne la nuova versione" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "impossibile leggere il collegamento `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di sicurezza di `" "%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia " "di sicurezza di `%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di " "installarne la nuova versione" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1091,7 +1101,7 @@ msgstr "" "vengono ignorati:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1100,7 +1110,7 @@ msgstr "" "dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n" " essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1109,7 +1119,7 @@ msgstr "" "dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n" " per consentire la rimozione di %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1118,26 +1128,26 @@ msgstr "" "dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno " "ignorate.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %" "s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1146,18 +1156,18 @@ msgstr "" "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso " "comunque come richiesto.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1166,72 +1176,72 @@ msgstr "" "dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "impossibile eseguire find per --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "impossibile aprire la pipe con find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "errore di lettura dalla pipe con find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "errore di chiusura della pipe con find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1712,7 +1722,7 @@ msgstr " %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s ed è %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(descrizione non disponibile)" @@ -2057,40 +2067,40 @@ msgstr "conflitti con le diversioni relative a `%.250s' o `%.250s'" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "errore di lettura nelle diversioni [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "non installato" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "spacchettato ma non configurato" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "difettoso per un postinst fallito" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "installato" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "difettoso per una rimozione fallita" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "non installato ma config. presente" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - errore: la variabile PATH non è impostata.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' non è stato trovato nella PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2100,99 +2110,99 @@ msgstr "" "NB: la PATH di root di solito dovrebbe contenere /usr/local/bin, /usr/sbin " "e /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "impossibile fare il chroot a `%.250s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "impossibile ignorare il segnale %s prima di lanciare lo script" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su `%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "impossibile fare stat() sullo script di %s installato `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "impossibile eseguire %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "impossibile fare stat() sul nuovo script di %s `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "impossibile eseguire il nuovo %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "vecchio script di %s" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: attenzione - impossibile fare stat() sul %s `%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - provo quindi lo script dal nuovo pacchetto ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nuovo script di %s" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "" "non c'è nessuno script nella nuova versione del pacchetto - lascio perdere" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "impossibile fare stat() sul %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... sembra sia andata bene.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "impossibile fare rmdir/unlink di `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "impossibile eseguire rm per fare pulizia" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' programma di gestione dei pacchetti versione " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2202,11 +2212,11 @@ msgstr "" "o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n" "Vedi " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence per il copyright ed i dettagli sulla licenza.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2259,6 +2269,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2350,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Usa 'dselect' o 'aptitude' se vuoi un'interfaccia semplice per la gestione\n" "dei pacchetti.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2375,17 +2386,17 @@ msgstr "" "Le opzioni marcate con [*] producono molto output - utilizza una pipe con\n" "`less' o `more' per leggerlo!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "le azioni --%s e --%s sono in conflitto" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Attenzione: opzione obsoleta `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2422,29 +2433,34 @@ msgstr "" "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n" "Note that the meanings and values are subject to change.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug richiede un numero in base otto come parametro" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "uno dei nomi di pacchetto separati da virgole nella lista data a --ignore-" "depends `%.250s' è nullo" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends richiede un nome di pacchetto legale. `%.250s' non lo è; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "numero intero non valido per l'opzione --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "impossibile aprire il file di debug `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2533,47 +2549,47 @@ msgstr "" "seriamente la vostra installazione.\n" "Le opzioni contrassegnate da [*] sono abilitate di default.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opzione force/refuse sconosciuta: `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "impossibile fare malloc in execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "impossibile fare strdup in execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "impossibile eseguire %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd accetta un parametro, non nessuno" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd accetta un solo parametro" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "numero non valido in --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere" @@ -2583,7 +2599,7 @@ msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending non accetta alcun parametro che non sia un'opzione" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come parametro" @@ -2737,138 +2753,138 @@ msgstr "problemi con le pre-dipendenze - non installerò %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: attenzione - problemi con le pre-dipendenze ignorati !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Mi preparo a sostituire %s %s (con %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Spacchetto %s (da %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "il nome del file di configurazione (che inizia per `%.250s')\n" " è troppo lungo (> di %d caratteri)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "errore di lettura da %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "errore chiudendo %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "errore cercando di aprire %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "De-configuro %s, per poter rimuovere %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Spacchetto il rimpiazzo di %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "impossibile eseguire dpkg-deb per estrarre l'archivio in formato tar" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "errore leggendo il file tar prodotto da dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "il file tar è rovinato - l'archivio del pacchetto è rovinato" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: attenzione - impossibile cancellare il vecchio file `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "impossibile leggere la directory info" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "la vecchia versione del pacchetto ha un file di info con un nome oltremodo " "lungo che inizia per `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere il file di info obsoleto `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "impossibile installare il nuovo (o supposto tale) file di info `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "il pacchetto contiene un file di controllo con un nome oltremodo lungo " "(inizia per `%.250s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "le info di controllo del pacchetto contengono la directory `%.250s'" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "la rimozione (rmdir) di `%.250s' nelle info di controllo del pacchetto non " "ha segnalato che non si trattava di una directory" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: attenzione - il pacchetto %s contiene una lista come file di " "informazioni" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "impossibile installare il nuovo file di info `%.250s' come `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Noto la scomparsa di %s, che è stato sostituito completamente.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2881,92 +2897,92 @@ msgstr "" "|/ Err?=(nessuno)/H:bloc./necess.Reinst./X=entrambi (Stato,Err: maiusc." "=grave)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nessun pacchetto corrisponde a %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "diversificato da %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "diversione locale" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "a" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "da" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search richiede almeno un modello di nome come parametro" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s non trovato.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Il pacchetto `%s' non è installato e non è disponibile alcuna informazione.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Il pacchetto `%s' non è disponibile.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Il pacchetto `%s' non è installato.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Il pacchetto `%s' non contiene nessun file (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "diversificato localmente" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "diversifica altri" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "diversificato da %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " a: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2974,20 +2990,20 @@ msgstr "" "Usa dpkg --info (= dpkg-deb --info) per esaminare i file archivio,\n" "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per mostrarne il contenuto.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' strumento per esaminare la situazione dei pacchetti\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Uso: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -3040,7 +3056,7 @@ msgstr "" " saranno allineati a destra a meno ché non sia specificata una\n" " dimensione negativa, nel qual caso verranno allineati a sinistra.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3112,7 +3128,7 @@ msgstr "Rimuoverei o eliminerei %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Rimuovo %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3121,22 +3137,22 @@ msgstr "" "dpkg - attenzione: rimuovendo %.250s è impossibile eliminare la directory `" "%.250s': %s - si tratta forse di un \"mount point\" ?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere il file `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "impossibile cancellare il file con le info di controllo `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3145,42 +3161,42 @@ msgstr "" "dpkg - attenzione: rimuovendo %.250s la directory `%.250s' non risulta vuota " "e quindi non la elimino.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Elimino i file di configurazione di %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione `%.250s') (= `" "%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "impossibile leggere la directory del file di configurazione `%.250s' (da `" "%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "impossibile rimuovere la vecchia copia di sicurezza del file di " "configurazione `%.250s') (di `%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "impossibile verificare l'esistenza di `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "impossibile rimuovere la vecchia lista dei file" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm" @@ -6003,77 +6019,58 @@ msgstr "il file sorgente `%.250s' non è un file normale" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "impossibile eseguire mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Esegui md5sum --help per un aiuto." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Esegui md5sum --help per un aiuto." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "errore nell'elaborazione di %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "errore nell'elaborazione di %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"Uso: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Genera o verifica un codice di controllo MD5\n" -" -c verifica il codice di controllo (il default è la generazione)\n" -" -v prolisso, scrivi i nomi dei file durante la verifica\n" -" -b leggi i file in modo binario\n" -"L'input per -c dovrebbe essere la lista dei codici di controllo e dei nomi\n" -"dei file che viene scritta su stdout da questo programma quando esso genera\n" -"i codici di controllo.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Genera o verifica un codice di controllo MD5\n" +#~ " -c verifica il codice di controllo (il default è la generazione)\n" +#~ " -v prolisso, scrivi i nomi dei file durante la verifica\n" +#~ " -b leggi i file in modo binario\n" +#~ "L'input per -c dovrebbe essere la lista dei codici di controllo e dei " +#~ "nomi\n" +#~ "dei file che viene scritta su stdout da questo programma quando esso " +#~ "genera\n" +#~ "i codici di controllo.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: riga non riconosciuta\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: riga non riconosciuta\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: impossibile aprire %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: errore leggendo %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: errore leggendo %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "FALLITO\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "FALLITO\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: verifica MD5 fallita per `%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: verifica MD5 fallita per `%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: la verifica MD5 è fallita su %d di %d file\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: la verifica MD5 è fallita su %d di %d file\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: nessun file è stato verificato\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: nessun file è stato verificato\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.10.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 16:22+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%7d %5d ȯޤ\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "ϥåݡ˽ߤ˼Ԥޤ" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -164,85 +164,85 @@ msgstr "" "updates ǥ쥯ȥˤե`%.250s'̾Ĺޤ(Ĺ=%d, =%" "d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "updates ǥ쥯ȥˤե̾Ĺۤʤޤ(%d%d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "updates ǥ쥯ȥ`%.255s'Ǥޤ" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "礷ѥե %.255s κ˼Ԥޤ" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "%.250s Ǥޤ" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "%.250s ʸ佼(padding)Ǥޤ" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "ʸ佼(padding) %.250s եåǤޤ" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "ʸ佼(padding) %.250s κǽޤ" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "ᤷϥѡ桼θ¤ɬפǤ" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "dpkg ơꥢ˥Ǥޤ" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr " dpkg ơꥢؤɤ߽θ¤ɬפǤ" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "Ūʹѥե %.255s κ˼Ԥޤ" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'Υơޤ" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ΥơեåǤޤ" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'Υơڤͤޤ" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'Υơ fsync Ǥޤ" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ΥơǤޤ" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'ΥơȡǤޤ" @@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "dpkg-deb ѥפɤ߹ߥ顼Ǥ" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "`%.255s'Υॹꥨ顼Ǥ" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "`%.255s'νͭꥨ顼Ǥ" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "`%.255s'ε°ꥨ顼Ǥ" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -921,38 +921,43 @@ msgstr "" "`%.250s'褦ȤƤޤ `%.250s'%.10s%.100s%.10s " "СǤ" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (ѥå: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "(ȡ뤷褦ȤƤ)`%.255s'Υơޤ" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "̥СΥȡ`%.255s'ޤΤݽ˼Ԥޤ" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "̥СΥȡ줿`%.255s'ξ֤ޤ" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "֤˴ޤޤ륪֥`%.255s'ʷ 0x%x Ǥ" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Ťѥå %s ΥեִƤޤ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Ťѥå %s ΥեִƤޤ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -960,92 +965,97 @@ msgstr "" "ѥå %2$.250s ˴ޤޤǥ쥯ȥ`%1$.250s'ǥ쥯ȥʳΤ" "Ǿ褦ȤƤޤ" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "`%.250s'褦ȤƤޤϥѥå %.250s ˤޤޤƤ" "" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "ѡȥե`%.250s'ɤ߹ߤ˼Ԥޤ" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s' Ǥޤ" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "`%.255s'֤ dpkg-deb Хå" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "`%.255s'ν/顼Ǥ" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "ѥ`%.255s'κ顼Ǥ" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "ǥХ`%.255s'κ顼Ǥ" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ϡɥ`%.255s'κ顼Ǥ" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "ܥå`%.255s'κ顼Ǥ" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "ܥå`%.255s'νͭꥨ顼Ǥ" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "ǥ쥯ȥ`%.255s'κ顼Ǥ" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "Сȡ뤹뤿`%.255s'褦ȤޤԤ" "ޤ" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr " `%.255s' ɤळȤǤޤ" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s'ΥХååѥܥåǤޤ" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s'ΥХååѥܥå chown Ǥޤ" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "СΥȡ`%.255s'ΥХååѥǤޤ" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s'οСȡǤޤ" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr "" "dpkg: ٹ - %s κˤư¸ط̵뤷Ƥޤ:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr "" "dpkg: ٹ - %2$s ǽˤ뤿ᡢԲķ(essential)ѥå\n" " %1$s (deconfigure)θƤޤ\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr "" "dpkg: ԡ%s Բķ(essential)ѥåǤ%s ǽ\n" " 뤿ˡ(deconfigure)Ԥʤޤ\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1081,23 +1091,23 @@ msgstr "" "dpkg: ԡ%s Ǥޤ(--auto-deconfigure Ȥޤ礦):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %2$s 뤿 %1$s κͤƤޤ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s ȡ뤵Ƥʤᡢ٤Ƥΰ¸ط̵뤷ޤ\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: %s %s 뤿ᡢ꤬뤫⤷ޤ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1106,17 +1116,17 @@ msgstr "" "dpkg: ѥå %s Ϻƥȡ뤬ɬפǤ˽뤳Ȥˤ" "ޤ\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: ѥå %s Ϻƥȡ뤬ɬפǤޤ\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ꤢޤ%2$s 뤿 %1$s ޤ\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1125,78 +1135,78 @@ msgstr "" "dpkg: %s %s 뤳Ȥθ:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "ѥåζ - %.250s ΥȡϹԤޤ" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: ٹ - ̵뤷Ƥޤ³Ԥޤ!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive ϰȤƺĤΥѥɬפǤ" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "--recursive Τ find μ¹Ԥ˼Ԥޤ" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "find Υѥפ fdopen ˼Ԥޤ" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "find Υѥפɤ߹ߥ顼Ǥ" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "find ΥѥפΥ顼Ǥ" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive Τ find Ǥʤ顼 %i ֤ޤ" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "ޤѥå(*.deb ˥ޥåե)դޤǤ" "" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s ϰȤƺ1ĤΥѥå֥ե뤬ɬפǤ" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "̤ѥå %s Ƥޤ\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "̤ѥå %s åפޤ\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" "%2$.250s ϴ˥С %1$.250s ȡ뤵Ƥޤåפ" "\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - ٹ: %.250s ΥС %.250s %.250s ˥졼ɤƤ" "\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1660,7 +1670,7 @@ msgstr " %2$.250s %1$.250s ȡ뤵褦ȤƤޤ\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %2$.250s %1$.250s %3$s Ǥ\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "((description)ޤ)" @@ -1994,40 +2004,40 @@ msgstr "`%.250s' `%.250s' ط(diversion)϶礷Ƥޤ" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "diversions ɤ߹ߥ顼 [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "̤Ƴ" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "Ÿ(̤)" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "postinst μԤΤƤޤ" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "Ƴ" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "ԤΤƤޤ" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "ȡ뤵Ƥޤ꤬ĤäƤޤ" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - 顼: PATH ꤵƤޤ\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' PATH ˸դޤ\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2037,98 +2047,98 @@ msgstr "" "(): root PATH /usr/local/sbin /usr/sbin /sbin ޤϤ" "" -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "`%.255s' ؤ chroot ˼Ԥޤ" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "顼: Ǥʤʥ %s : %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "ץȼ¹˥ʥ %s ̵Ǥޤ" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "`%.250s' μ¹ԵĤǤޤ" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "ȡѤ %s ץ `%.250s' Υơޤ" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s ¹ԤǤޤ" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr " %s ץ `%.250s' Υơޤ" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr " %s ¹ԤǤޤ" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "Ť %s ץ" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: ٹ - %s `%.250s' Υơޤ: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - ˿ѥå饹ץȤ¹ԤƤߤޤ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr " %s ץ" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "ΥѥåοСˤϥץȤޤλޤ" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "%s `%.250s' Υơޤ" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... OK Τ褦Ǥ\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "`%.255s' rmdir/unlink ˼Ԥޤ" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "åѤ rm μ¹Ԥ˼Ԥޤ" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' ѥåץ С " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2138,12 +2148,12 @@ msgstr "" "С 2 ⤷ϤʹߤȤƤΥեȥ\n" "̵ݾڤǤ" -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "" "ԡ饤Ȥȥ饤˴ؤܺ٤ --licence ȤƤ\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2196,6 +2206,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2283,7 +2294,7 @@ msgstr "" "桼ѥåġǤ`dselect' ޤ `aptitude' Ȥޤ" "\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2306,17 +2317,17 @@ msgstr "" "[*]Τʪ̤ξϤޤѥפȤ`less'`more'Ǹޤ" "!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr " --%s --%s 礷ޤ" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "ٹ: Ťץ `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2353,28 +2364,33 @@ msgstr "" "ǥХåץϥӥå OR 黻Ǻ礵ޤ\n" "ΰ̣ͤѹ뤳ȤդƤ\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug 8 ʿΰҤȤɬפǤ" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "--ignore-depends ΰ(ޤǶڤ줿ꥹ)`%.250s'˶Υѥå̾" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends ʥѥå̾ɬפȤޤ`%.250s' Ǥ; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s ФǤ: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "ǥХåե `%.250s' ץǤޤǤ\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2448,47 +2464,47 @@ msgstr "" "ٹ:[!]Τ륪ץλѤȡȡ˿ʥ\n" "礬롣[*]ΤĤץϥǥեȤͭ\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "ʶ(force/refuse)ץ `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "Хåɤμ¹Ԥ malloc ˼Ԥޤ" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "Хåɤμ¹Ԥ strdup ˼Ԥޤ" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "%s μ¹Ԥ˼Ԥޤ" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd 1 Ĥΰޤ" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd ϰ 1 Ĥޤ" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd ؤͤǤ" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "`%i' ȥȤƥץǤޤǤ" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d ܤιޤǤͽʤ eof ޤ" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "ꤹ륪ץɬפǤ" @@ -2498,7 +2514,7 @@ msgstr "ꤹ륪ץɬפǤ" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending ϥץʳΰޤ" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s ϰ˾ʤȤ 1 ĤΥѥå̾ɬפǤ" @@ -2651,75 +2667,75 @@ msgstr "¸ - %.250s ȡ뤷ޤ" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: ٹ - ¸̵뤷Ƥޤ!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "%s %s (%s )ִ뤿νƤޤ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "(%2$s ) %1$s ŸƤޤ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "(`%.250s'ǻϤޤ)ե̾Ĺޤ(>%d ʸ)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "%.250s ɤ߹ߥ顼Ǥ" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "%.250s Υ顼Ǥ" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "%.250s Υץ顼Ǥ" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "%s (deconfigure)Ԥʤޤä %s Ǥޤ ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "%.250s ŸִƤޤ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" "ե륷ƥॢ֤褦ˤ dpkg-deb μ¹ԤǤޤ" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "dpkg-deb tar Ϥɤ߹ߥ顼Ǥ" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" "Ƥ tar եΥե륷ƥ - ѥå֤Ƥ" "" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: ;פʥޤ" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: ٹ - Ťե`%.250s'κǤޤ: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "ǥ쥯ȥɤ߹ޤ" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" @@ -2727,33 +2743,33 @@ msgstr "" "\n" "Ĺޤ" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "Ťե`%.250s'Ǥޤ" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "(餯)ե`%.250s'ȡǤޤ" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "Ūȥǥ쥯ȥץǤޤ" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "ѥå˴ޤޤ(`%.50s' ǻϤޤ)ȥե̾Ϥޤˤ" "Ĺޤ" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "ѥåȥ˥ǥ쥯ȥ`%.250s'ޤޤƤޤ" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" @@ -2764,27 +2780,27 @@ msgstr "" # #, c-format # msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" # msgstr "`%.250s' Υѥåȥ rmdir ǥ쥯ȥǤϤʤȸäƤޤ" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: ٹ - ѥå %s եȤƴޤǤޤ" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "ե`%.250s'`%.250s'ȤƥȡǤޤ" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(%s ϴִƤ뤿ᡢäƤ뤳Ȥ)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "ȥե`%.250s'ĤʤǤޤ" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2797,91 +2813,91 @@ msgstr "" "|/ 顼=()̵/(H)ݻ/(R)ƥȡ/X=ξ(,顼ʸ=" ")\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "̾" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "С" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "%s ˰פѥåĤޤ\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "%s ˤ(diversion)" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "(diversion)" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search ϰ˾ʤȤ 1 ĤΥե̾ѥɬפǤ" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s Ĥޤ\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "ѥå `%s' Ϥޤȡ뤵Ƥ餺ԲǽǤ\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "ѥå `%s' ϤޤѲǽǤޤ\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "ѥå `%s' Ϥޤȡ뤵Ƥޤ\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "ѥå `%s' ϥեޤǤޤ(!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "(divert)줿" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "¾ѥåƱ̾եϼ̾" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "%s ˤ(divert)줿" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " %s \n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2890,20 +2906,20 @@ msgstr "" "ưɽˤ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents)Ȥ" "\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' ѥåץ९ġ\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Ȥ: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2955,7 +2971,7 @@ msgstr "" " 뤳Ȥǡޤޤwidth () ǤϤʤ\n" " եɤϱͤᤵޤ\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3025,7 +3041,7 @@ msgstr "%s κޤϴ ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "%s Ƥޤ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3034,22 +3050,22 @@ msgstr "" "dpkg - ٹ: %.250s κ桢ǥ쥯ȥ`%.250s'Ǥޤ: %s - ǥ" "쥯ȥϥޥȥݥȤǤϤޤ?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "`%.250s'Ǥޤ" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "ե`%.250s'Ǥޤ" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "ȥե`%.250s'Ǥޤ" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3058,36 +3074,36 @@ msgstr "" "dpkg - ٹ: %.250s κ桢ǥ쥯ȥ`%.250s'ǤʤǤޤ" "Ǥ\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "%s եƤޤ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "Ťե `%.250s' (= `%.250s')Ǥޤ" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "(`%2$.250s' )եǥ쥯ȥ `%1$.250s' ɤޤ" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "(`%2$.250s' )ŤХååץե `%1$.250s' Ǥޤ" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "`%.250s'¸ߤγǧǤޤ" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "ŤեꥹȤǤޤ" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "Ť postrm ץȤǤޤ" @@ -5838,76 +5854,57 @@ msgstr "ե `%.250s' ץ졼եǤޤ" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "mksplit ¹ԤǤޤ" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "إפ md5sum --help ǻȤǤޤ" +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "إפ md5sum --help ǻȤǤޤ" -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "%s ν˥顼: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "%s ν˥顼: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"ˡ: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"MD5 åκޤϸ\n" -" -c åȤ(ǥեȤϺ)\n" -" -v ڻܺ٤˥ե̾ɽ\n" -" -b Хʥ⡼ɤǥեɤ߹\n" -"-c ϤϥåȤȥե̾ΰǤ롣ˤϡ\n" -"ץΥȺɸϤ˽ϤΤѤ롣\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ˡ: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "MD5 åκޤϸ\n" +#~ " -c åȤ(ǥեȤϺ)\n" +#~ " -v ڻܺ٤˥ե̾ɽ\n" +#~ " -b Хʥ⡼ɤǥեɤ߹\n" +#~ "-c ϤϥåȤȥե̾ΰǤ롣ˤϡ" +#~ "\n" +#~ "ץΥȺɸϤ˽ϤΤѤ롣\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: ǧǤʤ\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: ǧǤʤ\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: %s ץǤޤ\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: %s ץǤޤ\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: %s ɤ߹ߥ顼Ǥ\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: %s ɤ߹ߥ顼Ǥ\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: '%s'Ф MD5 å˼Ԥޤ\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: '%s'Ф MD5 å˼Ԥޤ\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%1$s: %3$d ե %2$d ե뤬 MD5 å˼Ԥޤ\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "" +#~ "%1$s: %3$d ե %2$d ե뤬 MD5 å˼Ԥޤ\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: ե뤬åޤǤ\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: ե뤬åޤǤ\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.10.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-21 03:52+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "크기가 %7d인 것이 %5d번 나옵니다\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "해시리포트에서 쓰기가 실패했습니다" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -149,86 +149,86 @@ msgstr "" "업데이트 디렉토리에 들어 있는 `%.250s' 파일의 이름이 너무 깁니다 (길이=%d, 최" "대값=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "업데이트 디렉토리의 파일들의 이름의 길이가 서로 다릅니다 (%d 그리고 %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "업데이트 디렉토리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "%.250s 파일을 만들 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "채움 문자로 %.250s 파일을 채울 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일에 플러시할 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "채운 뒤에 %.250s 파일의 시작으로 이동할 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "요청한 작업을 하려면 수퍼유저 권한이 필요합니다" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "dpkg 상태 영역에 접근할 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "이 작업은 dpkg 상태 영역에 읽기/쓰기 권한이 필요합니다" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "자체 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 쓸 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 플러시할 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 자를 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 동기화할 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다" @@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "dpkg-deb 파이프에서 읽기 오류가 발생했습니다" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "`%.255s' 타임스탬프 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -906,16 +906,16 @@ msgstr "" "`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'%.10s%.100s%.10s의 전환된 " "버전입니다" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (꾸러미: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "`%.255s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다 (지금 설치하려는 파일)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -923,23 +923,28 @@ msgid "" msgstr "" "다른 버전을 설치하기에 앞서 `%.255s' 관련 필요없는 파일들을 지울 수 없습니다" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "다른 버전을 설치하기에 앞서 복구한 `%.255s' 파일 정보를 읽을 수 없습니다" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "아카이브 안의 `%.255s' 오브젝트의 타입이 알 수 없는 0x%x입니다" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "과거 꾸러미 %s의 파일을 대체합니다...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "과거 꾸러미 %s의 파일을 대체합니다...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -947,88 +952,93 @@ msgstr "" "디렉토리가 없는 `%2$.250s' 꾸러미의 `%1$.250s' 디렉토리를 덮어쓰기를 시도합니" "다" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "`%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다. 이 파일은 %.250s 꾸러미에도 들어있습니다" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "`%.255s' 작업을 하는 동안에 백엔드 dpkg-deb" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "`%.255s'을(를) 닫기/쓰기하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "`%.255s' 장치를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "`%.255s' 디렉토리를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1037,7 +1047,7 @@ msgstr "" "dpkg: 경고 - %s 꾸러미를 지우는 데 의존성 문제를 무시합니다:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1046,7 +1056,7 @@ msgstr "" "dpkg: 경고 - 꼭 필요한 꾸러미 %s의 설정 해제 고려\n" " (%s의 지우기를 위해).\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1055,7 +1065,7 @@ msgstr "" "dpkg: 아니오, 꼭 필요한 %s 꾸러미는 설정 해제하지 않습니다\n" " (%s의 지우기를 위해).\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1065,26 +1075,26 @@ msgstr "" "될 것입니다):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %s 꾸러미를 지우고 %s 꾸러미를 설치하려 합니다...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 이 꾸러미에 대한 어떠한 의존성도 무시" "합니다.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: %s 꾸러미를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 꾸러미가 %s을(를) 제공" "하기 때문입니다 ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1092,17 +1102,17 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: 네, %s 꾸러미는 지우고 %s 꾸러미를 설치합니다.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1111,76 +1121,76 @@ msgstr "" "dpkg: %2$s 꾸러미가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n" "%3$s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "꾸러미 충돌 - %.250s 꾸러미를 설치하지 않습니다" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행합니다 !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "--recursive를 위해 find 실행 실패했습니다" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "find의 파이프를 fdopen하는 데 실패했습니다" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "find의 파이프를 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "find의 파이프를 닫는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "꾸러미를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 아카이브 파일 인수를 필요로 합니다" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "전에 선택하지 않은 %s 꾸러미를 선택합니다.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "선택하지 않은 %s 꾸러미는 넘어갑니다.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" "%2$.250s 꾸러미의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - 경고: %.250s 꾸러미를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드 합니" "다.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 설치할 예정입니 msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(설명 없음)" @@ -1968,40 +1978,40 @@ msgstr "" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "diversions에서 읽기 오류가 발생했습니다 [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "설치하지 않았습니다" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "풀었지만 설정하지 않았습니다" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "postinst 실패로 망가진 상태입니다" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "설치함" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "지우기 실패로 망가진 상태입니다" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "설치하지 않았지만 설정 파일이 남아 있습니다" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - 오류: PATH를 설정하지 않았습니다.