diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 770 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 910 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | po/dpkg.pot | 766 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 1593 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 799 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 923 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1402 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 799 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1039 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1056 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 854 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 919 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 1507 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 866 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1677 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 799 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 821 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 818 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 893 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 984 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 961 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 894 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1507 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 799 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1577 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 807 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1276 |
35 files changed, 17613 insertions, 16058 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f16a2c239..3858c6292 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2007-03-21 Guillem Jover <guillem@debian.org> + + * dpkg.pot: Regenerated. + * *.po: Merged with dpkg.pot. Formerly completed translations + become 907t11f2u. + 2007-03-18 Robert Luberda * pl.po: Updated to 920t @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:50+0200\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -57,72 +57,57 @@ msgstr "Sistemska greška br.%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signal br.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 #, c-format -msgid "%s: internal gzip error: `%s'" +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:60 +#: lib/compression.c:62 #, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "" @@ -166,7 +151,7 @@ msgstr "" # Now that we have verified everything its time to actually # * build something. Lets start by making the ar-wrapper. -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "" @@ -876,291 +861,296 @@ msgstr "" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" msgstr "" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr "" -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Ažurirani instalirani paketi" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1489,110 +1479,117 @@ msgstr "" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr "zavisi o" -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "unaprijed zavisi o" -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr "preporučuje" -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr "predlaže" + +#: src/depcon.c:168 +#, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "sukobljava se sa" -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr "predlaže" - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr "poboljšava" -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr "" @@ -2302,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -2375,6 +2372,10 @@ msgstr "" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr "zavisi o" + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "" @@ -2560,7 +2561,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" #: src/processarc.c:715 @@ -2969,199 +2970,204 @@ msgstr "" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "" @@ -3238,130 +3244,130 @@ msgstr "" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" "Perhaps you should be using dpkg --install ?" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "" @@ -3511,7 +3517,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" @@ -3530,7 +3537,7 @@ msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "" @@ -3874,9 +3881,9 @@ msgstr "" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, fuzzy, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima." @@ -3887,9 +3894,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3941,7 +3948,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "" @@ -3968,7 +3975,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "" @@ -3988,19 +3995,19 @@ msgstr "" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4030,89 +4037,89 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4120,7 +4127,7 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4128,95 +4135,95 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4236,107 +4243,107 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 #, fuzzy msgid "aborting" msgstr "upozorenje" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "" @@ -4527,14 +4534,14 @@ msgstr "" msgid "dbg: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 +#: scripts/update-alternatives.pl:78 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4555,7 +4562,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -4575,291 +4582,290 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" +#: scripts/update-alternatives.pl:131 +msgid "manflag" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +#: scripts/update-alternatives.pl:135 +#, perl-format +msgid "duplicate slave %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" +#: scripts/update-alternatives.pl:138 +#, perl-format +msgid "slave link same as main link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:136 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" +msgid "duplicate slave link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:141 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format -msgid "--%s needs <name>" +msgid "duplicate path %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +#: scripts/update-alternatives.pl:149 +#, perl-format +msgid "priority %s %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:147 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:148 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" +msgid "No alternatives for %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:164 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" +msgid "%s - status is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:165 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" +msgid " link currently points to %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" +#: scripts/update-alternatives.pl:193 +msgid " link currently absent" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" +#: scripts/update-alternatives.pl:195 +#, perl-format +msgid " link unreadable - %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:176 -msgid "manflag" +#: scripts/update-alternatives.pl:199 +#, perl-format +msgid "%s - priority %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format -msgid "duplicate slave %s" +msgid " slave %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 -#, perl-format -msgid "slave link same as main link %s" +#: scripts/update-alternatives.pl:208 +msgid "No versions available." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format -msgid "duplicate slave link %s" +msgid "Current `best' version is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 #, perl-format -msgid "duplicate path %s" +msgid "unknown argument `%s'" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 -#, perl-format -msgid "priority %s %s" +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 -#, perl-format -msgid "" -"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " -"alternatives." +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:256 #, perl-format -msgid "No alternatives for %s." +msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:261 #, perl-format -msgid "%s - status is %s." +msgid "--%s needs <name>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 -#, perl-format -msgid " link currently points to %s" +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 -msgid " link currently absent" +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:268 #, perl-format -msgid " link unreadable - %s" +msgid "slave link %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:284 #, perl-format -msgid "%s - priority %s" +msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:286 #, perl-format -msgid " slave %s: %s" +msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 -msgid "No versions available." +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 -#, perl-format -msgid "Current `best' version is %s." +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" "Switching to manual updates only." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" "(%s). Nothing to configure.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -4868,41 +4874,41 @@ msgid "" "-----------------------------------------------\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 02:25+0200\n" "Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -58,74 +58,59 @@ msgstr "S'ha produït un error del sistema núm.%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Senyal núm.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: no s'ha pogut executar gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error intern de gzip: «%s»" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: no s'ha pogut executar gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error intern de bzip2: «%s»" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: no s'ha pogut executar bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: descompressió" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error intern de gzip: lectura: «%s»" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error intern de gzip: escriptura «%s»" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "" "%s: s'ha produït un error intern de gzip: lectura(%i) != escriptura(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: no s'ha pogut executar gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error intern de bzip2: lectura: «%s»" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error intern de bzip2: escriptura «%s»" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "" "%s: s'ha produït un error intern de bzip2: lectura(%i) != escriptura(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: no s'ha pogut executar bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compressió" @@ -171,7 +156,7 @@ msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "no es pot crear «%.255s»" @@ -915,30 +900,30 @@ msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "" "s'ha produït un error en fer «realloc» per la memòria temporal d'una variable" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... ja ha desaparegut!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "s'ha produït un error en llegir des d'un conducte de dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en establir les dates de «%.255s»" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -947,17 +932,17 @@ msgstr "" "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de " "«%.250s»%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (paquet: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instal·lar)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -965,29 +950,29 @@ msgid "" msgstr "" "no es pot netejar el desordre de «%.255s» abans d'instal·lar una altra versió" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instal·lar una " "altra versió" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'arxiu conté l'objete «%.255s» de tipus 0x%x desconegut" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Reemplaçat pels fitxers al paquet instal·lat %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -995,94 +980,94 @@ msgstr "" "s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s amb " "un no directori" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "s'està descartant el fitxer reemplaçat «%.255s»" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "rerefons dpkg-deb durant «%.255s»" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instal·lar una versió nova" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de " "«%.255s»" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instal·lar la " "versió nova" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "no es pot instal·lar una versió nova de «%.255s»" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1092,7 +1077,7 @@ msgstr "" "desinstal·lar %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1101,7 +1086,7 @@ msgstr "" "dpkg: avís - es considera la desconfiguració del paquet\n" " essencial %s, per a permetre la desinstal·lació de %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1110,7 +1095,7 @@ msgstr "" "dpkg: no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n" " per a permetre la desinstal·lació de %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1119,26 +1104,26 @@ msgstr "" "dpkg: no, no es pot desinstal·lar %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: es considera la desinstal·lació de %s en favor de %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s no està correctament instal·lat - no es tindrà en compte cap dependència " "d'aquest.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: poden haver-hi problemes en desinstal·lar %s, donat que proveeix a %" "s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1147,17 +1132,22 @@ msgstr "" "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, però es desinstal·larà tal i " "com heu demanat.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: el paquet %s requereix ser reinstal·lat, no es desinstal·larà.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: si, es desinstal·larà %s en favor de %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1166,74 +1156,74 @@ msgstr "" "dpkg: referent a %s que conté %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquets en conflicte - no s'instal·larà %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: avís - s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive necessita al menys un camí com a argument" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "no s'ha pogut executar «find» per a --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "La recerca usant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *." "deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s necessita al menys un paquet arxiu com a argument" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "La versió %.250s de %.250s ja és instal·lada, es descarta.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - avís: s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1617,110 +1607,117 @@ msgstr "EOF en l'entrada estàndard al preguntar sobre conffiles" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " depèn de " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pre-depèn de " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " recomana " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " suggereix " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " trenca " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " entra en conflicte amb " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " suggereix " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " millora a " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s serà desinstal·lat.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s serà desconfigurat.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s serà instal·lat, però té una versió %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s està instal·lat, però té una versió %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s està desempaquetat, però no ha estat configurat.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s està desempaquetat, però té una versió %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " l'última versió configurada de %.250s és la %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s és %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s proveeix %.250s però serà desinstal·lat.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s proveeix %.250s però serà desconfigurat.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s proveeix %.250s però és %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s no està instal·lat.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versió %.250s) serà instal·lat.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versió %.250s) és %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s proveeix %.250s y serà instal·lat.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s proveeix %.250s i és %s.\n" @@ -2656,7 +2653,7 @@ msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperat abans de la fí de la línia %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "es necessita una opció d'acció" @@ -2733,6 +2730,10 @@ msgstr " El paquet %s que proveeix %s no està instal·lat.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " El paquet %s no està instal·lat.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " depèn de " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; tot i així:\n" @@ -2930,10 +2931,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: avís - el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! " "(«%.250s» i «%.250s»)" @@ -3417,26 +3418,31 @@ msgstr "--forget-old-unavail no accepta cap argument" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - error: %s («%s») no conté cap dígit\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build necessita un directori amb paràmetre" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build porta com a molt dos arguments" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "no es pot comprovar l'existència de l'arxiu «%.250s»" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "l'objectiu és un directori - no es pot ometre la comprovació del fitxer de " "control" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3445,43 +3451,43 @@ msgstr "" "dpkg-deb: avís, no es comprova el contingut de l'àrea de control.\n" "dpkg-deb: es construeix un paquet desconegut en «%s».\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "el nom del paquet té caràcters que no són minúscules, alfanumèrics o «-+»." -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "avís, «%s» conté un valor Priority «%s» definit pel usuari\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "avís, «%s» conté un camp «%s» definit pel usuari\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d errors en el fitxer de control" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: s'està construint el paquet «%s» en «%s».\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "el directori de control té permisos erronis %03lo (ha de ser >=0755 i <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "la seqüència «%.50s» no és un fitxer normal o un enllaç simbòlic" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3489,16 +3495,16 @@ msgid "" msgstr "" "la seqüència «%.50s» té permisos erronis %03lo (ha de ser >=0555 i <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "no es pot fer «stat» sobre la seqüència «%.50s»" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "cadena buida de fgets al llegir conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3506,123 +3512,123 @@ msgstr "" "avís, el nom de conffile «%.50s...» és massa llarg, o li falta el caràcter " "de nova línia final\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "avís, el nom del conffile «%s» conté espais en blanc al final\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "el conffile «%.250s» no està dins del paquet" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s»" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "avís, el conffile «%s» no és un fitxer normal\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "s'ha produït un error en l'obrir el fitxer de conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "" "dpkg-deb: no es tindran en compte %d avisos sobre els fitxers de control\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "no es pot desfer la memòria temporal `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "s'ha produït un error en canviar al directori «%.255s»" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "s'ha produït un error en canviar al directori .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "s'ha produït un error en executar tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "s'ha produït un error en crear un fitxer temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "s'ha produït un error en obrir un fitxer temporal (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar el fitxer temporal (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "" "s'ha produït un error en fer «fstat» sobre el fitxer temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "" "s'ha produït un error en fer «rewind» sobre el fitxer temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer temporal (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "s'ha produït un error en obrir el fitxer temporal (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "s'ha produït un error en esborrar el fitxer temporal (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "dades" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "s'ha produït un error en executar find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "" "s'ha produït un error en escriure el nom del fitxer al conducte de tar (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "S'ha produït un error intern, el compress_type «%i» és desconegut." -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "s'ha produït un error al fer «rewind» sobre el fitxer temporal (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (dades)" @@ -3702,22 +3708,22 @@ msgstr "l'arxiu no té cap punt en el número de versió" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "no s'entén la versió %.250s de l'arxiu, aconseguiu un dpkg-deb més nou" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "s'omet l'element de %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "el fitxer «%.250s» conté un element %.*s inintel·ligible, s'abandona" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "el fitxer «%.250s» conté dos elements de control, s'abandona" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3726,17 +3732,17 @@ msgstr "" " paquet de debian nou, versió %s.\n" " mida %ld bytes: arxiu de control= %zi bytes.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "longitud de la informació de control" # FIXME original -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "l'arxiu té una longitud de control mal formatada «%s»" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3745,15 +3751,15 @@ msgstr "" " paquet debian antic, versió %s.\n" " mida %ld bytes: arxiu de control= %zi, arxiu principal= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "no s'ha produït reservar memòria per a la variable «ctrlarea»" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "àrea de control" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3762,65 +3768,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: el fitxer té pinta de ser un arxiu que ha sigut corromput\n" "dpkg-deb al ser descarregat en mode ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "«%.255s» no és un arxiu amb el format debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "no s'ha pogut obtenir la posició actual del fitxer" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "no s'ha pogut establir la posició actual del fitxer" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "no s'ha pogut obrir el descriptor de fitxer «1» en «paste»" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "no s'ha pogut escriure a gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "no s'ha pogut tancar gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "no s'ha pogut fer «syscall lseek» en els fitxers porció d'arxiu" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "s'ha produït un error en escriure al conducte en la còpia" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte en la còpia" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "no s'ha pogut crear el directori" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "no s'ha pogut canviar a un directori després de crear-lo" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "no s'ha pogut canviar al directori" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "no s'ha pogut executar tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s necessita un nom de fitxer .deb com a argument" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3829,12 +3835,12 @@ msgstr "" "--%s necessita un directori de destí.\n" "Potser voleu fer dpkg --install?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s pren com a molt dos arguments (.deb i directori)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s només pren un argument (fitxer .deb)" @@ -3992,7 +3998,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -4003,7 +4009,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opcions:\n" @@ -4043,7 +4050,7 @@ msgstr "" "Escriviu dpkg --help per a obtindre ajuda a sobre de com instal·lar i " "desinstal·lar paquets." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "el tipus de compressió «%s» és desconegut!" @@ -4432,9 +4439,9 @@ msgstr "el fitxer font «%.250s» no és un fitxer normal" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "no es pot executar mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versió %s.\n" @@ -4447,9 +4454,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright © 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4507,7 +4514,7 @@ msgstr "proveu a suprimir %s" # Normalment pose "no es pot" si diu "unable" (present, i com que mai ho # pot fer, i "no s'ha pogut" per a casos concrets com "failed to". jm #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "no es pot obrir %s: %s" @@ -4534,7 +4541,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "no es pot tancar %s després de la lectura: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "no es pot tancar %s: %s" @@ -4554,12 +4561,12 @@ msgstr "no s'ha pogut instal·lar %s, es deixarà com a %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: no es pot desblocar %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "No es pot obtenir el valor ENOENT de %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4570,7 +4577,7 @@ msgstr "" "Copyright © 2000, 2001 Wichert Akkerman." # Move the file aside (or back) ? -- Jordà -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4626,90 +4633,90 @@ msgstr "" "Els guions de preinst/postrm sempre haurien d'especificar --package i --" "divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "s'ha especificat dos modes: %s i --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s necessita un argument amb la desviació" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "la desviació no pot contenir salts de línia" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s necessita un <paquet> com a paràmetre" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "el paquet no pot contenir salts de línia" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s necessita un <directori> com a paràmetre" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "l'opció «%s» és desconeguda" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "no s'han pogut obrir les desviacions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "manca el nom alternatiu" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "manca el paquet" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s necessita un sol paràmetre" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "el nom de fitxer «%s» no és absolut" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "el fitxer no pot contenir salts de línia" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "No es poden desviar directoris" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "S'està deixant «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "«%s» té un conflicte amb «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "S'està afegint «%s»" # Discrepància? -- Jordà -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4721,7 +4728,7 @@ msgstr "" " s'ha trobat «%s»" # Discrepància? -- Jordà -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4732,37 +4739,37 @@ msgstr "" " en eliminar «%s»\n" " s'ha trobat «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "S'està desinstal·lant «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "No hi ha cap desviació «%s», no s'ha eliminat" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "s'ha produït un error intern - el mode «%s» és incorrecte" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom vell «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom nou «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "s'ha produït un error en comprovar «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4771,52 +4778,52 @@ msgstr "" "el canvi de nom implica sobreescriure «%s» amb\n" " el fitxer diferent «%s», no és permés" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "canvi de nom: suprimeix l'enllaç vell duplicat «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "canvi de nom: canvia el nom de «%s» a «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "crea el diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "escriu el diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "tanca el diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "esborra l'antic diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "crea el nou diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instal·la el nou diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "s'ha produït un error intern: %s està corromput: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4824,7 +4831,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright © 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4863,108 +4870,108 @@ msgstr "" " --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" " --version mostra la versió.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "no s'ha especificat cap mode" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add necessita quatre arguments" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "l'usuari %s és il·legal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "l'usuari %s no existeix" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "el grup %s és il·legal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "el grup %s no existeix" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "el mode %s és il·legal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "s'està suprimint la / de davant" # Override -> substitució? -- Jordà -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Ja existeix una substitució per a «%s», " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "però com s'ha especificat --force, s'ignorarà." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "s'està avortant" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "avís: s'ha donat --update però %s no existeix" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "no s'ha pogut fer chown %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "no s'ha pogut fer chmod %s: %s" # Override -> substitució? -- Jordà -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "No hi ha cap substitució present." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "avís: no té sentit utilitzar --update amb --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Hi ha múltiples substitucions per a «%s», s'està avortant" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir el nou fitxer de statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "s'ha produït un error en esborrar statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "s'ha produït un error en crear el nou statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "s'ha produït un error en instal·lar el nou statoverride: %s" @@ -5197,7 +5204,7 @@ msgstr "no es pot llegir %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5207,8 +5214,8 @@ msgstr "" "Copyright © 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright © 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5228,7 +5235,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5282,95 +5289,36 @@ msgstr "" " --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n" " --version mostra la versió.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "l'argument «%s» és desconegut" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install necessita <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "la prioritat ha de ser un enter" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s necessita <nom> <camí>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s necessita <nom>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave necessita <enllaç> <nom> <camí>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "el nom de l'esclau %s està duplicat" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "l'enllaç duplicat %s està duplicat" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "el nom %s és alhora primari i esclau" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "l'enllaç %s és alhora primari i esclau" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"es necessita --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --" -"remove-all o --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave només es pot especificar junt amb --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "esclau duplicat %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "l'enllaç esclau és el mateix que l'enllaç principal %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "enllaç esclau duplicat %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "camí duplicat %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioritat %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5379,66 +5327,124 @@ msgstr "" "L'alternativa per %s apunta a %s, però no ha estat possible trobar-la. " "S'està esborrant de la llista d'alternatives." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "No hi ha alternatives per a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - l'estat és %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " l'enllaç apunta actualment cap a %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " l'enllaç està actualment absent" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " no es pot llegir l'enllaç - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioritat %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " esclau %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "No hi ha cap versió disponible." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Actualment la «millor» versió és %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "l'argument «%s» és desconegut" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install necessita <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "la prioritat ha de ser un enter" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s necessita <nom> <camí>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s necessita <nom>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave necessita <enllaç> <nom> <camí>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "el nom de l'esclau %s està duplicat" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "l'enllaç duplicat %s està duplicat" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "el nom %s és alhora primari i esclau" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "l'enllaç %s és alhora primari i esclau" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"es necessita --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --" +"remove-all o --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave només es pot especificar junt amb --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "S'està configurant la selecció automàtica de %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "no es pot esborrar %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5447,7 +5453,7 @@ msgstr "" "%s ha estat modificat (manualment o per alguna seqüència).\n" "S'està canviant a modificacions manuals únicament." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5457,7 +5463,7 @@ msgstr "" "a %s ...\n" "(Si ho voleu, podeu modificar els enllaços simbòlics - vegeu «man ln».)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "S'està tornant a anomenar l'enllaç %s de %s a %s.n" @@ -5465,67 +5471,67 @@ msgstr "S'està tornant a anomenar l'enllaç %s de %s a %s.n" # Reanomenar - Canviar el nom - Tornar a anomenar? -- Jordà # Jo personalment preferisc "canvia el nom", però per exemple al Termcat # van més amb reanomena, i el GNOME ho està seguint. -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "no es pot reanomenar %s a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "nom d'enllaç esclau %s duplicat" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "S'està tornant a anomenar l'enllaç esclau %s de %s a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" "S'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant a " "mode automàtic" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "L'alternativa %s per a %s no està registrada, no s'esborrarà." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "S'està descartant l'enllaç esclau obsolet %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" "Les actualitacions automàtiques de %s estan desactivades, no hi haurà canvis." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «update-" "alternatives --auto %s»." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "S'està restablint d'una actualització prèvia fallida de %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "no es pot obrir %s per a l'escriptura: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "S'ha desinstal·lat el darrer paquet que proveeix %s (%s), s'esborrarà." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5534,38 +5540,38 @@ msgstr "" "avís: %s hauria de ser un enllaç simbòlic a %s\n" " (o no existent); tanmateix, readlink ha fallat: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "no es pot garantir que %s sigui no existent: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "no es pot fer l'enllaç simbòlic de %s a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "no es pot instal·lar %s com a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "S'està deixant %s (%s) apuntant cap a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "S'està actualitzant %s (%s) per apuntar cap a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5574,13 +5580,13 @@ msgstr "" "avís: %s hauria de ser un enllaç simbòlic esclau a\n" " %s, o no existent; tanmateix, readlink ha fallat: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "S'està esborrant %s (%s), no és apropiat amb %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5589,7 +5595,7 @@ msgstr "" "Només hi ha 1 programa que proveeixi %s\n" "(%s). No hi ha res a configurar.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5602,48 +5608,57 @@ msgstr "" " Selecció Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Premeu retorn per a mantenir l'opció per defecte[*], o introduïu un número " "de selecció: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "S'utilitzarà «%s» per proveir «%s»." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "No es pot trobar l'alternativa «%s»." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "s'ha produït un error en escriure la sortida estàndard: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" "els salts de línia no estan permesos als fitxers d'update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "s'ha produït un error o final de fitxer en llegir %s per %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "falta un salt de línia després de %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problema seriós: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: no s'ha pogut executar gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: no s'ha pogut executar bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: no s'ha pogut executar bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "no es pot crear %.250s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 17:12+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -60,72 +60,57 @@ msgstr "Systémová chyba číslo %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signál číslo %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: nelze spustit gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: nelze spustit gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: nelze spustit bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekomprese" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: čtení: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: zápis: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: nelze spustit gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: čtení: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: zápis: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: nelze spustit bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: komprese" @@ -170,7 +155,7 @@ msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "nelze vytvořit `%.255s'" @@ -892,30 +877,30 @@ msgstr "Ve formátu chybí uzavírací závorka\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "selhalo realokování proměnlivého bufferu" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... již zmizel !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "chyba při čtení z trubky od dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "chyba při nastavování času u `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "chyba při nastavování vlastníka `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "chyba při nastavování práv `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -923,131 +908,131 @@ msgid "" msgstr "" "zkouším přepsat `%.250s', což je odkloněná verze `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (balík: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "nelze zjistit stav souboru `%.255s', který bude zrovna nainstalován" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "nelze uklidit nepořádek u `%.255s' před nainstalováním další verze " -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "nelze zjistit stav obnoveného souboru `%.255s' před nainstalováním další " "verze" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "archiv obsahoval objekt `%.255s' neznámého typu 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Nahrazen soubory v nainstalovaném balíku %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "zkouším přepsat adresář `%.250s' v balíku %.250s neadresářem" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "zkouším přepsat soubor `%.250s', který je také v balíku %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "zpracování nahradilo soubor `%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb během `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "chyba při uzavírání nebo zápisu `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "chyba při vytváření trubky `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "chyba při vytváření spec. souboru `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "chyba při vytváření symbolického odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "chyba při nastavování vlastníka symbolického odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "chyba při vytváření adresáře `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "nelze odsunout `%.255s' pro nainstalování nové verze" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "nelze přečíst odkaz `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "nelze vytvořit záložní symbolický odkaz pro `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "nelze změnit vlastníka záložního symbolického odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz `%.255s' před nainstalováním nové verze" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nelze nainstalovat novou verzi `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1056,7 +1041,7 @@ msgstr "" "dpkg: pozor - ignoruji problém se závislostmi při odstranění balíku %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1065,7 +1050,7 @@ msgstr "" "dpkg: varování - uvažuji o dekonfiguaci nezbytného balíku\n" "%s, která umožní odstranění balíku %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1074,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dpkg: balík %s je nezbytný, neprovedu dekonfiguraci\n" " pro odstranění balíku %s\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1083,24 +1068,24 @@ msgstr "" "dpkg: nelze odstranit balík %s (--auto-deconfigure pomůže):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: zvažuji odstranění %s ve prospěch %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "balík %s není správně nainstalován - ignoruji všechny závislosti na něm.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1109,18 +1094,23 @@ msgstr "" "dpkg: balík %s vyžaduje přeinstaci, ale bude odstraněn podle vašeho " "požadavku.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: balík %s vyžaduje přeinstalaci, nebudu nepokračovat v odinstalaci.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ano, odstraním %s ve prospěch %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1129,72 +1119,72 @@ msgstr "" "dpkg: ohledně %s obsahující balík %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: pozor - ignoruji konflikt, pokračuji dál !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "chyba při spuštění find pro --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Instaluji balík %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Přeskakuji balík %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - varování: instaluji starší verzi %.250s z %.250s na %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1570,110 +1560,117 @@ msgstr "EOF na stdin při otázce na konfigurační soubor" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "existenci `%.250s' nelze zkontrolovat" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " závisí na " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " před-závisí na " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " doporučuje " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr "navrhuje " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " porušuje " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " je v konfliktu s " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr "navrhuje " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " rozšiřuje " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s bude odstraněn.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s bude dekonfigurován.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s bude nainstalován, ale je verze %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s je nainstalován, ale je verze %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s je rozbalen, ale ještě nebyl zkonfigurován.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s je rozbalen, ale je verze %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s poslední zkonfigurovaná verze je %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s je %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale bude odstraněn.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale bude dekonfigurován.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale je %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %250s není nainstalován.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (verze %.250s) bude nainstalován.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (verze %.250s) je %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude nainstalován.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n" @@ -2549,7 +2546,7 @@ msgstr "nelze otevřít `%i' pro proud" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "potřebuji zadat akci" @@ -2626,6 +2623,10 @@ msgstr " Balík %s poskytující %s není nainstalován.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s není nainstalován.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " závisí na " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; avšak:\n" @@ -2820,10 +2821,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "nelze zavolat stat na novém souboru `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: varování - starý soubor `%.250s' je stejný jako některé nové soubory! " "(`%.250s' i `%.250s')" @@ -3280,24 +3281,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail musí být zadán bez argumentu" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - chyba: %s (`%s') neobsahuje čísla\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build vyžaduje jméno adresáře" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build vyžaduje nejvýše dva parametry" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "nelze zkontrolovat existenci archivu `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "cíl je adresář - nemohu přeskočit test kontrolního souboru" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3306,41 +3312,41 @@ msgstr "" "dpkg-deb: pozor, nekontroluji obsah oblasti control.\n" "dpkg-deb: vytvářím neznámý balík v `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "jméno balíku se skládá ze znaků, které nejsou malými písmeny ani `-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "pozor, `%s' obsahuje uživatelskou hodnotu Priority `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "pozor, `%s' obsahuje uživatelskou položku `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d chyb v souboru control" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: vytvářím balík `%s' v `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "řídící adresář má špatná práva %03lo (musí být >=0755 a <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "maintainer skript `%.50s' není obyčejný soubor ani symlink" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3348,16 +3354,16 @@ msgid "" msgstr "" "maintainer script `%.50s' má špatná práva %03lo (musí být >=0555 a <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "maintainer script `%.50s' is not stattable" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "fgets vrátil při čtení konfiguračního souboru prázdný řetězec" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3365,119 +3371,119 @@ msgstr "" "pozor, jméno konfiguračního souboru `%.50s...' je příliš dlouhé, nebo chybí\n" "koncová nová řádka\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "varování, konfigurační soubor `%s' má na konci mezery\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "konfigurační soubor `%.250s' nebyl v balíku nenalezen" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "na konfiguračním souboru `%.250s' nelze spustit stat()" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "varování, konfigurační soubor `%.s' není obyčejný soubor\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "chyba při čtení souboru conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "chyba při otevření soubory conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignoruji %d varování o kontrolních souborech\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "nelze odbufferovat `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "nelze změnit adresář na `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "nelze změnit adresář na .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "nelze spustit tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "selhalo vytvoření dočasného souboru (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "selhalo otevření dočasného souboru (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "selhal fstat na dočasném souboru (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "selhalo přesunutí v dočasném souboru (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "selhalo vytvoření dočasného souboru (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "selhalo otevření dočasného souboru (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "nelze spustit find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Vnitřní chyba, neznámý compress_type `%i'!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "přesun v dočasném souboru (data) selhal" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3554,22 +3560,22 @@ msgstr "archiv nemá tečku v čísle verze" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "neznámá verze %.250s archivu, nainstalujte novější dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "přeskočena část od %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "soubor `%.250s' obsahuje nerozpoznanou část %.*s, vzdávám to" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "soubor `%.250s' obsahuje dvě kontrolní části, vzdávám to" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3578,16 +3584,16 @@ msgstr "" " nový formát balíku, verze %s.\n" " velikost %ld bajtů, řídící archiv= %zi bajtů.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "délka kontrolní informace" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "archiv má chybně formátovanou kontrolní délku `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3596,15 +3602,15 @@ msgstr "" " starý debianí balík, verze %s.\n" " velikost %ld bajtů: kontrolní archiv= %zi, hlavní archiv= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "chyba při alokaci paměti pro proměnnou `ctrlarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "kontrolní oblast" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3613,65 +3619,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: soubor vypadá jako archiv, který byl poškozen\n" "dpkg-deb: při stahování v ASCII módu\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' nemá formát balíku debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "nelze získat aktuální pozici v souboru" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "nelze nastavit aktuální pozici v souboru" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "nelze otevřít popisovač `1' roury" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "nelze zapisovat do gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "nelze zavřít gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "selhal lseek k části archivu se soubory" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "nelze zapisovat do roury během kopírování" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "nelze zavřít rouru během kopírování" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "nelze vytvořit adresář" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "nelze se přepnout do právě vytvořeného adresáře" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "nelze vstoupit do adresáře" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "nelze spustit tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3681,12 +3687,12 @@ msgstr "" "Nechtěli jste použít dpkg --install ?" # nemá tak být ) na konci ? -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s vyžaduje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)" @@ -3840,7 +3846,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3851,7 +3857,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Volby:\n" @@ -3886,7 +3893,7 @@ msgstr "" "Napište dpkg-deb --help k získání nápovědy k manipulaci s *.deb soubory;\n" "Napište dpkg --help k získání informací o instalování a odinstalování balíků." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "neznámý typ komprese `%s'!" @@ -4260,9 +4267,9 @@ msgstr "zdrojový soubor `%.250s' není obyčejným souborem" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "nelze spustit mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s verze %s.\n" @@ -4275,9 +4282,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4333,7 +4340,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "zkuste smazat %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "nelze otevřít %s: %s" @@ -4360,7 +4367,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "po čtení nelze zavřít %s: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "nelze zavřít %s: %s" @@ -4380,12 +4387,12 @@ msgstr "instalace %s selhala; ponechám jej jako %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: nelze odemknout %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Nemohu získat hodnotu ENOENT z %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4395,7 +4402,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4449,89 +4456,89 @@ msgstr "" "Před/poinstalační skripty balíku by měly vždy používat --package a --" "divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "zadány dva režimy: %s a --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s vyžaduje argument kam-odklonit" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "kam-odklonit nemůže obsahovat znak nového řádku" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s vyžaduje jako argument <balík>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "neznámá volba \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "nelze otevřít soubor s odsuny: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "chybí alternativní jméno" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "chybí balík" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s vyžaduje jeden argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "název souboru \"%s\" není absolutní" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "soubor nesmí obsahovat znaky nového řádku" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Nelze odklonit adresář" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Opouštím `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' koliduje s `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Přidávám `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4542,7 +4549,7 @@ msgstr "" " při odstraňování `%s'\n" " nalezeno `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4553,37 +4560,37 @@ msgstr "" " při odstraňování `%s'\n" " nalezen `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Odstraňuji `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Odklonění `%s' neexistuje, tedy nebylo odstraněno" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "vnitřní chyba - chybný režim `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "nelze volat stat na staré jméno `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "nelze volat stat na nové jméno `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "chyba při kontrole `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4592,52 +4599,52 @@ msgstr "" "přejmenování znamená přepsání `%s'\n" " souborem `%s', což není povoleno" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "přejmenování: odstranění duplicitního starého odkazu `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "přejmenování: přejmenování `%s' na `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "vytváření souboru diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "zápis souboru diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "zavírání souboru diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "odstranění starého souboru diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "vytvoření nového souboru diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instalace nového souboru diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "vnitřní chyba: %s porušeno: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4645,7 +4652,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4680,106 +4687,106 @@ msgstr "" " --help zobrazí tuto nápovědu\n" " --version zobrazí verzi\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "nebyl vybrán žádný režim" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add vyžaduje čtyři argumenty" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "chybný uživatel %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "neexistující uživatel %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "chybná skupina %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "neexistující skupina %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "chybný režim %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "odstraňuji koncové /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Přepis \"%s\" již existuje, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "ale kvůli --force jej budeme ignorovat." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "přerušuji" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "varování: bylo zadáno --update, ale %s neexistuje" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "selhala změna vlastníka %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "selhala změna oprávnění %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Žádné přebití neexistuje" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "varování: pro --remove je --update zbytečné" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "nelze otevřít soubor statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Vícero přebití pro \"%s\", přerušuji" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "nelze otevřít nový soubor statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "chyba při odstraňování souboru statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "chyba při vytváření souboru statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "chyba při instalaci nového souboru statoverride: %s" @@ -4999,7 +5006,7 @@ msgstr "nelze číst %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5009,8 +5016,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5030,7 +5037,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5083,95 +5090,36 @@ msgstr "" " --help zobrazí tuto nápovědu\n" " --version zobrazí verzi\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "neznámý argument `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "priorita musí být celé číslo" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s vyžaduje <jméno> <cesta>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s vyžaduje <jméno>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "závislé jméno %s je duplicitní" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "závislý odkaz %s je duplicitní" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "jméno %s je jak primární, tak závislé" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "odkaz %s je jak primární, tak závislý" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"vyžaduji --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" -"all nebo --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave je povoleno jen současně s --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "ruční příznak" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "duplicitní závislost %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "závislý odkaz je stejný nako hlavní odkaz %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "duplicitní závislý odkaz %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "duplicitní cesta %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "priorita %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5180,66 +5128,124 @@ msgstr "" "Alternativa pro %s ukazuje na verzi %s, která nebyla nalezena. Odstraňuji ze " "systému alternativ." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Pro %s neexistují žádné alternativy." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - stav je %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " odkaz momentálně ukazuje na %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " odkaz momentálně chybí" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " odkaz není čitelný - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - priorita %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " závislost %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Momentálně \"nejlepší\" verze je \"%s\"." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "neznámý argument `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "priorita musí být celé číslo" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s vyžaduje <jméno> <cesta>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s vyžaduje <jméno>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "závislé jméno %s je duplicitní" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "závislý odkaz %s je duplicitní" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "jméno %s je jak primární, tak závislé" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "odkaz %s je jak primární, tak závislý" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"vyžaduji --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" +"all nebo --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave je povoleno jen současně s --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Nastavuji automatický výběr %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "nelze odstranit %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5248,7 +5254,7 @@ msgstr "" "%s byl změněn (vámi nebo skriptem).\n" "Přepínám pouze na ruční aktualizace." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5257,70 +5263,70 @@ msgstr "" "Kontroluji dostupné verze %s, aktualizuji odkazy v %s ...\n" "(Symbolické odkazy můžete měnit i ručně - viz `man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Přejmenovávám odkaz %s z %s na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "nelze přejmenovat %s na %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "závislý odkaz jménem %s byl duplikován" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Přejmenovávám závislý odkaz %s z %s na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" "Odstraňuji ručně zvolenou alternativu - přepínám do automatického režimu" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Zahazuji zastaralý závislý odkaz %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Automatické aktualizace %s jsou zakázány, ponechávám bez změn." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "K automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem `update-alternatives --auto %" "s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Obnovuji z předchozí nefunkční aktualizace %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "nelze otevřít %s pro zápis: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Poslední balík pokytující %s (%s) byl odstraněn, mažu." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5329,38 +5335,38 @@ msgstr "" "varování: %s má být symbolický odkaz na %s,\n" " avšak volání readlink selhalo: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "nelze se přesvědčit, že %s neexistuje: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "nelze vytvořit symbolický odkaz %s na %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "nelze nainstalovat %s jako %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Ponechávám %s (%s), aby ukazoval na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Aktualizuji %s (%s), aby ukazoval na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5369,13 +5375,13 @@ msgstr "" "varování: %s má být záviský symbolický odkaz na\n" " %s, avšak volání readlink selhalo: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Odstraňuji %s (%s), neodpovídá %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5384,7 +5390,7 @@ msgstr "" "Existuje pouze jediný program poskytující %s\n" "(%s). Nemám nic k nastavení.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5397,45 +5403,54 @@ msgstr "" " Výběr Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "Pro výchozí možnost[*] stiskněte enter, jinak zadejte číslo: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Používám '%s' pro poskytnutí `%s'. " -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Nemohu najít alternativu `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "chyba při zápisu na standardní výstup: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "nové řádky jsou v souborech update-alternatives zakázány (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "chyba nebo konec souboru při čtení %s pro %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "chybí nový řádek za %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Vážný problém: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: nelze spustit gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: nelze spustit bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: nelze spustit bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "nelze vytvořit %.250s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_1.10.19_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:39+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -61,72 +61,57 @@ msgstr "Systemfejl nr. %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signal nr. %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: kunne ikke eksekvere 'gzip' %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: intern gzip-fejl: '%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: kunne ikke udfre 'gzip -dc'" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: intern bzip2-fejl: '%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: kunne ikke udfre 'bzip2 -dc'" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekomprimering" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: intern gzip-fejl: lste: '%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: intern gzip-fejl: skrev: '%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: intern gzip-fejl: lst(%i) != skrevet(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: kunne ikke eksekvere 'gzip' %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: intern bzip2-fejl: lste: '%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: intern bzip2-fejl: skrev: '%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: intern bzip2-fejl: lst(%i) != skrevet(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: kunne ikke udfre bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: komprimering" @@ -156,7 +141,8 @@ msgstr "" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "opdateringsmappen indeholder filer med forskellige navnelngder (bde %d og %" "d)" @@ -171,7 +157,7 @@ msgstr "kan ikke gennemsge opdateringsmappen '%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'" @@ -280,7 +266,8 @@ msgstr "kunne ikke lukke '%.250s' efter skrivning af %s-information" #: lib/dump.c:323 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" -msgstr "kunne ikke lnke '%.250s' til '%.250s' som sikkerhedskopiering af %s-info" +msgstr "" +"kunne ikke lnke '%.250s' til '%.250s' som sikkerhedskopiering af %s-info" #: lib/dump.c:326 #, c-format @@ -421,8 +408,10 @@ msgstr "root- eller null-mappen er nvnt i konfigurationsfil" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" +"'%s'-felt, manglende pakkenavn eller skrammel, hvor pakkenavnet var forventet" #: lib/fields.c:340 #, c-format @@ -754,12 +743,14 @@ msgstr "feltnavn '%.*s' skal efterflges af et kolon" #: lib/parse.c:170 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "Slut-p-fil fr vrdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)" +msgstr "" +"Slut-p-fil fr vrdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)" #: lib/parse.c:174 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" -msgstr "MSDOS-slut-p-fil-tegn i vrdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)" +msgstr "" +"MSDOS-slut-p-fil-tegn i vrdien for felt '%.*s' (manglende linjeskift?)" #: lib/parse.c:188 #, c-format @@ -843,7 +834,8 @@ msgstr "skal starte med alfanumerisk tegn" #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "tegnet '%c' tillades ikke (kun bogstaver, tal og tegnene '%s' tillades)" +msgstr "" +"tegnet '%c' tillades ikke (kun bogstaver, tal og tegnene '%s' tillades)" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -893,30 +885,30 @@ msgstr "Hjreparantes mangler i format\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "kunne ikke omallokere variabel-mellemlager" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... mangler allerede!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "fejl ved lsning fra dpkg-deb viderefrsel" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fejl ved indstilling af tidsmrker for '%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -925,16 +917,16 @@ msgstr "" "forsger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af " "'%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pakke: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "kunne ikke finde '%.255s' (som jeg skulle til at installere)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -943,114 +935,116 @@ msgstr "" "kunne ikke rydde op i rodet omkring '%.255s', inden jeg installerede en " "anden version" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" -msgstr "kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version" +msgstr "" +"kunne ikke finde genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Erstattet af filer i den installerede pakke %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "forsger at overskrive mappen '%.250s' i pakken %.250s med ikke-mappe" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "forsger at overskrive '%.250s', som ogs er i pakken %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "lste og oversprang filen '%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "'backend' dpkg-deb under '%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af viderefrsel '%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af hrd lnke '%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lnke '%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lnke '%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "kunne ikke oprette mappen '%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' vk for at installere en ny version" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kunne ikke lse lnken '%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lnke for '%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunne ikke ndre ejerskab af symbolsk lnke for '%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lnke til '%.255s' inden installationen " "af en ny version" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1059,7 +1053,7 @@ msgstr "" "dpkg: advarsel - ignorerer afhngighedsproblem ved afinstallation af %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1068,7 +1062,7 @@ msgstr "" "dpkg: advarsel - overvejer dekonfigurering af den essentielle\n" " pakke %s for at muliggre afinstallation af %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1077,7 +1071,7 @@ msgstr "" "dpkg: nej, %s er essentiel, vil ikke dekonfigurere\n" " for at muliggre afinstallation af %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1086,22 +1080,22 @@ msgstr "" "dpkg: nej, kan ikke afinstallere %s (--auto-deconfigure ville hjlpe):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: overvejer at afinstallere %s til fordel for %s...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s er ikke ordentligt installeret - ignorerer afhngigheder af den.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: kan f problemer med at afinstallere %s, da den giver %s...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1110,17 +1104,22 @@ msgstr "" "dpkg: pakken %s krver geninstallation, men afinstalleres efter dit nske " "alligevel.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pakken %s krver geninstallation. Afinstalleres ikke.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, vil afinstallere %s fil fordel for %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1129,75 +1128,76 @@ msgstr "" "dpkg: vedrrende %s, der indeholder %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: advarsel - ignorerer konflikt og fortstter alligevel.\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive krver mindst t stiargument" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "kunne ikke eksekvere 'find' for --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunne ikke udfre 'fdopen' p find's viderefrsel" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "fejl ved lsning af find's viderefrsel" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fejl ved lukning af find's viderefrsel" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "sgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s krver mindst n pakkearkivfil som argument" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Vlger tidligere fravalgt pakke %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Overspringer tidligere fravalgt pakke %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - advarsel: nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n" +msgstr "" +"Vil ikke nedgradere %.250s fra version %.250s til %.250s, springer over.\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format @@ -1302,7 +1302,8 @@ msgstr "" #: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette gammel sikkerhedskopi '%.250s': %s\n" #: src/configure.c:241 #, c-format @@ -1324,7 +1325,8 @@ msgstr "" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s' (inden overskrivning): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke slette '%.250s' (inden overskrivning): %s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format @@ -1394,7 +1396,8 @@ msgstr "md5hash" #: src/configure.c:417 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" -msgstr "dpkg: %s: advarsel - kunne ikke bne konfigurationsfil %s til hashning: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: advarsel - kunne ikke bne konfigurationsfil %s til hashning: %s\n" #: src/configure.c:435 #, c-format @@ -1404,7 +1407,8 @@ msgstr "kunne ikke ndre ejerskab af ny medsendt konfigurationsfil '%.250s'" #: src/configure.c:438 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "kunne ikke ndre rettighedsflag for medsendt konfigurationsfil '%.250s'" +msgstr "" +"kunne ikke ndre rettighedsflag for medsendt konfigurationsfil '%.250s'" #: src/configure.c:468 #, c-format @@ -1426,7 +1430,8 @@ msgstr "kunne ikke udfre skal (%.250s)" #: src/configure.c:518 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" -msgstr "Glem ikke at stte denne proces i forgrunden ('fg'), nr du er frdig!\n" +msgstr "" +"Glem ikke at stte denne proces i forgrunden ('fg'), nr du er frdig!\n" #: src/configure.c:561 #, c-format @@ -1549,7 +1554,8 @@ msgstr "[ingen forvalgt handling]" #: src/configure.c:631 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" -msgstr "fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt" +msgstr "" +"fejl ved skrivning til standardfejl, opdaget inden konfigurationsfil-prompt" #: src/configure.c:638 msgid "read error on stdin at conffile prompt" @@ -1564,110 +1570,117 @@ msgstr "Slut-p-fil ved standard-ind ved konfigurationsfil-prompt" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " afhnger af " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " afhnger i forvejen af " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " anbefaler " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " foreslr " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " delgger " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " er i konflikt med " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " foreslr " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " forbedrer " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s vil blive slettet.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s vil blive dekonfigureret.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s vil blive installeret, men versionen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s er installeret, men versionen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s er udpakket, men blev aldrig konfigureret.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s er udpakket, men versionen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s sidst konfigurerede version er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s er %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s giver %.250s, men planlgges afinstalleret.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s giver %.250s, men planlgges dekonfigureret.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s giver %.250s, men er %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s er ikke installeret.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) vil blive installeret.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) er %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s giver %.250s og vil blive installeret.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s giver %.250s og er %s.\n" @@ -1785,8 +1798,10 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture tager ingen parametre" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" -msgstr "--compare-versions krver tre parametre: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgstr "" +"--compare-versions krver tre parametre: <version> <relation> <version>" #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" @@ -1807,7 +1822,8 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: kunne ikke frigre hukommelse til ny indgang i listen over mislykkede " "pakker." @@ -1832,7 +1848,8 @@ msgstr "Pakken %s var tilbageholdt, behandler den alligevel, efter dit nske\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" "Pakken %s er tilbageholdt, rrer den ikke. Brug --force-hold for at " "gennemtvinge.\n" @@ -2335,7 +2352,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehndtering.\n" +msgstr "" +"Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehndtering.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2553,7 +2571,7 @@ msgstr "kunne ikke bne '%i' for strm" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slut-p-fil fr afslutningen af linje %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "krver et handlings-tilvalg" @@ -2572,7 +2590,8 @@ msgstr "--%s krver mindst t pakkenavn som parameter" msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" -msgstr "du skal angive pakker ved deres egne navne, ikke ved de filnavne, de ligger i" +msgstr "" +"du skal angive pakker ved deres egne navne, ikke ved de filnavne, de ligger i" #: src/packages.c:150 #, c-format @@ -2628,6 +2647,10 @@ msgstr " Pakken '%s, som giver %s,' er ikke installeret.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakken '%s' er ikke installeret.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " afhnger af " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n" @@ -2643,7 +2666,8 @@ msgstr "kunne ikke sikre, at '%.250s' ikke eksisteret" #: src/processarc.c:117 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" -msgstr "kunne ikke eksekvere 'dpkg-split' for at se om den er en del af multiparter" +msgstr "" +"kunne ikke eksekvere 'dpkg-split' for at se om den er en del af multiparter" #: src/processarc.c:120 msgid "wait for dpkg-split failed" @@ -2750,7 +2774,8 @@ msgstr "Udpakker %s (fra %s)...\n" #: src/processarc.c:321 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "navnet p konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)" +msgstr "" +"navnet p konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)" #: src/processarc.c:374 #, c-format @@ -2820,10 +2845,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "kunne ikke tilg den anden ny fil '%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: advarsel - gammel fil '%.250s' er den samme som adskillige nye filer! " "(bde %.250s' og'%.250s')" @@ -2873,7 +2898,8 @@ msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt mappen '%.250s'" #: src/processarc.c:792 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" -msgstr "pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' pstod, det ikke er en mappe" +msgstr "" +"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' pstod, det ikke er en mappe" #: src/processarc.c:798 #, c-format @@ -2888,7 +2914,8 @@ msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'" #: src/processarc.c:962 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" -msgstr "(Bemrker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstndigt erstattet.)\n" +msgstr "" +"(Bemrker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstndigt erstattet.)\n" #: src/processarc.c:998 #, c-format @@ -2954,7 +2981,8 @@ msgstr "dpkg: %s ikke fundet.\n" #: src/query.c:341 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" -msgstr "Pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgngelig information.\n" +msgstr "" +"Pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgngelig information.\n" #: src/query.c:350 #, c-format @@ -3065,7 +3093,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "" "dpkg - advarsel: ignorerer nsket om at afinstallere %.250s, som ikke er " "installeret.\n" @@ -3256,7 +3285,8 @@ msgstr "kunne ikke tilg dpkg's statusomrde for r tilgngelighedsopdatering" #: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "r tilgngelighedsopdatering krve skriveadgang til dpkg's statusomrde" +msgstr "" +"r tilgngelighedsopdatering krve skriveadgang til dpkg's statusomrde" #: src/update.c:66 #, c-format @@ -3282,24 +3312,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail tager ingen parametre" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - fejl: %s ('%s') indeholder ingen tal\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build krver et mappe-parameter" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build krver mindst to parametre" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af arkivet '%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "mlet er en mappe - kan ikke overspringe kontrolfil-tjek" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3308,43 +3343,44 @@ msgstr "" "dpkg-deb: advarsel, tjekker ikke indholdet af kontrolomrdet.\n" "dpkg-deb: opbygger en ukendt pakke i '%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "pakkenavnet har tegn, der hverken er sm bogstaver, tal eller '-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "advarsel, '%s' indeholder brugerangivet prioritetsvrdi '%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "advarsel, '%s' indeholder brugerangivet felt '%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d fejl i kontrolfil" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: opbygger pakken '%s' i '%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" -msgstr "kontrolmappen har forkerte rettigheder %03lo (skal vre >=0755 og <=0775)" +msgstr "" +"kontrolmappen har forkerte rettigheder %03lo (skal vre >=0755 og <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "den pakkeansvarliges script '%.50s' er hverken en almindelig fil eller " "symbolsk lnke" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3353,135 +3389,136 @@ msgstr "" "den pakkeansvarliges script '%.50s' har drlige filrettigheder %03lo (skal " "vre >=0555 og <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "den pakkeansvarliges script '%.50s' kan ikke findes" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "tom streng fra 'fgets' under lsning af konfigurationsfiler" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "" "advarsel, konfigurationsfilnavn '%.50s...' er for langt, eller mangler " "afsluttende linjeskift\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "advarsel, konfigurationsfilnavnet '%s' afsluttes med mellemrum\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "konfigurationsfil '%.250s' optrder ikke i pakken" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "konfigurationsfil '%.250s' kan ikke findes" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "advarsel, konfigurationsfil '%s' er ikke en almindelig fil\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "fejl ved lsning af 'conffiles'-fil" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "fejl ved bning af 'conffiles'-fil" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignorerer %d advarsler om kontrolfiler\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "kunne ikke lukke mellemlager for '%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "kunne ikke skifte mappe til '%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "kunne ikke skifte mappe til .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "kunne ikke eksekvere 'tar -cf'" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil (kontrol)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "kunne ikke bne midlertidig fil (kontrol), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "kunne ikke slette lnke til midlertidig fil (kontrol), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "kontrol" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "kunne ikke kre 'fstat' p midlertidig fil (kontrol)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i midlertidig fil (kontrol)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "kunne ikke bne midlertidig fil (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "kunne ikke slette lnke til midlertidig fil (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "kunne ikke eksekvere 'find'" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "kunne ikke skrive filnavn til tar-viderefrsel (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Intern fejl, compress_type '%i' ukendt!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i midlertidig fil (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3560,22 +3597,22 @@ msgstr "arkivet har intet punktum i versionsnummer" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "arkivets version %.250s blev ikke forstet. Hent en nyere dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "sprang over medlemsdata fra %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "filen '%.250s' indeholder uforstet datamedlem %.*s. Opgiver" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "filen '%.250s' indeholder to kontrolmedlemmer. Opgiver" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3584,16 +3621,16 @@ msgstr "" " ny debianpakke, version %s.\n" " strrelse %ld byte: kontrolarkiv= %zi byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "kontrolinformationslngde" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "arkivet har forkert udformet kontrollngde '%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3602,15 +3639,15 @@ msgstr "" " gammel debianpakke, version %s.\n" " strrelse %ld byte: kontrolarkiv= %zi, hovedarkiv= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "kunne ikke allokere hukommelse til variablen ctrlarea " -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "kontrolomrde" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3619,65 +3656,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: filen ser ud til at vre et arkiv, der er blevet\n" "dpkg-deb: delagt ved at blive nedhentet i ASCII-tilstand\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "'%.255s' er ikke et arkiv i debianformat" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "kunne ikke hente den aktuelle filposition" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "kunne ikke ndre den aktuelle filposition" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "kunne ikke bne datalednings-beskrivelsen '1' ved indsttelse" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "kunne ikke skrive til 'gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "kunne ikke lukke 'gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "kunne ikke udfre systemkaldet lseek p arkivfildelen" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "kunne ikke skrive til viderefrsel i 'copy'" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "kunne ikke lukke viderefrsel i 'copy'" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "kunne ikke oprette mappe" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "kunne ikke skifte til mappe efter at have oprettet den" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "kunne ikke skifte til mappe" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "kunne ikke eksekvere 'tar'" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s krver et .deb-filnavn som parameter" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3686,12 +3723,12 @@ msgstr "" "--%s krver en mlmappe.\n" "Mske skulle du bruge 'dpkg --install'?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tager hjst to parametre (.deb og mappe)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tager kun t parameter(.deb-filnavn)" @@ -3844,7 +3881,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3855,7 +3892,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Tilvalg:\n" @@ -3891,7 +3929,7 @@ msgstr "" "Skriv 'dpkg-deb --help' for hjlp med manipulation med *.deb-filer\n" "Skriv 'dpkg --help' for hjlp med installation og afinstallation af pakker." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "ukendt komprimeringstype '%s'!" @@ -3923,7 +3961,8 @@ msgstr "filen '%.250s' is delagt - nuller i informationsafsnittet" #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "filen '%.250s' har formatversion '%.250s' - du behver en nyere dpkg-split" +msgstr "" +"filen '%.250s' har formatversion '%.250s' - du behver en nyere dpkg-split" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format @@ -3955,7 +3994,8 @@ msgstr "filen '%.250s' is delagt - andet medlem er ikke datamedlem" #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "filen '%.250s' is delagt - forkert antal dele for de oplyste strrelser" +msgstr "" +"filen '%.250s' is delagt - forkert antal dele for de oplyste strrelser" #: dpkg-split/info.c:157 #, c-format @@ -4043,7 +4083,8 @@ msgstr "filerne '%.250s' og '%.250s' er ikke dele af samme fil" #: dpkg-split/join.c:89 #, c-format msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" -msgstr "der er flere versioner af del %d - i hvert tilflde '%.250s' og '%.250s'" +msgstr "" +"der er flere versioner af del %d - i hvert tilflde '%.250s' og '%.250s'" #: dpkg-split/join.c:102 msgid "--join requires one or more part file arguments" @@ -4267,9 +4308,9 @@ msgstr "kildefil '%.250s' ikke en almindelig fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kunne ikke udfre 'mksplit'" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -4282,9 +4323,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4339,7 +4380,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "prv at slette %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "kunne ikke bne %s: %s" @@ -4366,7 +4407,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "kunne ikke lukke %s efter lsning: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "kunne ikke lukke %s: %s" @@ -4386,12 +4427,12 @@ msgstr "kunne ikke installere %s; den bliver efterladt som %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: kunne ikke lse %s op: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Kan ikke hente ENOENT-vrdien fra %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4401,7 +4442,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4455,89 +4496,89 @@ msgstr "" "angivet.\n" "Pakkescripterne preinst/postrm skal altid angive --package og --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "to tilstande angivet: %s og --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s krver et 'omrokr-til'-parameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "omrokr-til m ikke indeholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s krver et <pakke>-parameter>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "pakke m ikke indeholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s krver et <mappe>-parameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "ukendt tilvalg '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "kunne ikke bne omrokeringer: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "manglende altnavn" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "manglende pakke" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s krver et enkelt parameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "filenavnet \"%s\" er ikke absolut" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "filen m ikke indeholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Kan ikke omdirigere mapper" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Efterlader '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "'%s' er i modstrid med '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Tilfjer '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4548,7 +4589,7 @@ msgstr "" " under fjernelse af '%s'\n" " fandt '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4559,37 +4600,37 @@ msgstr "" " under fjernelse af '%s'\n" " fandt '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Fjerner '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Ingen omrokeringer '%s', ingen fjernet" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "Intern fejl - ugyldig tilstand '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "kan ikke finde det gamle navn '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "kan ikke finde det nye navn '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "fejl under tjek af '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4598,52 +4639,52 @@ msgstr "" "omdbning medfrer overskrivning af '%s' med\n" " anden fil `%s', ikke tilladt" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "omdb: fjern identisk gammel lnke '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "omdb: omdb '%s' til '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "opret diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "skriv diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "luk diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "fjern gammel diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "opret ny diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "installr nye omrokeringer: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "intern fejl:'%s ugyldig: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4651,7 +4692,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4687,106 +4728,106 @@ msgstr "" " --help vis denne hjlpebesked.