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' 프로그램이 PATH에 없습니다.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2011,100 +2021,100 @@ msgstr "" "root의 PATH에는 보통 /usr/local/sbin, /usr/sbin 그리고 /sbin이 들어 있어야 합" "니다." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "`%.250s'(으)로 chroot가 실패했습니다" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "%s 시그널을 잡는 데 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "스크립트를 실행하기 전 %s 시그널을 무시할 수 없습니다" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "`%.250s'에 실행 권한을 설정할 수 없습니다" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "설치된 %s 스크립트 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s을(를) 실행할 수 없습니다" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "새로운 %s 스크립트 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "새로운 %s을(를) 실행할 수 없습니다" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "과거의 %s 스크립트" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: 경고 - %s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - 대신에 새 꾸러미의 스크립트를 시도합니다 ...\n" # FIXME: bad msgid -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "새로운 %s 스크립트" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "꾸러미 새 버전에 스크립트가 없습니다 - 포기합니다" # FIXME: bad msgid -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "%s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... 문제 없는 것처럼 보입니다.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "`%.255s' rmdir/unlink에 실패했습니다" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "정리를 위해 rm 실행 실패" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "데비안 GNU/리눅스 `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 버전 " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2114,11 +2124,11 @@ msgstr "" "혹은 그 이후 버전을 참고하십시오. 어떠한 보증도 하지 않습니다.\n" " " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "저작권 및 라이선스 관련 정보는 dpkg --licence를 참고하십시오.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2171,6 +2181,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2248,7 +2259,7 @@ msgstr "" "\n" "사용하기 편리한 꾸러미 관리를 위해 `dselect'를 사용하십시오.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2270,17 +2281,17 @@ msgstr "" "[*]표로 표시된 옵션은 출력되는 내용이 많습니다. - `less'나 `more'를 이용하십" "시오!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "--%s 명령과 --%s 명령은 충돌합니다" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "경고: `--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2317,30 +2328,35 @@ msgstr "" "디버깅 옵션은 OR 비트 연산으로 조합합니다.\n" "각각의 의미와 값은 향후 바뀔 수 있습니다.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug 옵션에는 8진수 인수가 필요합니다" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "--ignore-depends 옵션의 (쉼표로 구분한) 목록에 (`%.250s') 꾸러미 이름이 없습" "니다" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends 옵션에는 올바른 꾸러미 이름이 필요합니다. `%.250s' 꾸러미는 " "올바르지 않습니다: %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "디버그 파일 `%.255s'을(를) 열 수 없습니다\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2411,48 +2427,48 @@ msgstr "" "경고 - [!]가 붙은 옵션을 사용하면 설치 상태를 심각하게 망가질 수 있습니다.\n" "[*]가 표시된 강제 옵션은 기본값으로 켜집니다.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "알 수 없는 force/refuse 옵션 `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "execbackend에서 malloc할 수 없습니다" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "execbackend에서 strdup할 수 없습니다" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "%s 실행이 실패했습니다" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd 옵션은 0개가 아니라 1개의 인수를 받습니다" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd 옵션은 정확히 1개의 인수만 받습니다" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd 옵션에 번호가 올바르지 않습니다" # fdopen() 실패 상황 -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "명령 옵션이 필요합니다" @@ -2462,7 +2478,7 @@ msgstr "명령 옵션이 필요합니다" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending에서는 옵션과 관계없는 인수를 받지 않습니다" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 이름 인수가 필요합니다" @@ -2616,134 +2632,134 @@ msgstr "선의존 문제 - %.250s 꾸러미를 설치할 수 없습니다" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: 경고 - 선의존 문제를 무시합니다 !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "%s %s 꾸러미를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "%s 꾸러미를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "설정파일의 이름(`%.250s'(으)로 시작)이 너무 깁니다 (> %d 문자)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "%.250s을(를) 닫기 오류가 발생했습니다" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "대체되는 %.250s 꾸러미를 푸는 중입니다 ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "파일시스템 아카이브를 얻기 위해 dpkg-deb을 실행할 수 없습니다" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "dpkg-deb tar 출력을 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 꾸러미 아카이브" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "정보 디렉토리를 읽을 수 없습니다" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "꾸러미의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 " "깁니다." -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "임시 컨트롤 디렉토리를 열 수 없습니다" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "꾸러미에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다." -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "꾸러미 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉토리가 들어 있습니다" # FIXME: bad msgid -- to technical term (NOTADIR) -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "꾸러미 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉토리가 아니라는 결과가 나오지 않" "았습니다" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: 경고 - %s 꾸러미는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" "(%s 꾸러미가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 꾸러미로 대체되었습니" "다.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "지워야 할 컨트롤 정보 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2754,91 +2770,91 @@ msgstr "" "| 상태=설치안됨(n)/설치됨(i)/설정(c)/풀림(u)/설정실패(f)/일부설치(h)\n" "|/ 오류?=(없음)/고정(h)/다시설치필요(r)/둘-다(x) (상태, 오류가 대문자=불량)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "버전" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "%s에 맞는 꾸러미가 없습니다.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "%s에 의해 전환" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "로컬 전환" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "다음으로:" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "다음에서:" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search 옵션은 적어도 하나의 파일 이름 패턴 인수가 필요합니다" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s이(가) 없습니다.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "`%s' 꾸러미는 설치하지 않았으며 정보도 없습니다.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "`%s' 꾸러미는 사용할 수 없습니다.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "`%s' 꾸러미는 설치하지 않았습니다.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "`%s' 꾸러미에는 어떠한 파일도 들어 있지 않습니다. (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "로컬에서 전환" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "이 꾸러미가 다른 꾸러미를 전환" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "%s 꾸러미가 이 꾸러미를 전환" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " 다음으로: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2847,20 +2863,20 @@ msgstr "" "아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --" "contents)\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "데비안 `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' 꾸러미 관리 프로그램 질의 도구\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "사용법: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2913,7 +2929,7 @@ msgstr "" " 필드의 값을 나타내는 변수를 집어 넣으면 됩니다. 각 필드는 기본적으로\n" " 오른쪽 정렬이 되어 표시하고, 너비값이 음수이면 왼쪽 정렬이 됩니다.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2983,7 +2999,7 @@ msgstr "%s 꾸러미를 지우거나 깨끗이 합니다 ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "%s 꾸러미를 지우는 중입니다 ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -2992,22 +3008,22 @@ msgstr "" "dpkg - 경고 : %.250s 꾸러미를 지우는 데, `%.250s' 디렉토리를 지울 수 없습니" "다: %s - 디렉토리가 마운트 포인트인가요 ?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "`%.250s' 파일을 지울 수 없습니다" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "컨트롤 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3016,37 +3032,37 @@ msgstr "" "dpkg - 경고: %.250s 꾸러미를 지우지만, `%.250s' 디렉토리는 비어있지 않아서 지" "우지 않습니다.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "%s의 설정 파일을 깨끗이 지우는 중입니다 ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "과거의 설정 파일 `%.250s' (= `%.250s') 파일을 지울 수 없습니다" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "설정 파일 디렉토리 `%.250s' 디렉토리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "오래된 백업 설정 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다 (`%.250s'의 백업)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "과거의 파일 목록을 지울 수 없습니다" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "오래된 postrm 스크립트를 지울 수 없습니다" @@ -5799,76 +5815,55 @@ msgstr "`%.250s' 소스 파일이 일반 파일이 아닙니다" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "mksplit 실행이 실패했습니다" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "도움말을 보려면 md5sum --help를 실행하십시오." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "도움말을 보려면 md5sum --help를 실행하십시오." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "%s 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "%s 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"사용법: md5sum [-bv] [-c [파일]] | [파일...]\n" -"MD5 메세지 체크섬을 만들거나 검사합니다\n" -" -c 메세지 체크섬을 검사합니다 (기본적으로는 체크섬을 만듭니다)\n" -" -v 자세하게, 검사할 때 파일 이름을 표시합니다\n" -" -b 이진 모드로 파일을 읽습니다\n" -"-c 옵션의 입력은 메세지 체크섬의 목록과 파일이름으로,\n" -"체크섬을 만들 때 그 파일이름이 표준 출력에 표시됩니다.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "사용법: md5sum [-bv] [-c [파일]] | [파일...]\n" +#~ "MD5 메세지 체크섬을 만들거나 검사합니다\n" +#~ " -c 메세지 체크섬을 검사합니다 (기본적으로는 체크섬을 만듭니다)\n" +#~ " -v 자세하게, 검사할 때 파일 이름을 표시합니다\n" +#~ " -b 이진 모드로 파일을 읽습니다\n" +#~ "-c 옵션의 입력은 메세지 체크섬의 목록과 파일이름으로,\n" +#~ "체크섬을 만들 때 그 파일이름이 표준 출력에 표시됩니다.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: 줄을 이해할 수 없습니다\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: 줄을 이해할 수 없습니다\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: %s 파일을 열 수 없습니다\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: %s 파일을 열 수 없습니다\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: %s 파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: %s 파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "실패\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "실패\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: '%s' 파일의 MD5 검사가 실패했습니다\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: '%s' 파일의 MD5 검사가 실패했습니다\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "통과\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "통과\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%1$s: %3$d개 중에 %2$d개 파일에서 MD5 검사가 실패했습니다\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%1$s: %3$d개 중에 %2$d개 파일에서 MD5 검사가 실패했습니다\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: 검사한 파일이 없습니다\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: 검사한 파일이 없습니다\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 11:14+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "størrelse %7d forekommer %5d ganger\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "klarte ikke skrive under «hashreport»" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -152,86 +152,86 @@ msgstr "" "oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn " "(lengde=%d, maks=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "klarte ikke opprette %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "klarte ikke etterfylle %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "klarte ikke tømme %.250s etter etterfylling" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "klarte ikke søke til starten av %.250s etter etterfylling" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "den ønskede handlingen krever superbrukertilgang" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "får ikke tilgang til dpkg-statusområdet" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operasjonen krever lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "klarte ikke fjerne min egen oppdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke skrive oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke tømme oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke klippe for oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke synkronisere oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»" @@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "feil ved lesing fra dpkg-deb-rør" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "feil ved setting av tidsmerke for «%.255s»" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -907,16 +907,16 @@ msgstr "" "prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av " "«%.250s»%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (pakke: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "fant ikke «%.255s» (som jeg skulle til å installere)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -925,23 +925,28 @@ msgstr "" "klarte ikke rydde opp i rotet rundt «%.255s» før en annen versjon skulle " "installeres" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "fant ikke gjenopprettet «%.255s» før en annen versjon skulle installeres" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet inneholdt objektet «%.255s» med ukjent type 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -949,89 +954,94 @@ msgstr "" "prøver å skrive over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noe annet enn en " "katalog" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som også finnes i pakken %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "klarte ikke lese delfila «%.250s»" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "feil ved setting av eierskap for den symbolske lenken «%.255s»" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle " "installeres" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1040,7 +1050,7 @@ msgstr "" "dpkg: Advarsel - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1049,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dpkg: Advarsel - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n" " pakken %s for å kunne fjerne %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1058,7 +1068,7 @@ msgstr "" "dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n" " for å kunne fjerne %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1067,22 +1077,22 @@ msgstr "" "dpkg: Nei, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1091,18 +1101,18 @@ msgstr "" "dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden " "du ønsker det.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1111,72 +1121,72 @@ msgstr "" "dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel.\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "klarte ikke kjøre «find» for --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "klarte ikke lese find-røret" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "klarte ikke lukke find-røret" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - Advarsel: Nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr " %.250s tilbyr %.250s og skal installeres.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(ingen beskrivelse tilgjengelig)" @@ -1969,40 +1979,40 @@ msgstr "" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "ikke installert" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "pakket ut, men ikke satt opp" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "ødelagt på grunn av etterinstallasjonsfeil" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "installert" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "ødelagt på grunn av mislykket fjerning" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "ikke installert, men oppsettet ligger inne" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - feil: PATH er ikke satt.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: Fant ikke «%s» i PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2011,98 +2021,98 @@ msgstr "" "%d forventet program ble ikke funnet i søkestien (PATH).\n" "NB: For root bør PATH inneholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "klarte ikke skifte filrot til «%.250s»" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "klarte ikke ignorere signalet %s før skriptet ble kjørt" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "klarte ikke sette kjøretillatelse på «%.250s»" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "fant ikke det installerte %s-skriptet «%.250s»" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "klarte ikke kjøre %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "fant ikke den nye %s-skriptet «%.250s»" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "klarte ikke kjøre nytt %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "gammelt %s-skript" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: Advarsel - fant ikke %s «%.250s»: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - prøver i stedet et skript fra den nye pakken ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nytt %s-skript" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "det finnes ingen skript i den nye versjonen av pakken - gir opp" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "finner ikke %s «%.250s»" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gikk fint.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "klarte ikke fjerne «%.255s»" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "klarte ikke kjøre «rm» for opprydding" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux «" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "» pakkehåndteringsprogram, versjon " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2112,11 +2122,11 @@ msgstr "" "nyere for kopieringsvilkår. Det finnes INGEN garanti.\n" "Se" -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2169,6 +2179,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2260,7 +2271,7 @@ msgstr "" "\n" "Bruk «dselect» for en litt mer brukervennlig pakkehåndtering.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2285,17 +2296,17 @@ msgstr "" "Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese " "informasjonen!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "handlinger i konflikt --%s og --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Advarsel: Foreldet opsjon «%s»\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2334,27 +2345,32 @@ msgstr "" "Avlusingsopsjonene kan kombineres med logisk eller.\n" "Legg merke til at betydninger og verdier kan bli endret.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "-- debug krever en oktal parameter" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "tomt pakkenavn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends krever et gyldig pakkenavn. «%.250s» er ikke gyldig; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ugyldig heltall for --%s: «%.250s»" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "klarte ikke åpne avlusingsfil `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2430,47 +2446,47 @@ msgstr "" "ADVARSEL - Funksjoner merket med [!] kan ødelegge installasjonen alvorlig.\n" "Opsjoner som er merket med [*] er slått på som standard.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "ukjent tvangs-/avvisningsopsjon «%.*s»" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "klarte ikke utføre «malloc» i execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "klarte ikke utføre «strdup» i execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "klarte ikke kjøre %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd tar ett argument, ikke 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd tar bare ett argument" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ugyldig tall for --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "trenger et handlingsvalg" @@ -2480,7 +2496,7 @@ msgstr "trenger et handlingsvalg" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar ingen argumenter som ikke er opsjoner" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter" @@ -2631,129 +2647,129 @@ msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer problem med førkrav.\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "navnet på oppsettsfila (starter med «%.250s») er for langt (>%d tegn)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "lesefeil i %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "feil ved lukking av %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "feil ved åpning av %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "klarte ikke kjøre «dpkg-deb» for å hente filsystemarkiv" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "feil ved lesing av tar-utdata fra dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle fila «%.250s»: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "klarte ikke lese infokatalogen" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på " "«%.250s»" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: Advarsel - pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "klarte ikke slette den forsvinnende kontrollinformasjonsfila «%.250s»" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2765,92 +2781,92 @@ msgstr "" "|/ Feil?=(ingen)/Holdt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-deler (Status,Feil: " "versalar=dumt)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "omdirigert med %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "lokal omdirigering" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "til" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "fra" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search krever minst ett filnavnsmønster som parameter" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: fant ikke %s.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Pakken «%s» er ikke tilgjengelig.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Pakken «%s» er ikke installert.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Pakken «%s» inneholder ingen filer (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "lokalt omdirigert" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "pakken omdirigerer andre" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "omdirigert av %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " til: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2858,20 +2874,20 @@ msgstr "" "Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n" "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian «" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "» pakkehåndteringsprogram og spørreverktøy\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Bruk: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2925,7 +2941,7 @@ msgstr "" " ${var[;breidd]}. Felta vil være høgrejusterte, med mindre breidda er \n" "negativ. I så fall vil dei være venstrejusterte.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2996,7 +3012,7 @@ msgstr "Ville fjerne eller rense ut %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Fjerner %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3005,22 +3021,22 @@ msgstr "" "dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s kunne ikke katalogen «%.250s» " "fjernes: %s - katalogen kan være et monteringspunkt.\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "klarte ikke fjerne fila «%.250s»" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3029,38 +3045,38 @@ msgstr "" "dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikke tom. den " "ble derfor ikke fjernet.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Renser ut oppsettsfiler for %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "klarte ikke fjerne den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (fra " "«%.250s»)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "klarte ikke fjerne gammel filliste" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "klarte ikke fjerne gammelt etterfjerningsskript" @@ -5806,77 +5822,56 @@ msgstr "kildefila «%.250s» er ikke en vanlig fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "klarte ikke kjøre «mksplit»" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "feil ved behandling av %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "feil ved behandling av %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n" -"Genererer eller sjekker MD5-meldingssamlinger («MD5 Message Digests»)\n" -" -c sjekk meldingssamlinger (standardvalget er å generere)\n" -" -v vis filnavnene som blir sjekket\n" -" -b les filer i binær modus\n" -"Inndata for -c skal være e n liste med meldingssamlinger og filnavn,\n" -"som blir skrevet til standard-ut av dette programmet når det\n" -"genererer samlinger.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n" +#~ "Genererer eller sjekker MD5-meldingssamlinger («MD5 Message Digests»)\n" +#~ " -c sjekk meldingssamlinger (standardvalget er å generere)\n" +#~ " -v vis filnavnene som blir sjekket\n" +#~ " -b les filer i binær modus\n" +#~ "Inndata for -c skal være e n liste med meldingssamlinger og filnavn,\n" +#~ "som blir skrevet til standard-ut av dette programmet når det\n" +#~ "genererer samlinger.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfil" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfil" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: kjente ikke linja \n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: kjente ikke linja \n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: klarte ikke åpne %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: klarte ikke åpne %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "MISLYKTES\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "MISLYKTES\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: MD5-sjekken mislyktes for «%s»\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: MD5-sjekken mislyktes for «%s»\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislyktes\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislyktes\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: ingen filer sjekket\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: ingen filer sjekket\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 23:41+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "grootte %7d komt %5d keer voor\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "schrijven is mislukt tijdens frommelrapport" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" "de map updates bevat een bestand `%.250s' waarvan de naam te lang is (lengte=" "%d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -153,81 +153,81 @@ msgstr "" "de map updates bevat bestanden met namen van verschillende lengte (zowel %d " "als %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "kon 'updates'-map `%.255s' niet scannen" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "verwijderen van in rekening genomen 'update'-bestand %.255s is mislukt" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "kon %.250s niet aanmaken" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "kon %.250s niet opvullen" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "kon %.250s niet doorspoelen na opvulling" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "kon niet naar het begin van %.250s gaan na opvulling" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "deze bewerking kan alleen uitgevoerd worden door de beheerder" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "kon niet bij het statusgebied van dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg " "statusgebied" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "kon mijn eigen update bestand %.255s niet verwijderen" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "kon de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "kon de nieuwe status van `%.250s' niet doorspoelen" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "kon niet afkappen voor de nieuwe status van `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet synchroniseren" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kon nieuwe status van `%.250s' niet installeren" @@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "fout bij het lezen uit de 'dpkg-deb'-pijp" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -906,17 +906,17 @@ msgstr "" "poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (pakket: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "kon de status van `%.255s' niet opvragen (die ik net wilde gaan installeren)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -925,24 +925,29 @@ msgstr "" "kon de rommel rond `%.255s' niet opruimen alvorens een nieuwe versie te " "installeren" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "kon de status van de teruggezette `%.255s' niet opvragen voor de installatie " "van een nieuwe versie" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -950,90 +955,95 @@ msgstr "" "poging tot overschrijven van map `%.250s' in pakket %.250s met iets dat geen " "map is" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "kon deelbestand `%.250s' niet lezen" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kon `%.255s' niet aanmaken" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "fout in dpkg-deb tijdens `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kon koppeling niet lezen uit `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kon geen reservekoppeling maken voor `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "kon de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kon geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de " "nieuwe versie" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kon de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1043,7 +1053,7 @@ msgstr "" "genegeerd:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr "" "dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentile\n" " pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1061,7 +1071,7 @@ msgstr "" "dpkg: nee, %s is essentiel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n" " om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1070,24 +1080,24 @@ msgstr "" "dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s is niet goed genstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s " "voorziet ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1096,17 +1106,17 @@ msgstr "" "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch " "verwijderd.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1115,75 +1125,75 @@ msgstr "" "dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet genstalleerd" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" "dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst n pad-argument nodig" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die " "overeenkomen met *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s heeft op zijn minst n pakket-bestandsnaam argument nodig" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds genstalleerd, wordt overgeslagen.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1661,7 +1671,7 @@ msgstr " %.250s bevat %.250s en wordt genstalleerd\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s bevat %.250s en is %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)" @@ -1994,40 +2004,40 @@ msgstr "tegenstrijdige omleidingen tussen `%.250s' of `%.250s'" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "leesfout in omleidingen [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "niet genstalleerd" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "uitgepakt maar niet geconfigureerd" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "niet-werkend wegens fout tijdens uitvoeren 'postinst'-script" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "genstalleerd" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "niet-werkend mislukte verwijdering" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "niet genstalleerd maar configuratie is achtergebleven" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - fout: PATH is niet ingesteld.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2036,99 +2046,99 @@ msgstr "" "%d verwacht(e) programma('s) niet gevonden in PATH.\n" "NB: PATH van root bevat gewoonlijk /usr/local/sbin, /usr/sbin en /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "chroot naar `%.250s' is mislukt" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "fout bij ont-afvangen van signaal %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "kon signaal %s niet negeren alvorens het script te starten" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "kon `%.250s' niet uitvoerbaar maken" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kon de status van het geinstalleerde %s script `%.250s' niet opvragen" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kon %s niet uitvoeren" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "kon de status van het nieuwe %s script `%.250s' niet opvragen" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "kon nieuw %s niet uitvoeren" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "verouderd %s script" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: waarschuwing - kon de status van %s `%.250s' niet opvragen: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - script uit het nieuwe pakket wordt geprobeerd ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nieuw %s script" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "" "er is geen script in de nieuwe versie van het pakket - er wordt opgegeven" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "kon de status van %s `%.250s' niet opvragen" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... het lijkt er op dat dat goed ging.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "kon `%.255s' niet verwijderen" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "kon rm niet uitvoeren om op te ruimen" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2138,11 +2148,11 @@ msgstr "" "of later voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n" "Zie " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence voor copyright en licentie details.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2195,6 +2205,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2279,7 +2290,7 @@ msgstr "" "\n" "Gebruik `dselect' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2304,17 +2315,17 @@ msgstr "" "Opties gemarkeerd met [*] produreren een hoop uitvoer - pijp het door `less' " "of `more' !" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "tegenstrijdige acties --%s en --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2351,28 +2362,33 @@ msgstr "" "Debug-opties kunnen worden gecombineerd met bitsgewijze of.\n" "Merk op dat de betekenissen en waarden kunnen veranderen.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug vereist een octaal argument" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends vereist een toegestane pakketnaam. `%.250s' is dat niet; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "kon debugbestand `%.255s' niet openen\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2459,47 +2475,47 @@ msgstr "" "ernstig beschadigen.\n" "Forceeropties gemarkeerd met [*] staan standaard aan.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "onbekende force/refuse optie `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "kon geen geheugen reserveren in exec-backend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "strdup is mislukt in exec-backend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "kon %s niet uitvoeren" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd verwacht een argument, niet nul" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd verwacht slechts n argument" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ongeldig nummer voor --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kon `%i' niet openen voor stream" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "heb een actie-optie nodig" @@ -2509,7 +2525,7 @@ msgstr "heb een actie-optie nodig" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending accepteert geen niet-optie argumenten" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig" @@ -2661,130 +2677,130 @@ msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet genstalleerd" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: waarschuwing - voorafhankelijkheisprobleem wordt genegeerd !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Voorbereiden om %s %s te vervangen (met %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "leesfout in %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "fout bij sluiten van %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "fout bij openen van %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "De-configureren van %s, zodat %s verwijderd kan worden ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "kon dpkg-deb niet uitvoeren om bestandssysteem-archief te krijgen" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "fout bij lezen van dpkg-deb tar uitvoer" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: waarschuwing - kon oud bestand `%.250s' niet verwijderen: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "kon info map niet lezen" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "kon verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "kon (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "kon tijdelijke besturingsmap niet openen" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang " "(beginnend met `%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kon nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "kon oude verdwijnende besturings infobestand `%.250s' niet verwijderen" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2795,91 +2811,91 @@ msgstr "" "| Status=Niet/geInstalleerd/Config/Uitgepakt/(F)config-mislukt/Half-geinst\n" "|/ Fout?