\n" " --version vis versionen.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "ingen tilstand angivet" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add krver fire parametre" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "ugyldig bruger %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "ikke-eksisterende bruger %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "ugyldig gruppe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "ikke-eksisterende gruppe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "ugyldig tilstand %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "fjerner afsluttende /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Der findes allerede en omgelse for \"%s\", " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "men --force er angivet, s den ignoreres." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "afbryder" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "advarsel: --update er angivet, men %s eksisterer ikke" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "kunne ikke ndre ejerskab af %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "kunne ikke ndre filrettigheder for %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Der er ingen omgelser." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "advarsel: --update er vrdils med --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "kan ikke bne statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Flere omgelser for \"%s\", afbryder" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "kan ikke bne ny statoverride-fil: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "fejl under fjernelse af statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "fejl under oprettelse af ny statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "fejl under installation af ny statoverride: %s" @@ -5008,7 +5049,7 @@ msgstr "kunne ikke lse %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5018,8 +5059,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5039,7 +5080,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5095,95 +5136,36 @@ msgstr "" " --help vis denne hjlpebesked.\n" " --version vis versionen.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "ukendt parameter '%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install krver <lnke> <navn> <sti> <prioritet>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "prioritet skal vre et heltal" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s krver <navn> <sti>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s krver <navn>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave krver <lnke> <navn> <sti>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "slavenavnet %s eksisterer flere gange" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "slavelnken %s eksisterer flere gange" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "navnet %s er bde primr og slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "lnken %s er bde primr og slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"krver --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " -"eller --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave er kun tilladt med --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "slaveduplet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "slavelnke er den samme som hovedlnken %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "slavelnke-duplet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "sti-duplet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioritet %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5192,66 +5174,124 @@ msgstr "" "Alternativet for %s peger p %s - som ikke blev fundet. Fjerner den fra " "listen over alternativer." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Ingen alternativer til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - status er %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " lnken peger for jeblikket p %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " lnken findes ikke i jeblikket" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " lnken er ulselig - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioritet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slave %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Ingen tilgngelige versioner." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Den bedste aktuelle version er %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "ukendt parameter '%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install krver <lnke> <navn> <sti> <prioritet>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "prioritet skal vre et heltal" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s krver <navn> <sti>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s krver <navn>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave krver <lnke> <navn> <sti>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "slavenavnet %s eksisterer flere gange" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "slavelnken %s eksisterer flere gange" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "navnet %s er bde primr og slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "lnken %s er bde primr og slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"krver --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " +"eller --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave er kun tilladt med --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Stter automatisk valg af %s op." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "kunne ikke fjerne %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5260,7 +5300,7 @@ msgstr "" "%s er blevet ndret (manuelt eller af et script).\n" "Skifter til rent manuelle opdateringer." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5269,69 +5309,69 @@ msgstr "" "Tjekker tilgngelige versioner af %s, opdaterer lnkgerne i %s ...\n" "(Du kan selv ndre de symbolske lnker der, hvis du vil - se 'man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Omdber %s-lnke fra %s til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "kunne ikke omdbe %s til %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "slavelnkenavnet %s findes flere gange" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Omdber %s-slavelnke fra %s til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Fjerner manuelt valgt alternativ - skifter til automatisk tilstand" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Sletter den forldede slavelnke %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Automatiske opdateringer af %s er deaktiveret, lader den vre." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "For at g tilbage til automatiske opdateringer, skal du bruge 'update-" "alternatives --auto %s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Genskaber fra tidligere mislykkede opdatering af '%s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "kunne ikke bne %s for skrivning: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Sidste pakke, der tilbd %s (%s), er fjernet. Sletter den." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5340,38 +5380,38 @@ msgstr "" "advarsel: %s burde vre en symbolsk lnke til %s\n" " (eller ikke eksisterende), men readlink fejlede: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "kunne ikke sikre at %s ikke fandtes: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "kunne ikke gre %s til en symbolsk lnke til %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "kunne ikke installere %s som %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Lader fortsat %s (%s) pege p %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Opdaterer %s (%s) til at pege p %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5380,13 +5420,13 @@ msgstr "" "advarsel: %s burde vre en symbolsk slave-lnke til\n" " %s, eller ikke eksistere. readlink mislykkedes: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Fjernelse af %s (%s), er i modstrid med %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5395,7 +5435,7 @@ msgstr "" "Der er kun et enkelt program, der giver %s\n" "(%s). Intet at stte op.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5408,47 +5448,56 @@ msgstr "" " Valg Alternativ\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret p dit " "valg: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Bruger `%s' til at give '%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Kan ikke finde alternativet '%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "fejl under skrivning til standard-ud: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "fejl eller filafslutning under lsning af %s for %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "manglende linjeskift efter %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Alvorligt problem: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: kunne ikke udfre 'gzip -dc'" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: kunne ikke udfre 'bzip2 -dc'" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: kunne ikke udfre bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "kunne ikke oprette %.250s" @@ -5823,4 +5872,3 @@ msgstr "Alvorligt problem: %s" #~ " --msdos Generr 8.3-filnavne.\n" #~ "\n" #~ "Afslutningsstatus: 0 = o.k.; 1 = -a er ikke en del; 2 = problemer!\n" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 15:46+0200\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -62,72 +62,57 @@ msgstr "Systemfehler Nr. %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signal Nr. %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: Konnte »gzip %s« nicht ausführen" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: interner gzip-Fehler: »%s«" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: Konnte »gzip -dc« nicht ausführen" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: interner bzip2-Fehler: »%s«" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: Konnte »bzip2 -dc« nicht ausführen" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: Dekomprimierung" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: interner gzip-Fehler beim Lesen: »%s«" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: interner gzip-Fehler beim Schreiben: »%s«" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: interner gzip-Fehler: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: Konnte »gzip %s« nicht ausführen" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: interner bzip2-Fehler beim Lesen: »%s«" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: interner bzip2-Fehler beim Schreiben: »%s«" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: interner bzip2-Fehler: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: Konnte »bzip2 %s« nicht ausführen" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: Komprimierung" @@ -173,7 +158,7 @@ msgstr "Kann das Updates-Verzeichnis »%.255s« nicht einlesen" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "Konnte die eingebundene Update-Datei %.255s nicht löschen" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "Kann »%.255s« nicht erzeugen" @@ -902,30 +887,30 @@ msgstr "Schließende Klammer fehlt in Format\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "Konnte kein realloc für Variablenpuffer durchführen" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... schon verschwunden!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -934,17 +919,17 @@ msgstr "" "Versuche, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von " "»%.250s«%.10s%.100s%.10s ist" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (Paket: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "Kann kein stat auf »%.255s« durchführen (was ich gerade installieren wollte)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -953,29 +938,29 @@ msgstr "" "Kann Unordnung um »%.255s« vor der Installation einer anderen Version nicht " "aufräumen" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "Kann kein stat auf wiederhergestelltes »%.255s« vor der Installation einer " "anderen Version durchführen" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "Archiv enthielt Objekt »%.255s« von unbekanntem Typ 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Ersetze die Dateien im alten Paket %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Ersetzt durch Dateien in installiertem Paket %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -983,92 +968,92 @@ msgstr "" "Versuche, Verzeichnis »%.250s« in Paket %.250s mit Nichtverzeichnis zu " "überschreiben" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "Versuche, »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s ist" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "verschlinge ersetzte Datei »%.255s«" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "Backend dpkg-deb während »%.255s«" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Pipe »%.255s«" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Geräts »%.255s«" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erzeugen des festen Verweises »%.255s«" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erzeugen des symbolischen Verweises »%.255s«" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Verweises »%.255s«" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses »%.255s«" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "Kann »%.255s« nicht aus dem Weg räumen, um neue Version zu installieren" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "Kann Verweis »%.255s« nicht lesen" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "Kann keinen symbolischen Verweis zur Sicherung von »%.255s« anlegen" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "Kann Eigentümer des symbolischen Verweises zur Sicherung von »%.255s« nicht " "setzen" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "Kann keinen Verweis zur Sicherung von »%.255s« vor Installation der neuen " "Version anlegen" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "Kann neue Version von »%.255s« nicht installieren" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1077,7 +1062,7 @@ msgstr "" "dpkg: Warnung - Ignoriere Abhängigkeitsproblem beim Entfernen von %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1086,7 +1071,7 @@ msgstr "" "dpkg: Warnung - Ziehe Dekonfiguration des essenziellen Paketes\n" " %s in Betracht, um %s entfernen zu können.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1095,7 +1080,7 @@ msgstr "" "dpkg: Nein, %s ist essenziell, werde es nicht dekonfigurieren,\n" " um %s entfernen zu können.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1104,24 +1089,24 @@ msgstr "" "dpkg: Nein, kann %s nicht entfernen (--auto-deconfigure wird helfen):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: Ziehe Entfernen von %s zugunsten von %s in Betracht ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s ist nicht sauber installiert - ignoriere alle Abhängigkeiten darauf.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: Könnte Probleme haben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1130,18 +1115,23 @@ msgstr "" "dpkg: Paket %s erfordert Neuinstallation, wird aber auf Ihren Wunsch hin " "trotzdem entfernt.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: Paket %s muss neu installiert werden, werde es nicht entfernen.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: Ja, werde %s zugunsten von %s entfernen.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1150,72 +1140,72 @@ msgstr "" "dpkg: Betreffend %s, welches %s enthält:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "Kollidierende Pakete - installiere %.250s nicht" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: Warnung - ignoriere Kollision, kann trotzdem weitermachen!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "Konnte find für --recursive nicht ausführen" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "Konnte kein fdopen auf die Pipe von find durchführen" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (auf *.deb passende Dateien) gefunden" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Wähle vormals abgewähltes Paket %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Überspringe abgewähltes Paket %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, übergehe es.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - Warnung: deaktualisiere %.250s von %.250s zu %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1595,110 +1585,117 @@ msgstr "EOF auf Standardeingabe an der Conffile-Eingabeaufforderung" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "Kann Existenz von »%.250s« nicht prüfen" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " hängt ab von " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " hängt ab (vorher) von " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " empfiehlt " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " befürwortet " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " deaktiviert " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " kollidiert mit " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " befürwortet " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " erweitert " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s soll entfernt werden.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s soll dekonfiguriert werden.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s soll installiert werden, ist aber Version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ist installiert, ist aber Version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s ist entpackt, wurde aber nie konfiguriert.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ist entpackt, ist aber Version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s letzte konfigurierte Version ist %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s ist %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s, soll aber entfernt werden.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s, soll aber dekonfiguriert werden.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s, ist aber %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s ist nicht installiert.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (Version %.250s) soll installiert werden.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (Version %.250s) ist %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s und wird installiert.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s liefert %.250s und ist %s.\n" @@ -2605,7 +2602,7 @@ msgstr "Konnte »%i« nicht für Datenstrom öffnen" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "brauche eine Aktions-Option" @@ -2682,6 +2679,10 @@ msgstr " Paket %s, das %s bereitstellt, ist nicht installiert.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paket %s ist nicht installiert.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " hängt ab von " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; aber:\n" @@ -2878,10 +2879,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "Kann kein stat auf andere neue Datei »%.250s« durchführen" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: Warnung - alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue " "Dateien! (sowohl »%.250s« als auch »%.250s«)" @@ -3356,25 +3357,30 @@ msgstr "--forget-old-unavail akzeptiert keine Argumente" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - Fehler: %s (»%s«) enthält keine Ziffern\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build braucht ein Verzeichnis als Argument" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build akzeptiert maximal zwei Argumente" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "Kann Existenz des Archivs »%.250s« nicht überprüfen" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "Ziel ist ein Verzeichnis - kann Control-Datei-Überprüfung nicht übergehen" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3383,45 +3389,45 @@ msgstr "" "dpkg-deb: Warnung, prüfe Inhalt des control-Bereichs nicht.\n" "dpkg-deb: Baue ein unbekanntes Paket in »%s«.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "Paketname hat Zeichen, die keine Kleinbuchstaben, Ziffern oder »-+.« sind" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "Warnung, »%s« enthält benutzerdefinierten Prioritätswert »%s«\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "Warnung, »%s« enthält benutzerdefiniertes Feld »%s«\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d Fehler in Control-Datei" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: Baue Paket »%s« in »%s«.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "Control-Verzeichnis hat falsche Zugriffsrechte %03lo (muss >=0755 und <=0775 " "sein)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "Betreuerskript »%.50s« ist keine gewöhnliche Datei oder symbolischer Verweis" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3430,16 +3436,16 @@ msgstr "" "Betreuerskript »%.50s« hat falsche Zugriffsrechte %03lo (muss >=0555 und " "<=0775 sein)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "Auf Betreuerskript »%.50s« kann kein stat durchgeführt werden" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "leere Zeichenkette von fgets beim Lesen aus conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3447,119 +3453,119 @@ msgstr "" "Warnung, Conffile-Name »%.50s...« ist zu lang oder Zeilenvorschub am Ende " "fehlt\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "Warnung, Conffile-Dateiname »%s« enthält Leerzeichen am Ende\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "Conffile »%.250s« kommt nicht im Paket vor" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "Auf Conffile »%.250s« kann kein stat durchgeführt werden" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "Warnung, Conffile »%s« ist keine gewöhnliche Datei\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "Fehler beim Lesen der conffiles-Datei" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "Fehler beim Öffnen der conffiles-Datei" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: Ignoriere %d Warnungen wegen der control-Datei(en)\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "Kann »%.255s« nicht entpuffern" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis »%.255s« wechseln" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "Konnte nicht in das Verzeichnis .../DEBIAN wechseln" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "Konnte »tar -cf« nicht ausführen" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht öffnen (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "Konnte kein fstat auf temporäre Datei durchführen (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht zurücksetzen (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht erstellen (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht öffnen (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "Konnte find nicht ausführen" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "Konnte Dateinamen nicht in tar-Pipe schreiben (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Interner Fehler, compress_type »%i« unbekannt!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht zurücksetzen (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3639,22 +3645,22 @@ msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" "Archiv-Version %.250s nicht verstanden, installieren Sie ein neueres dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "Elementdaten von %s ausgelassen" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "Datei »%.250s« enthält nicht verstandene Datenelemente %.*s, gebe auf" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "Datei »%.250s« enthält zwei Control-Elemente, gebe auf" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3663,16 +3669,16 @@ msgstr "" " neues Debian-Paket, Version %s.\n" " Größe %ld Byte: control-Archiv= %zi Byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "control-Informationslänge" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "Archiv hat falsch formatierte control-Länge »%s«" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3681,15 +3687,15 @@ msgstr "" " altes Debian-Paket, Version %s.\n" " Größe %ld Byte: control-Archiv= %zi, Hauptarchiv= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "Fehler beim Zuweisen von Speicher für Variable »ctrlarea«" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "control-Bereich" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3698,65 +3704,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: Datei könnte ein Archiv sein, das\n" "dpkg-deb: durch einen Download im ASCII-Modus beschädigt wurde\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "»%.255s« ist kein Archiv im Debian-Format" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "Konnte aktuelle Position in der Datei nicht erhalten" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "Konnte aktuelle Position in der Datei nicht setzen" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "Konnte Pipe-Deskriptor »1« bei paste nicht öffnen" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "Fehler beim Schreiben nach gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "Fehler beim Schließen von gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "Fehler bei lseek auf Dateiarchiv-Teil" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "Konnte beim Kopieren nicht in die Pipe schreiben" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "Konnte Pipe beim Kopieren nicht schließen" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "Konnte Verzeichnis nicht erstellen" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "Konnte nach Erstellen des Verzeichnisses nicht hineinwechseln" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis hineinwechseln" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "Konnte tar nicht ausführen" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s braucht einen .deb-Dateinamen als Argument" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3765,12 +3771,12 @@ msgstr "" "--%s braucht ein Zielverzeichnis.\n" "Vielleicht sollten Sie dpkg --install verwenden?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente (.deb und Verzeichnis)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s akzeptiert nur ein Argument (.deb-Dateiname)" @@ -3927,7 +3933,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3938,7 +3944,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Optionen:\n" @@ -3976,7 +3983,7 @@ msgstr "" "Geben Sie dpkg-deb --help für Hilfe zum Verändern von *.deb-Dateien ein;\n" "Geben Sie dpkg --help für Hilfe zum (De-)Installieren von Paketen ein." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!" @@ -4359,9 +4366,9 @@ msgid "unable to exec mksplit" msgstr "Kann mksplit nicht ausführen" # -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s Version %s.\n" @@ -4374,9 +4381,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4433,7 +4440,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "Versuchen Sie, %s zu löschen" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" @@ -4460,7 +4467,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "Kann %s nach dem Lesen nicht schließen: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "Kann %s nicht schließen: %s" @@ -4480,12 +4487,12 @@ msgstr "Konnte Datei %s nicht installieren; sie wird als %s übrig bleiben: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: Kann Sperre von %s nicht aufheben: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Kann ENOENT-Wert nicht von %s erhalten: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4495,7 +4502,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4551,89 +4558,89 @@ msgstr "" "falls angegeben. Paket-preinst/postrm-Skripte sollten immer --package\n" "und --divert angeben.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "Zwei Modi angegeben: %s und --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s benötigt ein Argument, wohin umgeleitet wird" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "Name der Umleitung darf keine Zeilenvorschübe enthalten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s benötigt einen Paketnamen als Argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "Paketname darf keine Zeilenvorschübe enthalten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s benötigt ein Verzeichnis als Argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "unbekannte Option »%s«" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "Kann diversions nicht öffnen: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "fehlender Alternativname" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "fehlendes Paket" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s braucht ein einzelnes Argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "Dateiname »%s« ist nicht absolut" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "Dateiname darf keine Zeilenvorschübe enthalten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Kann keine Verzeichnisse umleiten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Behalte »%s« bei" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "»%s« kollidiert mit »%s«" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Füge »%s« hinzu" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4644,7 +4651,7 @@ msgstr "" " beim Entfernen von »%s«\n" " »%s« gefunden" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4655,37 +4662,37 @@ msgstr "" " beim Entfernen von »%s«\n" " »%s« gefunden" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Entferne »%s«" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Keine Umleitung »%s«, keine entfernt" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "interner Fehler - falscher Modus »%s«" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "Kann kein stat auf alten Namen »%s« durchführen: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "Kann kein stat auf neuen Namen »%s« durchführen: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "Fehler beim Überprüfen von »%s«: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4694,52 +4701,52 @@ msgstr "" "Umbenennen beinhaltet Überschreiben von »%s« mit\n" " anderer Datei »%s«, nicht erlaubt" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: Entfernen des doppelten alten Links »%s«: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: Umbenennen von »%s« nach »%s«: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "Anlegen von diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "Schreiben von diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "Schließen von diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "Entfernen von alter diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "Anlegen von neuer diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "Installieren von neuer diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "interner Fehler: %s defekt: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4747,7 +4754,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4783,106 +4790,106 @@ msgstr "" " --help diesen Hilfetext anzeigen.\n" " --version Version anzeigen.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "kein Modus angegeben" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add benötigt vier Argumente" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "ungültiger Benutzer %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "nicht existenter Benutzer %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "ungültige Gruppe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "nicht existente Gruppe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "ungültiger Modus %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "entferne abschließende(n) /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Ein Override für »%s« existiert bereits, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "wird aber ignoriert, da --force angegeben ist." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "Abbruch" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "Warnung: --update angegeben, aber %s existiert nicht" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "Konnte Eigentümer von %s nicht ändern: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "Konnte Zugriffsrechte von %s nicht ändern: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Kein Override vorhanden." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "Warnung: --update ist sinnlos für --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "Kann statoverride nicht öffnen: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Mehrere Overrides für »%s«, Abbruch" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "Kann neue statoverride-Datei nicht öffnen: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "Fehler beim Entfernen von statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen statoverride-old:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "Fehler beim Installieren der neuen statoverride: %s" @@ -5103,7 +5110,7 @@ msgstr "Kann %s nicht lesen: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5113,8 +5120,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5134,7 +5141,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5191,95 +5198,36 @@ msgstr "" " --help diesen Hilfetext anzeigen.\n" " --version Version anzeigen.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "unbekanntes Argument »%s«" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install benötigt <Link> <Name> <Pfad> <Priorität>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "Priorität muss eine Ganzzahl sein" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s benötigt <Name> <Pfad>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s benötigt <Name>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave benötigt <Link> <Name> <Pfad>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "doppelter Slave-Name %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "doppelter Slave-Link %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "Name %s ist sowohl primär als auch slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "Link %s ist sowohl primär als auch slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"brauche --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " -"oder --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave ist nur mit --install erlaubt" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "doppelter Slave %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "Slave-Link ist derselbe wie Haupt-Link %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "doppelter Slave-Link %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "doppelter Pfad %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "Priorität %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5288,66 +5236,124 @@ msgstr "" "Alternative für %s verweist auf %s - was nicht gefunden wurde. Entferne es " "aus der Liste der Alternativen." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Keine Alternativen für %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - Status ist %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " Link verweist zur Zeit auf %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " Link zur Zeit nicht vorhanden" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " Link unlesbar - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - Priorität %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " Slave %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Keine Versionen verfügbar." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Gegenwärtig »beste« Version ist %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "unbekanntes Argument »%s«" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install benötigt <Link> <Name> <Pfad> <Priorität>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "Priorität muss eine Ganzzahl sein" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s benötigt <Name> <Pfad>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s benötigt <Name>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave benötigt <Link> <Name> <Pfad>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "doppelter Slave-Name %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "doppelter Slave-Link %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "Name %s ist sowohl primär als auch slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "Link %s ist sowohl primär als auch slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"brauche --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " +"oder --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave ist nur mit --install erlaubt" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Richte automatische Auswahl von %s ein." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "Kann %s nicht entfernen: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5356,7 +5362,7 @@ msgstr "" "%s wurde geändert (manuell oder von einem Skript).\n" "Wechsle zu ausschließlich manuellen Aktualisierungen." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5366,70 +5372,70 @@ msgstr "" "(Sie können die symbolischen Links dort selbst ändern, falls gewünscht - " "siehe »man ln«.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Benenne %s-Link von %s in %s um." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "Slave-Link Name %s doppelt" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Benenne %s-Slave-Link von %s in %s um." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Entferne manuell ausgewählte Alternative - wechsle zu Auto-Modus" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert, wird nicht entfernt." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Verwerfe veralteten Slave-Link %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" "Automatische Aktualisierungen von %s sind deaktiviert, lasse es in Ruhe." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n" "verwenden Sie »update-alternatives --auto %s«." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Behebe zuvor fehlgeschlagene Aktualisierung von %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Letztes Paket entfernt, das %s (%s) bereitstellte, lösche Alternative." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5438,38 +5444,38 @@ msgstr "" "Warnung: %s sollte ein symbolischer Link auf %s sein\n" " (oder nicht existent); jedoch schlug readlink fehl: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "Kann nicht sicherstellen, dass %s nicht existiert: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "Kann %s nicht zu symbolischem Link auf %s machen: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "Kann %s nicht als %s installieren: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Lasse %s (%s) weiterhin auf %s verweisen." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Aktualisiere %s (%s), auf %s zu verweisen." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5478,13 +5484,13 @@ msgstr "" "Warnung: %s sollte ein symbolischer Slave-Link auf\n" " %s sein oder nicht existieren; jedoch schlug readlink fehl: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Entferne %s (%s), nicht angebracht mit %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5493,7 +5499,7 @@ msgstr "" "Es gibt nur 1 Programm, welches %s bereitstellt\n" "(%s). Nichts zu konfigurieren.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5506,43 +5512,52 @@ msgstr "" " Auswahl Alternative\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Drücken Sie die Eingabetaste, um die Vorgabe[*] beizubehalten,\n" "oder geben Sie die Auswahlnummer ein: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Verwende »%s«, um »%s« bereitzustellen." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Kann Alternative »%s« nicht finden." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben auf Standardausgabe: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "Zeilenvorschübe sind in update-alternatives-Dateien (%s) verboten" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "Fehler oder EOF beim Lesen von %s für %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "fehlender Zeilenvorschub nach %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Schwerwiegendes Problem: %s" + +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: Konnte »gzip -dc« nicht ausführen" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: Konnte »bzip2 -dc« nicht ausführen" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: Konnte »bzip2 %s« nicht ausführen" diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot index e12dd0076..41fd70dbf 100644 --- a/po/dpkg.pot +++ b/po/dpkg.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -58,72 +58,57 @@ msgstr "" msgid "Signal no.%d" msgstr "" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 #, c-format -msgid "%s: internal gzip error: `%s'" +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:60 +#: lib/compression.c:62 #, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "" @@ -165,7 +150,7 @@ msgstr "" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "" @@ -875,291 +860,296 @@ msgstr "" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" msgstr "" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr "" -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1486,110 +1476,117 @@ msgstr "" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, c-format +msgid "%s suggests %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:168 +#, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " +#: src/depcon.c:171 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr "" @@ -2292,7 +2289,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -2365,6 +2362,10 @@ msgstr "" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr "" + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "" @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" #: src/processarc.c:715 @@ -2959,199 +2960,204 @@ msgstr "" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "" @@ -3228,130 +3234,130 @@ msgstr "" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" "Perhaps you should be using dpkg --install ?" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "" @@ -3501,7 +3507,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" @@ -3520,7 +3527,7 @@ msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "" @@ -3864,9 +3871,9 @@ msgstr "" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "" @@ -3877,9 +3884,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -3924,7 +3931,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "" @@ -3951,7 +3958,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "" @@ -3971,19 +3978,19 @@ msgstr "" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4013,89 +4020,89 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4103,7 +4110,7 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4111,95 +4118,95 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4219,106 +4226,106 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "" @@ -4509,14 +4516,14 @@ msgstr "" msgid "dbg: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 +#: scripts/update-alternatives.pl:78 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4537,7 +4544,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -4557,291 +4564,290 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" +#: scripts/update-alternatives.pl:131 +msgid "manflag" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +#: scripts/update-alternatives.pl:135 +#, perl-format +msgid "duplicate slave %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" +#: scripts/update-alternatives.pl:138 +#, perl-format +msgid "slave link same as main link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:136 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" +msgid "duplicate slave link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:141 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format -msgid "--%s needs <name>" +msgid "duplicate path %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +#: scripts/update-alternatives.pl:149 +#, perl-format +msgid "priority %s %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:147 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:148 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" +msgid "No alternatives for %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:164 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" +msgid "%s - status is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:165 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" +msgid " link currently points to %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" +#: scripts/update-alternatives.pl:193 +msgid " link currently absent" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" +#: scripts/update-alternatives.pl:195 +#, perl-format +msgid " link unreadable - %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:176 -msgid "manflag" +#: scripts/update-alternatives.pl:199 +#, perl-format +msgid "%s - priority %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format -msgid "duplicate slave %s" +msgid " slave %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 -#, perl-format -msgid "slave link same as main link %s" +#: scripts/update-alternatives.pl:208 +msgid "No versions available." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format -msgid "duplicate slave link %s" +msgid "Current `best' version is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 #, perl-format -msgid "duplicate path %s" +msgid "unknown argument `%s'" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 -#, perl-format -msgid "priority %s %s" +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 -#, perl-format -msgid "" -"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " -"alternatives." +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:256 #, perl-format -msgid "No alternatives for %s." +msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:261 #, perl-format -msgid "%s - status is %s." +msgid "--%s needs <name>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 -#, perl-format -msgid " link currently points to %s" +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 -msgid " link currently absent" +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:268 #, perl-format -msgid " link unreadable - %s" +msgid "slave link %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:284 #, perl-format -msgid "%s - priority %s" +msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:286 #, perl-format -msgid " slave %s: %s" +msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 -msgid "No versions available." +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 -#, perl-format -msgid "Current `best' version is %s." +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" "Switching to manual updates only." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" "(%s). Nothing to configure.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -4850,41 +4856,41 @@ msgid "" "-----------------------------------------------\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg po.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:37+0530\n" "Last-Translator: norbu <nor_den@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -62,72 +62,57 @@ msgstr "རིམ་ལུགས་འཛོལ་བའི་ཨང་ %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "བརྡ་རྟགས་ཨང་ %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: gzip %s ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: gzip -dc ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: bzip2 -dc ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་ནི།" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: ལྷག: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: འབྲི་: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ་: ལྷག་(%i) != འབྲི་(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: gzip %s ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: ལྷག: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: འབྲི་: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛེོལ་བ: ལྷག(%i) != འབྲི་(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: bzip2 %s ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: ཨེབ་བཙུགས།" @@ -148,13 +133,20 @@ msgstr "དྲྭ་རྟགས་སྙན་ཞུའི་སྐབས་འ #: lib/dbmodify.c:59 #, c-format -msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)" -msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ག་གི་མིང་རིང་དྲགས་མི་(རིང་ཚད་=%d མང་མཐའ་=%d)འདི་ཡོདཔ་ཨིན།" +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ག་གི་མིང་རིང་དྲགས་མི་(རིང་ཚད་=%d མང་" +"མཐའ་=%d)འདི་ཡོདཔ་ཨིན།" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ རིང་ཚད་མིང་སོ་སོ་འབད་མི་( %d དང་ %d གཉིས་ཆ་ར་)ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོའི་ནང་ན་ ཡིག་སྣོད་ རིང་ཚད་མིང་སོ་སོ་འབད་མི་( %d དང་ %d གཉིས་ཆ་ར་)ཚུ་" +"ཡོདཔ་ཨིན།" #: lib/dbmodify.c:77 #, c-format @@ -166,9 +158,7 @@ msgstr "དུས་མཐོན་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ `%.255s' msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "གཅིག་ཁར་སྡེབ་ཡོད་པའི་དུས་མཐུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: lib/dbmodify.c:111 -#: src/archives.c:600 -#: dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -198,7 +188,8 @@ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁ #: lib/dbmodify.c:157 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིན།" +msgstr "" +"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ལུ་ ལྷག་/འབྲི་ནི་དགོཔ་ཨིན།" #: lib/dbmodify.c:205 #, c-format @@ -277,12 +268,15 @@ msgstr " `%.250s' འདི་ %s བརྡ་དོན་འབྲི་བའ #: lib/dump.c:323 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" -msgstr "%s བརྡ་དོན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་གི་དོན་ལུ་ `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།" +msgstr "" +"%s བརྡ་དོན་གྱི་རྒྱབ་ཐག་གི་དོན་ལུ་ `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་" +"ཡོད།" #: lib/dump.c:326 #, c-format msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info" -msgstr " `%.250s' འདི་ `%.250s' ནང་ན་ %s བརྡ་དོན་ཡོད་མི་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།" +msgstr "" +" `%.250s' འདི་ `%.250s' ནང་ན་ %s བརྡ་དོན་ཡོད་མི་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།" #: lib/ehandle.c:81 msgid "out of memory pushing error handler: " @@ -418,8 +412,10 @@ msgstr "རྩ་བ་ཡང་ན་སྟོང་ཆ་སྣོད་ཐོ #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་ས་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" +"`%s' ས་སྒོ་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རེ་བ་བསྐྱེད་ཡོད་ས་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ ཡང་ན་ཕྱགས་ཉིག་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" #: lib/fields.c:340 #, c-format @@ -464,10 +460,10 @@ msgid "" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་:\n" -"ཐོན་རིམ་གནས་གོང་འདི་ ཀ་ཁ་ཨང་ཡིག༌-མེད་མི་དང་ཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། བར་སྟོང་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནིའི་བསམ་འཆར་བཀོད།" +"ཐོན་རིམ་གནས་གོང་འདི་ ཀ་ཁ་ཨང་ཡིག༌-མེད་མི་དང་ཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། བར་སྟོང་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནིའི་" +"བསམ་འཆར་བཀོད།" -#: lib/fields.c:413 -#: lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' ས་སྒོ་ `%.255s' ལུ་གཞི་བསྟུན:ཐོན་རིམ་ནང་ན་ `%c'ཡོད།" @@ -517,8 +513,7 @@ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་ཀྱི་ག msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "མཱལ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱའིཊིསི་)" -#: lib/mlib.c:64 -#: dpkg-deb/info.c:98 +#: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "རིའ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱ་འིཊིསི)" @@ -561,8 +556,7 @@ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s སླར་ལོག msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg:ཉེན་བརྡ: - %s འདི་ བརྡ་རྟགས་ (%s)%s གིས་གསད་ཡོདཔ།\n" -#: lib/mlib.c:122 -#: lib/mlib.c:125 +#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" msgstr ", ནང་རྙིང་བཀོག་བཞག་ཡོདཔ།" @@ -671,8 +665,7 @@ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ན msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།" -#: lib/myopt.c:94 -#: lib/myopt.c:102 +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" msgstr "སི་ཨེཕ་ཇི་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་བཞག་ནིའི་འཛོལ་བ།" @@ -754,7 +747,8 @@ msgstr "ས་སྒོ་མིང་ `%.*s' འདི་ཀོ་ལཱོན #: lib/parse.c:170 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་གི་ཧེ་མ་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།)" +msgstr "" +"ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་གི་ཧེ་མ་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་(མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།)" #: lib/parse.c:174 #, c-format @@ -891,159 +885,167 @@ msgstr "རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་བརླག་སྟོར msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "འགྱུར་ཅན་གནས་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་རི་ཨ་ལོཀ་་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡིག་མཛོད་... ཧེ་མ་ལས་ཡལ་ཡོདཔ !(_a)" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "dpkg-deb རྒྱུད་དུང་ལས་ལྷག་ནི་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "`%.255s' གི་དུས་བཀོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:272 -#: src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "`%.255s' གི་བདག་པོ་གཞི་སྒྲིག་གི་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:274 -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "`%.255s' གི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་གི་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format -msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -msgstr "`%.250s'%.10s%.100s%.10s གི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ཨིན་མི་ `%.250s' འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" +"%.100s%.10s" +msgstr "" +"`%.250s'%.10s%.100s%.10s གི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ཨིན་མི་ `%.250s' འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་" +"ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr "(ཐུམ་སྒྲིལ:" -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "`%.255s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།(ང་གིས་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འབད་མི་དེ)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format -msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version" -msgstr "ཐོན་རིམ་གཞན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' མཐའ་འཁོར་ཁམས་ལོག་སི་སི་ཚུ་བསལ་གཏང་ནི་འབད་མ་ཚུགས།" +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" +msgstr "" +"ཐོན་རིམ་གཞན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' མཐའ་འཁོར་ཁམས་ལོག་སི་སི་ཚུ་བསལ་གཏང་ནི་" +"འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" -msgstr "ཐོན་རིམ་གཞན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ སོར་ཆུད་འབད་ཡོད་པའི་ `%.255s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" +msgstr "" +"ཐོན་རིམ་གཞན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ སོར་ཆུད་འབད་ཡོད་པའི་ `%.255s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་མ་" +"ཚུགས།" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ནང་ན་དངོས་པོ་ `%.255s' མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་ 0x%x འདུག" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s རྙིངམ་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་དོ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ཡོད...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" -msgstr "སྣོད་ཐོ་མིན་པ་དང་ཅིག་ཁར་ ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "" +"སྣོད་ཐོ་མིན་པ་དང་ཅིག་ཁར་ ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་" +"བསྐྱེད་དོ།" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་ཡང་ཡོད་མི་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "གོ་བཱལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཚབ་བཙུགས་ཡོད།" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "`%.255s' སྐབས་ dpkg-deb རྒྱབ་མཐའ་འབད།" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "`%.255s' ཁ་བསྡམ་ནི་/འབྲི་ནིའི་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "རྒྱུད་དུང་ `%.255s' གསར་བསྐུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:634 -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ཧརཌི་ལིངཀ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:662 -#: src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' གི་བདག་པོ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "སྣོད་ཐོ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ `%.255s' ཟུར་ཁ་བཤུད་མ་ཚུགས།" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་ཐག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།" -#: src/archives.c:724 -#: src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་ཐག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅའུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' གི་རྒྱབ་ཐག་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr "" "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - %s གི་རྩ་བསྐྲད་དང་ཅིག་ཁར་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞགཔ་ད:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "" "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཁག་ཆེ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་མི་འབད་ནི་ཆ་འཇོག་འབདཝ་དོ་\n" " %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "" "dpkg: མེད། %s འདི་ཁག་ཆེཝ་ཨིན། འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད་འོང་\n" " %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1079,37 +1081,47 @@ msgstr "" "dpkg: མེད། %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས་ (--auto-deconfigure གི་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" -msgstr "%s འདི་ལེ་ཤོམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ - འདི་གུའི་རྟེན་འབྲེལ་ག་ཅི་འབད་རུང་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n" +msgstr "" +"%s འདི་ལེ་ཤོམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ - འདི་གུའི་རྟེན་འབྲེལ་ག་ཅི་འབད་རུང་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: འདི་གིས་ %s བྱིནམ་ལས་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ་ཡོདཔ་འོང་ ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format -msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n" -msgstr "dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" +msgstr "" +"dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ་" +"བསྐྲད་གཏང་།\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་དགོཔ་ཨིན་ རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1118,80 +1130,84 @@ msgstr "" "dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མི་གི་སྐོར་ལས་:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "མི་མུན་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ - %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབད།" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive ལུ་ཉུང་མཐའ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཨེཕ་ཌི་ཨོ་པཱན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་གིས་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་འཛོལ་བ་ %i སླར་ལོག་འབད་ནུག" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིག་ཚུ་འཚོལ་མ་འཐོབ་(*.deb མཐུན་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིན།" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "ཧེ་མ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གོམ་འགྱོ་དོ།\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "%.250s གི་ཐོན་རིམ་ %.250s ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད་ གོམ་འགྱོ་དོ།\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - ཉེན་བརྡ་: %.250s འདི་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སྐྱེད་འབད་དོ།\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "%.250s འདི་ཐོན་རིམ་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སྐྱེད་མི་འབད་ གོམ་འགྱོ་དོ།\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy" -msgstr "གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ `%.250s' ཐོན་རིམ་འདི་རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་ཀྱི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "" +"གསརཔ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ `%.250s' ཐོན་རིམ་འདི་རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་ཀྱི་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་" +"རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" #: src/cleanup.c:90 #, c-format @@ -1267,8 +1283,7 @@ msgstr "%s (%s) གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་...