=(geen)/Hold/Reinst nodig/X=beide (Status,Fout: hoofdlett=ernstig)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "verwijzing door %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "lokale verwijzing" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "naar" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "van" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search heeft ten minste een bestandsnaam patroon argument nodig" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s niet gevonden.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Pakket `%s' is niet genstalleerd en geen info is beschikbaar.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Pakket `%s' is niet beschikbaar.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Pakket `%s' is niet genstalleerd.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Pakket `%s' bevat geen bestanden (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "lokaal omgeleid" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "pakket leidt andere om" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "omgeleid door %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " naar: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2887,20 +2903,20 @@ msgstr "" "Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n" "en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' beheerprogramma voor pakketten versie\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Gebruik: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2954,7 +2970,7 @@ msgstr "" " Velden worden rechts uitgelijnd tenzij de breedte negatief is, in dat\n" " geval worden ze links uitgelijnd.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3026,7 +3042,7 @@ msgstr "Zou %s verwijderen of wissen ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "%s wordt verwijderd ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3035,22 +3051,22 @@ msgstr "" "dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s kon de map `%.250s' niet " "verwijderd worden: %s - is deze map een aanhechtpunt zijn?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "kon `%.250s' niet verwijderen" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "kon bestand `%.250s' niet verwijderen" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "kon besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3059,37 +3075,37 @@ msgstr "" "dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s, map `%.250s' niet leeg " "dus niet verwijderd.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "kon oud configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "kon configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "kon oud backup configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (van `%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "kon het bestaan van `%.250s' niet verifiren" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "kon oude bestandenlijst niet verwijderen" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "kon oud postrm script niet verwijderen" @@ -5850,78 +5866,58 @@ msgstr "bronbestand `%.250s' is geen gewoon bestand" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kon mksplit niet uitvoeren" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Type md5sum --help voor hulp." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Type md5sum --help voor hulp." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "fout bij afhandelen van %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "fout bij afhandelen van %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"gebruik: md5sum [-bv] [-c [bestand]] | [bestand...]\n" -"Genereert of controleert MD5 Bericht Controlesommen\n" -" -c controleer controlesommen (standaard is genereren)\n" -" -v geef bestandsnamen tijdens controle\n" -" -b lees bestanden in binaire mode\n" -"De invoer voor -c moet de lijst van controlesommen en bestandsnamen zijn " -"die\n" -"afgedrukt wordt op de standaard uitvoer van het programma als het de sommen\n" -"genereert.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "gebruik: md5sum [-bv] [-c [bestand]] | [bestand...]\n" +#~ "Genereert of controleert MD5 Bericht Controlesommen\n" +#~ " -c controleer controlesommen (standaard is genereren)\n" +#~ " -v geef bestandsnamen tijdens controle\n" +#~ " -b lees bestanden in binaire mode\n" +#~ "De invoer voor -c moet de lijst van controlesommen en bestandsnamen zijn " +#~ "die\n" +#~ "afgedrukt wordt op de standaard uitvoer van het programma als het de " +#~ "sommen\n" +#~ "genereert.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: niet-herkende regel\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: niet-herkende regel\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: kan %s niet openen\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: kan %s niet openen\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: fout bij lezen van %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: fout bij lezen van %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "MISLUKT\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "MISLUKT\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: MD5-controle voor `%s' is mislukt\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: MD5-controle voor `%s' is mislukt\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d van %d bestand(en) overleefden MD5 controle niet\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d van %d bestand(en) overleefden MD5 controle niet\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: geen bestanden gecontroleerd\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: geen bestanden gecontroleerd\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "storleik %7d førekjem %5d gonger\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "klarte ikkje skriva under «hashreport»" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -154,86 +154,86 @@ msgstr "" "oppdateringskatalogen inneheld fila «%.250s», som har for langt namn (lengd=%" "d, maks=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "oppdateringskatalogen inneheld filer med ulike namnelengder (både %d og %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "klarte ikkje oppretta %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "klarte ikkje etterfylla %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "klarte ikkje tømma %.250s etter etterfyllinga" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "klarte ikkje søkja til starten av %.250s etter etterfyllinga" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "den ønskte handlinga krev superbrukartilgang" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "får ikkje tilgang til dpkg-statusområdet" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operasjonen krev lese- og skrivetilgang til dpkg-statusområdet" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "klarte ikkje fjerna mi eiga oppdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje tømma oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje klippa for oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje synkronisera oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»" @@ -893,17 +893,17 @@ msgstr "feil ved lesing frå dpkg-deb-røyr" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "feil ved setjing av tidsmerke for «%.255s»" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -912,16 +912,16 @@ msgstr "" "prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av " "«%.250s»%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (pakke: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "fann ikkje «%.255s» (som eg skulle til å installera)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -930,23 +930,28 @@ msgstr "" "klarte ikkje rydda opp i rotet rundt «%.255s» før ein annan versjon skulle " "installerast" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "fann ikkje gjenoppretta «%.255s» før ein annan versjon skulle installerast" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet inneheldt objektet «%.255s» med ukjend type 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -954,89 +959,94 @@ msgstr "" "prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn " "ein katalog" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle " "installerast" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr "" "dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr "" "dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n" " pakken %s for å kunna fjerna %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr "" "dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n" " for å kunna fjerna %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1072,22 +1082,22 @@ msgstr "" "dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1096,17 +1106,17 @@ msgstr "" "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du " "ønskjer det.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1115,72 +1125,72 @@ msgstr "" "dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1649,7 +1659,7 @@ msgstr " %.250s tilbyr %.250s og skal installerast.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)" @@ -1978,40 +1988,40 @@ msgstr "" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "ikkje installert" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "pakka ut, men ikkje sett opp" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "øydelagd på grunn av etterinstallasjonsfeil" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "installert" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "øydelagd på grunn av mislukka fjerning" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "ikkje installert, men oppsettet ligg inne" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - feil: PATH er ikkje sett.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2020,98 +2030,98 @@ msgstr "" "%d forventa program vart ikkje funne i søkjestigen (PATH).\n" "NB: For root bør PATH innehalda /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "klarte ikkje skifta filrot til «%.250s»" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "klarte ikkje ignorera signalet %s før skriptet vart køyrt" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "klarte ikkje setja køyreløyve på «%.250s»" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "fann ikkje det installerte %s-skriptet «%.250s»" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "fann ikkje den nye %s-skriptet «%.250s»" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "klarte ikkje køyra nytt %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "gammalt %s-skript" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: Åtvaring - fann ikkje %s «%.250s»: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - prøver i staden eit skript frå den nye pakken ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nytt %s-skript" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "det finst ingen skript i den nye versjonen av pakken - gjev opp" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "finn ikkje %s «%.250s»" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gjekk fint.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "klarte ikkje fjerna «%.255s»" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "klarte ikkje køyra «rm» for opprydding" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux «" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2121,11 +2131,11 @@ msgstr "" "nyare for kopieringsvilkår. Det finst INGEN garanti.\n" "Sjå " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence for informasjon om opphavsrett og lisens.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2178,6 +2188,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2270,7 +2281,7 @@ msgstr "" "\n" "Bruk «dselect» for ei litt meir brukarvennleg pakkehandtering.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2295,17 +2306,17 @@ msgstr "" "Val markert med [*] gjev mykje tekst - bruk «less» eller «more» for å lesa " "informasjonen." -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2344,27 +2355,32 @@ msgstr "" "Avlusingsvala kan kombinerast med logisk eller.\n" "Legg merke til at tydingane og verdiane kan verta endra.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "-- debug krev ein oktal parameter" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends krev eit gyldig pakkenamn. «%.250s» er ikkje gyldig; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2443,47 +2459,47 @@ msgstr "" "alvorleg.\n" "Vala som er merkte med [*] er slått på som standard.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "ukjend tvingings-/avvisingsval «%.*s»" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "klarte ikkje utføra «malloc» i execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "klarte ikkje utføra «strdup» i execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd tek éin parameter, ikkje null" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd tek berre ein parameter" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ugyldig tal for --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "treng eit handlingsval" @@ -2493,7 +2509,7 @@ msgstr "treng eit handlingsval" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tek ingen ikkje-valparametrar" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter" @@ -2644,129 +2660,129 @@ msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "namnet på oppsettsfila (startar med «%.250s») er for langt (>%d teikn)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "lesefeil i %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "feil ved lukking av %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "feil ved opning av %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "klarte ikkje køyra «dpkg-deb» for å henta filsystemarkiv" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "feil ved lesing av tar-utdata frå dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på " "«%.250s»" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "klarte ikkje sletta den forsvinnande kontrollinformasjonsfila «%.250s»" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2778,92 +2794,92 @@ msgstr "" "|/ Feil?=(ingen)/Heldt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-delar (Status,Feil: " "versalar=dumt)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "omdirigert med %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "lokal omdirigering" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "til" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "frå" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search krev minst eitt filnamnsmønster som parameter" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: fann ikkje %s.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Pakken «%s» er ikkje installert og det finst ingen informasjon om han.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Pakken «%s» er ikkje tilgjengeleg.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "lokalt omdirigert" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "pakken omdirigerer andre" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "omdirigert av %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " til: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2871,20 +2887,20 @@ msgstr "" "Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n" "og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian «" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "» pakkehandteringsprogram\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Bruk: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2938,7 +2954,7 @@ msgstr "" " ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n" "negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3009,7 +3025,7 @@ msgstr "Ville fjerna eller reinska ut %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Fjernar %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3018,22 +3034,22 @@ msgstr "" "dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s kunne ikkje katalogen «%.250s» " "fjernast: %s - katalogen kan vera eit monteringspunkt.\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "klarte ikkje fjerna fila «%.250s»" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "klarte ikkje sletta kontrollinformasjonsfila «%.250s»" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3042,38 +3058,38 @@ msgstr "" "dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikkje tom. " "Han vart difor ikkje fjerna.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "klarte ikkje fjerna den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (frå " "«%.250s»)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "klarte ikkje fjerna gammal filliste" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "klarte ikkje fjerna gammalt etterfjerningsskript" @@ -5812,77 +5828,56 @@ msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "klarte ikkje køyra «mksplit»" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Skriv «md5sum --help» for hjelp." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "feil ved handsaming av %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "feil ved handsaming av %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n" -"Genererer eller sjekkar MD5-meldingssamlingar («MD5 Message Digests»)\n" -" -c sjekk meldingssamlingar (standardvalet er å generera)\n" -" -v vis filnamna som vert sjekka\n" -" -b les filer i binær modus\n" -"Inndata for -c skal vera ei liste med meldingssamlingar og filnamn,\n" -"som vert skrivne til standard-ut av dette programmet når det\n" -"genererer samlingar.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "bruk: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n" +#~ "Genererer eller sjekkar MD5-meldingssamlingar («MD5 Message Digests»)\n" +#~ " -c sjekk meldingssamlingar (standardvalet er å generera)\n" +#~ " -v vis filnamna som vert sjekka\n" +#~ " -b les filer i binær modus\n" +#~ "Inndata for -c skal vera ei liste med meldingssamlingar og filnamn,\n" +#~ "som vert skrivne til standard-ut av dette programmet når det\n" +#~ "genererer samlingar.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfil" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfil" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: kjende ikkje att linja\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: kjende ikkje att linja\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: klarte ikkje opna %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: klarte ikkje opna %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: feil ved lesing av %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "MISLUKKAST\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "MISLUKKAST\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: MD5-sjekken mislukkast for «%s»\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: MD5-sjekken mislukkast for «%s»\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislukkast\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: MD5-sjekk av %d av %d fil(er) mislukkast\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: ingen filer sjekka\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: ingen filer sjekka\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 19:50+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "rozmiar %7d pojawi si %5d razy\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "bd zapisu podczas wykonania funkcji hashreport" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -149,85 +149,85 @@ msgstr "" "katalog updates zawiera plik `%.250s' o zbyt dugiej nazwie (dugo=%d, " "maksymalnie=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "katalog updates zawiera pliki o rnej wielkoci (%d oraz %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "nie mona przeszuka katalogu `updates' %.255s" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "nie mona usun pliku %.255s z katalogu `updates'" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "nie mona utworzy %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "nie mona wypeni pliku %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "nie mona odwiey pliku %.250s" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "nie mona przewin pliku %.250s tu po jego wypenieniu" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "dana operacja wymaga uprawnie administratora" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "brak dostpu do pliku status" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "dana operacja wymaga uprawnie zapisu/odczytu pliku status" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "nie mona usun uaktualnionego pliku %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "nie mona zapisa uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "nie mona odwiey uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "nie mona obci uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "nie mona zsynchronizowa uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "nie mona zamkn uaktualnionego pliku `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "nie mona zainstalowa uaktualnionego pliku `%.250s'" @@ -892,17 +892,17 @@ msgstr "nie mona odczyta potoku z `dpkg-deb'" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "nie mona zaktualizowa czasu dla `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "nie mona zmieni waciciela `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "nie mona zmieni uprawnie `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -910,16 +910,16 @@ msgid "" msgstr "" "prba nadpisania `%.250s', ktry jest ominiciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (pakiet: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "nie mona ustali stanu `%.255s'" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -928,24 +928,29 @@ msgstr "" "nie mona wyczyci `%.255s' dopki nie zostanie zainstalowana inna jego " "wersja" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "nie mona ustali stanu `%.255s' dopki nie zostanie zainstalowana inna jego " "wersja" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "archiwum zawiera obiekt `%.255s' nieznanego typu 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Zastpienie plikw z poprzedniego pakietu %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Zastpienie plikw z poprzedniego pakietu %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -953,90 +958,95 @@ msgstr "" "prba nadpisania katalogu `%.250s' przez obiekt nie bdcy katalogiem z " "pakietu %.250s" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "prba nadpisania `%.250s', ktry istnieje take w pakiecie %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "nie mona odczyta pliku czci `%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "uruchomiony dpkg-deb podczas `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "nie mona zamkn/zapisa `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy potoku `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy urzdzenia `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy dowizania `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy symbolicznego dowizania `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "nie mona zmieni waciciela symbolicznego dowizania `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy katalogu `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "nie mona przenie `%.255s' aby zainstalowa now wersj" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "nie mona odczyta dowizania `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "nie mona zrobi kopii symbolicznego dowizania dla `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "nie mona zmieni waciciela kopii symbolicznego dowizania dla `%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "nie mona zrobi kopii dowizania dla `%.255s' dopki nie zostanie " "zainstalowana inna jego wersja" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nie mona zainstalowa nowej wersji `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr "" "dpkg: ostrzeenie - zignorowanie problemu z zalenociami przy usuwaniu %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1054,7 +1064,7 @@ msgstr "" "dpkg: ostrzeenie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n" " aby usun %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1063,7 +1073,7 @@ msgstr "" "dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, ktry nie zostanie\n" " zdekonfigurowany, aby usun %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1072,24 +1082,24 @@ msgstr "" "dpkg: niestety, nie mona usun %s (--auto-deconfigure moe pomc):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zalenoci od niego.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: mog wystpi problemy przy usuwaniu %s, jako e dostarcza %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1097,17 +1107,17 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usunity wedug dania.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usunity.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunity w zamian za %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1116,74 +1126,74 @@ msgstr "" "dpkg: w odniesieniu do %s zawierajcego %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "konflikt pakietw - nie bdzie instalowany %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: ostrzeenie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bdcego ciek" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "nie mona wykona polecenia `find' dla --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "nie mona utworzy potoku dla `find'" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "nie mona odczyta z potoku z `find'" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "nie mona zamkn potoku z `find'" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "wyszukiwanie --recursive zwrcio nieobsugiwany bd %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono adnych pakietw (plikw *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bdcego plikiem archiwum" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Pominicie niezaznaczonego pakietu %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju zainstalowana.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - ostrzeenie: zastpienie %.250s w wersji %.250s wczeniejsz wersj " "%.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1656,7 +1666,7 @@ msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest przeznaczony do zainstalowania.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(brak dostpnego opisu)" @@ -1989,40 +1999,40 @@ msgstr "konflikt dla ominicia `%.250s' lub `%.250s'" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "nie mona odczyta ominicia [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "nie zainstalowany" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "rozpakowany ale nie skonfigurowany" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "uszkodzony podczas przetwarzania skryptu `postinst'" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "zainstalowany" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "uszkodzony w trakcie usuwania" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "nie zainstalowany ale pliki konfiguracyjne pozostay" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - bd: zmienna PATH jest nie ustawiona.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' nie odnaleziono w PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2032,98 +2042,98 @@ msgstr "" "zmienna PATH dla konta administratora powinna zawiera katalogi /usr/local/" "sbin, /usr/sbin oraz /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "nie mona zmieni katalogu gwnego na `%.255s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "nie mona odzyska sygnau %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "nie mona zignorowa sygnau %s przed wykonaniem skryptu" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "nie mona ustawi praw do wykonywania `%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "nie mona sprawdzi stanu zainstalowanego skryptu %s `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nie mona wykona %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "nie mona sprawdzi stanu nowego skryptu %s `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "nie mona wykona nowego %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "poprzedni skrypt %s" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: ostrzeenie - nie mona sprawdzi stanu %s `%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - prba wywoania skryptu z nowego pakietu ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "new %s script" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "brak skryptu w nowej wersji pakietu - zaniechanie wywoania skryptu" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "nie mona sprawdzi stanu %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... najprawdopodobniej wywoanie skryptu powiodo si.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "nie mona usun `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "nie mona wywoa `rm' aby wyczyci katalog" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' program do zarzdzania pakietami, wersja " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2134,11 +2144,11 @@ msgstr "" "by dowiedzie si o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n" "Sprawd " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence informacje o prawach autorskich i licencji.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2191,6 +2201,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2277,7 +2288,7 @@ msgstr "" "Uyj `dselect' jeli potrzebujesz wygodnego programu do zarzdzania " "pakietami.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2301,17 +2312,17 @@ msgstr "" "\n" "Opcje oznaczone [*] podaj duo treci - skieruj potok na `less' lub `more' !" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "konflikt midzy dziaaniem --%s i --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Uwaga: niewykorzystywana ju opcja `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2349,28 +2360,33 @@ msgstr "" "Opcje debuggera mog by czone poprzez zsumowanie poszczeglnych " "wartoci.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug wymaga podania argumentu bdcego liczb semkow" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "pusta nazwa pakietu dla --ignore-depends w licie `%.250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends wymaga podania poprawnej nazwy pakietu. `%.250s' jest " "niepoprawny; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "bdna warto liczbowa dla --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "nie mona otworzy pliku debuggera `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2447,47 +2463,47 @@ msgstr "" "UWAGA - uycie opcji oznaczonej [!] moe powanie uszkodzi instalacj.\n" "Opcje oznaczone [*] s domylnie wczone.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "nieznana opcja force/refuse `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "malloc w execbackend nie powiodo si" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "strdup w execbackend nie powiodo si" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "wywoanie %s nie powiodo si" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd wymaga 1 argumentu, nie 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd wymaga tylko 1 argumentu" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "nieprawidowy numer przy --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "nie udao si otworzy `%i' jako strumienia" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "niespodziewany EOF przed kocem linii %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "naley okreli dziaanie" @@ -2497,7 +2513,7 @@ msgstr "naley okreli dziaanie" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending wymaga niepodawania argumentw nie bdcych opcj" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu" @@ -2650,134 +2666,134 @@ msgstr "problem z przed-zalenociami - %.250s nie bdzie instalowany" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: ostrzeenie - zignorowanie problemu z przed-zalenociami !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Przygotowanie do zastpienia %s %s (wykorzystujc %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Rozpakowanie %s (z %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynana od `%.250s') jest zbyt duga (>%d " "znakw)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "nie mona odczyta %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "nie mona zamkn %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "nie mona otworzy %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Dekonfiguracja %s, tak e mona usun %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Rozpakowanie pakietu zastpujcego %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "nie mona wywoa `dpkg-deb' aby pobra archiwum z plikami" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "nie mona odczyta potoku z `dpkg-deb' zawierajcego archiwum tar" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: usunicie prawdopodobnych zer na kocu" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: ostrzeenie - nie mona usun poprzedniego pliku `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "nie mona odczyta katalogu informacyjnego" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt dugiej nazwie " "rozpoczynajcej si od `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "nie mona usun nieaktualnego pliku informacyjnego `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "nie mona zainstalowa nowego pliku informacyjnego `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "nie mona otworzy tymczasowego katalogu kontrolnego" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt dugiej nazwie (rozpoczynajcej si od `" "%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog `%.250s'" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "prba usunicia katalogu `%.250s' nie wykazaa, e to nie jest katalog" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: ostrzeenie - pakiet %s zawiera list plikw jako plik informacyjny" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "" "nie mona zainstalowa nowego pliku informacyjnego `%.250s' jako `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Stwierdzono zniknicie %s, ktry zosta zupenie zastpiony.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "nie mona usun brakujcego pliku kontrolnego `%.250s'" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2790,92 +2806,92 @@ msgstr "" "|/ Bdy?=(brak)/H=Wstrzym./R=Do przeinst./X=Obydwa (Stan,Bdy:wielk.lit." "=le)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nie znaleziono pakietu pasujcego do wzorca %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "ominicie przez %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "lokalne ominicie" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "od" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "do" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search wymaga podania co najmniej jednego wzorca pliku" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s nie odnaleziony.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Pakiet `%s' nie jest zainstalowany i informacje o nim nie s dostpne.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Pakiet `%s' nie jest dostpny.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Pakiet `%s' nie jest zainstalowany.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Pakiet `%s' nie zawiera adnego pliku (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "lokalnie ominity" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "pakiet omija inne" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "ominity przez %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " do: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2883,20 +2899,20 @@ msgstr "" "Uyj dpkg --info (= dpkg-deb --info) aby zobaczy informacje o pakiecie,\n" "oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) aby sprawdzi jego zawarto.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' narzdzie do przeszukiwania pakietw\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Uywanie: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2948,7 +2964,7 @@ msgstr "" " strony, chyba e zmienna szeroko jest ujemna, co spowoduje \n" " przesunicie do strony lewej.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3019,7 +3035,7 @@ msgstr "Usunicie lub wyczyszczenie %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Usuwanie %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3028,22 +3044,22 @@ msgstr "" "dpkg - ostrzeenie: podczas usuwania %.250s, nie mona usun katalogu `" "%.250s': %s - katalog moe by punktem zamontowania ?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "nie mona usun `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "nie mona usun pliku `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "nie mona usun pliku informacyjnego `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3052,41 +3068,41 @@ msgstr "" "dpkg - ostrzeenie: podczas usuwania %.250s, katalog `%.250s' nie by pusty, " "wic nie zosta usunity.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Czyszczenie z plikw konfiguracyjnych dla %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "nie mona usun poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "nie mona odczyta katalogu starego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `" "%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "nie mona usun kopii poprzedniego pliku konfiguracyjnego `%.250s' (= `" "%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "nie mona stwierdzi istnienia `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "nie mona usun poprzedniej listy plikw" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "nie mona usun poprzedniego skryptu postrm" @@ -5858,76 +5874,55 @@ msgstr "plik rdowy `%.255s' nie jest zwykym plikiem" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "nie mona wykona mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Wpisz md5sum --help aby otrzyma pomoc." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Wpisz md5sum --help aby otrzyma pomoc." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "bd przetwarzania %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "bd przetwarzania %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"uycie: md5sum [-bv] [-c [plik]] | [plik...]\n" -"Wygenerowanie lub sprawdzenie skrtu MD5\n" -" -c sprawdzenie skrtu dla podanego pliku (dziaanie domylne)\n" -" -v podanie nazwy pliku, ktry zostanie sprawdzony\n" -" -b odczyt plikw w trybie binarnym\n" -"Dane dla -c to lista skrtw wraz z nazwami sprawdzanych plikw,\n" -"ktra wczeniej zostaa wygenerowana przez ten program.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "uycie: md5sum [-bv] [-c [plik]] | [plik...]\n" +#~ "Wygenerowanie lub sprawdzenie skrtu MD5\n" +#~ " -c sprawdzenie skrtu dla podanego pliku (dziaanie domylne)\n" +#~ " -v podanie nazwy pliku, ktry zostanie sprawdzony\n" +#~ " -b odczyt plikw w trybie binarnym\n" +#~ "Dane dla -c to lista skrtw wraz z nazwami sprawdzanych plikw,\n" +#~ "ktra wczeniej zostaa wygenerowana przez ten program.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "plik MD" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "plik MD" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: nierozpoznana linia\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: nierozpoznana linia\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: nie mona otworzy %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: nie mona otworzy %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: bd odczytu %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: bd odczytu %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "BD\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "BD\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: bdny skrt MD5 dla '%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: bdny skrt MD5 dla '%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d z %d plik(w) ma bdny skrt MD5\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d z %d plik(w) ma bdny skrt MD5\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: nie sprawdzono adnych plikw\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: nie sprawdzono adnych plikw\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-09 09:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "tamanho %7d ocorre %5d vezes\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "falhou a escrita durante o hashreport" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "actualiza o directório contendo o ficheiro `%.250s' cujo nome é demasiado " "longo (comprimento=%d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -157,79 +157,79 @@ msgstr "" "actualiza o directório que contém ficheiros com diferentes comprimentos de " "nomes (ambos %d e %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "não conseguiu criar %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "não conseguiu preencher %.250s com enchimento" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "não foi possível esvaziar %.250s após enchimento" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "não foi possível executar seek para o ínicio de %.250s após enchimento" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a operação requisitada requer privilégios de superutilizador" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "não foi possível aceder à área de status do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "a operação requer acesso de leitura/escrita na área do status do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "falhou a remoção do meu próprio ficheiro de actualização %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possível escrever o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possível esvaziar o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possível truncar para o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possível fazer fsync ao status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'" @@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "erro ao ler do pipe dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erro ao definir timestamps de `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erro ao definir dono de `%255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -907,16 +907,16 @@ msgstr "" "a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergente de `%250s'%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (pacote: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "não foi possível fazer stat a `%.255s' (que eu ía instalar)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -925,24 +925,29 @@ msgstr "" "não foi possível efectuar uma limpeza à volta de `%.255s' antes de instalar " "outra versão" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "não foi possível fazer stat ao recuperado `%.255s' antes de instalar outra " "versão" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arquivo continha objecto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Substituindo ficheiros no pacote antigo %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Substituindo ficheiros no pacote antigo %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -950,89 +955,94 @@ msgstr "" "a tentar sobre-escrever o directório `%.250s' no pacote %.250s com um não " "directório" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "a tentar sobre-escrever `%.250s', que também está no pacote %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "não foi possível ler o ficheiro de parte `%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "não foi possível criar `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "não foi possível ler link `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova " "versão" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1050,7 +1060,7 @@ msgstr "" "dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para " "permitir a remoção de %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1059,7 +1069,7 @@ msgstr "" "dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n" " de modo a permitir a remoção de %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1068,24 +1078,24 @@ msgstr "" "dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências " "nele.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1094,17 +1104,17 @@ msgstr "" "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo " "como requisitou.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, não irá remover.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1113,73 +1123,73 @@ msgstr "" "dpkg: acerca de %s contendo %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "falhou executar find para --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "falhou fdopen ao pipe de find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erro na leitura do pipe de find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erro ao fechar o pipe de find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" "--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "A seleccionar pacote previamente des-seleccionado %s\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "A passar à frente do pacote desseleccionado %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, a passar à frente,\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - aviso: downgrade de %.250s de %.250s para %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1655,7 +1665,7 @@ msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e vai ser instalado.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e é %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(sem descrição disponível)" @@ -1999,40 +2009,40 @@ msgstr "diversions em conflito envolvendo `%.250s' ou `%.250s'" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "erro de leitura em diversions [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "não instalado" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "descompactado mas não configurado" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "estragado devido a falha de postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "estragado devido a remoção falhada" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "não instalado mas as configurações mantêm-se" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - erro: PATH não está definido.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' não foi encontrado em PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2041,98 +2051,98 @@ msgstr "" "%d programa(s) esperado(s) não foram encontrados na PATH.\n" "NB: a path do root normalmente deve conter /usr/local/bin, /usr/bin e /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "falhou o chroot para `%.250s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "não foi possível ignorar o sinal %s antes de correr o script" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "não foi possivel definir permissões de execução em `%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "não foi possível fazer stat ao script %s instalado `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "não foi possível executar %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "não foi possível o stat ao novo script %s `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "não foi possível executar novo %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "script %s antigo" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: aviso - não foi possível o stat a %s `%.250s' : %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - em vez disso a tentar script do novo pacote ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "novo script %s" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "não existe script na nova versão do pacote - desistindo" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "não foi possível o stat a %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... parece que tudo correu bem.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "falhou rmdir/unlink `%.250s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "falhou executar rm para limpeza" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' versão de programa de gestão de pacotes " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2143,11 +2153,11 @@ msgstr "" "superior para condições de cópia. NÃO existe garantia.\n" "Veja " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence para detalhes de copyright e licença.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2200,6 +2210,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilize o `dselect' ou o aptitude para uma gestão de pacotes user-friendly.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2323,17 +2334,17 @@ msgstr "" "Opções marcadas com [*] produzem muita saída de texto - utilize pipes com " "`less' ou `more' !" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "acções em conflito --%s e --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "aviso: opção obsoleta `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2371,29 +2382,34 @@ msgstr "" "Opções de debug são misturadas utilizando o bitwise-or.\n" "Note que os significados e valores estão sujeitos a mudar.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug requer um argumento em octal" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nome de pacote nulo na lista separada por virgulas de --ignore-depends`" "%.250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. `%.250s' não o é; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "número inteiro inválido para --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2482,47 +2498,47 @@ msgstr "" "instalação.\n" "Opções para forçar marcadas com [*] são habilitadas por padrão.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opção desconhecida de forçar/recusar `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "não pode fazer malloc no execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "não pode fazer strdup no execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "falhou executar %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd leva 1 argumento, não 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-df leva apenas 1 argumento" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "número inválido para --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "não pode abrir `%i' para stream" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "é necessária uma opção de acção" @@ -2532,7 +2548,7 @@ msgstr "é necessária uma opção de acção" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending não leva quaisquer argumentos não-opção" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s necessita de pelo menos um argumento de nome de pacote" @@ -2684,137 +2700,137 @@ msgstr "problema de pré-dependência - não instalar %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: aviso - a ignorar problema de pré-dependência !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Preparando para substituir %s %s (a usar %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "nome do ficheiro de configuração (começando `%.250s') é demasiado comprido (>" "%d caracteres)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "erro de leitura em %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "erro a fechar %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "erro ao tentar abrir %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Des-configurando %s, para que possamos remover %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" "não foi possível executar o dpkg-deb para obter um arquivo do sistemade " "ficheiros." -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "erro ao ler a saída do tar de dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" "sistema de ficheiros do ficheiro tar corrompido - arquivo de pacote " "corrompido" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: zap possível rasto de zeros" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: aviso - não foi possível apagar o ficheiro antigo `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "não pode ler directório info" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido " "começando por `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro " "demasiado comprido (começando por `%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: aviso - o pacote %s continha lista como ficheiro info" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Notando o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "não é possível apagar ficheiro de controle info desaparecido `%.250s'" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2826,92 +2842,92 @@ msgstr "" "|/ Erro?=(nenhum)/H=Mantido/precisa-Reinst/X=os 2 problemas (Status,Erro: " "maíusculas=errado)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Não foram encontrados pacotes coincidindo com %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "desvio por %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "desvio local" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "para" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "de" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" "--search necessita de pelo menos um argumento de pattern de nome de ficheiro" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s não foi encontrado.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "O pacote `%s' não está instalado e não está disponível informação.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "O pacote `%s' não está disponível.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "O pacote `%s' não está instalado.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "O pacote `%s' não contém qualquer ficheiro (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "localmente desviado" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "o pacote desvia outros" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "desviado por %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " para: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2919,20 +2935,20 @@ msgstr "" "Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n" "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' ferramenta de query do programa de gestão de pacotes\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Utilização: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2990,7 +3006,7 @@ msgstr "" " a largura seja negativa, neste caso o alinhamento à esquerda será " "utilizado.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3062,7 +3078,7 @@ msgstr "Iria remover ou fazer purge a %s...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "A remover %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3071,23 +3087,23 @@ msgstr "" "dpkg - aviso: enquanto removia %.250s, não foi possível remover o directório " "`%.250s': %s - o directório seria um ponto de montagem ?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "não pode remover `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "não pode remover o ficheiro `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "" "não foi possível remover o ficheiro de informações de controle `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3096,39 +3112,39 @@ msgstr "" "dpkg - aviso: enquanto removia %.250s, o directório `%.250s' não estava " "vazio, logo não foi removido.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "A fazer purge aos arquivos de configuração para %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "não pode remover ficheiro de configuração antigo `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "não pode ler o directório do ficheiro de configuração `%.250s' (de `%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "não pode remover o backup do ficheiro de configuração antigo `%.250s') (de `" "%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "não foi possível remover a antiga lista de ficheiros" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "não pode remover o script postrm antigo" @@ -5908,77 +5924,56 @@ msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' não é um ficheiro simples" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "não foi possível executar mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Escreva md5sum --help para ajuda." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Escreva md5sum --help para ajuda." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "erro a processar %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "erro a processar %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"utilização: md5sum [-bv] [-c [ficheiro] | [ficheiro...]\n" -"Gera ou verifica MD5 Message Digests\n" -" -c verifica message digests (padrão é gerar)\n" -" -v detalhado, imprimir nomes de ficheiros quando verifica\n" -" -b ler ficheiros em modo binário\n" -"A entrada para -c deverá ser uma lista de message digests e nomes de \n" -"ficheiros que é impressa na saída padrão por este programa quando o \n" -"mesmo gera digests.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "utilização: md5sum [-bv] [-c [ficheiro] | [ficheiro...]\n" +#~ "Gera ou verifica MD5 Message Digests\n" +#~ " -c verifica message digests (padrão é gerar)\n" +#~ " -v detalhado, imprimir nomes de ficheiros quando verifica\n" +#~ " -b ler ficheiros em modo binário\n" +#~ "A entrada para -c deverá ser uma lista de message digests e nomes de \n" +#~ "ficheiros que é impressa na saída padrão por este programa quando o \n" +#~ "mesmo gera digests.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: linha não reconhecida\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: linha não reconhecida\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: não pode abrir %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: não pode abrir %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: erro ao ler %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: erro ao ler %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "FALHOU\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "FALHOU\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: a verificação MD5 falhou para '%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: a verificação MD5 falhou para '%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d de %d ficheiro(s) falharam a verificação MD5\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d de %d ficheiro(s) falharam a verificação MD5\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: não foram verificados ficheiros\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: não foram verificados ficheiros\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differindex b13823312..ef5cb6158 100644 --- a/po/pt_BR.gmo +++ b/po/pt_BR.gmo diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 085645b21..aba337f96 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-06 16:42-0200\n" "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "failed write during hashreport" msgstr "escrita falhou durante hashreport" # FIXME: Tell author to put `%.250s' on a separate line, since it's too long. sv -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "`%.250s',\n" "cujo nome muito longo (tamanho=%d, mx=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -162,79 +162,79 @@ msgstr "" "diretrio de atualizaes contm arquivos com nomes de tamanho diferentes (%" "d e %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "no foi possvel varrer diretrio de atualizaes `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "remoo de arquivo de atualizao incorporado %.255s falhou" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "no foi possvel criar %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "no foi possvel preencher %.250s com enchimento" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "no foi possvel efetuar flush %.250s after padding" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "no foi possvel efetuar seek no comeo de %.250s depois `enchimento'" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "a operao pedida requer nvel de superusurio" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "no foi possvel acessar rea de status do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operao requer acesso de leitura/gravao rea de status do dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "remoo de meu prprio arquivo de atualizao %.255s falhou" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "no foi possvel gravar status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "no foi possvel efetuar flush do status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "no foi possvel truncar o status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "no foi possvel efetuar fsync do status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "no foi possvel fechar status atualizado de `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "no foi possvel instalar status atualizado de `%.250s'" @@ -902,17 +902,17 @@ msgstr "erro lendo do pipe de dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erro estabelecendo estampas de tempo de `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erro estabelecendo posse de `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erro estabelecendo permisses de `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -921,17 +921,17 @@ msgstr "" "tentando sobrescrever `%.250s', que a verso desviada de `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (pacote: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "no foi possvel efetuar stat de `%.255s' (que eu estava prestes a instalar)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -940,115 +940,125 @@ msgstr "" "no foi possvel limpar a sujeira em torno de `%.255s' antes de instalar " "outra verso" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "no foi possvel efetuar stat `%.255s' restaurado antes de instalar outra " "verso" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arquivo continha objeto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "tentando sobrescrever diretrio `%.250s' no pacote %.250s com no-diretrio" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "tentando sobrescrever `%.250s', que tambm est no pacote %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "no possvel ler arquivo part `%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "no foi possvel criar `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erro fechando/escrevendo `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erro criando pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erro criando dispositivo `%.255s'" # NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a traduo do prprio `ln' - Carlos -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erro criando link fixo `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erro criando link simblico `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "erro estabelecendo posse de link simblico `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erro criando diretrio `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "no foi possvel mover do caminho `%.255s' para instalar nova verso" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "no possvel ler ligao `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "no foi possvel criar link simblico de backup para `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "no foi possvel efetuar chown do link simblico de backup para `%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "no foi possvel criar link de backup de `%.255s' antes de instalar nova " "verso" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "no consigo instalar nova verso de `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - ignorando problema de dependncia com remoo de %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1066,7 +1076,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - considerando desconfigurao do pacote essencial\n" " %s, para permitir remoo de %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1075,7 +1085,7 @@ msgstr "" "dpkg: no, %s essencial, no vou desconfigur-lo\n" " para permitir remoo de %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1084,22 +1094,22 @@ msgstr "" "dpkg: no, no posso remover %s (--auto-deconfigure vai te ajudar):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: considerando remoo de %s em favor de %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s no est instalado corretamente - ignorando dependncias a ele.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, j que ele oferece %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1108,17 +1118,17 @@ msgstr "" "dpkg: pacote %s precisa de reinstalao, mas vou remov-lo assim mesmo como " "voc pediu.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalao, no vou remov-lo.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1127,72 +1137,72 @@ msgstr "" "dpkg: sobre %s contendo %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pacotes conflitantes - no instalando %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "falha ao executar find para --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "falhei no fdopen do pipe do find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erro lendo o pipe do find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erro fechando o pipe do find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "procura por --recursive retornou erro no gerenciado %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "procurei, mas no achei pacotes (arquivos casando com *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Selecionando pacote previamente no selecionado %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Ignorando pacote no selecionado %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Verso %.250s de %.250s j instalada, ignorando.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - aviso: rebaixando %.250s de %.250s para %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "No vou rebaixar %.250s da verso %.250s para %.250s, ignorando.\n" @@ -1665,7 +1675,7 @@ msgstr " %.250s oferece %.250s e est para ser instalado.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s oferece %.250s e est %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(nenhuma descrio disponvel)" @@ -1998,40 +2008,40 @@ msgstr "desvios conflitantes envolvendo `%.250s' ou `%.250s'" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "erro de leitura em desvios [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "no instalado" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "descompactado mas no configurado" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "estragado devido a falha do postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "instalado" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "quebrado devido a falha na remoo" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "no instalado mas a configurao permanece" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - erro: PATH no est definido.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' no encontrado no PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2041,100 +2051,100 @@ msgstr "" "Nota: o PATH do root deve conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin " "normalmente." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "falha no chroot para `%.250s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "no foi possvel ignorar sinal %s antes de rodar script" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "no foi possvel estabelecer permisses de execuo em `%.250s'" # FIXME: Essa traduo ficou horrorosa. - Carlos # Melhorou ? Claro que no, mas o que sugere ? -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "no foi possvel obter o estado da instalao %s do script `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "no foi possvel executar %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "no foi possvel o stat do novo script %s `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "no foi possvel executar novo %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "antigo script %s" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: aviso - na foi possvel efetuar stat %s `%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - tentando script do novo pacote em vez disso ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "novo script %s" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "no h script na nova verso do pacote - desistindo" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "no foi possvel efetuar stat %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... parece que acabou tudo OK.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "falha no rmdir/unlink `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "falha ao executar rm para limpeza" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' programa de gerenciamento de pacotes verso " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2144,11 +2154,11 @@ msgstr "" "mais atual para condies de cpia. No h NENHUMA garantia.\n" "Veja " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence para copyright e detalhes de licenciamento.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2201,6 +2211,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2298,7 +2309,7 @@ msgstr "" "\n" "Use `dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigvel de pacotes.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2324,17 +2335,17 @@ msgstr "" "Opes marcadas com [*] produzem muita sada de texto - passe-a por `less' " "ou `more' !" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "aes conflitantes --%s e --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Aviso: opo obsoleta `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2372,28 +2383,33 @@ msgstr "" "Opes de depurao so misturadas usando o bitwise-or.\n" "Note que os significados e valores esto sujeitos mudanas.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug requer um argumento octal" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "nome de pacote nulo na lista separada por vrgulas `%.250s' em --ignore-" "depends" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote vlido. `%.250s' no ; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "inteiro invlido para --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "no foi possvel abrir arquivo de depurao `%.250s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2480,47 +2496,47 @@ msgstr "" "instalao.\n" "Opes para forar marcadas com [*] so habilitadas por padro.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "opo de forar/recusar `%.*s' desconhecida" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "no foi possvel alocar memria em execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "no foi possvel fazer strdup em execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "falha ao executar %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd recebe 1 argumento, no 0" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd recebe somente 1 argumento" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "nmero invlido para --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "no foi possvel abrir `%i' para stream" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado aps fim da linha %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "preciso de uma opo de ao" @@ -2530,7 +2546,7 @@ msgstr "preciso de uma opo de ao" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending no precisa de nenhum argumento que no seja opo" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s precisa de ao menos um nome de pacote como argumento" @@ -2683,141 +2699,141 @@ msgstr "problema de pr-dependncia - %.250s no ser instalado" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pr-dependncia !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Descompactando %s (de %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "nome do arquivo de configurao (comeando `%.250s') muito longo (maior " "que %d caracteres)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "erro de leitura em %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "erro fechando %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "erro tentando abrir %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Desconfigurando %s, para que possamos remover %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Descompactando substituto %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "" "no foi possvel executar dpkg-deb para obter um arquivo do sistema de " "arquivos" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "erro lendo a sada do tar do dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "" "sistema de arquivos de arquivo tar corrompido - arquivo de pacote corrompido " # Could someone please point me a good translation for this ? -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: aviso - no foi possvel apagar arquivo antigo `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "no foi possvel ler diretrio info" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "verso antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo " "iniciando `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "no foi possvel remover arquivo info obsoleto `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "no foi possvel instalar arquivo info (supostamente) novo `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "no foi possvel abrir diretrio de controle temporrio" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "pacote contm nome de arquivo de controle damasiadamente longo (iniciando `" "%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "informao de controle do pacote continha diretrio `%.250s'" # Strange translation, we should improve this one. -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "remoo do diretrio de informao de controle do pacote `%.250s' no disse " "que tratava-se de um diretrio" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "no foi possvel instalar novo arquivo info `%.250s' como `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "" "(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substitudo.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "" "no foi possvel apagar arquivo info de controle desaparecendo `%.250s'" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2833,92 +2849,92 @@ msgstr "" "+++-===============-==============-" "============================================\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Verso" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Descrio" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "desvio por %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "desvio local" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "para" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "de" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" "--search precisa de ao menos um padro de nome de arquivo como argumento" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s no encontrado.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Pacote `%s' no est instalado e no h informaes disponveis.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Pacote `%s' no est disponvel.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Pacote `%s' no est instalado.