\n" msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "བགོ་བཀྲམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/configure.c:190 -#: src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:431 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -1292,7 +1307,8 @@ msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྒྱབ་ཐག་ #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1302,17 +1318,21 @@ msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' རྩ་བསྐྲད #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - བགོ་བཀྲམ་ཐོན་རིམ་ `%.250s' རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - བགོ་བཀྲམ་ཐོན་རིམ་ `%.250s' རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' (སླར་སྲུང་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་)རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' (སླར་སྲུང་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་)རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: " +"%s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n" #: src/configure.c:271 #, c-format @@ -1357,13 +1377,18 @@ msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" msgstr "" -"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གིས་ཡིག་སྣོད་མིང་བཟོ་བཏོན་མི་འབད་ནི་ལུ་མོས་མཐུན་འབདཝ་ཨིན།\n" +"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གིས་ཡིག་སྣོད་མིང་བཟོ་བཏོན་མི་འབད་ནི་ལུ་མོས་མཐུན་" +"འབདཝ་ཨིན།\n" " (`%s' འདི་ `%s' ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་)\n" #: src/configure.c:393 #, c-format -msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n" -msgstr "dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `%s')ཨིན།\n" +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" +"s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `%s')" +"ཨིན།\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1389,8 +1414,7 @@ msgstr "གྱང་ཚད་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོ msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "%s (%.250s) གཡོག་བཀོལ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: src/configure.c:477 -#: src/configure.c:515 +#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 msgid "wait for shell failed" msgstr "ཤལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་མིའི་དོན་ལུ་བསྒུག" @@ -1543,118 +1567,122 @@ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནུས་ས msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "`%.250s' གི་གནས་སའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/depcon.c:153 -#: src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr "ལུ་རྟེནམ་ཨིན།" -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr "གུ་སྔོན་-རྟེནམ་ཨིན།" -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr "འོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr "བར་མཚམས་ཚུ།" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "དང་གཅིག་ཁར་མི་མཐུནམ་ཨིན།" -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr "བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན།" - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr "གོང་སྤེལ་ཚུ།" -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དགོཔ་ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s འདི་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་དགོཔ་ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན་། དེ་འབདཝ་ད་འདི་ཐོན་རིམ་ %.250s ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s འདི་བཤུབ་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་འདི་ཐོན་རིམ་ %.250s ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s འདི་བཤུབ་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་འདི་ནམ་ཡང་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བས།\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s འདི་བཤུབ་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་འདི་ཐོན་རིམ་ %.250s ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s གིས་མཐའ་མཇུག་རིམ་སྒྲིག་འབད་མི་ཐོན་རིམ་འདི་ %.250s ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s འདི་ %s ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དགོཔ་ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་འདི་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་དགོཔ་ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་འདི་ %s ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s འདི་གཞུ་བཙུགས་མ་འབད་བས།\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (ཐོན་རིམ་ %.250s) འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (ཐོན་རིམ་ %.250s) འདི་ %sཨིན།\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་ལས་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ་ཨིན།\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr "%.250s གིས་ %.250s བྱིནམ་ཨིན་ དེ་ལས་འདི་ %s ཨིན།\n" -#: src/enquiry.c:56 -#: src/query.c:96 -#: src/query.c:139 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(འགྲེལ་བཤད་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད་)" @@ -1676,7 +1704,8 @@ msgid "" msgstr "" "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བཤུབ་སྟེ་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ད་ཚུན་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བས།\n" "འདི་ཚུ་ ཁོང་ཚུའི་དོན་ལུ་ལཱ་འབད་བཅུག་ནིའི་དོན་ལུ་ \n" -"dpkg --configure ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་མི་འབད་ནི་ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆ་གདམ་ཁ་ ལག་ལེན་ཐའབ་ཐོག་རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོ:\n" +"dpkg --configure ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་མི་འབད་ནི་ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆ་གདམ་ཁ་ ལག་ལེན་ཐའབ་ཐོག་རིམ་" +"སྒྲིག་འབད་དགོ:\n" #: src/enquiry.c:91 msgid "" @@ -1686,7 +1715,8 @@ msgid "" msgstr "" "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕྱེད་ཀ་རྐྱངམ་ཅིག་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་ དེ་ཡང་\n" "འདི་ཚུ་འགོ་དང་པ་རིམ་སྒྲིག་འབད་བའི་དཀའ་ངལ་ལུ་བརྟེན་ཨིནམ་འོང་། རིམ་སྒྲིག་འདི་ \n" -"dpkg --configure <ཐུམ་སྒྲིལ་> ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་མི་འབད་ནི་ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་གདམ་ཁ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དགོ:\n" +"dpkg --configure <ཐུམ་སྒྲིལ་> ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་མི་འབད་ནི་ནང་གི་རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་གདམ་ཁ་འདི་ལག་" +"ལེན་འཐབ་ཐོག་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དགོ:\n" #: src/enquiry.c:96 msgid "" @@ -1694,7 +1724,8 @@ msgid "" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" msgstr "" -"འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕྱེད་ཀ་རྐྱངམ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ འདི་ཡང་གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ལུ་བརྟེན།\n" +"འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཕྱེད་ཀ་རྐྱངམ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ འདི་ཡང་གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་དཀའ་" +"ངལ་ཚུ་ལུ་བརྟེན།\n" "གཞི་བཙུགས་འདི་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ཐོག་ལས་གཞི་བཙུགས་འབད་ཚུགས།\n" "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་སེལ་འཐུ་མི་འབད་ནི་ཡང་ན་dpkg --remove ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས་:\n" @@ -1736,7 +1767,9 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "dpkg འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་དྲན་ཐོ་མ་བཀོད་ ཨི་པོཅ་རྒྱབ་སྐྱོར་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་ཚུགས !\n" +msgstr "" +"dpkg འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་དྲན་ཐོ་མ་བཀོད་ ཨི་པོཅ་རྒྱབ་སྐྱོར་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་" +"ཚུགས !\n" #: src/enquiry.c:307 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -1761,15 +1794,16 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" -msgstr "--compare-versions གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གསུམ་འབགཔ་ཨིན་: <ཐོན་རིམ་> <མཐུན་འབྲེལ་> <ཐོན་རིམ་>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgstr "" +"--compare-versions གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གསུམ་འབགཔ་ཨིན་: <ཐོན་རིམ་> <མཐུན་འབྲེལ་> <ཐོན་རིམ་>" #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions བྱང་ཉེས་མཐུན་འབྲེལ།" -#: src/enquiry.c:429 -#: src/enquiry.c:440 +#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: ཐོན་རིམ་'%s'ལུ་ཚིག་སྦྱོར་བྱང་ཉེས་འདུག་: %s\n" @@ -1784,8 +1818,11 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." -msgstr "dpkg: འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ནང་གི་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་གྱི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" +"dpkg: འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ནང་གི་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་གྱི་དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོད་ནི་འཐུས་ཤོར་" +"བྱུང་ཡོད།" #: src/errors.c:91 #, c-format @@ -1807,15 +1844,19 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་འཆང་སྟེ་ #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་འཆང་འདི་ཡོདཔ་ཨིན་ མ་སྤྲོག་པར་བཞག་དོ། ཟུར་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ --force-hold ལག་ལེན་འཐབ།\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgstr "" +"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་འཆང་འདི་ཡོདཔ་ཨིན་ མ་སྤྲོག་པར་བཞག་དོ། ཟུར་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ --force-hold " +"ལག་ལེན་འཐབ།\n" #: src/errors.c:125 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " msgstr "" -"dpkg -གི་ཉེན་བརྡ་ དཀའ་ངལ་འདི་ཞུར་བཞག་འབད་དོ་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ --forceའདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནུག:\n" +"dpkg -གི་ཉེན་བརྡ་ དཀའ་ངལ་འདི་ཞུར་བཞག་འབད་དོ་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ --forceའདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་" +"ནུག:\n" " " #: src/filesdb.c:123 @@ -1825,8 +1866,12 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ #: src/filesdb.c:128 #, c-format -msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n" -msgstr "dpkg: འཚུབ་ཅན་ཉེན་བརྡ་: ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག་ ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་ཚོད་དཔག་སྟེ།\n" +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" +"dpkg: འཚུབ་ཅན་ཉེན་བརྡ་: ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་" +"ནུག་ ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་ད་ལྟོ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མེདཔ་སྦེ་ཚོད་དཔག་སྟེ།\n" #: src/filesdb.c:145 #, c-format @@ -1856,7 +1901,8 @@ msgstr "%d ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ #: src/filesdb.c:240 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" +msgstr "" +"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #: src/filesdb.c:250 #, c-format @@ -1871,7 +1917,8 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུ #: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ མཉམ་བྱུང་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" +msgstr "" +"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ མཉམ་བྱུང་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" #: src/filesdb.c:257 #, c-format @@ -1881,7 +1928,9 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུ #: src/filesdb.c:259 #, c-format msgid "failed to install updated files list file for package %s" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡདོ།" +msgstr "" +"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་དོན་ལུ་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་" +"བྱུང་ཡདོ།" #: src/filesdb.c:323 msgid "failed to open statoverride file" @@ -1936,8 +1985,7 @@ msgstr "ཁ་སྒྱུར་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པ msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "ཨེཕ་གེཊིསི་གིས་ཁ་སྒྱུར་ལས་ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ་ཅིག་བྱིན་ནུག [ii]" -#: src/filesdb.c:486 -#: src/filesdb.c:497 +#: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཡིག་སྣོད་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་གྲལ་ཐིག་ཡང་ན་ཨི་ཨོ་ཨེཕ་འདུག [ii]" @@ -2029,9 +2077,7 @@ msgstr "`%.250s' གུ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་ `%.250s' གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་ སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/help.c:301 -#: src/help.c:357 -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" @@ -2088,8 +2134,7 @@ msgstr "འབྲེལ་མཐུད་མ་འབད།" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:497 -#: src/processarc.c:711 +#: src/help.c:497 src/processarc.c:711 msgid "delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།" @@ -2098,8 +2143,7 @@ msgstr "བཏོན་གཏང་།" msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "%s `%%.255s' འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: src/help.c:513 -#: dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཨར་ཨེམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།" @@ -2108,10 +2152,7 @@ msgstr "གཙང་དག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ཨ msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་གྱི་ཐོན་རིམ་ %s\n" -#: src/main.c:46 -#: src/query.c:467 -#: dpkg-deb/main.c:48 -#: dpkg-split/main.c:41 +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2122,10 +2163,7 @@ msgstr "" "ཤུལ་ལས་ཀྱི་ གནས་སྟངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ། དེ་ནང་ལུ་ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད།\n" "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་དང་ཆོག་ཐམ་རྒྱས་བཤད་ཚུའི་དོན་ལུ་ %s --license བལྟ།\n" -#: src/main.c:57 -#: src/query.c:478 -#: dpkg-deb/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:49 +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2176,10 +2214,12 @@ msgstr "" " --update-avail <Packages-file> འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཚབ་བཙུགས།\n" " --merge-avail <Packages-file> ཡིག་སྣོད་ལས་བརྡ་དོན་དང་གཅིག་ཁར་མཉམ་བསྡོམས་འབད།\n" " --clear-avail ཡོད་ཞིན་པའི་འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་དོན་ཀྲེག་གཏང་།\n" -" --forget-old-unavail གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བརྗེད།\n" +" --forget-old-unavail གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་" +"བརྗེད།\n" " -s|--status <package> ... ཐུམ་སྒྲིལ་གནས་ཚད་ཀྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n" " -p|--print-avail <package> ... འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཐོན་རིམ་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n" -" -L|--listfiles <package> ... ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གྱིས་ `owned' འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད།\n" +" -L|--listfiles <package> ... ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གྱིས་ `owned' འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཐོ་བཀོད་" +"འབད།\n" " -l|--list [<pattern> ...] ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་བསྡུས་པ་སྦེ་ཐོ་བཀོད་འབད།\n" " -S|--search <pattern> ... ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)བདག་དབང་བཟུང་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)འཚོལ།\n" " -C|--audit ཆད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།\n" @@ -2189,10 +2229,7 @@ msgstr "" " -Dh|--debug=help རྐྱོན་སེལ་འབད་ནི་གུ་ལུ་གྲོགས་རམ་སྟོན།\n" "\n" -#: src/main.c:88 -#: src/query.c:492 -#: dpkg-deb/main.c:73 -#: dpkg-split/main.c:63 +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 #, c-format msgid "" " -h|--help Show this help message.\n" @@ -2213,7 +2250,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" -" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile ཡིག་མཛོད་གུ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ (type %s --help).\n" +" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile ཡིག་མཛོད་གུ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ (type %s --" +"help).\n" "\n" #: src/main.c:99 @@ -2233,16 +2271,21 @@ msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" -" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +"upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed.\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package.\n" " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Just say what we would do - don't do it.\n" " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.\n" +" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " +"<n>.\n" " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " Ignore dependencies involving <package>.\n" @@ -2255,16 +2298,21 @@ msgstr "" "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" " --admindir=<སྣོད་ཐོ་> <སྣོད་ཐོ་> འདི་ %s གི་ཚབ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" " --root=<སྣོད་ཐོ་> རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་སོ་སོ་ལུ་གཞི་བཙུགས་འབད།\n" -" --instdir=<སྣོད་ཐོ་> བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།\n" -" -O|--selected-only གཞི་བཙུགས་/ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གོམ་འགྱོ།\n" +" --instdir=<སྣོད་ཐོ་> བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་སྣོད་ཐོ་" +"བསྒྱུར་བཅོས་འབད།\n" +" -O|--selected-only གཞི་བཙུགས་/ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གོམ་" +"འགྱོ།\n" " -E|--skip-same-version ཐོན་རིམ་གཅིག་པ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གོམ་འགྱོ།\n" -" -G|--refuse-downgrade གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདམི་ལས་ཧེ་མའི་ཐོན་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གོམ་འགྱོ།\n" +" -G|--refuse-downgrade གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདམི་ལས་ཧེ་མའི་ཐོན་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་" +"གོམ་འགྱོ།\n" " -B|--auto-deconfigure གཞན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ཆད་རུང་ཡང་གཞི་བཙུགས་འབད།\n" " --no-debsig ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་རྟགས་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནིའི་འབད་རྩོལ་མ་བསྐྱེད།\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " ག་ཅི་འབད་ནི་ཨིན་རྐྱངམ་ཅིག་སླབ་ - འདི་མ་འབད།\n" -" -D|--debug=<octal> རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་( -Dhelp ཡང་ན་ --debug=help བལྟ་).\n" -" --status-fd <n> ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ལུ་གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་དུས་མཐུན་ཚུ་གཏང་ <n>.\n" +" -D|--debug=<octal> རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་( -Dhelp ཡང་ན་ --debug=help " +"བལྟ་).\n" +" --status-fd <n> ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ལུ་གནས་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་དུས་མཐུན་ཚུ་གཏང་ " +"<n>.\n" " --log=<filename> <ཡིག་སྣོད་མིང་> ལུ་གནས་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་བྱ་བ་ཚུ་ལོག་འབད།\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " <ཐུམ་སྒྲིལ་>འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག\n" @@ -2278,21 +2326,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);\n" +" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +"version);\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +"syntax).\n" "\n" msgstr "" " --compare-versions གྱི་དོན་ལུ་ག་བསྡུར་རྐྱབས་ནིའི་བཀོལ་སྤྱོད་པ་ཚུ་:\n" -" lt le eq ne ge gt (ཐོན་རིམ་ག་ལས་ཡང་ཐོན་རིམ་སྟོངམ་འདི་ཧེ་མའི་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབད།)\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ཐོན་རིམ་ག་ལས་ཡང་ཐོན་རིལ་སྟོངམ་འདི་ཤུལ་མའི་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་འབད།)\n" -" < << <= = >= >> > (ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཚིག་སྦྱོར་དང་གཅིག་ཁར་ག་བསྡུར་རྐྱབས་བཏུབ་མིའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག)\n" +" lt le eq ne ge gt (ཐོན་རིམ་ག་ལས་ཡང་ཐོན་རིམ་སྟོངམ་འདི་ཧེ་མའི་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་" +"འབད།)\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ཐོན་རིམ་ག་ལས་ཡང་ཐོན་རིལ་སྟོངམ་འདི་ཤུལ་མའི་བཟུམ་སྦེ་བརྩི་འཇོག་" +"འབད།)\n" +" < << <= = >= >> > (ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཚིག་སྦྱོར་དང་གཅིག་ཁར་ག་བསྡུར་རྐྱབས་བཏུབ་མིའི་དོན་" +"ལུ་རྐྱངམ་ཅིག)\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "ལག་ལེན་པ་-མཛའ་གྲོགས་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལུ་`dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འཐབ།\n" +msgstr "" +"ལག་ལེན་པ་-མཛའ་གྲོགས་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལུ་`dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འཐབ།\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2301,23 +2355,24 @@ msgid "" "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) [*].\n" +"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" "\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་ [*] ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg --help \n" "ལག་ལེན་པ-མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པ་གི་དོན་ལུ་ `dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འཐབ།\n" "dpkg རྐྱེན་སེལ་ཟུར་རྟགས་གནས་གོང་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg -Dhelp \n" "བང་བཙོང་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg --force-help \n" "*.deb ཡིག་སྣོད་ཚུ་མྱོང་འདྲིས་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་སྐོར་གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg-deb --help \n" -"འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ཆོག་ཐམ་དང་ཉེན་ལེན་མེདཔ་ (ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཇི་པི་ཨེལ་) [*] གི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg --license \n" +"འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ཆོག་ཐམ་དང་ཉེན་ལེན་མེདཔ་ (ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཇི་པི་ཨེལ་) [*] གི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg --" +"license \n" "\n" -"གདམ་ཁ་ཚུ་ [*] སྦེ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་གིས་ ཨའུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་ - འདི་ `less' ཡང་ན་ `more' བརྒྱུད་དེ་རྒྱུད་དུང་བཟོ !" +"གདམ་ཁ་ཚུ་ [*] སྦེ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་གིས་ ཨའུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ་བཟོ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན་ - འདི་ `less' ཡང་ན་ " +"`more' བརྒྱུད་དེ་རྒྱུད་དུང་བཟོ !" -#: src/main.c:206 -#: src/query.c:544 -#: dpkg-deb/main.c:177 -#: dpkg-split/main.c:157 +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "མི་མཐུན་པའི་བྱ་བ་-%c (--%s) and -%c (--%s)" @@ -2354,7 +2409,8 @@ msgstr "" " 2 ཡིག་ཚུགས་ རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ ལས་བཀོལ་དང་གནས་ཚད།\n" " 10 ཡིག་སྣོད་རེ་རེ་བཞིན་ ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ ལས་སྦྱོར་འབད་ཡོད།\n" " 100 ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་རྒྱས་བཤད་l ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ་ལས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ།\n" -" 20 ཀོནཕི་ཨེཕ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི།Output for each configuration file\n" +" 20 ཀོནཕི་ཨེཕ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི།Output for each " +"configuration file\n" " 200 ཀོནཕི་ཨེཕ་རྒྱས་བཤདl རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ\n" " 40 ཌེཔ་ཀོན་ རྟེན་འབྲེལ་དང་མི་མཐུན་པ་ཚུ།\n" " 400 ཌེཔ་ཀོན་རྒྱས་བཤད་ རྟེན་འབྲེལ་/མི་མཐུན་པའི་ཨཡུཊི་པུཊི་ལེ་ཤ\n" @@ -2371,15 +2427,15 @@ msgstr "--རྐྱེན་སེལ་ལུ་ཨོཀ་ཊཱལ་སྒ #: src/main.c:265 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" -msgstr "སྟོང་ཆ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་འདི་ --སྣང་མེད་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ ལྷོད་རྟགས་-སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལཝ་ཐོ་ཡིག་ `%.250s' ནང་།" +msgstr "" +"སྟོང་ཆ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་འདི་ --སྣང་མེད་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ ལྷོད་རྟགས་-སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལཝ་ཐོ་ཡིག་ `%.250s' ནང་།" #: src/main.c:271 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--སྣང་མེད་བཞག་- རྟེན་འབྲེལ་ལུ་ཁྲིམས་ལྡན་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གཅིག་དགོ `%.250s' iའདི་; %sམེན།" -#: src/main.c:287 -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།" @@ -2395,23 +2451,28 @@ msgid "" " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" " configure-any Configure any package which may help this one\n" " hold Process incidental packages even when on hold\n" -" bad-path PATH is missing important programs, problems likely\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" " not-root Try to (de)install things even when not root\n" " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" -" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted version\n" -" bad-verify Install a package even if it fails authenticity check\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" bad-verify Install a package even if it fails authenticity " +"check\n" " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" " confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" -" is available, don't prompt. If no default can be found,\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" " you will be prompted unless one of the confold or\n" " confnew options is also given\n" " confmiss [!] Always install missing config files\n" " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" -" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's file\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -2420,23 +2481,32 @@ msgid "" msgstr "" "%s བང་བཙོང་ནིའི་གདམ་ཁ་ཚུ་ - དཀའ་ངལ་ཚུ་འཐོབ་པའི་སྐབས་ སྤྱོད་ལམ་ཚད་འཛིན་འབད་:\n" " ཉེན་བརྡ་འབད་ དེ་འབདཝ་ད་འཕྲོ་མཐུད་: --བང་བཙོང་ནི་-<thing>,<thing>,...\n" -" འཛོལབ་དང་གཅིག་ཁར་བཀག: --ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་-<thing>,<thing>,... | --བང་བཙོང་ནི་-མེད་-<thing>,...\n" +" འཛོལབ་དང་གཅིག་ཁར་བཀག: --ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་-<thing>,<thing>,... | --བང་བཙོང་ནི་-" +"མེད་-<thing>,...\n" " བང་བཙོང་ནིའི་ཅ་ལ་ཚུ་:\n" " གེ་ར་ [!] བང་བཙོང་ནིའི་གདམ་ཁ་གེ་ར་གཞི་སྒྲིག་འབད་\n" " དམའ་རིམ་ [*] དམའ་མི་ཐོན་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ཚབ་བཙུགས།\n" " ག་སྦེ་རུང་-རིམ་སྒྲིག་འབད་ འ་ནི་འདི་ལུ་ཕན་ཐོག་ནི་ཨིན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ག་སྦེ་རུང་རིམ་སྒྲིག་འབད།\n" -" འཆང་ ངེས་མེད་དུ་འབྱུང་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་འཆང་སྟེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ཡང་ལས་སྦྱོར་འབད།\n" -" འགྲུལ་ལམ་-བྱང་ཉེས་ འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་གལ་ཅན་ལས་རིམ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག དཀའ་ངལ་ཚུ་\n" -" རྩ་བ་-མེན་མི་ ཅ་ལ་ཚུ་རྩ་བ་མེན་པའི་སྐབས་ཡང་གཞི་བཙུགས་(མི་)འབད་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" -" ཟུར་བཞག་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལས་གཞན་མི་གཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ཞུར་བཞག་འབད།\n" -" ཟུར་བཞག་-ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་ ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱོགས་མ་སྒྱུར་བར་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཟུར་བཞག་འབད།\n" -" བདེན་སྦྱོར་-བྱང་ཉེས་ ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ བདེན་བཤད་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་རུང་ཡང་གཞི་བཙུགས་འབད།\n" +" འཆང་ ངེས་མེད་དུ་འབྱུང་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་འཆང་སྟེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ཡང་ལས་སྦྱོར་" +"འབད།\n" +" འགྲུལ་ལམ་-བྱང་ཉེས་ འགྲུལ་ལམ་འདི་གིས་གལ་ཅན་ལས་རིམ་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག དཀའ་" +"ངལ་ཚུ་\n" +" རྩ་བ་-མེན་མི་ ཅ་ལ་ཚུ་རྩ་བ་མེན་པའི་སྐབས་ཡང་གཞི་བཙུགས་(མི་)འབད་ནིའི་འབད་རྩོལ་" +"བསྐྱེད།\n" +" ཟུར་བཞག་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལས་གཞན་མི་གཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ཞུར་བཞག་" +"འབད།\n" +" ཟུར་བཞག་-ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་ ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱོགས་མ་སྒྱུར་བར་ཡོད་པའི་ཐོན་" +"རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཟུར་བཞག་འབད།\n" +" བདེན་སྦྱོར་-བྱང་ཉེས་ ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་ བདེན་བཤད་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་རུང་ཡང་གཞི་" +"བཙུགས་འབད།\n" " རྟེན་འབྲེལ་གྱི་-ཐོན་རིམ་ [!] རྟེན་འབྲེལ་ཐོན་རིམ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ཉེན་བརྡ་ནང་ལུ་བསྒྱིར།\n" " རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་ [!] རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ཉེན་བརྡ་ནང་ལུ་བསྒྱིར།\n" " ཀཱོནཕ་ནིའུ་ [!] ཨ་རྟག་རང་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལག་ལེན་འཐབ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" " ཀཱོནཕ་ཨོལཌི་ [!] ཨ་རྟག་རང་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད།\n" -" ཀཱོནཕ་ཌེཕ་ [!] རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཚུའི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ ག་དེམ་ཅཆིག་སྦེ་ གཅིག་\n" -" འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད།. སྔོན་སྒྲིག་གཅིག་ཡང་མ་འཐོབ་ཨིན་པ་ཅིན་\n" +" ཀཱོནཕ་ཌེཕ་ [!] རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཚུའི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ ག་དེམ་" +"ཅཆིག་སྦེ་ གཅིག་\n" +" འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནུས་སྤེལ་མ་འབད།. སྔོན་སྒྲིག་གཅིག་ཡང་མ་" +"འཐོབ་ཨིན་པ་ཅིན་\n" " ཁྱོད་ལུ་ ནུས་སྤེལ་འབད་འོང་ ཀཱོནཕ་ཨོལཌི་ ཡང་ན\n" " ཀཱོནཕ་ནིའུ་ གདམ་ཁ་ཚུ་ཡང་མ་བྱིན་ཚུན།\n" " ཀཱོནཕ་མིསི་ [!] ཨ་རྟག་རང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད།\n" @@ -2446,7 +2516,8 @@ msgstr "" " རྩ་བསྐྲད་གཏང་-རི་ཨིནསིཊི་རེཀ [!] གཞི་བཙུགས་དགོས་མཁོ་ཡོད་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད།\n" " རྩ་བསྐྲད་གཏང་-ཁག་ཆེ་མི་ [!] ཁག་ཅེ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" "\n" -"ཉེན་བརྡ་ - [!] རྟགས་བཀལ་ཡོད་པའི་གདམ་ཁའི་ལག་ལེན་གྱིས་ ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ འཚུབ་ཅན་སྦེ་མེདཔ་གཏང་འོང་།\n" +"ཉེན་བརྡ་ - [!] རྟགས་བཀལ་ཡོད་པའི་གདམ་ཁའི་ལག་ལེན་གྱིས་ ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ འཚུབ་ཅན་སྦེ་མེདཔ་གཏང་" +"འོང་།\n" "བང་བཙོང་ནིའི་གདམ་ཁ་ [*] རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་ཚུ་ སྔོན་སྒྲིག་གིས་སྦེ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" #: src/main.c:363 @@ -2459,14 +2530,11 @@ msgstr "མ་ཤེས་པའི་བང་བཙོང་ནི་/ངོ msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཕན་མེད་བང་བཙོང་ནི་/ངོས་ལེན་མི་འབད་ནི་གདམ་ཁ་ `%s'\n" -#: src/main.c:491 -#: src/main.c:501 -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་རྒྱབ་ཐག་ནང་ལུ་མལ་ལོཀ་འབད་མ་ཚུགས།" -#: src/main.c:495 -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:495 src/main.c:518 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་རྒྱབ་ཐག་ནང་ལུ་སི་ཊརཌི་་ཨཔ་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -2497,10 +2565,7 @@ msgstr "རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ `%i' ཁ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གི་མཇུག་གི་ཧེ་མ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" -#: src/main.c:613 -#: src/main.c:628 -#: src/query.c:580 -#: dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "བྱ་བའི་གདམ་ཁ་གཅིག་དགོ" @@ -2510,20 +2575,24 @@ msgstr "བྱ་བའི་གདམ་ཁ་གཅིག་དགོ" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --བསྣར་ནི་འདི་གིས་གདམ་ཁ་-མིན་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག" -#: src/packages.c:109 -#: src/query.c:321 +#: src/packages.c:109 src/query.c:321 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ" #: src/packages.c:116 -msgid "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ དེ་ཚུ་འོང་མི་ཡིག་སྣཽད་ཚུའི་མིང་ཚུ་འདྲེན་ཚིག་བཀོད་དེ་མེན་པར་ ཁོང་རའི་མིང་གིས་སྦེ་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ " +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ དེ་ཚུ་འོང་མི་ཡིག་སྣཽད་ཚུའི་མིང་ཚུ་འདྲེན་ཚིག་བཀོད་དེ་མེན་པར་ ཁོང་རའི་མིང་གིས་སྦེ་གསལ་" +"བཀོད་འབད་དགོ " #: src/packages.c:150 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གིས་ཚར་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནུག ལས་སྦྱོར་ཚར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབདཝ་ཨིན།\n" +msgstr "" +"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གིས་ཚར་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནུག ལས་སྦྱོར་ཚར་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབདཝ་ཨིན།\n" #: src/packages.c:154 #, c-format @@ -2574,6 +2643,10 @@ msgstr "%s བྱིན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr "ལུ་རྟེནམ་ཨིན།" + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "གང་ལྟར་ཡང་:\n" @@ -2589,7 +2662,8 @@ msgstr "`%.250s' མེདཔ་ངེས་བདེན་བཟོཝ་ད་ #: src/processarc.c:117 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" -msgstr "སྣ་མང་བགོ་མི་ཅིག་གི་ཡན་ལག་ཨིན་མེན་བལྟ ནིའི་དོན་ལས་dpkg-བཤག་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" +msgstr "" +"སྣ་མང་བགོ་མི་ཅིག་གི་ཡན་ལག་ཨིན་མེན་བལྟ ནིའི་དོན་ལས་dpkg-བཤག་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" #: src/processarc.c:120 msgid "wait for dpkg-split failed" @@ -2633,7 +2707,8 @@ msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་དོན་ #: src/processarc.c:188 msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information" -msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ dpkg-deb ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།" +msgstr "" +"ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཕྱིར་འདོན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ dpkg-deb ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།" #: src/processarc.c:205 #, c-format @@ -2696,7 +2771,8 @@ msgstr "%s བཤུབ་དོ་(%s ལས་)...\n" #: src/processarc.c:321 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་(`%.250s' འགོ་བཙུགས་དོ་) འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས་(>%d ཡིག་འབྲུ)" +msgstr "" +"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་(`%.250s' འགོ་བཙུགས་དོ་) འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས་(>%d ཡིག་འབྲུ)" #: src/processarc.c:374 #, c-format @@ -2742,7 +2818,8 @@ msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླ #: src/processarc.c:621 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s" +msgstr "" +"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s" #: src/processarc.c:629 #, c-format @@ -2751,8 +2828,12 @@ msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ #: src/processarc.c:633 #, c-format -msgid "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)\n" -msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་ཡོད།)\n" +msgid "" +"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " +"been deleted)\n" +msgstr "" +"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་" +"ཡོད།)\n" #: src/processarc.c:663 #, c-format @@ -2760,25 +2841,29 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" #: src/processarc.c:674 -#, c-format -msgid "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `%.250s' and `%.250s')" -msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" +"%.250s' and `%.250s')\n" +msgstr "" +"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`" +"%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)" #: src/processarc.c:715 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s %s འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: src/processarc.c:741 -#: src/processarc.c:982 -#: src/remove.c:292 +#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 msgid "cannot read info directory" msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།" #: src/processarc.c:754 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག" +msgstr "" +"`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་" +"མིང་འདུག" #: src/processarc.c:766 #, c-format @@ -2797,7 +2882,8 @@ msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ #: src/processarc.c:785 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" -msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོ།)" +msgstr "" +"ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོ།)" #: src/processarc.c:790 #, c-format @@ -2833,11 +2919,14 @@ msgstr "ཡལ་འགྱོ་མི་ཚད་འཛིན་བརྡ་ད msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" -"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" msgstr "" "རེ་འདུན་ཡོདཔ་=མ་ཤེསཔ་/གཞི་བཙུགས་/རྩ་བསྐྲད་/ཕྱིར་བསྐྲད་/འཆང་\n" -"| གནས་ཚད་=མེན་/གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་/རིམ་སྒྲིག་-ཡིག་སྣོད་ཚུ་/བཤུབ་ཡོདཔ་/འཐུས་ཤོར་བྱུང་མི་-རིམ་སྒྲིག་/ཕྱེད་ཀ་-གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ\n" -"|/ Err?=(ཅི་མེད་)/འཆང་/ལོག་གཞི་བཙུགས་/དགོ་མི་/X=གཉིས་ཆ་ར་-དཀའ་ངལ་(གནས་ཚད་ ཨི་ཨར་ཨར་:ཚུགས་ཡིག་-བྱང་ཉེས་)\n" +"| གནས་ཚད་=མེན་/གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་/རིམ་སྒྲིག་-ཡིག་སྣོད་ཚུ་/བཤུབ་ཡོདཔ་/འཐུས་ཤོར་བྱུང་མི་-རིམ་སྒྲིག་/" +"ཕྱེད་ཀ་-གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ\n" +"|/ Err?=(ཅི་མེད་)/འཆང་/ལོག་གཞི་བཙུགས་/དགོ་མི་/X=གཉིས་ཆ་ར་-དཀའ་ངལ་(གནས་ཚད་ ཨི་ཨར་ཨར་:" +"ཚུགས་ཡིག་-བྱང་ཉེས་)\n" #: src/query.c:164 msgid "Name" @@ -2851,9 +2940,7 @@ msgstr "ཐོན་རིམ།" msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" -#: src/query.c:218 -#: src/query.c:453 -#: src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "%s ལུ་མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་འཐོབ།\n" @@ -2925,8 +3012,10 @@ msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgstr "" -"dpkg --བརྡ་དོན་(= dpkg-deb --བརྡ་དོན་) འདི་ ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ།\n" -"དེ་ལས་ dpkg -- ནང་དོན་ཚུ་ (= dpkg-deb --ནང་དོན་ཚུ་) འདི་དེའི་ནང་དོན་ཛཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད།\n" +"dpkg --བརྡ་དོན་(= dpkg-deb --བརྡ་དོན་) འདི་ ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བརྟག་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་" +"ལག་ལེན་འཐབ།\n" +"དེ་ལས་ dpkg -- ནང་དོན་ཚུ་ (= dpkg-deb --ནང་དོན་ཚུ་) འདི་དེའི་ནང་དོན་ཛཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་" +"དོན་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད།\n" #: src/query.c:465 #, c-format @@ -2947,8 +3036,10 @@ msgid "" msgstr "" "བརྡ་བཀོད་ཚུ་:\n" " -s|--གནས་ཚད་ <package> ... ཐུམ་སྒྲིལ་གནས་ཚད་ཀྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n" -" -p|--དཔར་བསྐྲུན་-འཐོབ་ཚུགསཔ་ <package> ... འཐོབ་ཚུགསཔ་ཐོན་རིམ་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n" -" -L|--ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ <package> ... ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གིས་ `owned' འབད་ཡོད།\n" +" -p|--དཔར་བསྐྲུན་-འཐོབ་ཚུགསཔ་ <package> ... འཐོབ་ཚུགསཔ་ཐོན་རིམ་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་" +"འབད།\n" +" -L|--ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ <package> ... ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གིས་ `owned' " +"འབད་ཡོད།\n" " -l|--ཐོ་ཡིག་ [<pattern> ...] ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་སྙིང་བསྡུས་སྦེ་ཐོ་བཀོད་འབད།\n" " -W|--སྟོན་ <pattern> ... ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)གུ་བརྡ་དོན་སྟོན།\n" " -S|--འཚོལ་ཞིབ་ <pattern> ... ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)བདག་དབང་བཟུང་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)འཚོལ།\n" @@ -2967,25 +3058,25 @@ msgstr "" " -f|--རྩ་སྒྲིག་སྟོན་=<format> --སྟོན་ ནིའི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག་སྤེལ་མ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" "\n" -#: src/query.c:504 -#: dpkg-deb/main.c:97 +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" " A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n" -" (newline), \\r (carriage\n" +" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n" +" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" +"width]}\n" +" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " +"which\n" " case left alignment will be used.\n" msgstr "" "རྩ་སྒྲིག་ཚིག་སྦྱོར་:\n" " རྩ་སྒྲིག་འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་རེའི་དོན་ལུ་ཨའུཊི་པུཊི་ ཨིན་མི་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན། རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་\n" -" ཚད་ལྡན་ཐར་འབྱུང་རིམ་ཚུ་ གྲངས་སུ་བཙུགས་འོང་ \\n" -" (གྲལ་ཐིག་གསརཔ་), \\r (སྐྱེལ་འདྲེན་\n" +" ཚད་ལྡན་ཐར་འབྱུང་རིམ་ཚུ་ གྲངས་སུ་བཙུགས་འོང་ \\n (གྲལ་ཐིག་གསརཔ་), \\r (སྐྱེལ་འདྲེན་\n" " སླར་ལོག་) ཡང་ན་ \\\\ (ཉག་རྐྱང་གཡོ་ཤད་ལོག་པ་)། ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་འདི་\n" -" ${var[;width]}ཚིག་སྦྱོར་ལག་ལེན་འཐབ་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་ འགྱུར་ཅན་གཞི་བསྟུན་ཚུ་བཙུགས་ཞིནམ་ལས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཚུགས།\n" +" ${var[;width]}ཚིག་སྦྱོར་ལག་ལེན་འཐབ་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་ འགྱུར་ཅན་གཞི་བསྟུན་ཚུ་བཙུགས་ཞིནམ་" +"ལས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཚུགས།\n" " རྒྱ་ཚད་འདི་མེད་ཆ་མེན་ཚུན་ས་སྒོ་འདི་ གཡས་-ཕྲང་འབད་འོང་\n" " གཡོན་ཕྲང་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་མི་གནད་དོན་ནང་ལུ།\n" @@ -2996,13 +3087,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་འདྲི་དཔྱད་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ་ --གྲོགས་རམ་ ལག་ལེན་འཐབ།\n" -"འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཆོག་ཐམ་དང་ཉེན་ལེན་མེད་མི་(ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཇི་པི་ཨེལ་)གི་དོན་ལུ་ -ཆོག་ཐམ་ ལག་ལེན་འཐབ།\n" +"འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཆོག་ཐམ་དང་ཉེན་ལེན་མེད་མི་(ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཇི་པི་ཨེལ་)གི་དོན་ལུ་ -ཆོག་ཐམ་ ལག་ལེན་" +"འཐབ།\n" "\n" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" -msgstr "dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgstr "" +"dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་" +"དོ།\n" #: src/remove.c:100 #, c-format @@ -3011,7 +3106,8 @@ msgid "" " files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n" msgstr "" "dpkg - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་དོ་ རིམ་སྒྲིག་\n" -"ཡིག་སྣོད་ རིམ་ལུགས་ལུགས་གུ་ལུ་ཡོད་མི་རྐྱངམ་ཅིག --དེ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་--ཕྱིར་བསྐྲད་ ལག་ལེན་འཐབ།\n" +"ཡིག་སྣོད་ རིམ་ལུགས་ལུགས་གུ་ལུ་ཡོད་མི་རྐྱངམ་ཅིག --དེ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་--ཕྱིར་བསྐྲད་ ལག་ལེན་" +"འཐབ།\n" #: src/remove.c:109 msgid "This is an essential package - it should not be removed." @@ -3057,14 +3153,16 @@ msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་ཡང་ན་ཕྱིར་བསྐྲ msgid "Removing %s ...\n" msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n" -#: src/remove.c:257 -#: src/remove.c:374 +#: src/remove.c:257 src/remove.c:374 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n" -msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ སྣོད་ཐོ་ `%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས་: %s - སྣོད་ཐོ་འདི་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཅིག་ཨིནམ་འོང་?\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" +"s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" +"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ སྣོད་ཐོ་ `%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་" +"ཚུགས་: %s - སྣོད་ཐོ་འདི་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཅིག་ཨིནམ་འོང་?\n" -#: src/remove.c:264 -#: src/remove.c:381 +#: src/remove.c:264 src/remove.c:381 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "`%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།" @@ -3081,8 +3179,12 @@ msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ དོན་ཡིག་སྣོད #: src/remove.c:368 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not removed.\n" -msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ སྣོད་ཐོ་ `%.250s' སྟོངམ་མེནམ་ལས་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་།\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" +"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ སྣོད་ཐོ་ `%.250s' སྟོངམ་མེནམ་ལས་རྩ་བསྐྲད་" +"མ་གཏང་།\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3176,11 +3278,15 @@ msgstr "--%s ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཡིག་ས #: src/update.c:57 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" -msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" +msgstr "" +"སྦུང་ཚད་ཅན་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ འཛུལ་" +"སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" #: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "སྦུང་ཚད་ཅན་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲི་ནིའི་འཛུལ་སྤྱོད་དགོཔ་ཨིན།" +msgstr "" +"སྦུང་ཚད་ཅན་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་མི་འདི་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ གནས་ཚད་མངའ་ཁོངས་ལུ་འབྲི་ནིའི་" +"འཛུལ་སྤྱོད་དགོཔ་ཨིན།" #: src/update.c:66 #, c-format @@ -3206,24 +3312,29 @@ msgstr "--བརྗེད་ནི་-རྙིངམ་-མི་འཐོབ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་ - འཛོལ་བ་: %s (`%s') གི་ནང་ན་ཨང་ཡིག་ག་ནི་ཡང་མེད།\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--བཟོ་བརྩིགས་ལུ་སྣོད་ཐོའི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིན།" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--བཟོ་བརྩིགས་འདི་གིས་མང་མཐའ་སྒྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིན།" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "ཡིག་མཛོད་ `%.250s' གི་གནས་སའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "དམིགས་གཏད་འདི་སྣོད་ཐོ་ཨིན་ - ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་ གོམ་འགྱོ་མི་ཚུགས།" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3232,178 +3343,179 @@ msgstr "" "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཉེན་བརྡ་ ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་མི་འབད་བས།\n" "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་མ་ཤེས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་འདི་ལུ་ མགྱོགས་ཡིག་ཀ་ཁའི་ཨང་ཡིག་ཡང་ན་ `-+.' མེན་མི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡོད།" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" -msgstr "ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཙོ་རིམ་གནས་གོང་ `%s' ཡོད།\n" +msgstr "" +"ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཙོ་རིམ་གནས་གོང་ `%s' ཡོད།\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ `%s' ཡོད།\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ནང་ %d འཛོལ་བ་ཚུ།" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ལུ་བྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo (>=0755 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་མེན།" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)" -msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' ལུ་བྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo ( >=0555 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག" +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" +msgstr "" +"རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' ལུ་བྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo ( >=0555 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་བཏུབ་མེན།" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "ཨེཕ་གེཊིསི་ལྷག་ནིའི་ཀཱོན་ཕ་ཡིལསི་ལས་ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ།" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" -msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་མིང་ `%.50s...' འདི་སྣ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་ཨིན་པས་ ཡང་ན་མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" +"ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་མིང་ `%.50s...' འདི་སྣ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་ཨིན་པས་ ཡང་ན་མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་" +"གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་ཡིག་སྣོད་མིང་ `%s' གི་ནང་ན་ རྒྱབ་ལུས་བར་སྟོང་དཀརཔོ་འདུག\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་མི་འབྱུང་།" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "ཀཱོན་ཕཡིལ་ `%.250s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་བཏུབ་མེན།" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་ `%s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་མེན།\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལསི་ ཡིག་སྣོད་ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ།" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལསི་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "`%.255s' གནས་ཁོངས་མིན་པ་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: dpkg-deb/build.c:323 -#: dpkg-deb/build.c:396 -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "`%.255s' ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr ".../DEBIAN ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: dpkg-deb/build.c:325 -#: dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "ཊར་ -སི་ཨེཕ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་) %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་) %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 -#: dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "ཚད་འཛིན།" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ཨེཕ་སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལོག་བསྒྱིར་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(ཚད་འཛིན་)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་) %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་) %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 -#: dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "གནད་སྡུད།" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/build.c:430 -#: dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "ཊར་རྒྱུད་དུང་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "ནང་འཁོད་ཟཛོལ་བ་ ཨེབ་བཙུགས་དབྱེ་བ་ `%i' མ་ཤེསཔ་!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལོག་བསྒྱིར་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད་)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "ཀེཊི་(གནད་སྡུད་)" @@ -3421,14 +3533,12 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ %.255s ལས་ %s ལྷགཔ་ད་འ msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག" -#: dpkg-deb/extract.c:72 -#: dpkg-split/info.c:52 +#: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - `%.250s' རིང་ཚད་ཀྱི་ནང་ན་སྟོང་ཆ་ཚུ་ཡོད།" -#: dpkg-deb/extract.c:79 -#: dpkg-split/info.c:43 +#: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ - བྱང་ཉེས་ཨང་ཡིག་(ཨང་རྟགས་ %d) %s ནང་ཡོད་མི་འདི་ཨིན།" @@ -3450,11 +3560,11 @@ msgstr "ཐོན་རིམ་ཨང་།" msgid "between members" msgstr "འཐུས་མི་ཚུའི་བར་ན།" -#: dpkg-deb/extract.c:117 -#: dpkg-split/info.c:95 +#: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ - བྱང་ཉེས་མིག་འཕྲུལ་ མགོ་ཡིག་གི་མཇུག་ཡང་ན་དང་པ་ཡོད་མི་འདི་ཨིན།" +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ - བྱང་ཉེས་མིག་འཕྲུལ་ མགོ་ཡིག་གི་མཇུག་ཡང་ན་དང་པ་ཡོད་མི་འདི་ཨིན།" #: dpkg-deb/extract.c:121 #, c-format @@ -3483,23 +3593,22 @@ msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐོན་རིམ་ཨང་ན msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "ཡིག་མཛོད་ཐོན་རིམ་ %.250s ཧ་མ་དགོ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་ གསརཔ་ལེན།" -#: dpkg-deb/extract.c:146 -#: dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "%s ལས་གོམ་འགྱོ་ཡོད་པའི་འཐུས་མི་གནད་སྡུད།" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' གི་ནང་ན་ཧ་མ་དགོ་བའི་གནད་སྡུད་འཐུས་མི་ %.*s འདུག་ བཀོག་བཀག་དོ་" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ནང་ན་ཚད་འཛིན་གྱི་འཐུས་མི་གཉིས་འདུག་ བཀོག་བཞག་དོ་" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3508,16 +3617,16 @@ msgstr "" "ཌི་བི་ཡཱན་ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་ ཐོན་རིམ་ %s\n" "ཚད་ %ld བཱ་འིཊིསི་: ཚད་འཛིན་ཡིག་མཛོད་= %zi བཱ་འིཊིསི།\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་རིང་ཚད།" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱིས་ཚད་འཛིན་རིང་ཚད་ `%s' བཟོ་ཉེས་གྱུར་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3526,84 +3635,83 @@ msgstr "" "ཌི་བི་ཡཱན་ཐུམ་སྒྲིལ་རྙིངམ་ ཐོན་རིམ་ %s.\n" "ཚད་ %ld བཱ་འིཊིསི་: ཚད་འཛིན་ཡིག་མཛོད་= %zi ཡིག་མཛོད་གཙོ་བོ་= %ld\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "འགྱུར་ཅན་ `ctrlarea' དོན་ལུ་དྲན་ཚད་སྤྲོདཔ་ད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" msgstr "" "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ: ཡིག་སྣོད་འདི་ ཡིག་མཛོད་\n" -"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ: ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་མི་གིས་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སབེ་མཐོངམ་མས།\n" +"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ: ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ཐབས་ལམ་ནང་ཕབ་ལེན་འབད་ཡོད་མི་གིས་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་བཟུམ་སབེ་" +"མཐོངམ་མས།\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' འདི་ ཌི་བི་ཡཱན་རྩ་སྒྲིག་ཡིག་མཛོད་མེན་པས།" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་གནས་ས་ལེནམ་ད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ས་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "སྦྱར་ནི་ནང་རྒྱུད་དུང་འགྲེལ་བཤདཔ་ `1' ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡདོཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "ཇི་ཟིཔ་ -ཌི་སི་ ལུ་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "ཇི་ཟིཔ་ -ཌི་སི་ ཁ་བསྡམ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱིང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཡིག་མཛོད་ཆ་ཤས་ལུ་་ཨེསི་ཝའི་ཨེསི་བོད་བརྡ་ ཨེལ་འཚོལ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་ནང་ལུ་རྒྱུད་དུང་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་ནང་ལུ་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "ཊར་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" -#: dpkg-deb/extract.c:322 -#: dpkg-deb/extract.c:337 -#: dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s ལུ་ .deb ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3612,12 +3720,12 @@ msgstr "" "--%s ལུ་དམིགས་གཏད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་དགོ\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ --གཞི་བཙུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s གིས་མང་མཐའ་སྒྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིན།(.deb དང་སྣོད་ཐོ་)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།(.deb ཡིག་སྣོད་མིང་)" @@ -3659,7 +3767,9 @@ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%.255s' ནང་ལ #: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་ཆ་ཤས་ `%.255s' (%.255s ནང་ལུ་) འདི་ རེ་བ་མེད་པའི་ཐབས་ལམ་ཅིག་ནང་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།" +msgstr "" +"ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་ཆ་ཤས་ `%.255s' (%.255s ནང་ལུ་) འདི་ རེ་བ་མེད་པའི་ཐབས་ལམ་ཅིག་ནང་ལུ་འཐུས་ཤོར་" +"འབྱུང་ཡོདཔ།" #: dpkg-deb/info.c:119 msgid "One requested control component is missing" @@ -3771,7 +3881,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3780,19 +3890,25 @@ msgid "" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" " -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z<type> Set the compression type used when building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" -Z<type> Set the compression type used when " +"building.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" " --རྩ་སྒྲིག་སྟོན་=<format> --སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྤེལ་མ་རྩ སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།\n" " -D རྐྱེན་སེལ་འབད་ནིའི་ཨའུཊི་པུཊི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།\n" " --རྙིངམ། --གསརཔ ཡིག་མཛོད་རྩ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད།\n" -" --ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་མེད་ ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་མར་མནོན་ (བྱང་ཉེས་འབད་བཟོ་བརྩིགས་འབད་ཡོད་པའི་\n" +" --ཞིབ་དཔྱད་འབད་མི་མེད་ ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་མར་མནོན་ (བྱང་" +"ཉེས་འབད་བཟོ་བརྩིགས་འབད་ཡོད་པའི་\n" " ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་)\n" -" -z# བཟོ་བརྩིགས་འབད་བའི་སྐབས་ ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་གནས་རིམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" -" -Z<type> བཟོ་བརྩིགས་འབད་བའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" -" འབད་ཆོག་པའི་གནས་གོང་ཚུ་: ཇི་ཟིཔ་ བི་ཟིཔ་༢ ཅི་མེད་\n" +" -z# བཟོ་བརྩིགས་འབད་བའི་སྐབས་ ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་གནས་རིམ་འདི་" +"གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" +" -Z<type> བཟོ་བརྩིགས་འབད་བའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་ཨེབ་" +"བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" +" འབད་ཆོག་པའི་གནས་གོང་ཚུ་: ཇི་ཟིཔ་ བི་ཟིཔ་༢ ཅི་" +"མེད་\n" "\n" #: dpkg-deb/main.c:106 @@ -3804,19 +3920,24 @@ msgid "" "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgstr "" "\n" -"`dpkg' འདི་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་དང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་\n" -"ལག་ལེན་པ་-མཐུན་སྒྲིག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལུ་`dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འཐབ། ཐུམ་སྒྲིལ་\n" -"བཤུབ་ནི་ཚུ་ `dpkg-deb --extract' ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་འབད་མི་འདི་གིས་ བདེན་མེད་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་!\n" +"`dpkg' འདི་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་དང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ " +"ཡང་ན་\n" +"ལག་ལེན་པ་-མཐུན་སྒྲིག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལུ་`dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འཐབ། " +"ཐུམ་སྒྲིལ་\n" +"བཤུབ་ནི་ཚུ་ `dpkg-deb --extract' ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་འབད་མི་འདི་གིས་ བདེན་མེད་སྦེ་གཞི་བཙུགས་" +"འབད་འོང་!\n" #: dpkg-deb/main.c:115 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." msgstr "" -"དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཌེབ་--གྲོགས་རམ་ འདི་ *.deb ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྒྱུར་བཅོས་གཏང་ནིའི་སྐོར་ལས་གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ།\n" -"དབྱེ་བ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་--གྲོགས་རམ་འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ།" +"དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཌེབ་--གྲོགས་རམ་ འདི་ *.deb ཡིག་སྣོད་ཚུ་ སྒྱུར་བཅོས་གཏང་ནིའི་སྐོར་ལས་གྲོགས་རམ་" +"གྱི་དོན་ལུ།\n" +"དབྱེ་བ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་--གྲོགས་རམ་འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་" +"གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ།" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!" @@ -3829,7 +3950,8 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨ #: dpkg-split/info.c:67 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - `%.250s' གི་ཤུལ་ལས་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - `%.250s' གི་ཤུལ་ལས་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" #: dpkg-split/info.c:91 msgid "unable to seek back" @@ -3848,7 +3970,9 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨ #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་རྩ སྒྲིག་ཐོན་རིམ་ `%.250s' ཨིན་ - ཁྱོད་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ནི་གསརཔ་ཅིག་དགོ" +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་རྩ སྒྲིག་ཐོན་རིམ་ `%.250s' ཨིན་ - ཁྱོད་ལུ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་ནི་གསརཔ་ཅིག་" +"དགོ" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format @@ -3878,12 +4002,16 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨ #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཚད་ཚུའི་དོན་ལུ་ཡན་ལག་གི་ཨང་ཕྱི་འགྱུར།" +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཚད་ཚུའི་དོན་ལུ་ཡན་ལག་གི་ཨང་ཕྱི་" +"འགྱུར།" #: dpkg-split/info.c:157 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - ཚད་འདི་ འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཡན་ལག་ཨང་གི་དོན་ལུ་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན།" +msgstr "" +"ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་ - ཚད་འདི་ འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཡན་ལག་ཨང་གི་དོན་ལུ་" +"ཕྱི་འགྱུར་ཨིན།" #: dpkg-split/info.c:163 #, c-format @@ -3895,8 +4023,7 @@ msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཨེཕ་ས msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ངན་ཅན་ཨིན་པས་ -སྣ་མེད་ས་མེད་ཐུང་ཀུ།" -#: dpkg-split/info.c:181 -#: dpkg-split/info.c:222 +#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།" @@ -4015,16 +4142,19 @@ msgid "" "Options:\n" " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>.deb).\n" +" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +"deb).\n" " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" "\n" "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" msgstr "" "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" -" --དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ <directory> <directory> འདི་ %s/%s གི་ཚབ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" +" --དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ <directory> <directory> འདི་ %s/%s གི་ཚབ་ལུ་ལག་ལེན་" +"འཐབ།\n" " -S|--ཡན་ལག་ཚད་ <size> KiB ནང་ -s (སྔོན་སྒྲིག་འདི་ ༤༥༠ ཨིན་)གི་དོན་ལུ་.\n" -" -o|--ཨའུཏི་པུཊི་ <file> -j (སྔོན་སྒྲིག་འདི་ <package>-<version>.deb ཨིན་)གི་དོན་ལུ།\n" +" -o|--ཨའུཏི་པུཊི་ <file> -j (སྔོན་སྒྲིག་འདི་ <package>-<version>.deb " +"ཨིན་)གི་དོན་ལུ།\n" " -Q|--ཨེན་པི་ཀོཡིཊི་ -ཨེ་འདི་ཡན་ལག་མེན་པའི་སྐབས་ ཁུ་སིམ་སིམ་སྦེ་སྡོད།\n" " --ཨེམ་ཨེསི་ཌོསི་ ༨.༣ ཡིག་སྣོད་མིང་ཚུ་ བཟོ་བཏོན་འབད།\n" "\n" @@ -4123,8 +4253,7 @@ msgstr "--ཐོ་ཡིག་ཀིའུ་ལུ་སྒྲུབ་རྟ msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་མཐའ་འཁོར་ལུ་བཞག་མི་མཁོ་མེད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་:\n" -#: dpkg-split/queue.c:202 -#: dpkg-split/queue.c:226 +#: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "`%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -4189,11 +4318,9 @@ msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' msgid "unable to exec mksplit" msgstr "ཨེམ་ཀེ་སི་པི་ལིཊི་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 -#: scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 -#: scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ %s ཐོན་རིམ་ %s\n" @@ -4206,11 +4333,9 @@ msgstr "" "\n" "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༦ ཀིམ་-མིན་ ཀ་པ་ལཱན།" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 -#: scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 -#: scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4235,30 +4360,27 @@ msgstr "" "\n" "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" " --ཉེན་ཅན་ ཕན་ཐོགས་ཅད་ཨིནམ་སྲིད་པའི་གདམ་ཁ་ ཁ་སྐོང་ལ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" -" ཉེན་བརྡ་: འ་ནི་གདམ་ཁ་འདི་གིས་ ཡང་ཅིན་ངེས་བདེན་ཨིན་མི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གོ་བ་ཕྱི་འགྱུར་འབད་ལེན་འོང་། \n" +" ཉེན་བརྡ་: འ་ནི་གདམ་ཁ་འདི་གིས་ ཡང་ཅིན་ངེས་བདེན་ཨིན་མི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གོ་བ་ཕྱི་" +"འགྱུར་འབད་ལེན་འོང་། \n" " --གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་སྟོན།\n" " --ཐོན་རིམ་ ཐོན་རིམ་འདི་སྟོན།\n" -#: scripts/cleanup-info.pl:66 -#: scripts/install-info.pl:508 +#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 #, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: ཉེན་བརྡ་ - %s ལྡེ་མིག་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:86 -#: scripts/install-info.pl:119 +#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 #, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" msgstr "%s: མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'" -#: scripts/cleanup-info.pl:94 -#: scripts/install-info.pl:130 +#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 #, perl-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: སྒྲུབ་རྟགས་ལེ་ཤ།" -#: scripts/cleanup-info.pl:101 -#: scripts/install-info.pl:305 +#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 #, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" msgstr "%s: %s ཞུན་དག་འབད་ནིའི་! དོན་ལུ་སྣོད་ཐོ་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" @@ -4268,48 +4390,40 @@ msgstr "%s: %s ཞུན་དག་འབད་ནིའི་! དོན་ལ msgid "try deleting %s" msgstr "%s བཏོན་གཏང་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" -#: scripts/cleanup-info.pl:107 -#: scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས་ %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:109 -#: scripts/install-info.pl:482 +#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 #, perl-format msgid "unable to create %s: %s" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས:%s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:120 -#: scripts/install-info.pl:485 +#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 #, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས %s: %s " -#: scripts/cleanup-info.pl:160 -#: scripts/install-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:207 -#: scripts/install-info.pl:314 +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 #, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:161 -#: scripts/install-info.pl:315 +#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 #, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr " %sལྷག་ཚར་བའི་ཤུལ་མ་ %s ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས།" -#: scripts/cleanup-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "%s ཁ་བསྡམ་མ་ཚུགས་: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:171 -#: scripts/install-info.pl:490 +#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "%s་ རྙིངམ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མ་ཚུགས་ བཀོག་བཞག་དོ་: %s" @@ -4324,13 +4438,12 @@ msgstr "%s གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཐུ msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: ལྡེ་མིག་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།%s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 -#: scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "ཨི་ཨེན་ཨོ་ཨི་ཨེན་ཊི་ གནས་གོང་འདི་ %s ལས་ལེན་མི་ཚུགས་: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4340,7 +4453,7 @@ msgstr "" "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༡༩༩༥ ཨི་ཡན་ ཇེཀ་ཤན།\n" "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ (C) ༢༠༠༠ ༢༠༠༡ ཝི་ཅརཊི་ ཨཀ་ཀར་མཱན།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4352,7 +4465,8 @@ msgid "" " --truename <file> return the diverted file.\n" "\n" "Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will not\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" " be diverted.\n" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" @@ -4365,7 +4479,8 @@ msgid "" "\n" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" msgstr "" "ལག་ལེན་: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4387,101 +4502,96 @@ msgstr "" " --གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་འཕྲིན་དོན་སྟོན།\n" " --ཐོན་རིམ་ ཐོན་རིམ་འདི་སྟོན།\n" "\n" -"ཁ་སྐོང་རྐྱབས་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་འདི་ --ཉེ་གནས་དང་ --ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་ཨིན། <original>.བགོ་བཀྲམ་འབད།\n" -"རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ --ཐུམ་སྒྲིལ་ཡང་ན་ --ཉེ་གནས་དང་ --ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་འདི་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ མཐུན་དགོ\n" -"ཐུམ་སྒྲིལ་ པི་རིནསིཊི་/པོསི་ཊིརམ་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གིས་ཨ་རྟག་རང་ --ཐུམ་སྒྲིལ་དང་ and --ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།\n" +"ཁ་སྐོང་རྐྱབས་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་འདི་ --ཉེ་གནས་དང་ --ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་ཨིན། <original>.