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Pacote `%s' no contm arquivos (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "localmente desviado" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "pacote desvia outros" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "desviado por %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " para: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2926,20 +2942,20 @@ msgstr "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos do pacote,\n" "e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu contedo.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' ferramento de procura do programa de gerenciamento de pacotes\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Uso: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -3002,7 +3018,7 @@ msgstr "" "GPL).\n" "\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3075,7 +3091,7 @@ msgstr "Iria remover ou purgar %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Removendo %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3084,22 +3100,22 @@ msgstr "" "dpkg - aviso: na remoo de %.250s, no foi possvel remover diretrio `" "%.250s': %s - o diretrio seria um ponto de montagem ?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "no foi possvel remover `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "no foi possvel remover arquivo `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "no foi possvel remover arquivo de informaes de controle `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3108,41 +3124,41 @@ msgstr "" "dpkg - aviso: na remoo de %.250s, diretrio `%.250s' no estava vazio, " "logo no foi removido.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Apagando arquivos de configurao de %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "" "no foi possvel remover arquivo de configurao antigo `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "no foi possvel ler diretrio de arquivo do configurao `%.250s' (de `" "%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "no foi possvel remover antigo arquivo de configurao de backup `" "%.250s' (de `%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "no foi possvel verificar a existncia de `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "no foi possvel remover a antiga lista de arquivos" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "no foi possvel remover script postrm antigo" @@ -5924,77 +5940,56 @@ msgstr "arquivo fonte `%.250s' no um arquivo simples" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "no possvel executar mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Digite md5sum --help para ajuda." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Digite md5sum --help para ajuda." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "erro processando %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "erro processando %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"uso: md5sum [-bv] [-c [arquivo] | [arquivo...]\n" -"Gera ou checa MD5 Message Digests\n" -" -c checa message digests (padro gerado)\n" -" -v verboso, imprimir nomes de arquivos quando checando\n" -" -b ler arquivos em modo binrio\n" -"A entrada para -c dever ser uma lista de message digests e nomes de \n" -"arquivos que impressa na sada padro por este programa quando o \n" -"mesmo gera digests.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "uso: md5sum [-bv] [-c [arquivo] | [arquivo...]\n" +#~ "Gera ou checa MD5 Message Digests\n" +#~ " -c checa message digests (padro gerado)\n" +#~ " -v verboso, imprimir nomes de arquivos quando checando\n" +#~ " -b ler arquivos em modo binrio\n" +#~ "A entrada para -c dever ser uma lista de message digests e nomes de \n" +#~ "arquivos que impressa na sada padro por este programa quando o \n" +#~ "mesmo gera digests.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: linha no reconhecida\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: linha no reconhecida\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: no possvel abrir %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: no possvel abrir %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: erro lendo %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: erro lendo %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "FALHOU\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "FALHOU\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: checagem MD5 falhou para '%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: checagem MD5 falhou para '%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d de %d arquivo(s) falhou/falharam a checagem MD5\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d de %d arquivo(s) falhou/falharam a checagem MD5\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: nenhum arquivo checado\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: nenhum arquivo checado\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 11:38+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "размер %7d встретился %5d раз\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "hashreport: ошибка записи в файл" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -153,86 +153,86 @@ msgstr "" "каталог обновлений содержит файл %.250s, у которого слишком длинное имя (%d " "символов при допустимых %d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "не удалось просмотреть каталог обновлений %.255s" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "не удалось создать %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "не удалось заполнить %.250s символами выравнивания" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "не удалось сбросить буфер файла %.250s после выравнивания" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "не удалось перейти к началу файла %.250s после выравнивания" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "запрошенная операция требует привилегий суперпользователя" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "не удалось получить доступ к области состояния dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "операция требует прав на чтение области состояния dpkg и запись в неё" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "не удалось удалить собственный файл обновлений %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "не удалось записать обновлённый файл состояния пакета %.250s" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "не удалось сбросить буфер обновлённого файла состояния пакета %.250s" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "не удалось усечь обновлённый файл состояния пакета %.250s" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "не удалось синхронизировать обновлённый файл состояния пакета %.250s" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл состояния пакета %.250s" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета %.250s" @@ -914,17 +914,17 @@ msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке времени модификации %.255s" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке владельца %.255s" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке прав доступа к %.255s" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -933,17 +933,17 @@ msgstr "" "попытка переписать файл %.250s, являющийся файлом %.250s с изменённым\n" "размещением%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (пакет: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "не удалось получить информацию о %.255s (который должен быть установлен)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -952,24 +952,29 @@ msgstr "" "при установке новой версии не удалось разобраться со старой мешаниной в " "%.255s" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "перед установкой новой версии не удалось получить информацию о " "восстановленном файле %.255s" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "архив содержит объект %.255s неизвестного типа 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Замена файлов в старом пакете %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Замена файлов в старом пакете %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -977,90 +982,95 @@ msgstr "" "попытка переписать каталог %.250s в пакете %.250s файлом, не являющимся " "каталогом" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "попытка перезаписать %.250s, который уже имеется в пакете %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "не удалось прочитать часть архива %.250s" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "не удалось создать %.255s" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "обработка файла %.255s процессом dpkg-deb" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "ошибка при закрытии/записи %.255s" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "ошибка создания канала %.255s" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "ошибка создания устройства %.255s" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки %.255s" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "ошибка создания символической ссылки %.255s" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "ошибка при установке владельца символической ссылки %.255s" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "ошибка создания каталога %.255s" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "не удалось переместить в другое место %.255s, что необходимо для установки " "новой версии" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку %.255s" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "не удалось создать резервную ссылку на %.255s" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на %.255s" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "не удалось установить новую версию %.255s" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1069,7 +1079,7 @@ msgstr "" "dpkg: предупреждение -- %s удаляется, несмотря на проблемы зависимостей:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1078,7 +1088,7 @@ msgstr "" "dpkg: предупреждение -- для удаления пакета %2$s необходимо\n" "удаление пакета первой необходимости %1$s и файлов его конфигурации.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr "" "dpkg: пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n" "удалён, хотя это и нужно для удаления пакета %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1096,24 +1106,24 @@ msgstr "" "dpkg: удалить %s невозможно (вам поможет --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" "dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1122,17 +1132,17 @@ msgstr "" "dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет " "удалён.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1141,76 +1151,76 @@ msgstr "" "dpkg: анализ файла %s, содержащего пакет %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: предупреждение -- конфликт игнорируется, можно продолжать!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "не удалось запустить find для поиска файлов в каталогах" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "ошибка чтения из канала find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "ошибка при закрытии канала find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки %" "i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) " "найти не удалось" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s: предупреждение -- снижение версии %.250s с %.250s до %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n" @@ -1686,7 +1696,7 @@ msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s и будет ус msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s и %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(описание недоступно)" @@ -2037,40 +2047,40 @@ msgstr "" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "ошибка чтения списка файлов с изменённым расположением [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "не установлен" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "распакован, но не настроен" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "неработоспособен в результате ошибки postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "установлен" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "неработоспособен в результате неудачного удаления" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "не установлен, но сохранены файлы конфигурации" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg: предупреждение -- не задана переменная среды PATH.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: %s отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2080,101 +2090,101 @@ msgstr "" "NB: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/sbin, /" "usr/sbin и /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "не удалось сдвинуть корневой каталог в %.250s" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "не удалось восстановить старый обработчик сигнала %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "не удалось проигнорировать сигнал %s перед запуском скрипта" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "не удалось сделать файл %.250s исполняемым" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "" "не удалось получить информацию об установленном скрипте, выполняемом %s, " "%.250s" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "не удалось запустить %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "не удалось получить информацию о новом скрипте, выполняемом %s, %.250s" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "не удалось запустить новый %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "старый скрипт, выполняемый %s" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "" "dpkg: предупреждение -- не удалось получить информацию о %s %.250s: %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg: попытка использовать скрипт из нового пакета...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "новый скрипт, выполняемый %s" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "в новой версии пакета нет этого скрипта, сдаёмся" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "не удалось получить информацию о %s в `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ...похоже всё обошлось.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "не удалось удалить %.255s" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "не удалось выполнить команду rm для очистки каталога" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux: " -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr ", система управления пакетами версии " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2186,11 +2196,11 @@ msgstr "" "информацию\n" "об авторских правах и условиях лицензии, выполните команду" -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2243,6 +2253,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2355,7 +2366,7 @@ msgstr "" "Программы `dselect' или 'aptitude' предоставляют дружественный интерфейс\n" "управления пакетами.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2383,17 +2394,17 @@ msgstr "" "Параметры, отмеченные [*], выводят большое количество информации.\n" "Объедините их в конвейер с программами less или more!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "несовместимые действия --%s и --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Предупреждение: устаревший параметр --%s\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2434,30 +2445,35 @@ msgstr "" "Параметры отладки объединяются побитовой операцией \"или\".\n" "Имейте в виду, что значения и их смысловая нагрузка могут быть изменены.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "параметр --debug принимает в качестве аргумента восьмеричное число" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "пустое имя пакета в разделённом запятыми списке игнорируемых зависимостей " "%.250s" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends требует корректного имени пакета. %.250s таковым не " "является: %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "аргумент --%s (%.250s) не является допустимым целочисленным значением" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "не удалось открыть отладочный файл %.255s\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2549,47 +2565,47 @@ msgstr "" "повредить\n" "вашу систему. Параметры, отмеченные [*], задействованы по умолчанию.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "недопустимый параметр игнорирования/обработки проблем %.*s" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "не удалось выделить память при работе функции execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "не удалось скопировать строку при работе функции execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "не удалось запустить %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "параметр --command-fd принимает один аргумент, а не ноль" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "параметр --command-fd принимает только один аргумент" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "аргумент параметра --command-fd не является числом" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "не удалось открыть поток дескриптора файла %i" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "требуется параметр действия" @@ -2599,7 +2615,7 @@ msgstr "требуется параметр действия" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета" @@ -2753,135 +2769,135 @@ msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "" "dpkg: предупреждение -- игнорируются предварительные условия установки!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Подготовка к замене пакета %s %s (используется файл %s)...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s)...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "имя файла конфигурации (начинается с %.250s) слишком длинное (>%d символов)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "ошибка чтения файла %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Удаляются файлы настройки пакета %s, чтобы можно было удалить %s...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "не удалось извлечь архив файловой системы с помощью dpkg-deb" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "ошибка чтения архива tar, возвращённого dpkg-deb" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "повреждённый архив файловой системы: повреждён файл пакета" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: удаление возможных концевых нулей" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый файл %.250s: %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "ошибка чтения информационного каталога" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, " "начинающимся с %.250s" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл %.250s" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "не удалось установить новый информационный файл %.250s" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с " "%.50s)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог %.250s" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета %.250s не " "утверждает, что это не было каталогом" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "" "dpkg: предупреждение -- пакет %s содержит в качестве информационного файла " "список" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл %.250s в %.250s" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2898,93 +2914,93 @@ msgstr "" "(верхний регистр в полях статуса и ошибки указывает на ненормальную " "ситуацию)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Шаблону %s не соответствует ни один пакет.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "размещение файла изменено пакетом %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "локальное изменение размещения файлов" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "на" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "с" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "" "--search требует задания в качестве аргумента хотя бы одного шаблона имён " "файлов" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: файл %s не найден.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Пакет %s не установлен, информация о нём недоступна.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Пакет %s недоступен.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Пакет %s не установлен.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Пакет %s не содержит файлов (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "размещение файла изменено тем же пакетом" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "пакет изменяет размещение файла другого пакета" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "размещение файла изменено пакетом %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " на %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2994,20 +3010,20 @@ msgstr "" "для вывода списка файлов в них -- команду dpkg--contents (dpkg-deb --" "contents).\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr ": обработчик запросов системы управления пакетами\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Вызов: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -3064,7 +3080,7 @@ msgstr "" " ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n" " неотрицательна, и по левому в противном случае.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3138,7 +3154,7 @@ msgstr "Пакет %s будет удалён или вычищен...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Удаляется пакет %s...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3148,22 +3164,22 @@ msgstr "" "каталог %.250s: %s -- возможно, он является точкой монтирования файловой " "системы\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "не удалось удалить файл %.250s" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "не удалось удалить файл %.250s" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации %.250s" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3172,38 +3188,38 @@ msgstr "" "dpkg: предупреждение -- при удалении пакета %.250s непустой каталог %.250s " "не удалён.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Удаляются файлы конфигурации пакета %s...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "не удалось удалить старый файл конфигурации %.250s (= %.250s)" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "не удалось открыть для чтения каталог файлов конфигурации %.250s (указан в " "%.250s)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "не удалось удалить %.250s, резервную копию файла настройки %.250s" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "не удалось проверить существование файла %.250s" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "не удалось удалить старый список файлов" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "не удалось удалить старый скрипт, выполняемый после удаления" @@ -6014,77 +6030,56 @@ msgstr "исходный файл %.250s не является обычным ф msgid "unable to exec mksplit" msgstr "не удалось запустить mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Чтобы получить справку, введите md5sum --help." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Чтобы получить справку, введите md5sum --help." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "ошибка при обработке %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "ошибка при обработке %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"вызов: md5sum [-bv] [-c [файл]] | [файл...]\n" -"Подсчитывает или проверяет контрольную сумму MD5\n" -" -c проверить контрольную сумму (по умолчанию подсчитать)\n" -" -v во время проверки выводить имена файлов\n" -" -b читать файлы в двоичном режиме\n" -"Аргументом -c должен быть список контрольных сумм и имён файлов\n" -"выведенный этой же программой в стандартный поток вывода при расчёте\n" -"контрольных сумм.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "вызов: md5sum [-bv] [-c [файл]] | [файл...]\n" +#~ "Подсчитывает или проверяет контрольную сумму MD5\n" +#~ " -c проверить контрольную сумму (по умолчанию подсчитать)\n" +#~ " -v во время проверки выводить имена файлов\n" +#~ " -b читать файлы в двоичном режиме\n" +#~ "Аргументом -c должен быть список контрольных сумм и имён файлов\n" +#~ "выведенный этой же программой в стандартный поток вывода при расчёте\n" +#~ "контрольных сумм.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "контрольная сумма" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "контрольная сумма" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: не распознанная строка\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: не распознанная строка\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: не удалось открыть %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: не удалось открыть %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: ошибка чтения %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: ошибка чтения %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "ОШИБКА\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "ОШИБКА\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: проверка контрольной суммы MD5 файла %s завершилась неудачно\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: проверка контрольной суммы MD5 файла %s завершилась неудачно\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d из %d файлов не прошли проверку MD5\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d из %d файлов не прошли проверку MD5\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: не было проверено ни одного файла\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: не было проверено ни одного файла\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-08 17:21-0500\n" "Last-Translator: Roman Benko <benco@acid.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "vekos %7d sa objavuje %5d krt\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "zlyhal zpis poas hashreport" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "adresr s aktualizciami obsahuje sbor `%.250s', ktorho nzov je prli " "dlh (dka=%d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" @@ -159,79 +159,79 @@ msgstr "" "adresr s aktualizciami obsahuje sbory s nzvami rozlinej dky (oba %d a " "%d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "nemem zisti obsah adresra s aktualizciami `%.255s'" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "zlyhalo odstrnenie pridruenho aktualizanho sboru %.255s" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "nie je mon vytvori %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "nie je mon naplni %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "nie je mon vyprzdni %.250s" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "po naplnen nie je mon presun sa na zaiatok %.250s" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "poadovan opercia vyaduje superuvatesk privilgi" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "nie je mon pristpi ku stavovej oblasti dpkg" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "opercia vyaduje prva na tanie/zpis do stavovej oblasti dpkg" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "chyba pri odstraovan mjho vlastnho akualizanho sboru %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "nie je mon zapsa aktualizovan stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "nie je mon vyprzdni aktualizovan stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "nie je mon skrti aktualizovan stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "nie je mon vykona funkciu fsync na aktualizovan stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "nie je mon uzavrie aktualizovan stav `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "nie je mon intalova aktualizovan stav `%.250s'" @@ -887,17 +887,17 @@ msgstr "chyba pri tan z rry dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "chyba pri nastavovan asovej znaky u `%.255s'" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "chyba pri nastavovan vlastnckych prv u `%.255s'" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "chyba pri nastavovan prstupovch prv u `%.255s'" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -906,16 +906,16 @@ msgstr "" "skam prepsa `%.250s', ktor je odklonenou verziou `%.250s'%.10s%.100s" "%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (balk: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "nie je mon zisti stav `%.255s' (ktor bude prve naintalovan)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -924,112 +924,122 @@ msgstr "" "nie je mon uprata odpad obklopujci `%.255s' pred naintalovanm inej " "verzie" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "nie je mon zisti stav obnovenho `%.255s' pred naintalovanm inej verzie" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "archv obsahoval objekt `%.255s' neznmeho typu 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Nahradzujem sbory v starom balku %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Nahradzujem sbory v starom balku %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "skam prepsa adresr `%.250s' v balku %.250s neadresrom" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "skam prepsa `%.250s', ktor je tie v balku %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "nie je mon preta as sboru `%.250s'" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "nie je mon vytvori `%.255s'" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb poas `%.255s'" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "chyba pri uzatvran/zpise `%.255s'" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "chyba pri vytvran rry `%.255s'" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "chyba pri vytvran zariadenia `%.255s'" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "chyba pri vytvran pevnho odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "chyba pri vytvran symbolickho odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "chyba pri nastavovan vlastnckych prv symbolickho odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "chyba pri vytvran adresra `%.255s'" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "nie je mon odsun `%.255s' pre naintalovanie novej verzie" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "nie je mon ta linku `%.255s'" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "nie je mon vytvori zlon symbolick odkaz pre `%.255s'" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "nie je mon zmeni vlastncke prva na zlonom symbolickom odkaze pre `" "%.255s'" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "nie je mon vytvori zlon odkaz `%.255s' pred naintalovanm novej verzie" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nie je mon naintalova nov verziu `%.255s'" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "" "balku %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1048,7 +1058,7 @@ msgstr "" "dpkg: upozornenie - uvaujem o odkonfigurovan nutnho\n" " balku %s, ktor umon odstrnenie %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1057,7 +1067,7 @@ msgstr "" "dpkg: nie, %s je nutn, nebude odkonfigurovan\n" " pre odstrnenie %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1066,23 +1076,23 @@ msgstr "" "dpkg: nie, nemem odstrni %s (--auto-deconfigure pome):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: uvaujem o odstrnen %s v prospech %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s nie je sprvne naintalovan - ignorujem vetky zvislosti na om.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: mon problmy s odstrnenm %s, pretoe poskytuje %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1091,17 +1101,17 @@ msgstr "" "dpkg: balk %s vyaduje reintalciu, bude ale odstrnen poda vaej " "poiadavky.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: balk %s vyaduje reintalciu, nepokraujem v odintalcii.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: no, odstrnim %s v prospech %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1110,73 +1120,73 @@ msgstr "" "dpkg: ohadom %s obsahujci %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "konflikt balkov - nebudem intalova %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem konflikt, pokraujem alej !\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive vyaduje aspo jednu cestu ako argument" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "zlyhalo spustenie prikazu find pre --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rre prkazu find" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "chyba pri tan z rry prkazu find" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "chyba pri uzatvran rry prkazu find" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "prkaz find pre --recursive vrtil nespracovan chybu %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "prehadan, nebol ale njden iadny balk (sbory vyhovujce *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s vyaduje ako argument aspo jeden sbor s balkom" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Vyberm predtm zruen balk %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Preskakujem zruen balk %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz naintalovan, preskakujem.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - upozornenie: intalujem stariu verziu %.250s z %.250s na %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude naintalovan.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(popis nie je k dispozcii)" @@ -1985,40 +1995,40 @@ msgstr "odchlky `%.250s' alebo `%.250s' s v konflikte" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "chyba pri tan v odchlkach [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "nenaintalovan" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "rozbalen ale nenakonfigurovan" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "pokazen z dvodu chyby v postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "intalovan" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "pokazen z dvodu chyby pri odstraovan" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "nenaintalovan, ale konfiguran sbory zachovan" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - chyba: premenn PATH nie je nastaven.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: `%s' nenjden v premennej PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2028,98 +2038,98 @@ msgstr "" "NB: premenn PATH pre uvatea root by mala obsahova /usr/local/sbin, /usr/" "sbin a /sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie chroot na `%.255s'" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "chyba pri odblokovan signlu %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "nie je mon ignorova signl %s pred spustenm skriptu" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "nie je mon nastavi prva na spustenie na `%.250s'" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "nie je mon zisti stav intalovanho %s skriptu `%.250s'" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "nie je mon zisti stav novho %s skriptu `%.250s'" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "nie je mon spusti nov %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "star %s skript" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: upozornenie - nie je mon zisti stav %s `%.250s': %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - skam radej skript z novho balku ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nov %s script" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "v novej verzii balku nie je iaden skript - konm" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "nie je mon zisti stav %s `%.250s'" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... vyzer to tak, e sa to podarilo.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie rmdir/unlink `%.255s'" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "failed to exec rm for cleanup" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux `" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "' verzia programu na drbu balkov " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2131,11 +2141,11 @@ msgstr "" "neposkytuje.\n" "Pozrite " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr "--licencia pre copyright a detaily o licencii.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2188,6 +2198,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2284,7 +2295,7 @@ msgstr "" "Pouite `dselect' alebo 'aptitude' pre uvatesky prvetiv rozhranie ku " "sprve balkov.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2307,17 +2318,17 @@ msgstr "" "\n" "Voby oznaen [*] produkuj rozsiahly vstup - pouite `less' alebo `more' !" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "odporujce si akcie --%s a --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Upozornenie: zastaral voba `--%s'\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2354,27 +2365,32 @@ msgstr "" "Ladiace voby mu by mixovan pouitm bitwise-or.\n" "Poznmka: vznamy a hodnoty sa mu asto meni.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug vyaduje osmikov argument" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "przdny nzov balku v dvojbodkou oddelenom zozname --ignore-depends `%.250s'" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends vyaduje platn nzov balku. `%.250s' nie je; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "neplatn slo pre --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "nebolo mon otvori ladiaci sbor `%.255s'\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2445,47 +2461,47 @@ msgstr "" "intalciu.\n" "Vntenie volieb oznaench [*] je predvolene povelen.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "neznma vnucovacia/odmietacia voba `%.*s'" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "neme vykona funkciu malloc v execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "neme vykona funkciu strdup v execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "nie je mon spusti %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd vyaduje jeden paramater, nie nula" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd vyaduje len jeden argument" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "neplatn slo pre --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "nie je mon otvori `%i' pre tok" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "neakan koniec sboru pred koncom riadku %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "potrebujem zada akciu" @@ -2495,7 +2511,7 @@ msgstr "potrebujem zada akciu" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending neuznva iadne nevoliten argumenty" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s vyaduje aspo jeden nzov balku " @@ -2648,131 +2664,131 @@ msgstr "problm s pred-zvislosami - neintalujem %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem problm s pred-zvislosami !\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Pripravujem nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Rozbaujem %s (z %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "nzov konfiguranho sboru (zanajci `%.250s') je prli dlh (>%d znakov)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "chyba pri tan v %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "chyba pri zatvran %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "chyba pri pokuse otvori %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Dekonfigurujem %s, aby mohol by odstrnen %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Rozbaujem nhradu %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "nie je mon spusti dpkg-deb pre zskanie obsahu archvu sborov" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "chyba pri tan dpkg-deb tar vstupu" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "pokoden systmov tar sbor - pokoden archv balkov" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: zru mon koncov nuly" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: upozornenie - nie je mon vymaza star sbor `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "ned sa preta informcia o adresri" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "star verzia balku m prli dlh nzov info sboru, ktor zana `%.250s'" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "nie je mon odstrni zastaral info sbor `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "nie je mon naintalova (navrhovan) nov info sbor `%.250s'" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "nie je mon otvori doasn riadiaci adresr" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "balk obsahuje prli dlh nzov riadiaceho info sboru (zanajci `%.50s')" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "riadiaci info balk obsahoval adresr `%.250s'" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "funkcia rmdir u informci o riaden balku `%.250s' nepovedala, e to nie " "je adresr" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: upozornenie - balk %s obsahoval zoznam ako info sbor" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "nie je mon naintalova nov info sbor `%.250s' ako `%.250s'" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Zisujem zmiznutie balku %s, ktor bol plne nahraden.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "nie je mon zrui zmiznutie riadiaceho info sboru `%.250s'" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2784,93 +2800,93 @@ msgstr "" "|/ Chyba?=(iadna)/Podra/Reint-vyadovan/X=oba-problmy (Stav,Chyba: " "vek psmeno=zle)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Nzov" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Verzia" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nenaiel som iadne balky vyhovujce %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "odsunutie balkom %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "loklne odsunutie" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "na" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "z" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search potrebuje najmenej jeden argument vzorky nzvu sboru" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s nebol njden.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "" "Balek `%s' nie je naintalovan a nie s o om dostupn iadne " "informcie.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Balek `%s' nie je dostupn.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Balek `%s' nie je naintalovan.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Balek `%s' neobsahuje iadne sbory (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "loklne odsunut" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "balk odsva ostatn" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "odsunut %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " na: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2878,20 +2894,20 @@ msgstr "" "Pouite dpkg --info (= dpkg-deb --info) k preskmaniu archvnych sborov,\n" "a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pre vypsanie ich obsahu.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' dotazovac nstroj programu na sprvu balkov\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Pouitie: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2946,7 +2962,7 @@ msgstr "" " Polia bud zarovnan doprava, ak bude rka zporn, inak bude pouit\n" " zarovnanie doava. \n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -3017,7 +3033,7 @@ msgstr "Chcete odintalova alebo odstrni balk %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Odstraujem %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -3026,22 +3042,22 @@ msgstr "" "dpkg - upozornenie: poas odstraovania %.250s, nebolo mon odstrni " "adresr `%.250s': %s - nie je adresr koreom pripojenho systmu sborov?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "nie je mon odstrni `%.250s'" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "nie je mon odstrni sbor `%.250s'" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "nie je mon vymaza riadiaci info sbor `%.250s'" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3050,38 +3066,38 @@ msgstr "" "dpkg - upozornenie: pri odstraovan %.250s, adresr `%.250s' nebol przdny " "a teda nebol odstrnen.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Odstraujem konfiguran sbory pre %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "nie je mon odstrni star konfiguran sbor `%.250s' (= `%.250s')" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "" "nie je mon preta adresr konfiguranho sboru `%.250s' (z `%.250s')" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "nie je mon odstrni star zlon konfiguran sbor `%.250s' (z `%.250s')" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "nie je mon skontrolova existenciu `%.250s'" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "nie je mon odstrni zoznam starch sborov" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "nemem odstrni star postrm skript" @@ -5851,77 +5867,56 @@ msgstr "zdrojov sbor `%.250s' nie je obyajn sbor" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "nie je mon spusti funkciu mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Napte dpkg-split --help pre zobrazenie npovedy." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Napte dpkg-split --help pre zobrazenie npovedy." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "chyba pri spracovan %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "chyba pri spracovan %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"pouitie: md5sum [-bv] [-c [sbor]] | [sbor...]\n" -"Generuje alebo skontroluje MD5 shrny sprv\n" -" -c skontroluje MD (predvolen je generovanie)\n" -" -v obrny, vypisuje nzvy sborov pri kontrole\n" -" -b ta sbory v binrnom mde\n" -"Vstupom pre -c by mal by zoznam nzvov sborov a ich kontrolnch stov\n" -"ktor je tmto programom vypisovan na tandardn vstup pri generovan " -"vberov.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "pouitie: md5sum [-bv] [-c [sbor]] | [sbor...]\n" +#~ "Generuje alebo skontroluje MD5 shrny sprv\n" +#~ " -c skontroluje MD (predvolen je generovanie)\n" +#~ " -v obrny, vypisuje nzvy sborov pri kontrole\n" +#~ " -b ta sbory v binrnom mde\n" +#~ "Vstupom pre -c by mal by zoznam nzvov sborov a ich kontrolnch stov\n" +#~ "ktor je tmto programom vypisovan na tandardn vstup pri generovan " +#~ "vberov.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdsbor" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdsbor" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: nerozpoznan riadok\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: nerozpoznan riadok\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: ned sa otvori %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: ned sa otvori %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: chyba pri tan %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: chyba pri tan %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "ZLYHAL\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "ZLYHAL\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: MD5 testu nevyhovel sbor '%s'\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: MD5 testu nevyhovel sbor '%s'\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d z %d sbor(y) nevyhovel(i) MD5 testu\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d z %d sbor(y) nevyhovel(i) MD5 testu\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: iadne sbory neboli skontrolovan\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: iadne sbory neboli skontrolovan\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" Binary files differ@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 23:52+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "storlek %7d frekommer %5d gnger\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "misslyckades med att skriva under \"hashreport\"" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " @@ -150,86 +150,86 @@ msgstr "" "uppdateringskatalogen innehller filen \"%.250s\" vars namn r fr lngt " "(lngd=%d, max=%d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "uppdateringskatalogen innehller filer med olika lnga namn (bde %d och %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "kan inte genomska uppdateringskatalogen \"%.255s\"" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\"" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "kunde inte skapa %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "kunde inte fylla ut %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "kunde inte tmma %.250s efter utfyllnad" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "kunde inte ska till brjan av %.250s efter utfyllnad" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "efterfrgad operation krver superanvndarbehrighet" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "kunde inte komma t dpkgs statusarea" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "operationen krver ls-/skrivtkomst till dpkgs statusarea" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status fr \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte tmma uppdaterad status fr \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte klippa fr uppdaterad status fr \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status fr \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte stnga uppdaterad status fr \"%.250s\"" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "kunde inte installera uppdaterad status fr \"%.250s\"" @@ -884,18 +884,18 @@ msgstr "fel vid lsning frn dpkg-deb-rr" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fel nr tidsstmplingarna p \"%.255s\" skulle sttas" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fel nr gandeskap fr \"%.255s\" skulle sttas" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fel nr behrighet fr \"%.255s\" skulle sttas" # ??!?!? -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -904,18 +904,18 @@ msgstr "" "frskte skriva ver \"%.250s\", vilket r den omdirigerade varianten av " "\"%.250s\"%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (paket: " -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "kunde inte lsa status fr \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle " "installera)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -923,113 +923,123 @@ msgid "" msgstr "" "kunde inte rensa upp i rran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "kunde inte ta status p terstlld \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet innehller objektet \"%.255s\" av oknd typ 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Erstter filer i det gamla paketet %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "Erstter filer i det gamla paketet %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "frsker skriva ver katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "frsker skriva ver \"%.250s\" som ocks finns i paketet %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "kunde inte lsa delfil \"%.250s\"" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\"" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "bakndan dpkg-deb under \"%.255s\"" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fel vid stngning/skrivning \"%.255s\"" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av rr \"%.255s\"" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\"" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av hrd lnk \"%.255s\"" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av symbolisk lnk \"%.255s\"" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "fel vid sttande av gandeskap av symbolisk lnk \"%.255s\"" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\"" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" fr att installera ny version" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kunde inte lsa link \"%.255s\"" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunde inte skerhetskopiera symbolisk lnk fr \"%.255s\"" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "kunde inte byta gare p skerhetskopierad symbolisk lnk fr \"%.255s\"" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kunde inte skapa skerhetskopierad lnk av \"%.255s\" innan den nya " "versionen installeras" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\"" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1038,7 +1048,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1047,7 +1057,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - funderar p att avkonfigurera det systemkritiska\n" " paketet %s fr att kunna ta bort %s.\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1056,7 +1066,7 @@ msgstr "" "dpkg: nej, %s r systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n" " det fr att mjliggra borttagning av %s.\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1065,23 +1075,23 @@ msgstr "" "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjlper):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: funderar p att ta bort %s till frmn fr %s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s r ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahller %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1090,17 +1100,17 @@ msgstr "" "dpkg: paketet %s mste ominstalleras, men tar bort det nd enligt ditt " "nskeml.\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paketet %s krver terinstallation, tar inte bort.\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till frmn fr %s.\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1109,72 +1119,72 @@ msgstr "" "dpkg: angende %s innehllandes %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan nd fortstta!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive krver tminstone ett skvgsargument" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "kunde inte kra \"find\" fr --recursive" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rr" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "kunde inte lsa frn finds rr" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fel vid stngning av finds rr" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find fr --recursive returnerade ohanterat fel %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "skte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s krver tminstone ett argument som r en paketfil" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Vljer tidigare ej valt paket %s.\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hoppar ver ej valt paket %s.\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar ver.\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s frn %.250s till %.250s.\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1645,7 +1655,7 @@ msgstr " %.250s tillhandahller %.250s och kommer att installeras.\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s tillhandahller %.250s och r %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(beskrivning saknas)" @@ -1968,40 +1978,40 @@ msgstr "motsgande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\"" msgid "read error in diversions [i]" msgstr "lsfel i omdirigeringsfil [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "ej installerat" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "uppackat, men okonfigurerat" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "trasigt p.g.a fel i postinst" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "installerat" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "trasigt p.g.a misslyckad borttagning" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "ej installerat, men konfigurationsfiler kvarstr" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpkg - fel: PATH r inte satt.\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg: \"%s\" finns ej i PATH.\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -2011,98 +2021,98 @@ msgstr "" "Obs! roots PATH br vanligtvis innehlla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /" "sbin." -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\"" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "kunde inte stnga av hantering av signalen %s: %s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan skriptet startas" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "kunde inte stta exekveringsbehrighet p \"%.250s\"" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status p installerat %s-skript \"%.250s\"" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunde inte exekvera %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status p nytt %s-skript \"%.250s\"" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "kunde inte exekvera ny %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "gammalt %s-skript" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varning - kunde inte ta status p %s \"%.250s\": %s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - frsker skript frn det nya paketet istllet ...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "nytt %s-skript" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status p %s \"%.250s\"" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg: ... det verkar ha fungerat.\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "kunde inte ta bort fil eller katalog \"%.255s\"" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "kunde inte utfra rm fr upprensning" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux \"" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "\" pakethanteringsprogram version " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2112,11 +2122,11 @@ msgstr "" "eller senare fr kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" "Se " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --license fr upphovsrttsliga och licenstekniska detaljer.\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2169,6 +2179,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2251,7 +2262,7 @@ msgstr "" "\n" "Anvnd \"dselect\" eller \"aptitude\" fr anvndarvnlig pakethantering.\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2275,17 +2286,17 @@ msgstr "" "Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kr genom \"less\" eller \"more" "\"!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "motstridiga val --%s och --%s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Varning: frldrad flagga \"--%s\"\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2322,27 +2333,32 @@ msgstr "" "Felskningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n" "Notera att betydelser och vrden kan komma att ndras.\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug behver ett oktalt argument" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "tomt paketnamn i --ignore-depends kommaseparerade lista \"%.250s\"" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends behver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" r inte det; %s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ogiltigt heltal fr --%s: \"%.250s\"" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "kunde inte ppna felskningsfil \"%.255s\"\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2418,47 +2434,47 @@ msgstr "" "installation\n" "om de anvnds. Flaggor markerade [*] r frvalda.\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "oknd flagga fr force/refuse: \"%.*s\"" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "kunde inte allokera i execbackend" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "kunde inte duplicera strng i execbackend" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "kunde inte exekvera %s" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd tar exakt ett argument" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd tar bara ett argument" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "ogiltigt tal fr --command-fd" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "kunde inte ppna \"%i\" fr strm" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ovntat filslut fre slut p rad %d" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "du har inte talat om vad som skall utfras" @@ -2468,7 +2484,7 @@ msgstr "du har inte talat om vad som skall utfras" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte r flaggor" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behver tminstone ett paket som argument" @@ -2620,134 +2636,134 @@ msgstr "fr-beroendeproblem - installerar inte %.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg: varning - ignorerar fr-beroendeproblem!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "Frbereder att erstta %s %s (med %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "Packar upp %s (frn %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "" "namn p konfigurationsfil (som brjar p \"%.250s\") r fr lng (>%d tecken)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "lsfel i %.250s" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "fel vid stngning av %.250s" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "fel vid ppning av %.250s" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "Avkonfigurerar %s s att vi kan ta bort %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "Packar upp ersttande %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "kunde inte exekvera dpkg-deb fr att f filsystemsarkiv" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "kunde inte lsa dpkg-debs tar-utdata" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: ddar mjliga avslutande nollor" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal fil \"%.250s\": %s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "kan inte lsa infokatalog" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "gammal version av paketet har fr lng informationsfilnamn som brjar p " "\"%.250s\"" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "" "kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "kunde inte ppna temporr kontrollkatalog" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "paketet innehller fr lngt kontrollinformationsfilnamn (brjar p \"%.50s" "\")" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "paketets kontrollinformation innehller katalogen \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "\"rmdir\" p paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej " "katalog\"" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: varning - paketet %s innehller list som informationsfil" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\"" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Noterar att %s frsvunnit, vilken helt har ersatts.)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort frsvinnande kontrollfil \"%.250s\"" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2758,91 +2774,91 @@ msgstr "" "| Status=Ej(N)/Installerad(I)/Konf.(C)/Uppackad(U)/Misslyckad(F)/Delvis(H)\n" "|/ Fel?Inget(=)/Hll(H)/Ominstallera(R)/Bda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Inga paket matchar %s.\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "omdirigerat av %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "lokal omdirigering" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "till" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "frn" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search behver tminstone ett filnamnsmnsterargument" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg: %s kunde ej hittas.\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "Paketet \"%s\" r inte installerat och ingen information finns.\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "Paketet \"%s\" r ej tillgngligt.\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "Paketet \"%s\" r ej installerat.\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Paketet \"%s\" innehller inga filer (!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "lokalt omdirigerad" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "paketet omdirigerar andra" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "omdirigerad av %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " till: %s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2850,20 +2866,20 @@ msgstr "" "Anvnd dpkg --info (= dpkg-deb --info) fr att underska arkivfiler,\n" "och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) fr att visa innehllet.\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian \"" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "\" frgeverktyg fr pakethanteringsprogrammet\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Anvndning: " -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2915,7 +2931,7 @@ msgstr "" " ${var[;bredd]}. Flten kommer att hgerjusteras svida inte bredden anges\n" " negativt, i vilket fall vnsterjustering kommer anvndas.\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2986,7 +3002,7 @@ msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Tar bort %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -2995,22 +3011,22 @@ msgstr "" "dpkg - varning: nr %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas " "bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\"" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "kan inte ta bort filen \"%.250s\"" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\"" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -3019,37 +3035,37 @@ msgstr "" "dpkg - varning: nr %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, s " "den togs inte bort.\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "Raderar konfigurationsfiler fr %s ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "kan inte lsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (frn \"%.250s\")" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "" "kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "kan inte ta bort gammal fillista" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript" @@ -5803,76 +5819,55 @@ msgstr "kllfil \"%.250s\" inte en vanlig fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kunde inte exekvera mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "Skriv md5sum --help fr hjlp." +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "Skriv md5sum --help fr hjlp." -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "fel vid hantering av %s: %s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "fel vid hantering av %s: %s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"Anvndning: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n" -"Genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar\n" -" -c kontrollerar meddelandesamlingar (frval r att generera)\n" -" -v pratsam, skriver filnamn vid kontroll\n" -" -b ls filer i binrt lge\n" -"Indata fr -c ska vara listan av meddelandesamlingar och filnamnet\n" -"som skrivs p stdout av detta program nr det genererar samlingar.\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Anvndning: md5sum [-bv] [-c [fil]] | [fil...]\n" +#~ "Genererar eller kontrollerar MD5-meddelandesamlingar\n" +#~ " -c kontrollerar meddelandesamlingar (frval r att generera)\n" +#~ " -v pratsam, skriver filnamn vid kontroll\n" +#~ " -b ls filer i binrt lge\n" +#~ "Indata fr -c ska vara listan av meddelandesamlingar och filnamnet\n" +#~ "som skrivs p stdout av detta program nr det genererar samlingar.\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s: raden knns inte igen\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s: raden knns inte igen\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s: kunde inte ppna %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s: kunde inte ppna %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s: fel vid lsning av %s\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s: fel vid lsning av %s\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "MISSLYCKADES\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "MISSLYCKADES\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s: MD5-kontroll misslyckades fr \"%s\"\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s: MD5-kontroll misslyckades fr \"%s\"\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "OK\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "OK\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%s: %d av %d fil(er) misslyckades MD5-kontroll\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%s: %d av %d fil(er) misslyckades MD5-kontroll\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s: inga filer kontrollerade\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s: inga filer kontrollerade\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differindex af97a8122..77e410da0 100644 --- a/po/zh_CN.gmo +++ b/po/zh_CN.gmo diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7f14bef57..777a66737 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 05:27+1300\n" "Last-Translator: Tchaikov <chaisave@263.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -143,92 +143,92 @@ msgstr "大小为 %7d 的出现了 %5d 次\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "在写入 hashreport 时写入失败" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "更新目录中包含文件“%.250s”,其文件名太长(长度为 %d,但最大不能超过 %d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "更新目录中含有不同长度名称的文件(分别为 %d 和 %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "无法扫描更新目录“%.255s”" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "删除合并的更新文件“%.255s”失败" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "无法创建 %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "无法填充 %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "无法 flush 填充后的 %.250s" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "无法在填充 %.250s 后 seek 到起始位置" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "该操作需要超级用户权限" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "无法 access dpkg 状态目录" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "该操作需要用户对 dpkg 状态目录有读写权限" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "删除我自己的更新文件 %.255s 失败" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "无法写入“%.250s”的更新状态" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "无法刷新“%.250s”的更新状态" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "无法删节“%.250s”的更新状态" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "无法 fsync “%.250s”的更新状态" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "无法关闭“%.250s”的更新状态文件" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "无法安装“%.250s”的更新状态" @@ -881,17 +881,17 @@ msgstr "从 dpkg-deb 的管道读取数据时出错" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "为“%.255s”设置时间戳时出错" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "为“%.255s”设置属主时出错" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "为“%.255s”设置权限位时出错" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -900,124 +900,134 @@ msgstr "" "正在覆盖“%.250s”,该文件是文件“%.250s”的转移版本(diverted version) %.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (软件包:" -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "无法 stat “%.255s” (而我正打算安装这个文件)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "在安装另一版本前,无法清理“%.255s”的临时文件" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "在安装另一版本前,无法 stat 恢复后的“%.255s”" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "包文件中含有一个对象“%.255s”,我不能识别它的类型 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "正试图用一个非目录的文件替换目录“%.250s”,该目录属于软件包 %.250s" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "正试图覆盖“%.250s”,它属于软件包 %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "无法读取分块文件“%.250s”" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "无法创建“%.255s”" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "“%.255s” 时,dpkg-deb 被作为后端" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "关闭/写入“%.255s”出错" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "新建管道“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "新建设备文件“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "新建硬链接“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "新建符号链接“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "为符号链接“%.255s”设置属主时出错" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "新建目录“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "无法将“%.255s”改名,以安装新的版本" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "无法读取符号链接“%.255s”" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "无法为“%.255s”做一个符号链接备份" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "无法 chown “%.255s”的符号链接备份" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "无法在安装新的版本前,为“%.255s”做一个符号链接备份" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "无法安装“%.255s”的新版本" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1026,14 +1036,14 @@ msgstr "" "dpkg: 警告 - 忽视依赖关系的问题将会把 %s 删除:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "dpkg: 警告 - 为了能删除 %2$s,正准备抹去重要软件包 %1$s 的设置。\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1042,7 +1052,7 @@ msgstr "" "dpkg:不行,%s 是重要的软件包,它的配置信息\n" "将不会被抹去,只因要让 %s 得以删除。\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1051,22 +1061,22 @@ msgstr "" "dpkg:不行,不能删除 %s (不妨试一下 --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg:为了 %2$s,正准备删除%1$s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg:也许删除 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1075,17 +1085,17 @@ msgstr "" "dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n" "把它删除。\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它将不会被删除。\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 我将删除 %1$s。\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1094,72 +1104,72 @@ msgstr "" "dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n" "%3$s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg:警告 - 忽视了软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --递归执行的话需要至少一个路径作为参数" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "无法为 --recursive 选项 exec find" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "无法 fdopen find 的管道" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "读取 find 的管道时出错" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "关闭 find 的管道时出错" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "-- %s 需要至少一个软件包文件作为参数" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "忽略了被取消选择的软件包·%s。\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - 警告:即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "由于不希望把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将不再安装它。\n" @@ -1612,7 +1622,7 @@ msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它将被安装。\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它现在 %s。\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(无相关介绍)" @@ -1934,40 +1944,40 @@ msgstr "转移项(diversion)间存在着冲突关系,“%.250s”和“%.250s msgid "read error in diversions [i]" msgstr "读取转移项(diversions)时发生读错误 [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "没有安装" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "已被解压缩,但还未配置" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "由于安装后操作(postinst)失败,未能完成安装" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "已安装完毕" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "由于删除失败,处于残损的状态" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "没有被安装,但是其配置文件仍存留于系统中" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpk - 错误:没有设置 PATH 环境变量。\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg:在 PATH 中找不到“%s”。\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -1976,98 +1986,98 @@ msgstr "" "共有 %d 个程序没在 PATH 中找到。\n" "提示:root 的 PATH 环境变量通常应当包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin" -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "无法 chroot 到“%.250s”目录" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "当恢复不处理(un-catching)信号 %s 时出错:%s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "无法在运行脚本前,忽略信号 %s" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "无法设置 %s 的执行权限位(execute permissions)" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "无法 stat 已安装的 %s 脚本“%.250s”" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "无法运行 %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "无法 stat 新的 %s 脚本“%.250s”" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "无法执行新的 %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "原先的 %s 脚本" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:警告 - 无法 stat %s “%.250s”:%s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - 现转而试用新软件包所带的脚本...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "新的 %s 脚本" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "新版本的软件包里并没有脚本 - 取消操作" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "无法 stat %s “%.250s”" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg:... 看起来它能正确执行。\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "无法 rmdir/unlink “%.255s”" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "无法使用 exec rm 来清理现场" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux “" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "”软件包管理程序,版本 " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2077,11 +2087,11 @@ msgstr "" "第二版或其更新的版本。该软件【不】提供任何担保。\n" "请通过执行 " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence 来查看版权和许可证的细节。\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2134,6 +2144,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2214,7 +2225,7 @@ msgstr "" "\n" "“dselect”提供了更为易用的的软件包管理工具。\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2236,17 +2247,17 @@ msgstr "" "带有[*]的选项将会输出较大篇幅的文字 - 可使用管道将其输出连接" "到“less”或“more”!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "操作之间有矛盾 -- %s 和 -- %s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "警告:已废弃不用的选项“--%s”\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2283,27 +2294,32 @@ msgstr "" "可以用位与(bitwise-or)把除错选项组合起来使用。\n" "注意,意义和数值将有可能更动。\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug 需要一个八进制的参数" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "在 --ignore-depends 的用逗号相隔的参数列表“%s”中,发现有的软件包名是空的" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends 需要一个有效的软件包名。而“%.250s”却不是;%s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s 有一个无效的数字参数:“%.250s”" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "无法打开调试信息文件“%.255s”\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2377,47 +2393,47 @@ msgstr "" "警告 - 使用带有[!]标记的选项可能会严重破坏您的系统安装。\n" "缺省情况下,是使用带有[*]标记的强制手段的。\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "无法识别的 force/refuse 选项“%.*s”" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "无法在 execbackend 中 malloc" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "无法在 execbackend 中 strdup" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "exec %s 失败" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd 需要带一个参数,而不是零个" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd 只需带一个参数" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd 有一个无效的数字参数" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "无法打开“%i”,并把它作为字符流操作" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现了预料之外的 eof" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "需要一个指示操作的选项" @@ -2427,7 +2443,7 @@ msgstr "需要一个指示操作的选项" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending 不需任何不是选项的参数" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数" @@ -2578,126 +2594,126 @@ msgstr "预依赖(pre-dependency)问题 - 将不安装%.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg:警告 - 忽视了预依赖(pre-dependency)问题!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "正预备替换 %s %s (使用 %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "conffile 的文件名(其开头是“%.250s”)过长(> %d 个字符)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "在 %.250s 中发生读错误" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "在关闭 %.250s 时发生错误" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "当试图打开 %.250s 时发生错误" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "正在抹去 %s 的设置信息,只有这样我们才能删除 %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "无法 exec dpkg-deb,以此来获得打包后的文件系统" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "无法读取 dpkg-deb 输出的 tar 文件" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:警告 - 无法删除原有的文件“%.250s”:%s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "无法读取信息(info)目录" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名过长,文件名是以“%.250s”开头的" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "无法删除废弃不用的信息文件“%.250s”" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "无法安装文件“%.250s”,该文件被认定是新的信息文件" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "无法打开临时主控目录" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名过长(该文件名是以“%.250s”开头的)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "软件包的主控信息含有一个目录“%.250s”" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "软件包控制信息,rmdir “%.250s”也没有说这不是一个目录" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg:警告 - 软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "无法把新的信息文件“%.250s”安装到“%.250s”" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "无法删除已经消失了的控制信息文件“%.250s”" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2709,91 +2725,91 @@ msgstr "" "(H)\n" "|/ 错误?=(无)/保持(?)/须重装(R)/两者兼有(#) (状态,错误:大写=故障)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "版本" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "简介" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "转移(diversion)到了 %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "本地转移项(local diversion)" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "到" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "从" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search 需要至少一个文件名表达式作为参数" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg:没有找到 %s。\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "系统没有安装软件包“%s”,因而没有相关的信息。\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "软件包“%s”现在不可用。\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "未曾安装软件包“%s”。\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "软件包“%s”未含有任何文件(!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "本地转移(locally diverted)" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "软件包是其他软件包的转移项" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "转移到了(diverted by) %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " 转移文件现指向:%s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2801,20 +2817,20 @@ msgstr "" "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n" "还可以用过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian “" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "”软件包管理程序查询工具\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "用法:" -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2867,7 +2883,7 @@ msgstr "" " 字段一般是靠右对齐的,除非它的宽度是负数。若其宽度是负数,\n" " 那么字段将会靠左对齐。\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2936,7 +2952,7 @@ msgstr "这样肯定会删除或清除(purge) %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "正在删除 %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -2945,58 +2961,58 @@ msgstr "" "dpkg - 警告:当删除 %.250s 时,无法删掉目录“%.250s”:%s - 该目录会不会是一个" "挂载点呢?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "无法删除“%.250s”" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "无法删除文件“%.250s”" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "无法删除控制信息文件“%.250s”" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" msgstr "dpkg - 警告:当删除“%.250s”,目录“%.250s”非空,因而不会删除该目录。\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "正在清除 %s 的配置文件 ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "无法删除原有的配置文件“%.250s” (=“%.250s”)" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "无法读取配置文件所在目录“%.250s”(从“%.250s”)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "无法删除旧有的配置文件备份“%.250s”(在“%.250s”中提到)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "无法判断“%.250s”是否存在" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "无法删除原有的文件列表" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "无法删除原有的 postrm 脚本" @@ -5701,76 +5717,55 @@ msgstr "原始文件“%.250s”不是普通文件" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "无法 exec mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "输入 md5sum --help 就可以阅读帮助信息。" +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "输入 md5sum --help 就可以阅读帮助信息。" -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "处理 %s 时出错:%s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "处理 %s 时出错:%s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"用法:md5sum [-bv] [-c [文件]] | [文件...]\n" -"生成或者检验 MD5 校验码(Message Digests)\n" -" -c 检验校验码(缺省是生成校验码)\n" -" -v 详细输出,当检验时打印出相应的文件名\n" -" -b 以二进制模式读取文件\n" -"-c 的输入项必须是校验码和文件名的一个列表,\n" -"本软件会在生成校验码时把该列表打印到标准输出上的。\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:md5sum [-bv] [-c [文件]] | [文件...]\n" +#~ "生成或者检验 MD5 校验码(Message Digests)\n" +#~ " -c 检验校验码(缺省是生成校验码)\n" +#~ " -v 详细输出,当检验时打印出相应的文件名\n" +#~ " -b 以二进制模式读取文件\n" +#~ "-c 的输入项必须是校验码和文件名的一个列表,\n" +#~ "本软件会在生成校验码时把该列表打印到标准输出上的。\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s:无法识别的行\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s:无法识别的行\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s:无法打开 %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s:无法打开 %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s:读取 %s 时出错\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s:读取 %s 时出错\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "【校验失败】\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "【校验失败】\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s:“%s” 没能通过 MD5 校验\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s:“%s” 没能通过 MD5 校验\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "【校验通过】\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "【校验通过】\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%1$s:在 %3$d 个文件中共有 %2$d 个未能通过 MD5 校验\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%1$s:在 %3$d 个文件中共有 %2$d 个未能通过 MD5 校验\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s:没有校验任何文件\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s:没有校验任何文件\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo Binary files differindex 263e924ca..7c00e883e 100644 --- a/po/zh_TW.gmo +++ b/po/zh_TW.gmo diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 94728728c..86e13a78d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-03 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 16:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 19:54+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -143,92 +143,92 @@ msgstr "大小為 %7d 的出現了 %5d 次\n" msgid "failed write during hashreport" msgstr "在寫入 hashreport 時寫入失敗" -#: lib/dbmodify.c:58 +#: lib/dbmodify.c:59 #, c-format msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "更新目錄中包含檔案“%.250s”,其檔案名太長(長度為 %d,最大為 %d)" -#: lib/dbmodify.c:62 +#: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "更新目錄中含有不同長度名稱的檔案(分別為 %d 和 %d)" -#: lib/dbmodify.c:76 +#: lib/dbmodify.c:77 #, c-format msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" msgstr "無法掃描更新目錄“%.255s”" -#: lib/dbmodify.c:92 +#: lib/dbmodify.c:93 #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "刪除合併的更新檔案“%.255s”失敗" -#: lib/dbmodify.c:109 +#: lib/dbmodify.c:110 #, c-format msgid "unable to create %.250s" msgstr "無法建立 %.250s" -#: lib/dbmodify.c:113 +#: lib/dbmodify.c:114 #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "無法填充 %.250s" -#: lib/dbmodify.c:115 +#: lib/dbmodify.c:116 #, c-format msgid "unable flush %.250s after padding" msgstr "無法刷新填充後的 %.250s" -#: lib/dbmodify.c:117 +#: lib/dbmodify.c:118 #, c-format msgid "unable seek to start of %.250s after padding" msgstr "無法在填充 %.250s 後收尋到起始位置" -#: lib/dbmodify.c:147 +#: lib/dbmodify.c:148 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "該操作需要超級用戶權限" -#: lib/dbmodify.c:152 +#: lib/dbmodify.c:153 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "無法存取 dpkg 狀態目錄" -#: lib/dbmodify.c:154 +#: lib/dbmodify.c:155 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "該操作需要用戶對 dpkg 狀態目錄有讀寫權限" -#: lib/dbmodify.c:202 +#: lib/dbmodify.c:203 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "刪除我自己的更新檔案 %.255s 失敗" -#: lib/dbmodify.c:256 +#: lib/dbmodify.c:278 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "無法寫入“%.250s”的更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:258 +#: lib/dbmodify.c:280 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "無法刷新“%.250s”的更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:282 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "無法刪除“%.250s”的更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:284 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "無法同步檔案“%.250s”的更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:286 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "無法關閉“%.250s”的更新狀態" -#: lib/dbmodify.c:267 +#: lib/dbmodify.c:289 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "無法安裝“%.250s”的更新狀態" @@ -879,17 +879,17 @@ msgstr "從 dpkg-deb 的管線讀取資料時出錯" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "為“%.255s”設定時間戳記出錯" -#: src/archives.c:266 src/archives.c:513 +#: src/archives.c:266 src/archives.c:542 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "為“%.255s”設定所有權時出錯" -#: src/archives.c:268 src/archives.c:516 +#: src/archives.c:268 src/archives.c:545 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "為“%.255s”設定權限時出錯" -#: src/archives.c:351 +#: src/archives.c:352 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -897,124 +897,134 @@ msgid "" msgstr "" "正在覆蓋“%.250s”,該檔案是檔案“%.250s”的 diverted 版本 %.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:355 +#: src/archives.c:356 msgid " (package: " msgstr " (套件:" -#: src/archives.c:377 +#: src/archives.c:378 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "無法 stat “%.255s” (而我正打算安裝這個檔案)" -#: src/archives.c:385 +#: src/archives.c:386 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "在安裝另一版本前,無法清理“%.255s”的暫存檔案" -#: src/archives.c:391 +#: src/archives.c:392 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "在安裝另一版本前,無法 stat 恢復後的“%.255s”" -#: src/archives.c:423 +#: src/archives.c:424 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "壓縮檔案中含有一個物件“%.255s”,我不能辨識它的型別 0x%x" -#: src/archives.c:454 +#: src/archives.c:461 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "正在替換原套件中的檔案 %s ...\n" -#: src/archives.c:458 +#: src/archives.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "正在替換原套件中的檔案 %s ...\n" + +#: src/archives.c:470 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "正試圖用一個非目錄的檔案替換目錄“%.250s”,該目錄屬於套件 %.250s" -#: src/archives.c:468 +#: src/archives.c:480 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "正試圖覆蓋“%.250s”,它屬於套件 %.250s" -#: src/archives.c:496 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "無法讀取分塊檔案“%.250s”" + +#: src/archives.c:525 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "無法建立“%.255s”" -#: src/archives.c:501 +#: src/archives.c:530 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "“%.255s” 時,dpkg-deb 被作為後端程式" -#: src/archives.c:519 +#: src/archives.c:548 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "關閉/寫入“%.255s”出錯" -#: src/archives.c:524 +#: src/archives.c:553 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "建立管線“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:530 src/archives.c:536 +#: src/archives.c:559 src/archives.c:565 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "建立設備檔案“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:545 +#: src/archives.c:574 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "建立硬鏈接“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:552 +#: src/archives.c:581 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "建立符號鏈接“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:561 +#: src/archives.c:590 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "為符號鏈接“%.255s”設定所有權時出錯" -#: src/archives.c:566 +#: src/archives.c:595 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "建立目錄“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:601 +#: src/archives.c:630 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "無法將“%.255s”更名,以安裝新的版本" -#: src/archives.c:610 +#: src/archives.c:639 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "無法讀取符號鏈接“%.255s”" -#: src/archives.c:614 +#: src/archives.c:643 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "無法為“%.255s”做一個符號鏈接備份" -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:649 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "無法 chown “%.255s”的符號鏈接備份" -#: src/archives.c:624 +#: src/archives.c:653 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "無法在安裝新的版本前,為“%.255s”做一個符號鏈接備份" -#: src/archives.c:630 +#: src/archives.c:659 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "無法安裝“%.255s”的新版本" -#: src/archives.c:644 +#: src/archives.c:673 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1023,14 +1033,14 @@ msgstr "" "dpkg: 警告 - 忽視相依性問題將會把 %s 刪除:\n" "%s" -#: src/archives.c:651 +#: src/archives.c:680 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "dpkg: 警告 - 為了能刪除 %2$s,正准備移除重要套件 %1$s 的設定。\n" -#: src/archives.c:655 +#: src/archives.c:684 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "" "dpkg:不行,%s 是重要的套件,它的設定訊息\n" "將不會移除,這才能刪除 %s。\n" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:697 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1048,22 +1058,22 @@ msgstr "" "dpkg:不行,不能刪除 %s (不妨試一下 --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:702 +#: src/archives.c:731 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg:為了 %2$s,正准備刪除%1$s ...\n" -#: src/archives.c:706 +#: src/archives.c:735 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s 沒有被正常安裝 - 將忽略所有對它的相依關系。\n" -#: src/archives.c:733 +#: src/archives.c:762 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg:也許刪除 %s 會有問題,因為它提供了 %s ...\n" -#: src/archives.c:748 +#: src/archives.c:777 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1072,17 +1082,17 @@ msgstr "" "dpkg:盡管套件 %s 需要重新安裝,但還是將遵照您的要求,\n" "把它刪除。\n" -#: src/archives.c:751 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,它將不會被刪除。\n" -#: src/archives.c:764 +#: src/archives.c:793 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 我將刪除 %1$s。\n" -#: src/archives.c:772 +#: src/archives.c:801 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1091,72 +1101,72 @@ msgstr "" "dpkg:關於含有 %2$s 的 %1$s:\n" "%3$s" -#: src/archives.c:775 +#: src/archives.c:804 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "套件相互衝突 - 將不安裝 %.250s" -#: src/archives.c:776 +#: src/archives.c:805 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg:警告 - 忽視了套件間的衝突,無論怎樣,繼續安裝!\n" -#: src/archives.c:814 +#: src/archives.c:843 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --遞回執行的話需要至少一個路徑作為參數" -#: src/archives.c:844 +#: src/archives.c:873 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "無法為 --recursive 選項 exec find" -#: src/archives.c:849 +#: src/archives.c:878 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "無法 fdopen find 的管線" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:884 msgid "error reading find's pipe" msgstr "讀取 find 的管線時出錯" -#: src/archives.c:856 +#: src/archives.c:885 msgid "error closing find's pipe" msgstr "關閉 find 的管線時出錯" -#: src/archives.c:859 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了一個沒有被處理的錯誤 %i" -#: src/archives.c:862 +#: src/archives.c:891 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "已搜尋壓縮檔案,但是沒有發現任何套件(即與 *.deb 匹配的檔案)" -#: src/archives.c:878 +#: src/archives.c:907 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "-- %s 需要至少一個套件檔案作為參數" -#: src/archives.c:948 +#: src/archives.c:977 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "選中了曾被取消選擇的套件 %s。\n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:982 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "忽略了被取消選擇的套件·%s。\n" -#: src/archives.c:967 +#: src/archives.c:996 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已經安裝,因而將不再安裝它。\n" -#: src/archives.c:979 +#: src/archives.c:1008 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n" -#: src/archives.c:985 +#: src/archives.c:1014 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "由於不希望把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,因而將不再安裝它。\n" @@ -1609,7 +1619,7 @@ msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它將被安裝。\n" msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它現在 %s。\n" -#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(無相關介紹)" @@ -1931,40 +1941,40 @@ msgstr "轉移項(diversion)間存在著衝突關系,“%.250s”和“%.250s msgid "read error in diversions [i]" msgstr "讀取轉移項(diversions)時發生讀錯誤 [i]" -#: src/help.c:40 dselect/pkgdisplay.cc:52 +#: src/help.c:41 dselect/pkgdisplay.cc:52 msgid "not installed" msgstr "沒有安裝" -#: src/help.c:41 +#: src/help.c:42 msgid "unpacked but not configured" msgstr "已被解壓縮,但還未設定" -#: src/help.c:42 +#: src/help.c:43 msgid "broken due to postinst failure" msgstr "由於後段安裝(postinst)失敗,未能完成安裝" -#: src/help.c:43 dselect/pkgdisplay.cc:55 +#: src/help.c:44 dselect/pkgdisplay.cc:55 msgid "installed" msgstr "已安裝完畢" -#: src/help.c:44 +#: src/help.c:45 msgid "broken due to failed removal" msgstr "由於刪除失敗,處於毀損狀態" -#: src/help.c:45 +#: src/help.c:46 msgid "not installed but configs remain" msgstr "沒有被安裝,但是其設定檔案仍存留於系統中" -#: src/help.c:86 +#: src/help.c:87 msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" msgstr "dpk - 錯誤:沒有設定 PATH 環境變數。\n" -#: src/help.c:101 +#: src/help.c:102 #, c-format msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" msgstr "dpkg:在 PATH 中找不到“%s”。\n" -#: src/help.c:108 +#: src/help.c:109 #, c-format msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" @@ -1973,98 +1983,98 @@ msgstr "" "共有 %d 個程式沒在 PATH 中找到。\n" "提示:root 的 PATH 環境變數通常包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin" -#: src/help.c:178 +#: src/help.c:179 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "無法 chroot 到“%.250s”目錄" -#: src/help.c:226 +#: src/help.c:227 #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "當恢復不處理(un-catching)信號 %s 時出錯:%s\n" -#: src/help.c:244 +#: src/help.c:245 #, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running script" msgstr "無法在執行 script 前,忽略信號 %s" -#: src/help.c:253 +#: src/help.c:254 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "無法設定 %s 的執行權限(execute permissions)" -#: src/help.c:298 +#: src/help.c:299 #, c-format msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "無法 stat 已安裝的 %s script“%.250s”" -#: src/help.c:300 src/help.c:356 src/help.c:376 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "無法執行 %s" -#: src/help.c:324 +#: src/help.c:325 #, c-format msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" msgstr "無法 stat 新的 %s script“%.250s”" -#: src/help.c:326 +#: src/help.c:327 #, c-format msgid "unable to execute new %s" msgstr "無法執行新的 %s" -#: src/help.c:345 +#: src/help.c:346 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "原先的 %s script" -#: src/help.c:353 +#: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:警告 - 無法 stat %s “%.250s”:%s\n" -#: src/help.c:360 +#: src/help.c:361 #, c-format msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgstr "dpkg - 轉而試用新套件所帶的script...\n" -#: src/help.c:367 +#: src/help.c:368 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "新的 %s script" -#: src/help.c:371 +#: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "新版本的套件裡並沒有script - 取消操作" -#: src/help.c:373 +#: src/help.c:374 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "無法 stat %s “%.250s”" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:378 #, c-format msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgstr "dpkg:... 看起來它能正確執行。\n" -#: src/help.c:472 +#: src/help.c:473 #, c-format msgid "failed to rmdir/unlink `%.255s'" msgstr "無法 rmdir/unlink “%.255s”" -#: src/help.c:476 dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:477 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "無法使用 exec rm 來清除" -#: src/main.c:43 +#: src/main.c:44 msgid "Debian GNU/Linux `" msgstr "Debian GNU/Linux “" -#: src/main.c:45 +#: src/main.c:46 msgid "' package management program version " msgstr "”套件管理程式版本 " -#: src/main.c:47 src/query.c:438 +#: src/main.c:48 src/query.c:458 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2074,11 +2084,11 @@ msgstr "" "第二版或其更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n" "請通過執行 " -#: src/main.c:49 src/query.c:440 +#: src/main.c:50 src/query.c:460 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence 來查看版權和許可証的細節。\n" -#: src/main.c:57 +#: src/main.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: \n" @@ -2131,6 +2141,7 @@ msgid "" " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n" " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n" " --force-... Override problems - see --force-help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n" @@ -2205,7 +2216,7 @@ msgstr "" "\n" "“dselect”提供了更容易使用的套件管理工具。\n" -#: src/main.c:117 +#: src/main.c:119 msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" "Use dselect for user-friendly package management;\n" @@ -2226,17 +2237,17 @@ msgstr "" "輸入 dpkg --licence 可閱讀版權、許可証和無擔保的說明 (GNU GPL)[*]。\n" "帶有[*]的選項將會輸出較大篇幅的文字 - 可使用管線將其輸出到“less”或“more”!" -#: src/main.c:182 src/query.c:506 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:526 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "操作之間有矛盾 -- %s 和 -- %s" -#: src/main.c:187 +#: src/main.c:189 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "警告:已廢棄不用的選項“--%s”\n" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:197 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2273,26 +2284,31 @@ msgstr "" "可以用位元運算(bitwise-or)把除錯選項組合起來使用。\n" "注意,意義和數值將有可能更動。\n" -#: src/main.c:214 +#: src/main.c:216 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug 需要一個八進制的參數" -#: src/main.c:238 +#: src/main.c:240 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "在 --ignore-depends 的用逗號相隔的參數列表“%s”中,發現有的套件名是空的" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:246 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends 需要一個有效的套件名。而“%.250s”卻不是﹔%s" -#: src/main.c:260 src/main.c:271 +#: src/main.c:262 src/main.c:273 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s 有一個無效的數字參數:“%.250s”" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "couldn't open log `%s'" +msgstr "無法打開偵錯檔案“%.255s”\n" + +#: src/main.c:310 #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2365,47 +2381,47 @@ msgstr "" "警告 - 使用帶有[!]標記的選項可能會嚴重破壞您的系統安裝。\n" "預設情況下,是使用帶有[*]標記的強制方法。\n" -#: src/main.c:335 +#: src/main.c:355 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "無法識別的 force/refuse 選項“%.*s”" -#: src/main.c:437 src/main.c:441 +#: src/main.c:458 src/main.c:462 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "無法在 execbackend 中 malloc" -#: src/main.c:439 src/main.c:446 +#: src/main.c:460 src/main.c:467 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "無法在 execbackend 中 strdup" -#: src/main.c:450 +#: src/main.c:471 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "exec %s 失敗" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" msgstr "--command-fd 需要帶一個參數,而不是零個" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:484 msgid "--command-fd only takes 1 argument" msgstr "--command-fd 只需帶一個參數" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:486 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "--command-fd 有一個無效的數字參數" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:488 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "無法打開“%i”,並把它作為串流處理" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:513 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行還未結束時,發現了預料之外的 eof" -#: src/main.c:536 src/main.c:551 src/query.c:541 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:557 src/main.c:572 src/query.c:561 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "需要一個指示操作的選項" @@ -2415,7 +2431,7 @@ msgstr "需要一個指示操作的選項" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending 不需任何不是選項的參數" -#: src/packages.c:109 src/query.c:297 +#: src/packages.c:109 src/query.c:317 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s 需要至少一個套件名稱作為參數" @@ -2565,127 +2581,127 @@ msgstr "預相依(pre-dependency)問題 - 將不安裝%.250s" msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" msgstr "dpkg:警告 - 忽視了預相依(pre-dependency)問題!\n" -#: src/processarc.c:283 +#: src/processarc.c:284 #, c-format msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" msgstr "正預備替換 %s %s (使用 %s) ...\n" -#: src/processarc.c:288 +#: src/processarc.c:289 #, c-format msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" msgstr "正在解壓縮 %s (從 %s) ...\n" -#: src/processarc.c:308 +#: src/processarc.c:311 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" msgstr "conffile 的檔案名(其開頭是“%.250s”)過長(> %d 個字元)" -#: src/processarc.c:362 +#: src/processarc.c:365 #, c-format msgid "read error in %.250s" msgstr "在 %.250s 中發生讀取錯誤" -#: src/processarc.c:364 +#: src/processarc.c:367 #, c-format msgid "error closing %.250s" msgstr "在關閉 %.250s 時發生錯誤" -#: src/processarc.c:366 +#: src/processarc.c:369 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "當試圖打開 %.250s 時發生錯誤" -#: src/processarc.c:399 +#: src/processarc.c:402 #, c-format msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" msgstr "正在抹去 %s 的設定訊息,只有這樣我們才能刪除 %s ...\n" -#: src/processarc.c:457 +#: src/processarc.c:460 #, c-format msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" msgstr "正在解壓縮替換的套件檔 %.250s ...\n" -#: src/processarc.c:536 +#: src/processarc.c:539 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" msgstr "無法 exec dpkg-deb,以此來獲得打包後的檔案系統" -#: src/processarc.c:549 +#: src/processarc.c:552 msgid "error reading dpkg-deb tar output" msgstr "無法讀取 dpkg-deb 輸出的 tar 檔案" -#: src/processarc.c:551 +#: src/processarc.c:554 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" msgstr "檔案系統的 tar 檔案已損壞 - 套件檔案已毀損" -#: src/processarc.c:554 +#: src/processarc.c:557 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb:截去了最後的字元 0(zeros)" -#: src/processarc.c:660 +#: src/processarc.c:663 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的檔案“%.250s”:%s\n" -#: src/processarc.c:682 src/processarc.c:919 src/remove.c:285 +#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "無法讀取訊息(info)目錄" -#: src/processarc.c:695 +#: src/processarc.c:698 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "原先版本的套件中有一個訊息檔案的檔案名稱過長,檔案名稱是以“%.250s”開頭的" -#: src/processarc.c:707 +#: src/processarc.c:710 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "無法刪除廢棄不用的訊息檔案“%.250s”" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:713 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "無法安裝檔案“%.250s”,該檔案被認定是新的訊息檔案" -#: src/processarc.c:717 +#: src/processarc.c:720 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "無法打開暫存的主控目錄" -#: src/processarc.c:726 +#: src/processarc.c:729 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "套件中有一個主控訊息檔案的檔案名過長(該檔案名是以“%.250s”開頭的)" -#: src/processarc.c:731 +#: src/processarc.c:734 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "套件的主控訊息含有一個目錄“%.250s”" -#: src/processarc.c:733 +#: src/processarc.c:736 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "套件控制訊息,rmdir “%.250s”也沒有說這不是一個目錄" -#: src/processarc.c:739 +#: src/processarc.c:742 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg:警告 - 套件 %s 把一個列表作為訊息檔案使用" -#: src/processarc.c:746 +#: src/processarc.c:749 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "無法把新的訊息檔案“%.250s”安裝到“%.250s”" -#: src/processarc.c:899 +#: src/processarc.c:902 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n" -#: src/processarc.c:935 +#: src/processarc.c:938 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "無法刪除已經消失了的控制訊息檔案“%.250s”" -#: src/query.c:140 +#: src/query.c:160 msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" @@ -2697,91 +2713,91 @@ msgstr "" "(H)\n" "|/ 錯誤?=(無)/保持(?)/須重裝(R)/兩者兼有(#) (狀態,錯誤:大寫=故障)\n" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/query.c:144 +#: src/query.c:164 msgid "Version" msgstr "版本" -#: src/query.c:144 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 +#: src/query.c:164 dselect/methlist.cc:122 dselect/pkgtop.cc:297 msgid "Description" msgstr "簡介" -#: src/query.c:200 src/query.c:422 src/select.c:80 +#: src/query.c:220 src/query.c:442 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "沒有找到與 %s 相匹配的套件。\n" -#: src/query.c:216 +#: src/query.c:236 #, c-format msgid "diversion by %s" msgstr "轉移(diversion)到了 %s" -#: src/query.c:217 +#: src/query.c:237 #, c-format msgid "local diversion" msgstr "本地轉移項(local diversion)" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "to" msgstr "到" -#: src/query.c:218 +#: src/query.c:238 msgid "from" msgstr "從" -#: src/query.c:251 +#: src/query.c:271 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--search 需要至少一個檔案名稱表達式作為參數" -#: src/query.c:279 +#: src/query.c:299 #, c-format msgid "dpkg: %s not found.\n" msgstr "dpkg:沒有找到 %s。\n" -#: src/query.c:317 +#: src/query.c:337 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgstr "系統沒有安裝套件“%s”,因而沒有相關的訊息。\n" -#: src/query.c:326 +#: src/query.c:346 #, c-format msgid "Package `%s' is not available.\n" msgstr "套件“%s”現在不可用。\n" -#: src/query.c:336 +#: src/query.c:356 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgstr "未曾安裝套件“%s”。\n" -#: src/query.c:345 +#: src/query.c:365 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "套件“%s”未含有任何檔案(!)\n" -#: src/query.c:351 +#: src/query.c:371 #, c-format msgid "locally diverted" msgstr "本地轉移(locally diverted)" -#: src/query.c:352 +#: src/query.c:372 #, c-format msgid "package diverts others" msgstr "套件是其他套件的轉移項" -#: src/query.c:353 +#: src/query.c:373 #, c-format msgid "diverted by %s" msgstr "轉移到了(diverted by) %s" -#: src/query.c:354 +#: src/query.c:374 #, c-format msgid " to: %s\n" msgstr " 轉移檔案現指向:%s\n" -#: src/query.c:373 +#: src/query.c:393 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2789,20 +2805,20 @@ msgstr "" "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢測打包好的檔案,\n" "還可以用過 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出它們的內容。\n" -#: src/query.c:434 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:454 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian “" -#: src/query.c:436 +#: src/query.c:456 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "”套件管理程序查詢工具\n" -#: src/query.c:448 +#: src/query.c:468 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "用法:" -#: src/query.c:449 +#: src/query.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2854,7 +2870,7 @@ msgstr "" " 欄位一般是靠右對齊的,除非它的寬度是負數。若其寬度是負數,\n" " 那麼欄位將會靠左對齊。\n" -#: src/query.c:476 +#: src/query.c:496 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" @@ -2923,7 +2939,7 @@ msgstr "這樣肯定會刪除或清除(purge) %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "正在刪除 %s ...\n" -#: src/remove.c:250 src/remove.c:363 +#: src/remove.c:251 src/remove.c:364 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" @@ -2932,22 +2948,22 @@ msgstr "" "dpkg - 警告:當刪除 %.250s 時,無法刪掉目錄“%.250s”:%s - 該目錄會不會是一個" "掛載點呢?\n" -#: src/remove.c:257 src/remove.c:370 +#: src/remove.c:258 src/remove.c:371 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "無法刪除“%.250s”" -#: src/remove.c:275 +#: src/remove.c:276 #, c-format msgid "cannot remove file `%.250s'" msgstr "無法刪除檔案“%.250s”" -#: src/remove.c:308 +#: src/remove.c:309 #, c-format msgid "unable to delete control info file `%.250s'" msgstr "無法刪除控制訊息檔案“%.250s”" -#: src/remove.c:357 +#: src/remove.c:358 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " @@ -2955,36 +2971,36 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg - 警告:當刪除“%.250s 時,目錄“%.250s 不是空的,所以不會刪除該目錄。\n" -#: src/remove.c:393 +#: src/remove.c:394 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "正在清除 %s 的設定檔案 ...\n" -#: src/remove.c:437 +#: src/remove.c:439 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "無法刪除原有的設定檔案“%.250s” (=“%.250s”)" -#: src/remove.c:452 +#: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "無法讀取設定檔案所在目錄“%.250s”(從“%.250s”)" -#: src/remove.c:487 +#: src/remove.c:489 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "無法刪除舊有的設定檔案備份“%.250s”(在“%.250s”中提到)" -#: src/remove.c:523 +#: src/remove.c:525 #, c-format msgid "unable to check existence of `%.250s'" msgstr "無法判斷“%.250s”是否存在" -#: src/remove.c:558 +#: src/remove.c:560 msgid "cannot remove old files list" msgstr "無法刪除原有的檔案列表" -#: src/remove.c:564 +#: src/remove.c:566 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "無法刪除原有的 postrm script" @@ -5683,76 +5699,55 @@ msgstr "原始檔案“%.250s”不是普通檔案" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "無法執行 mksplit" -#: utils/md5sum.c:40 -msgid "Type md5sum --help for help." -msgstr "輸入 md5sum --help 就可以閱讀幫助訊息。" +#~ msgid "Type md5sum --help for help." +#~ msgstr "輸入 md5sum --help 就可以閱讀幫助訊息。" -#: utils/md5sum.c:58 -#, c-format -msgid "error processing %s: %s\n" -msgstr "處理 %s 時出錯:%s\n" +#~ msgid "error processing %s: %s\n" +#~ msgstr "處理 %s 時出錯:%s\n" -#: utils/md5sum.c:166 -msgid "" -"usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" -"Generates or checks MD5 Message Digests\n" -" -c check message digests (default is generate)\n" -" -v verbose, print file names when checking\n" -" -b read files in binary mode\n" -"The input for -c should be the list of message digests and file names\n" -"that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" -msgstr "" -"用法:md5sum [-bv] [-c [檔案]] | [檔案...]\n" -"產生或者檢查 MD5 訊息摘要(Message Digests)\n" -" -c 檢查訊息摘要(預設是產生訊息摘要)\n" -" -v 詳細輸出,當檢查時印出所對應的檔案名\n" -" -b 以二進制模式讀取檔案\n" -"-c 的輸入項必須是訊息摘要和檔案名稱的列表,\n" -"本軟體會在產生訊息摘要時把該列表印到標準輸出上。\n" +#~ msgid "" +#~ "usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n" +#~ "Generates or checks MD5 Message Digests\n" +#~ " -c check message digests (default is generate)\n" +#~ " -v verbose, print file names when checking\n" +#~ " -b read files in binary mode\n" +#~ "The input for -c should be the list of message digests and file names\n" +#~ "that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法:md5sum [-bv] [-c [檔案]] | [檔案...]\n" +#~ "產生或者檢查 MD5 訊息摘要(Message Digests)\n" +#~ " -c 檢查訊息摘要(預設是產生訊息摘要)\n" +#~ " -v 詳細輸出,當檢查時印出所對應的檔案名\n" +#~ " -b 以二進制模式讀取檔案\n" +#~ "-c 的輸入項必須是訊息摘要和檔案名稱的列表,\n" +#~ "本軟體會在產生訊息摘要時把該列表印到標準輸出上。\n" -#: utils/md5sum.c:179 -msgid "mdfile" -msgstr "mdfile" +#~ msgid "mdfile" +#~ msgstr "mdfile" -#: utils/md5sum.c:230 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized line\n" -msgstr "%s:無法識別的行\n" +#~ msgid "%s: unrecognized line\n" +#~ msgstr "%s:無法識別的行\n" -#: utils/md5sum.c:272 -#, c-format -msgid "%s: can't open %s\n" -msgstr "%s:無法打開 %s\n" +#~ msgid "%s: can't open %s\n" +#~ msgstr "%s:無法打開 %s\n" -#: utils/md5sum.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error reading %s\n" -msgstr "%s:讀取 %s 時出錯\n" +#~ msgid "%s: error reading %s\n" +#~ msgstr "%s:讀取 %s 時出錯\n" -#: utils/md5sum.c:282 -#, c-format -msgid "FAILED\n" -msgstr "【校驗失敗】\n" +#~ msgid "FAILED\n" +#~ msgstr "【校驗失敗】\n" -#: utils/md5sum.c:284 -#, c-format -msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" -msgstr "%s:“%s” 無法通過 MD5 檢查\n" +#~ msgid "%s: MD5 check failed for '%s'\n" +#~ msgstr "%s:“%s” 無法通過 MD5 檢查\n" -#: utils/md5sum.c:287 -#, c-format -msgid "OK\n" -msgstr "【檢查通過】\n" +#~ msgid "OK\n" +#~ msgstr "【檢查通過】\n" -#: utils/md5sum.c:291 -#, c-format -msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" -msgstr "%1$s:在 %3$d 個檔案中共有 %2$d 個未能通過 MD5 檢查\n" +#~ msgid "%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n" +#~ msgstr "%1$s:在 %3$d 個檔案中共有 %2$d 個未能通過 MD5 檢查\n" -#: utils/md5sum.c:293 -#, c-format -msgid "%s: no files checked\n" -msgstr "%s:沒有檢查任何檔案\n" +#~ msgid "%s: no files checked\n" +#~ msgstr "%s:沒有檢查任何檔案\n" #~ msgid "" #~ "dpkg: unexpected output from `%s --print-libgcc-file-name':\n" diff --git a/scripts/changelog/debian.pl b/scripts/changelog/debian.pl index b3db0033c..fe5d7ed98 100755 --- a/scripts/changelog/debian.pl +++ b/scripts/changelog/debian.pl @@ -42,7 +42,7 @@ while (@ARGV) { %mapkv=(); # for future use $i=100;grep($fieldimps{$_}=$i--, - qw(Source Version Distribution Urgency Maintainer Date Closes + qw(Source Version Distribution Urgency Changed-By Date Closes Changes)); $i=1;grep($urgencies{$_}=$i++, qw(low medium high critical emergency)); @@ -111,7 +111,7 @@ while (<STDIN>) { } elsif (m/^ \-\- (.*) <(.*)> ((\w+\,\s*)?\d{1,2}\s+\w+\s+\d{4}\s+\d{1,2}:\d\d:\d\d\s+[-+]\d{4}(\s+\([^\\\(\)]\))?)$/) { $expect eq 'more change data or trailer' || &clerror("found trailer where expected $expect"); - $f{'Maintainer'}= "$1 <$2>" unless defined($f{'Maintainer'}); + $f{'Changed-By'}= "$1 <$2>" unless defined($f{'Changed-By'}); $f{'Date'}= $3 unless defined($f{'Date'}); # $f{'Changes'}.= " .\n $_\n"; $expect= 'next heading or eof'; diff --git a/scripts/dpkg-architecture.pl b/scripts/dpkg-architecture.pl index 4be9375ea..63005b7bc 100755 --- a/scripts/dpkg-architecture.pl +++ b/scripts/dpkg-architecture.pl @@ -2,8 +2,8 @@ # # dpkg-architecture # +# Copyright 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>. # Copyright 1999 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>, -# Copyright 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -26,14 +26,13 @@ $dpkglibdir="/usr/lib/dpkg"; push(@INC,$dpkglibdir); require 'controllib.pl'; -$pkgdatadir="/usr/share/dpkg"; - +$pkgdatadir="."; sub usageversion { print STDERR "Debian $0 $version. +Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>. Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>, -Copyright (C) 2004 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>. This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or later for copying conditions. There is NO warranty. @@ -49,76 +48,99 @@ Actions: -s print command to set environment variables -u print command to unset environment variables -c <command> set environment and run the command in it. - -Known Debian Architectures are ".join(", ",keys %archtable)." -Known GNU System Types are ".join(", ",map ($archtable{$_},keys %archtable))." "; } -sub read_archtable { - open ARCHTABLE, "$pkgdatadir/archtable" - or &syserr("unable to open archtable"); - while (<ARCHTABLE>) { - $archtable{$2} = $1 - if m/^(?!\s*\#)\s*(\S+)\s+(\S+)\s*$/; +sub read_cputable { + open CPUTABLE, "$pkgdatadir/cputable" + or &syserr("unable to open cputable"); + while (<CPUTABLE>) { + if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) { + $cputable{$1} = $2; + $cputable_re{$1} = $3; + } + } + close CPUTABLE; +} + +sub read_ostable { + open OSTABLE, "$pkgdatadir/ostable" + or &syserr("unable to open ostable"); + while (<OSTABLE>) { + if (m/^(?!\#)(\S+)\s+(\S+)\s+(\S+)/) { + $ostable{$1} = $2; + $ostable_re{$1} = $3; + } } - close ARCHTABLE; + close OSTABLE; } -sub rewrite_gnu { +sub split_debian { local ($_) = @_; + + if (/^([^-]*)-(.*)/) { + return ($1, $2); + } else { + return ("linux", $_); + } +} - # Rewrite CPU type - s/^(i386|i486|i586|i686|pentium)-/i386-/; - s/^alpha[^-]*/alpha/; - s/^arm[^-]*/arm/; - s/^hppa[^-]*/hppa/; - s/^(sparc|sparc64)-/sparc64-/; - s/^(mips|mipseb)-/mips-/; - s/^(powerpc|ppc)-/powerpc-/; - - # Rewrite OS type - s/-linux.*-gnu.*/-linux/; - s/-darwin.*/-darwin/; - s/-freebsd.*/-freebsd/; - s/-gnu.*/-gnu/; - s/-kfreebsd.*-gnu.*/-kfreebsd-gnu/; - s/-knetbsd.*-gnu.*/-knetbsd-gnu/; - s/-netbsd.*/-netbsd/; - s/-openbsd.*/-openbsd/; +sub debian_to_gnu { + local ($arch) = @_; + local ($os, $cpu) = &split_debian($arch); - # Nuke the vendor bit - s/^([^-]*)-([^-]*)-(.*)/$1-$3/; + return undef unless exists($cputable{$cpu}) && exists($ostable{$os}); + return join("-", $cputable{$cpu}, $ostable{$os}); +} - return $_; +sub split_gnu { + local ($_) = @_; + + # Nuke the vendor bit + if (/^([^-]*)-([^-]*)-([^-]*-.*)/) { + return ($1, $3); + } else { + /^([^-]*)-(.*)/; + return ($1, $2); + } } sub gnu_to_debian { - local ($gnu) = @_; - local (@list); - local ($a); - - $gnu = &rewrite_gnu($gnu); + local ($gnu) = @_; + local ($cpu, $os); + local ($a); + + local ($gnu_cpu, $gnu_os) = &split_gnu($gnu); + foreach $a (keys %cputable_re) { + if ($gnu_cpu =~ /^$cputable_re{$a}$/) { + $cpu = $a; + last; + } + } - foreach $a (keys %archtable) { - push @list, $a if $archtable{$a} eq $gnu; + foreach $a (keys %ostable_re) { + if ($gnu_os =~ /^$ostable_re{$a}$/) { + $os = $a; + last; } - return @list; + } + + return undef if !defined($cpu) || !defined($os); + if ($os eq "linux") { + return $cpu; + } else { + return "$os-$cpu"; + } } -&read_archtable; +&read_cputable; +&read_ostable; # Set default values: -$deb_build_arch = `dpkg --print-architecture`; -if ($?>>8) { - &syserr("dpkg --print-architecture failed"); -} -chomp $deb_build_arch; -$deb_build_gnu_type = $archtable{$deb_build_arch}; -@deb_build_gnu_triple = split(/-/, $deb_build_gnu_type, 2); -$deb_build_gnu_cpu = $deb_build_gnu_triple[0]; -$deb_build_gnu_system = $deb_build_gnu_triple[1]; +chomp ($deb_build_arch = `dpkg --print-architecture`); +&syserr("dpkg --print-architecture failed") if $?>>8; +$deb_build_gnu_type = &debian_to_gnu($deb_build_arch); # Default host: Current gcc. $gcc = `\${CC:-gcc} -dumpmachine`; @@ -130,33 +152,24 @@ if ($?>>8) { } if ($gcc ne '') { - @list = &gnu_to_debian($gcc); - if ($#list == -1) { - &warn ("Unknown gcc system type $gcc, falling back to default (native compilation)"), - $gcc = ''; - } elsif ($#list > 0) { - &warn ("Ambiguous gcc system type $gcc, you must specify Debian architecture, too (one of ".join(", ",@list).")"); + $deb_host_arch = &gnu_to_debian($gcc); + unless (defined $deb_host_arch) { + &warn ("Unknown gcc system type $gcc, falling back to default (native compilation)"); $gcc = ''; } else { - $deb_host_arch = $list[0]; - $deb_host_gnu_type = $archtable{$deb_host_arch}; - @deb_host_gnu_triple = split(/-/, $deb_host_gnu_type, 2); - $deb_host_gnu_cpu = $deb_host_gnu_triple[0]; - $deb_host_gnu_system = $deb_host_gnu_triple[1]; - $gcc = $deb_host_gnu_type; + $gcc = $deb_host_gnu_type = &debian_to_gnu($deb_host_arch); } } if (!defined($deb_host_arch)) { # Default host: Native compilation. $deb_host_arch = $deb_build_arch; - $deb_host_gnu_cpu = $deb_build_gnu_cpu; - $deb_host_gnu_system = $deb_build_gnu_system; $deb_host_gnu_type = $deb_build_gnu_type; } $req_host_arch = ''; $req_host_gnu_type = ''; +$req_build_gnu_type = ''; $action='l'; $force=0; @@ -165,7 +178,7 @@ while (@ARGV) { if (m/^-a/) { $req_host_arch = "$'"; } elsif (m/^-t/) { - $req_host_gnu_type = &rewrite_gnu("$'"); + $req_host_gnu_type = "$'"; } elsif (m/^-[lsu]$/) { $action = $_; $action =~ s/^-//; @@ -183,57 +196,63 @@ while (@ARGV) { } if ($req_host_arch ne '' && $req_host_gnu_type eq '') { - die ("unknown Debian architecture $req_host_arch, you must specify \GNU system type, too") if !exists $archtable{$req_host_arch}; - $req_host_gnu_type = $archtable{$req_host_arch} + $req_host_gnu_type = &debian_to_gnu ($req_host_arch); + die ("unknown Debian architecture $req_host_arch, you must specify \GNU system type, too") unless defined $req_host_gnu_type; } if ($req_host_gnu_type ne '' && $req_host_arch eq '') { - @list = &gnu_to_debian ($req_host_gnu_type); - die ("unknown GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too") if $#list == -1; - die ("ambiguous GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too (one of ".join(", ",@list).")") if $#list > 0; - $req_host_arch = $list[0]; + $req_host_arch = &gnu_to_debian ($req_host_gnu_type); + die ("unknown GNU system type $req_host_gnu_type, you must specify Debian architecture, too") unless defined $req_host_arch; } -if (exists $archtable{$req_host_arch}) { - &warn("Default GNU system type $archtable{$req_host_arch} for Debian arch $req_host_arch does not match specified GNU system type $req_host_gnu_type") if $archtable{$req_host_arch} ne $req_host_gnu_type; +if ($req_host_gnu_type ne '' && $req_host_arch ne '') { + $dfl_host_gnu_type = &debian_to_gnu ($req_host_arch); + &warn("Default GNU system type $dfl_host_gnu_type for Debian arch $req_host_arch does not match specified GNU system type $req_host_gnu_type") if $dfl_host_gnu_type ne $req_host_gnu_type; } -die "couldn't parse GNU system type $req_host_gnu_type, must be arch-os or arch-vendor-os" if $req_host_gnu_type !~ m/^([\w\d]+(-[\w\d]+){1,2})?$/; - $deb_host_arch = $req_host_arch if $req_host_arch ne ''; -if ($req_host_gnu_type ne '') { - $deb_host_gnu_type = $req_host_gnu_type; - @deb_host_gnu_triple = split(/-/, $deb_host_gnu_type, 2); - $deb_host_gnu_cpu = $deb_host_gnu_triple[0]; - $deb_host_gnu_system = $deb_host_gnu_triple[1]; -} +$deb_host_gnu_type = $req_host_gnu_type if $req_host_gnu_type ne ''; #$gcc = `\${CC:-gcc} --print-libgcc-file-name`; #$gcc =~ s!^.*gcc-lib/(.*)/\d+(?:.\d+)*/libgcc.*$!$1!s; &warn("Specified GNU system type $deb_host_gnu_type does not match gcc system type $gcc.") if ($gcc ne '') && ($gcc ne $deb_host_gnu_type); +# Split the Debian and GNU names +($deb_host_arch_os, $deb_host_arch_cpu) = &split_debian($deb_host_arch); +($deb_build_arch_os, $deb_build_arch_cpu) = &split_debian($deb_build_arch); +($deb_host_gnu_cpu, $deb_host_gnu_system) = &split_gnu($deb_host_gnu_type); +($deb_build_gnu_cpu, $deb_build_gnu_system) = &split_gnu($deb_build_gnu_type); + %env = (); if (!$force) { $deb_build_arch = $ENV{DEB_BUILD_ARCH} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH}); + $deb_build_arch_os = $ENV{DEB_BUILD_ARCH_OS} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH_OS}); + $deb_build_arch_cpu = $ENV{DEB_BUILD_ARCH_CPU} if (exists $ENV{DEB_BUILD_ARCH_CPU}); $deb_build_gnu_cpu = $ENV{DEB_BUILD_GNU_CPU} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_CPU}); $deb_build_gnu_system = $ENV{DEB_BUILD_GNU_SYSTEM} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_SYSTEM}); $deb_build_gnu_type = $ENV{DEB_BUILD_GNU_TYPE} if (exists $ENV{DEB_BUILD_GNU_TYPE}); $deb_host_arch = $ENV{DEB_HOST_ARCH} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH}); + $deb_host_arch_os = $ENV{DEB_HOST_ARCH_OS} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH_OS}); + $deb_host_arch_cpu = $ENV{DEB_HOST_ARCH_CPU} if (exists $ENV{DEB_HOST_ARCH_CPU}); $deb_host_gnu_cpu = $ENV{DEB_HOST_GNU_CPU} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_CPU}); $deb_host_gnu_system = $ENV{DEB_HOST_GNU_SYSTEM} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_SYSTEM}); $deb_host_gnu_type = $ENV{DEB_HOST_GNU_TYPE} if (exists $ENV{DEB_HOST_GNU_TYPE}); } -@ordered = qw(DEB_BUILD_ARCH DEB_BUILD_GNU_CPU - DEB_BUILD_GNU_SYSTEM DEB_BUILD_GNU_TYPE - DEB_HOST_ARCH DEB_HOST_GNU_CPU - DEB_HOST_GNU_SYSTEM DEB_HOST_GNU_TYPE); +@ordered = qw(DEB_BUILD_ARCH DEB_BUILD_ARCH_OS DEB_BUILD_ARCH_CPU + DEB_BUILD_GNU_CPU DEB_BUILD_GNU_SYSTEM DEB_BUILD_GNU_TYPE + DEB_HOST_ARCH DEB_HOST_ARCH_OS DEB_HOST_ARCH_CPU + DEB_HOST_GNU_CPU DEB_HOST_GNU_SYSTEM DEB_HOST_GNU_TYPE); $env{'DEB_BUILD_ARCH'}=$deb_build_arch; +$env{'DEB_BUILD_ARCH_OS'}=$deb_build_arch_os; +$env{'DEB_BUILD_ARCH_CPU'}=$deb_build_arch_cpu; $env{'DEB_BUILD_GNU_CPU'}=$deb_build_gnu_cpu; $env{'DEB_BUILD_GNU_SYSTEM'}=$deb_build_gnu_system; $env{'DEB_BUILD_GNU_TYPE'}=$deb_build_gnu_type; $env{'DEB_HOST_ARCH'}=$deb_host_arch; +$env{'DEB_HOST_ARCH_OS'}=$deb_host_arch_os; +$env{'DEB_HOST_ARCH_CPU'}=$deb_host_arch_cpu; $env{'DEB_HOST_GNU_CPU'}=$deb_host_gnu_cpu; $env{'DEB_HOST_GNU_SYSTEM'}=$deb_host_gnu_system; $env{'DEB_HOST_GNU_TYPE'}=$deb_host_gnu_type; diff --git a/src/archives.c b/src/archives.c index 76d61edc3..d57f69322 100644 --- a/src/archives.c +++ b/src/archives.c @@ -314,11 +314,11 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) { const char *usename; struct tarcontext *tc= (struct tarcontext*)ti->UserData; - int statr, fd, i, existingdirectory; + int statr, fd, i, existingdirectory, keepexisting; size_t r; struct stat stab, stabd; char databuf[TARBLKSZ]; - struct fileinlist *nifd; + struct fileinlist *nifd, **oldnifd; struct pkginfo *divpkg, *otherpkg; struct filepackages *packageslump; mode_t am; @@ -329,6 +329,7 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) { * The trailing / put on the end of names in tarfiles has already * been stripped by TarExtractor (lib/tarfn.c). */ + oldnifd= tc->newfilesp; nifd= obstack_alloc(&tar_obs, sizeof(struct fileinlist)); nifd->namenode= findnamenode(ti->Name, 0); nifd->next= 0; *tc->newfilesp= nifd; tc->newfilesp= &nifd->next; @@ -423,6 +424,7 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) { ohshit(_("archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"),ti->Name,ti->Type); } + keepexisting= 0; if (!existingdirectory) { for (packageslump= nifd->namenode->packages; packageslump; @@ -442,7 +444,12 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) { if (otherpkg == divpkg || tc->pkg == divpkg) continue; } /* Nope ? Hmm, file conflict, perhaps. Check Replaces. */ - if (otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid) continue; + switch (otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid) { + case 2: + keepexisting= 1; + case 1: + continue; + } /* Is the package with the conflicting file in the `config files * only' state ? If so it must be a config file and we can * silenty take it over. @@ -453,6 +460,11 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) { if (does_replace(tc->pkg,&tc->pkg->available,otherpkg)) { printf(_("Replacing files in old package %s ...\n"),otherpkg->name); otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid= 1; + } else if (does_replace(otherpkg,&otherpkg->installed,tc->pkg)) { + printf(_("Replaced by files in installed package %s ...\n"), + otherpkg->name); + otherpkg->clientdata->replacingfilesandsaid= 2; + keepexisting = 1; } else { if (!statr && S_ISDIR(stab.st_mode)) { forcibleerr(fc_overwritedir, _("trying to overwrite directory `%.250s' " @@ -480,6 +492,23 @@ int tarobject(struct TarInfo *ti) { ensure_pathname_nonexisting(fnametmpvb.buf); if (existingdirectory) return 0; + if (keepexisting) { + obstack_free(&tar_obs, nifd); + tc->newfilesp= oldnifd; + *oldnifd = 0; + + /* We need to advance the tar file to the next object, so read the + * file data and set it to oblivion. + */ + if ((ti->Type == NormalFile0) || (ti->Type == NormalFile1)) { + char fnamebuf[256]; + fd_null_copy(tc->backendpipe, ti->Size, _("gobble replaced file `%.255s'"),quote_filename(fnamebuf,256,ti->Name)); + r= ti->Size % TARBLKSZ; + if (r > 0) r= safe_read(tc->backendpipe,databuf,TARBLKSZ - r); + } + + return 0; + } /* Now we start to do things that we need to be able to undo * if something goes wrong. diff --git a/src/help.c b/src/help.c index 8a4746208..6190ae613 100644 --- a/src/help.c +++ b/src/help.c @@ -29,6 +29,7 @@ #include <sys/types.h> #include <sys/wait.h> #include <signal.h> +#include <time.h> #include <dpkg.h> #include <dpkg-db.h> @@ -179,7 +180,7 @@ static const char* preexecscript(const char *path, char *const *argv) { } if (f_debug & dbg_scripts) { fprintf(stderr,"D0%05o: fork/exec %s (",dbg_scripts,path); - while (*argv) fprintf(stderr," %s",*argv++); + while (*++argv) fprintf(stderr," %s",*argv); fputs(" )\n",stderr); } instdirl= strlen(instdir); @@ -478,3 +479,27 @@ void ensure_pathname_nonexisting(const char *pathname) { debug(dbg_eachfile,"ensure_pathname_nonexisting running rm -rf"); waitsubproc(c1,"rm cleanup",0); } + +void log_action(const char *action, struct pkginfo *pkg) { + if (log_pipes) { + static struct varbuf *log= NULL; + struct pipef *pipef= log_pipes; + char time_str[20]; + time_t now; + int r; + if (log == NULL) { + log = nfmalloc(sizeof(struct varbuf)); + varbufinit(log); + } else + varbufreset(log); + time(&now); + strftime(time_str, sizeof(time_str), "%Y-%m-%d %H:%M:%S", gmtime(&now)); + r= varbufprintf(log, "%s %s %s %s %s\n", time_str, action, + pkg->name, versiondescribe(&pkg->installed.version, vdew_nonambig), + versiondescribe(&pkg->available.version, vdew_nonambig)); + while (pipef) { + write(pipef->fd, log->buf, r); + pipef= pipef->next; + } + } +} diff --git a/src/main.c b/src/main.c index 955fc4b89..a999d3bdb 100644 --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -32,6 +32,7 @@ #include <dirent.h> #include <limits.h> #include <ctype.h> +#include <fcntl.h> #include <dpkg.h> #include <dpkg-db.h> @@ -98,6 +99,7 @@ Options:\n\ Just say what we would do - don't do it\n\ -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help\n\ --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>\n\ + --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>\n\ --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>\n\ --force-... Override problems - see --force-help\n\ --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered\n\ @@ -281,6 +283,24 @@ static void setpipe(const struct cmdinfo *cip, const char *value) { (*lastpipe)->next= NULL; } +static void setfile(const struct cmdinfo *cip, const char *value) { + static struct pipef **lastpipe; + int v; + + v= open(value, (O_CREAT|O_APPEND|O_WRONLY), 0644); + if (v < 0) ohshite(_("couldn't open log `%s'"), value); + + lastpipe= cip->parg; + if (*lastpipe) { + (*lastpipe)->next= nfmalloc(sizeof(struct pipef)); + *lastpipe= (*lastpipe)->next; + } else { + *lastpipe= nfmalloc(sizeof(struct pipef)); + } + (*lastpipe)->fd= v; + (*lastpipe)->next= NULL; +} + static void setforce(const struct cmdinfo *cip, const char *value) { const char *comma; size_t l; @@ -388,6 +408,7 @@ static const struct cmdinfo cmdinfos[]= { */ { "status-fd", 0, 1, 0, 0, setpipe, 0, &status_pipes }, + { "log", 0, 1, 0, 0, setfile, 0, &log_pipes }, { "pending", 'a', 0, &f_pending, 0, 0, 1 }, { "recursive", 'R', 0, &f_recursive, 0, 0, 1 }, { "no-act", 0, 0, &f_noact, 0, 0, 1 }, diff --git a/src/main.h b/src/main.h index 7c6e33e06..44a4fd631 100644 --- a/src/main.h +++ b/src/main.h @@ -211,6 +211,7 @@ enum debugflags { void debug(int which, const char *fmt, ...) PRINTFFORMAT(2,3); void check_libver(void); +void log_action(const char *action, struct pkginfo *pkg); /* from depcon.c */ diff --git a/src/processarc.c b/src/processarc.c index 9de7e9dee..71454526c 100644 --- a/src/processarc.c +++ b/src/processarc.c @@ -279,13 +279,16 @@ void process_archive(const char *filename) { ensure_allinstfiles_available(); filesdbinit(); - if (pkg->status != stat_notinstalled && pkg->status != stat_configfiles) + if (pkg->status != stat_notinstalled && pkg->status != stat_configfiles) { + log_action("upgrade", pkg); printf(_("Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"), pkg->name, versiondescribe(&pkg->installed.version,vdew_nonambig), pfilename); - else + } else { printf(_("Unpacking %s (from %s) ...\n"),pkg->name,pfilename); + log_action("install", pkg); + } if (f_noact) { pop_cleanup(ehflag_normaltidy); diff --git a/src/query.c b/src/query.c index 8b43daf12..b36dafce6 100644 --- a/src/query.c +++ b/src/query.c @@ -107,32 +107,52 @@ static int getwidth(void) { const char* columns; if ((columns=getenv("COLUMNS")) && ((res=atoi(columns))>0)) - ws.ws_col=res; + return res; else if (!isatty(1)) - ws.ws_col=80; + return -1; else { if ((fd=open("/dev/tty",O_RDONLY))!=-1) { if (ioctl(fd, TIOCGWINSZ, &ws)==-1) - ws.ws_col=80; + ws.ws_col=80; close(fd); } + return ws.ws_col; } - return ws.ws_col; } -static void list1package(struct pkginfo *pkg, int *head) { - int l,w; +static void list1package(struct pkginfo *pkg, int *head, + struct pkginfo **pkgl, int np) { + int i,l,w; static int nw,vw,dw; const char *pdesc; static char format[80] = ""; if (format[0]==0) { - w=getwidth()-80; /* get spare width */ - if (w<0) w=0; /* lets not try to deal with terminals that are too small */ - w>>=2; /* halve that so we can add that to the both the name and description */ - nw=(14+w); /* name width */ - vw=(14+w); /* version width */ - dw=(44+(2*w)); /* description width */ + w=getwidth(); + if (w == -1) { + nw=14, vw=14, dw=44; + for (i=0; i<np; i++) { + const char *pdesc; + int plen, vlen, dlen; + + pdesc= pkg->installed.valid ? pkg->installed.description : 0; + if (!pdesc) pdesc= _("(no description available)"); + + plen= strlen(pkgl[i]->name); + vlen= strlen(versiondescribe(&pkgl[i]->installed.version,vdew_never)); + dlen= strcspn(pdesc, "\n"); + if (plen > nw) nw = plen; + if (vlen > vw) vw = vlen; + if (dlen > dw) dw = dlen; + } + } else { + w-=80; + if (w<0) w=0; /* lets not try to deal with terminals that are too small */ + w>>=2; /* halve that so we can add that to the both the name and description */ + nw=(14+w); /* name width */ + vw=(14+w); /* version width */ + dw=(44+(2*w)); /* description width */ + } sprintf(format,"%%c%%c%%c %%-%d.%ds %%-%d.%ds %%.*s\n", nw, nw, vw, vw); } @@ -181,12 +201,12 @@ void listpackages(const char *const *argv) { qsort(pkgl,np,sizeof(struct pkginfo*),pkglistqsortcmp); head=0; - + if (!*argv) { for (i=0; i<np; i++) { pkg= pkgl[i]; if (pkg->status == stat_notinstalled) continue; - list1package(pkg,&head); + list1package(pkg,&head,pkgl,np); } } else { while ((thisarg= *argv++)) { @@ -194,7 +214,7 @@ void listpackages(const char *const *argv) { for (i=0; i<np; i++) { pkg= pkgl[i]; if (fnmatch(thisarg,pkg->name,0)) continue; - list1package(pkg,&head); found++; + list1package(pkg,&head,pkgl,np); found++; } if (!found) { fprintf(stderr,_("No packages found matching %s.\n"),thisarg); diff --git a/src/remove.c b/src/remove.c index 6dbf1a18c..8964de7c3 100644 --- a/src/remove.c +++ b/src/remove.c @@ -162,6 +162,7 @@ void deferred_remove(struct pkginfo *pkg) { oldconffsetflags(pkg->installed.conffiles); printf(_("Removing %s ...\n"),pkg->name); + log_action("remove", pkg); if (pkg->status == stat_halfconfigured || pkg->status == stat_installed) { if (pkg->status == stat_installed || pkg->status == stat_halfconfigured) { @@ -391,6 +392,7 @@ static void removal_bulk_remove_configfiles(struct pkginfo *pkg) { const char *const *ext; printf(_("Purging configuration files for %s ...\n"),pkg->name); + log_action("purge", pkg); ensure_packagefiles_available(pkg); /* We may have modified this above. */ /* We're about to remove the configuration, so remove the note diff --git a/utils/Makefile.am b/utils/Makefile.am index 5318bc03b..9cfd988dd 100644 --- a/utils/Makefile.am +++ b/utils/Makefile.am @@ -7,14 +7,6 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir)/lib -bin_PROGRAMS = md5sum - -md5sum_SOURCES = \ - md5sum.c - -md5sum_LDADD = $(LIBINTL) ../getopt/libopt.a ../lib/libdpkg.a $(ZLIB_LIBS) - - if WITH_START_STOP_DAEMON sbin_PROGRAMS = start-stop-daemon diff --git a/utils/Makefile.in b/utils/Makefile.in index 6676cf21e..a11b04d8c 100644 --- a/utils/Makefile.in +++ b/utils/Makefile.in @@ -14,7 +14,7 @@ @SET_MAKE@ -SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES) +SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES) srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ @@ -39,7 +39,6 @@ POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ target_triplet = @target@ -bin_PROGRAMS = md5sum$(EXEEXT) @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@sbin_PROGRAMS = \ @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon$(EXEEXT) pkglib_PROGRAMS = enoent$(EXEEXT) @@ -69,39 +68,32 @@ am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)" -binPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM) +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)" pkglibPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM) sbinPROGRAMS_INSTALL = $(INSTALL_PROGRAM) -PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) $(pkglib_PROGRAMS) $(sbin_PROGRAMS) +PROGRAMS = $(pkglib_PROGRAMS) $(sbin_PROGRAMS) am_enoent_OBJECTS = enoent.$(OBJEXT) enoent_OBJECTS = $(am_enoent_OBJECTS) enoent_LDADD = $(LDADD) -am_md5sum_OBJECTS = md5sum.$(OBJEXT) -md5sum_OBJECTS = $(am_md5sum_OBJECTS) -am__DEPENDENCIES_1 = -md5sum_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) ../getopt/libopt.a \ - ../lib/libdpkg.a $(am__DEPENDENCIES_1) am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST = start-stop-daemon.c @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@am_start_stop_daemon_OBJECTS = \ @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon.$(OBJEXT) start_stop_daemon_OBJECTS = $(am_start_stop_daemon_OBJECTS) +am__DEPENDENCIES_1 = @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_DEPENDENCIES = \ @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ ../getopt/libopt.a \ @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ $(am__DEPENDENCIES_1) DEFAULT_INCLUDES = -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles -@AMDEP_TRUE@DEP_FILES = ./$(DEPDIR)/enoent.Po ./$(DEPDIR)/md5sum.Po \ +@AMDEP_TRUE@DEP_FILES = ./$(DEPDIR)/enoent.Po \ @AMDEP_TRUE@ ./$(DEPDIR)/start-stop-daemon.Po COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) \ - $(start_stop_daemon_SOURCES) -DIST_SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(md5sum_SOURCES) \ - $(am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST) +SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(start_stop_daemon_SOURCES) +DIST_SOURCES = $(enoent_SOURCES) $(am__start_stop_daemon_SOURCES_DIST) ETAGS = etags CTAGS = ctags DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -239,10 +231,6 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir)/getopt \ -I$(top_srcdir)/lib -md5sum_SOURCES = \ - md5sum.c - -md5sum_LDADD = $(LIBINTL) ../getopt/libopt.a ../lib/libdpkg.a $(ZLIB_LIBS) @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@start_stop_daemon_SOURCES = \ @WITH_START_STOP_DAEMON_TRUE@ start-stop-daemon.c @@ -283,29 +271,6 @@ $(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(bindir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(bindir)" - @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \ - p1=`echo $$p|sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \ - if test -f $$p \ - ; then \ - f=`echo "$$p1" | sed 's,^.*/,,;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \ - echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) '$$p' '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \ - $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(binPROGRAMS_INSTALL) "$$p" "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f" || exit 1; \ - else :; fi; \ - done - -uninstall-binPROGRAMS: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(bin_PROGRAMS)'; for p in $$list; do \ - f=`echo "$$p" | sed 's,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/'`; \ - echo " rm -f '$(DESTDIR)$(bindir)/$$f'"; \ - rm -f "$(DESTDIR)$(bindir)/$$f"; \ - done - -clean-binPROGRAMS: - -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) install-pkglibPROGRAMS: $(pkglib_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(pkglibdir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" @@ -355,9 +320,6 @@ clean-sbinPROGRAMS: enoent$(EXEEXT): $(enoent_OBJECTS) $(enoent_DEPENDENCIES) @rm -f enoent$(EXEEXT) $(LINK) $(enoent_LDFLAGS) $(enoent_OBJECTS) $(enoent_LDADD) $(LIBS) -md5sum$(EXEEXT): $(md5sum_OBJECTS) $(md5sum_DEPENDENCIES) - @rm -f md5sum$(EXEEXT) - $(LINK) $(md5sum_LDFLAGS) $(md5sum_OBJECTS) $(md5sum_LDADD) $(LIBS) start-stop-daemon$(EXEEXT): $(start_stop_daemon_OBJECTS) $(start_stop_daemon_DEPENDENCIES) @rm -f start-stop-daemon$(EXEEXT) $(LINK) $(start_stop_daemon_LDFLAGS) $(start_stop_daemon_OBJECTS) $(start_stop_daemon_LDADD) $(LIBS) @@ -369,7 +331,6 @@ distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/enoent.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/md5sum.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/start-stop-daemon.Po@am__quote@ .c.o: @@ -468,7 +429,7 @@ check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(PROGRAMS) installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \ + for dir in "$(DESTDIR)$(pkglibdir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \ done install: install-am @@ -497,8 +458,8 @@ maintainer-clean-generic: @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am -clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-pkglibPROGRAMS \ - clean-sbinPROGRAMS mostlyclean-am +clean-am: clean-generic clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS \ + mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) @@ -518,8 +479,7 @@ info-am: install-data-am: -install-exec-am: install-binPROGRAMS install-pkglibPROGRAMS \ - install-sbinPROGRAMS +install-exec-am: install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS install-info: install-info-am @@ -544,21 +504,20 @@ ps: ps-am ps-am: -uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS uninstall-info-am \ - uninstall-pkglibPROGRAMS uninstall-sbinPROGRAMS - -.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \ - clean-generic clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS ctags \ - distclean distclean-compile distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-binPROGRAMS install-data install-data-am \ - install-exec install-exec-am install-info install-info-am \ - install-man install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ - mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am \ - tags uninstall uninstall-am uninstall-binPROGRAMS \ - uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \ +uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \ + uninstall-sbinPROGRAMS + +.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \ + clean-pkglibPROGRAMS clean-sbinPROGRAMS ctags distclean \ + distclean-compile distclean-generic distclean-tags distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-exec install-exec-am \ + install-info install-info-am install-man \ + install-pkglibPROGRAMS install-sbinPROGRAMS install-strip \ + installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ + maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ + mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \ + uninstall-am uninstall-info-am uninstall-pkglibPROGRAMS \ uninstall-sbinPROGRAMS # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. diff --git a/utils/md5sum.c b/utils/md5sum.c deleted file mode 100644 index 29cdc4f1f..000000000 --- a/utils/md5sum.c +++ /dev/null @@ -1,300 +0,0 @@ -/* - * md5sum.c - Generate/check MD5 Message Digests - * - * Compile and link with md5.c. If you don't have getopt() in your library - * also include getopt.c. For MSDOS you can also link with the wildcard - * initialization function (wildargs.obj for Turbo C and setargv.obj for MSC) - * so that you can use wildcards on the commandline. - * - * Written March 1993 by Branko Lankester - * Modified June 1993 by Colin Plumb for altered md5.c. - * Modified Feburary 1995 by Ian Jackson for use with Colin Plumb's md5.c. - * Hacked (modified is too nice a word) January 1997 by Galen Hazelwood - * to support GNU gettext. - * This file is in the public domain. - */ - -#include "config.h" - -#include <stdio.h> -#include <stdlib.h> -#include <string.h> -#include <getopt.h> -#include <unistd.h> - -#include <dpkg.h> - -#ifdef UNIX -#define FOPRTXT "r" -#define FOPRBIN "r" -#else -#ifdef VMS -#define FOPRTXT "r","ctx=stm" -#define FOPRBIN "rb","ctx=stm" -#else -#define FOPRTXT "r" -#define FOPRBIN "rb" -#endif -#endif - -const char printforhelp[]= N_("Type md5sum --help for help."); -const char thisname[]= MD5SUM; - -void usage(void) NONRETURNING; -void print_digest(unsigned char *p); -int mdfile(int fd, unsigned char **digest); -int do_check(FILE *chkf); -int hex_digit(int c); -int get_md5_line(FILE *fp, unsigned char *digest, char *file); -int process_arg(const char* arg, int bin_mode, unsigned char **digest); - -char *progname; -int verbose = 0; -int bin_mode = 0; - -static -void -print_md5sum_error(const char* emsg, const char* arg) { - fprintf(stderr, _("error processing %s: %s\n"), arg, emsg); -} - -static void cu_closefile(int argc, void** argv) { - FILE *f = (FILE*)(argv[0]); - fclose(f); -} - -int -main(int argc, char **argv) -{ - jmp_buf ejbuf; - int opt, rc = 0; - int check = 0; - FILE *fp = NULL; - unsigned char *digest = NULL; - - setlocale(LC_ALL, ""); - bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR); - textdomain(PACKAGE); - - progname = *argv; - while ((opt = getopt(argc, argv, "cbvp:h")) != EOF) { - switch (opt) { - case 'c': check = 1; break; - case 'v': verbose = 1; break; - case 'b': bin_mode = 1; break; - default: usage(); - } - } - argc -= optind; - argv += optind; - if (check) { - switch (argc) { - case 0: fp = stdin; break; - case 1: if ((fp = fopen(*argv, FOPRTXT)) == NULL) { - perror(*argv); - exit(2); - } - break; - default: usage(); - } - exit(do_check(fp)); - } - if (argc == 0) { - if (setjmp(ejbuf)) { - error_unwind(ehflag_bombout); - exit(1); - } - push_error_handler(&ejbuf, print_md5sum_error, "stdin"); - - mdfile(fileno(stdin), &digest); - printf("%s\n", digest); - set_error_display(0, 0); - error_unwind(ehflag_normaltidy); - exit(0); - } - for ( ; argc > 0; --argc, ++argv) { - switch (process_arg(*argv, bin_mode, &digest)) { - case 1: - rc++; - break; - case 2: - perror(*argv); - rc++; - break; - case 3: - perror(*argv); - rc++; - break; - default: - printf("%s %c%s\n", digest, bin_mode ? '*' : ' ', *argv); - } - } - return rc; -} - -int process_arg(const char* arg, int bin_mode, unsigned char **digest) -{ - jmp_buf ejbuf; - FILE *fp = NULL; - - if (setjmp(ejbuf)) { - error_unwind(ehflag_bombout); - return 1; - } - push_error_handler(&ejbuf, print_md5sum_error, arg); - if (bin_mode) - fp = fopen(arg, FOPRBIN); - else - fp = fopen(arg, FOPRTXT); - if (fp == NULL) - return 2; - push_cleanup(cu_closefile,ehflag_bombout, 0,0, 1,(void*)fp); - if (mdfile(fileno(fp), digest)) { - fclose(fp); - return 3; - } - pop_cleanup(ehflag_normaltidy); /* fd= fopen() */ - fclose(fp); - set_error_display(0, 0); - error_unwind(ehflag_normaltidy); - return 0; -} - -void -usage(void) -{ - fputs(_("usage: md5sum [-bv] [-c [file]] | [file...]\n\ -Generates or checks MD5 Message Digests\n\ - -c check message digests (default is generate)\n\ - -v verbose, print file names when checking\n\ - -b read files in binary mode\n\ -The input for -c should be the list of message digests and file names\n\ -that is printed on stdout by this program when it generates digests.\n"), stderr); - exit(2); -} - -int -mdfile(int fd, unsigned char **digest) -{ - off_t ret = fd_md5(fd, digest, -1, _("mdfile")); - if ( ret >= 0 ) - return 0; - else - return ret; -} - -int -hex_digit(int c) -{ - if (c >= '0' && c <= '9') - return c - '0'; - if (c >= 'a' && c <= 'f') - return c - 'a' + 10; - return -1; -} - -int -get_md5_line(FILE *fp, unsigned char *digest, char *file) -{ - char buf[1024]; - int i, rc; - char *p = buf; - - if (fgets(buf, sizeof(buf), fp) == NULL) - return -1; - - /* A line must have: a digest (32), a separator (2), and a - * filename (at least 1) - * - * That means it must be at least 35 characters long. - */ - if (strlen(buf) < 35) - return 0; - - memcpy(digest, p, 32); - p += 32; - if (*p++ != ' ') - return 0; - /* - * next char is an attribute char, space means text file - * if it's a '*' the file should be checked in binary mode. - */ - if (*p == ' ') - rc = 1; - else if (*p == '*') - rc = 2; - else { - /* Don't print the buffer; we might be dealing with a - * non-text file. - */ - fprintf(stderr, _("%s: unrecognized line\n"), progname); - return 0; - } - ++p; - i = strlen(p); - if (i < 2 || i > 255) - return 0; - - /* Strip the trailing newline, if present */ - if (p[i-1] == '\n') { - if (p[i-2] == '\r') { - if (i < 3) - return 0; - - p[i-2] = '\0'; - } else { - p[i-1] = '\0'; - } - } - - strcpy(file, p); - return rc; -} - -int -do_check(FILE *chkf) -{ - int rc, ex = 0, failed = 0, checked = 0; - unsigned char chk_digest[32], *file_digest = NULL; - char filename[256]; - size_t flen = 14; - - while ((rc = get_md5_line(chkf, chk_digest, filename)) >= 0) { - if (rc == 0) /* not an md5 line */ - continue; - if (verbose) { - if (strlen(filename) > flen) - flen = strlen(filename); - fprintf(stderr, "%-*s ", (int)flen, filename); - } - switch (process_arg(filename, bin_mode || rc == 2, &file_digest)) { - case 2: - fprintf(stderr, _("%s: can't open %s\n"), progname, filename); - ex = 2; - continue; - case 3: - fprintf(stderr, _("%s: error reading %s\n"), progname, filename); - ex = 2; - continue; - } - if (memcmp(chk_digest, file_digest, 32) != 0) { - if (verbose) - fprintf(stderr, _("FAILED\n")); - else - fprintf(stderr, _("%s: MD5 check failed for '%s'\n"), progname, filename); - ++failed; - } else if (verbose) - fprintf(stderr, _("OK\n")); - ++checked; - } - if (verbose && failed) - fprintf(stderr, _("%s: %d of %d file(s) failed MD5 check\n"), progname, failed, checked); - if (!checked) { - fprintf(stderr, _("%s: no files checked\n"), progname); - return 3; - } - if (!ex && failed) - ex = 1; - return ex; -} - |