བགོ་བཀྲམ་" +"འབད།\n" +"རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ --ཐུམ་སྒྲིལ་ཡང་ན་ --ཉེ་གནས་དང་ --ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་འདི་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་" +"ཨིན་པ་ཅིན་ མཐུན་དགོ\n" +"ཐུམ་སྒྲིལ་ པི་རིནསིཊི་/པོསི་ཊིརམ་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་གིས་ཨ་རྟག་རང་ --ཐུམ་སྒྲིལ་དང་ and --ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་ " +"གསལ་བཀོད་འབད་དགོ།\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 -#: scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "ཐབས་ལམ་གཉིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ: %s དང་ --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་སྟོན་ནི་ལུ་--%s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་བསྒྱུར་བ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "ལུ་-ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་འདི་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s་ལུ་ <ཐུམ་སྒྲིལ་>སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་མེདཔ་འོང་།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 -#: scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s ་ལུ་ <སྣོད་ཐོ་> སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "ཁ་སྒྱུར་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་གདམ་ལྡེ་མིང་།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 -#: scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རྐྱང་པ་ཅིག་དགོཔ་འདུག" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 -#: scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་ \"%s\" འདི་ཡང་དག་མེན།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་མི་ཚུགས།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "`%s' བཀོག་བཞག་དོ།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' འདི་ `%s' དང་ཅིག་ཁར་རྡབ་འཁྲུག་བྱུངམ་ཨིན།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "`%s' ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དོ།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4492,7 +4602,7 @@ msgstr "" " `%s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་\n" " `%s' འཐོབ་ཡོད།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4503,37 +4613,37 @@ msgstr "" " `%s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་\n" " `%s' འཐོབ་ཡོད།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "`%s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "ཁ་སྒྱུར་ `%s' མེད། གཅིག་ཡང་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་།" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ - ཐབས་ལམ་བྱང་ཉེས་ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "མིང་གསརཔ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "`%s' ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4542,53 +4652,52 @@ msgstr "" "བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་ `%s' \n" " ཡིག་སྣོད་ `%s' སོ་སོ་དང་དང་ཅིག་ཁར་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་དང་འབྲེལ་བ་འབདཝ་ཨིན། འབད་མི་ཆོག" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་: འབྲེལ་ལམ་ `%s' རྙིངམ་རྫུན་མ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་: `%s' འདི་ `%s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "ཁ་སྒྱུར་-གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "ཁ་སྒྱུར་-གསརཔ་འབྲི: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "ཁ་སྒྱུར་-གསརཔ་ཁ་བསྡམ: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "ཁ་སྒྱུར་རྙིངམ་-རྙིངམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "ཁ་སྒྱུར་གསརཔ་-རྙིངམ་གསར་བསྐྲུན་འབད: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "ཁ་སྒྱུར་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 -#: scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: %s ངན་ཅན་བཟོ་ནི་: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4596,7 +4705,7 @@ msgstr "" "\n" "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༠ ཝི་ཅརཊི་ ཨཀ་ཀར་མཱན།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4626,112 +4735,112 @@ msgstr "" "གདམ་ཁ་ཚུ:\n" " --བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ <directory> སི་ཊེཊི་ཡིག་སྣོད་དང་ཅིག་ཁར་སྣོད་ཐོ་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" " --དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ ཡིག་སྣོད་གནང་བ་ཚུ་དེ་འཕྲལ་ལས་དུས་མཐུན་བཟོ།\n" -" --བང་བཙོང་ནི་ དྲན་ཤེས་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་རུང་ཡང་ བྱ་བ་གཅིག་བང་བཙོང་།\n" +" --བང་བཙོང་ནི་ དྲན་ཤེས་ཀྱི་ཞིབ་དཔྱད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་རུང་ཡང་ བྱ་བ་གཅིག་བང་" +"བཙོང་།\n" " --ཁུ་སིམ་སིམ་ བཀོལ་སྤྱོད་པ་ཁུ་སིམ་སིམ། ཨའུཊི་པུཊི་ཆུང་ཀུ།\n" " --གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོན།\n" " --ཐོན་རིམ་ ཐོན་རིམ་འདི་སྟོན།\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "ཐབས་ལམ་གཅིག་ཡང་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནི་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བཞི་དགོ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "ཁྲིམས་འགལ་ལག་ལེན་པ་ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "གནས་པ་མིན་པའི་ལག་ལེན་པ་ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "ཁྲིམས་འགལ་སྡེ་ཚན་ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "གནས་པ་མིན་པའི་སྡེ་ཚན་ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "ཁྲིམས་འགལ་ཐབས་ལམ་ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "བཤུབ་ནི་རྒྱབ་ལུས་/" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "\"%s\" གི་དོན་ལུ་ཟུར་བཞག་འད་ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "དེ་འབདཝ་ད་ --བང་བཙོང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་འོང་།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "ཉེན་བརྡ་: --དུས་མཐུན་བྱིན་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ %s འདི་མེད།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "%s སི་ཨེཆ་ཨོན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་:་%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "%s སི་ཨེཆ་མོཌི་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "ཟུར་བཞག་གཅིག་ཡང་མེད།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "ཉེན་བརྡ: --དུས་མཐུན་འདི་ --རྩ་བསྐྲད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཁུངས་མེདཔ་ཨིན།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "\"%s\" གི་དོན་ལུ་སྣ་མང་ཟུར་བཞག་ཚུ་ བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་-རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ད་འཛོལ་བ་: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་-རྙིངམ་ གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s" @@ -4752,15 +4861,18 @@ msgid "" "Options:\n" " --section <regexp> <title>\n" " put the new entry in the <regex> matched section\n" -" or create a new one with <title> if non-existent.\n" +" or create a new one with <title> if non-" +"existent.\n" " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" -" --description=<text> set the description to be used in the menu entry.\n" +" --description=<text> set the description to be used in the menu " +"entry.\n" " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n" " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" " --info-dir=<directory> likewise.\n" " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" -" --remove remove the entry specified by <filename> basename.\n" +" --remove remove the entry specified by <filename> " +"basename.\n" " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" " --test enables test mode (no actions taken).\n" " --debug enables debug mode (show more information).\n" @@ -4773,18 +4885,24 @@ msgstr "" "གདམ་ཁ་ཚུ་:\n" " --དབྱེ་ཚན་ <regexp> <title>\n" " ཐོ་བཀོད་གསརཔ་འདི་ <regex> མཐུན་མི་དབྱེ་ཚན་ནང་ལུ་བཙུགས་\n" -" ཡང་ན་གསརཔ་ཅིག་ གནས་པ་-མེནམ་ཨིན་པ་ཅིན་ <title> དང་ཅིག་ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད།\n" +" ཡང་ན་གསརཔ་ཅིག་ གནས་པ་-མེནམ་ཨིན་པ་ཅིན་ <title> དང་ཅིག་" +"ཁར་གསར་བསྐྲུན་འབད།\n" " --དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་=<text> དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" -" --འགྲེལ་བཤད་=<text> དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་འགྲེལ་བཤད་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད།\n" -" --བརྡ་དོན་-ཡིག་སྣོད་=<path> སྣོད་ཐོ་ནང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་གསལ་བཀོད་འབད།\n" +" --འགྲེལ་བཤད་=<text> དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་འགྲེལ་བཤད་འདི་གཞི་སྒྲིག་" +"འབད།\n" +" --བརྡ་དོན་-ཡིག་སྣོད་=<path> སྣོད་ཐོ་ནང་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་གསལ་" +"བཀོད་འབད།\n" " --སྣོད་ཐོ་-ཡིག་སྣོད་=<path> བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་མིང་གསལ་བཀོད་འབད།\n" " --བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་=<directory> '--dir-file=<directory>/dir' དང་གཅིག་པ་\n" " --བརྡ་དོན་-སྣོད་ཐོ་=<directory> བཟུམ་སྦེ་\n" " --རྙིངམ་-བཞག་ ཐོ་བཀོད་ཚུ་ཚབ་མ་བཙུགས་ ཡང་ན་སྟོངམ་འདི་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་།\n" -" --རྩ་བསྐྲད་གཏང་ <filename> གཞི་རྟེན་མིང་གིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཐོ་བཀོད་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" +" --རྩ་བསྐྲད་གཏང་ <filename> གཞི་རྟེན་མིང་གིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ཐོ་བཀོད་འདི་" +"རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" " --རྦ བསྐྲད་གཏང་-ཏག་ཏག་འབད་ <filename> ཐོ་བཀོད་ཏག་ཏག་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" -" --བརྟག་ཞིབ་ ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན་ (བྱ་བ་ག་ཅི་ཡང་མ་འབད་)\n" -" --རྐྱེན་སེལ། རྐྱེན་སེལ་གྱི་ཐབས་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན་ (བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་སྟོན་)\n" +" --བརྟག་ཞིབ་ ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན་ (བྱ་བ་ག་ཅི་ཡང་མ་" +"འབད་)\n" +" --རྐྱེན་སེལ། རྐྱེན་སེལ་གྱི་ཐབས་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན་ (བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་" +"སྟོན་)\n" " --ཁུ་སིམ་སིམ་ ཨའུཊི་པུཊི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་མ་སྟོན་\n" " --གྲོགས་རམ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོན།\n" " --ཐོན་རིམ་ ཐོན་རིམ་འདི་སྟོན།\n" @@ -4844,8 +4962,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %s མེད། རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ %s སླར་འདྲེན་འབད་དོ།" -#: scripts/install-info.pl:282 -#: scripts/install-info.pl:292 +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" msgstr "%s: %s འདི་ %s ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད། བཀོག་བཞག་དོ: %s " @@ -4945,7 +5062,7 @@ msgstr "%s: %d་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུ msgid "dbg: %s" msgstr "ཌི་བི་ཇི: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4955,8 +5072,8 @@ msgstr "" "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༡༩༩༥ ཨིཡན་ ཇེཀ་ཤན།\n" "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༠-༢༠༠༢ ཝི་ཅརཊི་ཨཀ་ཀར་མན།" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4965,22 +5082,25 @@ msgid "" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " add a group of alternatives to the system.\n" " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" " --display <name> display information about the <name> group.\n" " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" " user to select which one to use.\n" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" " (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" " automatic mode.\n" "\n" "Options:\n" @@ -4999,8 +5119,10 @@ msgstr "" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " རིམ་ལུགས་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུའི་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།\n" " --རྩ་བསྐྲད་གཏང་ <name> <path> <path> འདི་ <name> སྡེ་ཚན་སྤེལ་མ་འདི་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" -" --གེ་ར་-རྩ་བསྐྲད་གཏང་ <name> <name> སྡེ་ཚན་འདི་ སྤེལ་མ་ཚུའི་རིམ་ལུགས་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" -" --རང་བཞིན་ <name> འབྲེལ་ལམ་ཨམ་ <name> འདི་ རང་བཞིན་གྱི་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།\n" +" --གེ་ར་-རྩ་བསྐྲད་གཏང་ <name> <name> སྡེ་ཚན་འདི་ སྤེལ་མ་ཚུའི་རིམ་ལུགས་ལས་རྩ་བསྐྲད་" +"གཏང་།\n" +" --རང་བཞིན་ <name> འབྲེལ་ལམ་ཨམ་ <name> འདི་ རང་བཞིན་གྱི་ཐབས་ལམ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་" +"འབད།\n" " --བཀྲམ་སྟོན་འབད་ <name> <name> སྡེ་ཚན་གྱི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།\n" "--ཐོ་ཡིག་ <name> <name> སྡེ་ཚན་གྱི་དམིགས་གཏད་གེ་ར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n" " --རིམ་སྒྲིག་ <name> <name> སྡེ་ཚན་གྱི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་སྟོན་ དེ་ལས་\n" @@ -5011,7 +5133,8 @@ msgstr "" "<name> འདི་ /ལ་སོགས་པ་/སྤེལ་མ་ཚུ་ནང་གི་མིང་འདི་ཨིན།\n" "<path> འདི་ གཞི་བསྟུན་འབད་ཡོད་པའི་མིང་འདི་ཨིན།\n" "<link> འདི་ འབྲེལ་ལམ་ /ལ་སོགས་པ་/སྤེལ་མ་ཚུ་/<name> ལུ་དཔག་མི་འདི་ཨིན།\n" -"<priority> འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན། ཨང་གྲངས་མཐོ་ཤོས་དང་ཅིག་ཁར་འབད་མི་གདམ་ཁ་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཨིན།\n" +"<priority> འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན། ཨང་གྲངས་མཐོ་ཤོས་དང་ཅིག་ཁར་འབད་མི་གདམ་ཁ་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་" +"ཨིན།\n" "\n" "གདམ་ཁ་:\n" " --གདམ་ལྡེ་སྣོད་ཐོ་ <directory> སྤེལ་མའི་སྣོད་ཐོ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།\n" @@ -5022,162 +5145,161 @@ msgstr "" " --གྲོགས་རམ་ འ་ནི་གྲོགས་རམ་འཕྲིན་དོན་འདི་སྟོན།\n" " --ཐོན་རིམ་ ཐོན་རིམ་འདི་སྟོན།\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--གཞི་བཙུགས་ལུ་ <link> <name> <path> <priority> དགོཔ་ཨིན།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "གཙོ་རིམ་འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན་དགོ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s ལུ་ <name> <path> དགོཔ་ཨིན།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s ལུ་ <name> དགོཔ་ཨིན།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--བྲན་གཡོག་ལུ་ <link> <name> <path> དགོཔ་ཨིན།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "བྲན་གཡོག་མིང་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "མིང་ %s འདི་གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %s འདི་ གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" -msgstr "--བཀྲམ་སྟོན་ --རིམ་སྒྲིག་ --གཞི་སྒྲིག་ --གཞི་བཙུགས་ --རྩ་བསྐྲད་ --གེ་ར་ --གེ་ར་-རྩ་བསྐྲད་གཏང་ ཡང་ན་ --རང་བཞིན་ དགོཔ་ཨིན།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--བྲན་གཡོག་འདི་ --གཞི་བཙུགས་དང་ཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོགཔ་ཨིན།" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "ལག་ཐོག་ཟུར་རྟགས།" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "བྲན་གཡོག་ %s རྫུན་མ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "འབྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་འདི་འབྲེལ་ལམ་གཙོ་བོ་ %s དང་ལྕོགས་རང་ཐད།" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "འགྲུལ་ལམ་རྫུན་མ་ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format -msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of alternatives." -msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་གིས་ འཚོལ་མ་འཐོབ་མི་ - %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན། སྤེལ་མ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." +msgstr "" +"%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་གིས་ འཚོལ་མ་འཐོབ་མི་ - %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན། སྤེལ་མ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 -#: scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་མེད།" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - གནས་ཚད་འདི་ %s ཨིན།" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན།" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཆད་ཨིན་པས།" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ལྷག་མ་བཏུབ་ - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - གཙོ་རིམ་ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་`དྲག་ཤོས་'འདི་ %s ཨིན།" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--གཞི་བཙུགས་ལུ་ <link> <name> <path> <priority> དགོཔ་ཨིན།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "གཙོ་རིམ་འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན་དགོ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s ལུ་ <name> <path> དགོཔ་ཨིན།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s ལུ་ <name> དགོཔ་ཨིན།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--བྲན་གཡོག་ལུ་ <link> <name> <path> དགོཔ་ཨིན།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "བྲན་གཡོག་མིང་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "མིང་ %s འདི་གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %s འདི་ གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"--བཀྲམ་སྟོན་ --རིམ་སྒྲིག་ --གཞི་སྒྲིག་ --གཞི་བཙུགས་ --རྩ་བསྐྲད་ --གེ་ར་ --གེ་ར་-རྩ་བསྐྲད་གཏང་ ཡང་" +"ན་ --རང་བཞིན་ དགོཔ་ཨིན།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--བྲན་གཡོག་འདི་ --གཞི་བཙུགས་དང་ཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོགཔ་ཨིན།" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "%s གི་རང་བཞིན་སེལ་འཐུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 -#: scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 -#: scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 -#: scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 -#: scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 -#: scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 -#: scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5186,78 +5308,78 @@ msgstr "" "%s འདི་བསྐྱུར་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།(ལག་ཐོག་ལས་ཡང་ན་ཡགི་ཚུགས་ཅིག་གིས་སྦེ་)\n" "ལག་དེབ་ཀྱི་དུས་མཐུན་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་སུ་ཡུ་ཅིང་འབད་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" "%s གི་ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཐོན་རིམ་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དོ་ %s ནང་གི་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་དོ...\n" -"(རེ་འདོད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་གིས་ཕི་ནང་ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་བཅོས་འབད་ཚུགས། -`man ln' བལྟ།)" +"(རེ་འདོད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རང་གིས་ཕི་ནང་ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ལེགས་བཅོས་འབད་ཚུགས། -" +"`man ln' བལྟ།)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "%s འབྲེལ་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 -#: scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 -#: scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "%s འདི་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས: %s " -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་མིང་ %s འདི་རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "%s བྲན་གཡོག་བྲན་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" -msgstr "ལག་ཐོག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་ཐབས་ལམ་ལུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" +msgstr "" +"ལག་ཐོག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་ཐབས་ལམ་ལུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "ཕན་མེད་བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s (%s) བཏོན་བཀོག་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "%s གི་རང་བཞིན་དུས་མཐུན་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོད། ཁོ་རང་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་པའི་སྐབས།" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "རང་བཞིན་ཚུ་ལུ་སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་ `དུས་མཐུན་-སྤེལ་མ་ --རང་བཞིན %s' ལག་ལེན་འཐབ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "ཧེ་མའི་ %s གི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་མི་དུས་མཐུན་ལས་སླར་གསོ་འབད་དོ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "མཇུག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s (%s) བྱིན་མིའདི་རྩ་ཙསྐྲད་གཏང་ཡོདཔ་ དེ་བཏོན་གཏངམ་ད་ལུ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5266,64 +5388,54 @@ msgstr "" "ཉེན་བརྡ་: %s འདི་ %s ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་དགོཔ་ཨིན་\n" "(ཡང་ན་གནས་པ་མིན་པ་) གང་ལྟར་ཡང་ རིཌི་ལིངཀ་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 -#: scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 -#: scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "%s འདི་གནས་པ་མེནམ་སྦེ་ངེས་ཏིག་བཟོ་མ་ཚུགས: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 -#: scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 -#: scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 -#: scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "%s འདི་ %s ལུ་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་བཟོ་མ་ཚུགས: %s " -#: scripts/update-alternatives.pl:498 -#: scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 -#: scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 -#: scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "%s འདི་ %s སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས: %s " -#: scripts/update-alternatives.pl:501 -#: scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "%s ལུ་དཔག་མི་ %s (%s) འདི་བཀོག་བཞག་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 -#: scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "%s (%s) འདི་ %s ལུ་དཔག་ནིའི་དོན་ལས་དུས་མཐུན་བཟོ་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" "ཉེན་བརྡ: %s འདི་ \n" -"%s ཡང་ན གནས་པ་མིན་པ་ གི་བྲན་གཡོག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་དགོ་ གང་ལྟར་ཡང་ ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་འཐུས་ཤོར་འབྱོང་ཡོདཔ: %s" +"%s ཡང་ན གནས་པ་མིན་པ་ གི་བྲན་གཡོག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཨིན་དགོ་ གང་ལྟར་ཡང་ ལྷག་ནིའི་འབྲེལ་ལམ་འཐུས་" +"ཤོར་འབྱོང་ཡོདཔ: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 -#: scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "%s (%s) %s དང་ཅིག་ཁར་འོས་ལྡན་མེན་མི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5332,7 +5444,7 @@ msgstr "" "%s བྱིན་མི་ལས་རིམ་ ༡ རྐྱངམ་ཅིག་ཡོད།\n" "(%s)། རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5345,105 +5457,140 @@ msgstr "" " སེལ་འཐུ་ སྤེལ་མ\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "སྔོན་སྒྲིག་[*]བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ལོག་ལྡེ་ཨེབ་ ཡང་ན་སེལ་འཐུའི་ཨང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས:" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 -#: scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "`%s' བྱིན་ནིའི་དོན་ལས་ `%s' ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "སྤེལ་མ་ `%s' འཚོལ་མ་འཐོབ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 -#: scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "stdout འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "དུས་མཐུན་-སྤེལ་མའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ (%s) ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་བཀག་ཡོདཔ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "%s (%s) གི་དོན་ལུ་ %s ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ་ཡང་ན་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "%s གི་ཤུལ་ལས་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "འཚུབ་ཅན་དཀའ་ངལ: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: gzip -dc ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: bzip2 -dc ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: bzip2 %s ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "%.250s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + #~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '" #~ msgstr "`%s' ས་སྒོ་ གཞི་བསྟུན་ `%.255s' ལུ་: ཐོན་རིམ་ནང་ན་ ` ' ཡོད།" + #~ msgid "version a has bad syntax: %s\n" #~ msgstr "ཐོན་རིམ་ ཨེ་ ལུ་ཚིག་སྦྱོར་བྱང་ཉེས་འདུག་: %s\n" + #~ msgid "%s: can't open %s: %s" #~ msgstr "%s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: %s" + #~ msgid "%s: can't create %s: %s" #~ msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s" + #~ msgid "%s: error writing %s: %s" #~ msgstr "%s: %s འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ་: %s" + #~ msgid "%s: read %s: %s" #~ msgstr "%s: %s ལྷག: %s" + #~ msgid "%s: close %s after read: %s" #~ msgstr "%s: ལྷག་པའི་ཤུལ་མ་ %s ཁ་བསྡམ་: %s" + #~ msgid "%s: error closing %s: %s" #~ msgstr "%s: %s ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ: %s" + #~ msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s" #~ msgstr "%s: %s རྙིངམ་རྒྱབ་ཐག་འབད་མི་ཚུགས། བཀོག་བཞག་དོ་: %s" + #~ msgid "--admindir needs a directory argument" #~ msgstr "--བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ལུ་སྣོད་ཐོའི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོ" + #~ msgid "--remove needs a single argument" #~ msgstr "-- རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རྐྱང་པ་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" + #~ msgid "--truename needs a single argument" #~ msgstr "--མིང་བདེན་པ་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་རྐྱང་པ་ཅིག་དགོ" + #~ msgid "dpkg-divert: %s" #~ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ: %s" + #~ msgid "You need --help" #~ msgstr "ཁྱོད་ལུ་--གྲོགས་རམ་དགོ" + #~ msgid "--remove needs one arguments" #~ msgstr "--རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ" + #~ msgid "dpkg-statoverride: %s" #~ msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག: %s" + #~ msgid "You need --help." #~ msgstr "ཁྱོད་ལུ་--གྲོགས་རམ་དགོ" + #~ msgid "open %s: %s" #~ msgstr "%s ཁ་ཕྱེ: %s" + #~ msgid "read %s: %s" #~ msgstr "%s ལྷག: %s" + #~ msgid "create %s: %s" #~ msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད།" + #~ msgid "write %s: %s" #~ msgstr "%s: %s འབྲི།" + #~ msgid "close %s: %s" #~ msgstr "%s ཁ་བསྡམ་དོ: %s" + #~ msgid "install new %s: %s" #~ msgstr "%s གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་: %s" + #~ msgid "%s: unlock %s: %s" #~ msgstr "%s: %s ལྡེ་མིག་ཕྱེ་: %s" + #~ msgid "%s: read %s: %d" #~ msgstr "%s: ལྷག་ %s: %d" + #~ msgid "update-alternatives: %s" #~ msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནིའི་-སྤེལ་མ་ཚུ: %s" + #~ msgid "--admindir needs a <directory> argument" #~ msgstr "--བདག་སྐྱོང་སྣོད་ཐོ་ལུ་ <directory> སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།" + #~ msgid "failed to open %s: %s" #~ msgstr "%s ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད: %s" + #~ msgid "unable to install %s as %s" #~ msgstr "%s འདི་ %s སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" - @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:51+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -68,72 +68,57 @@ msgstr "Σφάλμα συστήματος αρ.%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Σήμα αρ.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του gzip -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: αποσυμπίεση" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzipr: ανάγνωση: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: εγγραφή: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: ανάγνωση(%i) != εγγραφή(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: ανάγνωση: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: εγγραφή: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: ανάγνωση(%i) != εγγραφή(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: συμπίεση" @@ -179,7 +164,7 @@ msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώ msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'" @@ -922,30 +907,30 @@ msgstr "Λείπει η παρένθεση τερματισμού από τη δ msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "αποτυχία επανεκχώρησης μνήμης για το ενδιάμεσο μεταβλητών" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... ήδη εξαφανίστηκε !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "σφάλμα από την ανάγνωση της σωλήνωσης του dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ορισμού της χρονοσήμανσης του `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "σφάλμα ορισμού των δικαιωμάτων του `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -954,17 +939,17 @@ msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι παράκαμψη του `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (πακέτο: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του `%.255s' (που προσπάθησα να εγκαταστήσω)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -973,29 +958,29 @@ msgstr "" "αδύνατος ο καθαρισμός της σαβούρας γύρω από το `%.255s' πριν την εγκατάσταση " "άλλης έκδοσης" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του επαναφερθέντος `%.255s' προτού εγκατασταθεί " "νέα έκδοση" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου τύπου 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Αντικατάσταση από αρχεία στο εγκατεστημένο πακέτο %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -1003,91 +988,91 @@ msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του καταλόγου `%.250s' στο πακέτο %.250s με μη " "κατάλογο" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "αναγνώστηκε και αγνοήθηκε το αρχείο `%.250s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb κατά το `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας " "έκδοσης" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1097,7 +1082,7 @@ msgstr "" "εξάρτησης:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1106,7 +1091,7 @@ msgstr "" "dpkg: προειδοποίηση - θεωρώντας την απορρύθμιση του βασικού \n" " πακέτου %s, για ενεργοποίηση αφαίρεσης του %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1115,7 +1100,7 @@ msgstr "" "dpkg: όχι,το %s είναι βασικό, δε θα απορρυθμιστεί\n" " για να ενεργοποιηθεί η αφαίρεση του %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1124,26 +1109,26 @@ msgstr "" "dpkg: δε γίνεται η αφαίρεση %s (το --auto-deconfigure θα βοηθήσει):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις " "του.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει %" "s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1151,17 +1136,22 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1170,73 +1160,73 @@ msgstr "" "dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Επιλογή προηγούμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1621,110 +1611,117 @@ msgstr "Τέλος αρχείου στην stdin κατά την προτροπ msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης του `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " εξαρτάται από " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " προεξαρτάται από " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " συστήνει " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " -msgstr "" +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " προτείνει " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " -msgstr " συγκρούεται με " +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" +msgstr "%s (υποδιεργασία): %s\n" -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " προτείνει " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " συγκρούεται με " -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " επαυξάνει " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s πρόκειται να αφαιρεθεί.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s πρόκειται να απορρυθμιστεί.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s πρόκειται να εγκατασταθεί, αλλά είναι έκδοση %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s είναι εγκατεστημένο, αλλά είναι έκδοση %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s είναι αποσυμπιεσμένο αλλά δεν έχει ρυθμιστεί.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s είναι αποσυμπιεσμένο αλλά είναι έκδοση %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s τελευταία ρυθμισμένη έκδοση είναι %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s είναι %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s αλλά πρόκειται να αφαιρεθεί.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s αλλά πρόκειται να απορρυθμιστεί.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s αλλά είναι %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s δεν έχει εγκατασταθεί.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (έκδοση %.250s) πρόκειται να εγκατασταθεί.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (έκδοση %.250s) είναι %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s και είναι προς εγκατάσταση.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s παρέχει %.250s και είναι %s.\n" @@ -2551,7 +2548,7 @@ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας" @@ -2630,6 +2627,10 @@ msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " εξαρτάται από " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr ". Ωστόσο:\n" @@ -2830,7 +2831,7 @@ msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της fstat στο αρχείο τμ #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: %s: προειδοποίηση - το αρχείο ρυθμίσεων `%.250s' δεν είναι κοινό " "αρχείο ή δεσμός (= `%s')\n" @@ -3314,25 +3315,30 @@ msgstr "η --forget-old-unavail δεν παίρνει ορίσματα" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - σφάλμα: το %s (`%s') δεν περιέχει ψηφία\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "η --build χρειάζεται ένα όρισμα καταλόγου" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "η --build παίρνει το πολύ δύο ορίσματα" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης της αρχειοθήκης `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "ο προορισμός είναι κατάλογος - αδύνατη η παράλειψη ελέγχου αρχείου control" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3342,45 +3348,45 @@ msgstr "" "control.\n" "dpkg-deb: κατασκευή αγνώστου πακέτου `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "το όνομα του αρχείου περιέχει χαρακτήρες που δεν είναι πεζοί αλφαριθμητικοί " "ή `-+'." -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "προειδοποίηση, το `%s' περιέχει ορισμένη από το χρήστη τιμή Priority `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "προειδοποίηση, το `%s' περιέχει ορισμένο από το χρήστη πεδίο `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d σφάλματα στο αρχείο ελέγχου (control)" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: δημιουργία πακέτου `%s' στο `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "ο κατάλογος control έχει λάθος άδειες %03lo (χρειάζεται >=0755 και <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "το σενάριο `%.50s' δεν είναι απλό αρχείο ή δεσμός" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3388,16 +3394,16 @@ msgid "" msgstr "" "το σενάριο `%.50s' έχει λάθος άδειες %03lo (χρειάζεται >=0755 και <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "αδύνατη η εύρεση της κατάστασης (stat) του σεναρίου `%.50s'" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "κενή συμβολοσειρά από την fgets κατά την ανάγνωση αρχείων ρυθμίσεων" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3405,120 +3411,120 @@ msgstr "" "προειδοποίηση, το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων `%.50s...' είναι πολύ μεγάλο,\n" " ή λείπει ο τελικός χαρακτήρας newline\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' δεν είναι κοινό αρχείο\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "αδύνατη η εύρεση της κατάστασης (stat) του αρχείου ρυθμίσεων `%.50s'" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' δεν είναι κοινό αρχείο\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αρχείου conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "σφάλμα ανοίγματος αρχείου conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "" "dpkg-deb: παραλείπονται %d προειδοποιητικά μηνύματα για τα αρχεία control\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "αδύνατη η αποδέσμευση `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "αποτυχία αλλαγής καταλόγου (chdir) στο `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "αποτυχία αλλαγής καταλόγου (chdir) στο .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της εντολής tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "απέτυχε το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "απέτυχε η διαγραφή του προσωρινού αρχείου tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "έλεγχος" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "απέτυχε η fstat στο προσωρινό αρχείο tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "απέτυχε η επαναφορά στην αρχή στο προσωρινό αρχείο tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "απέτυχε το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου tmpfile (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "απέτυχε η διαγραφή του προσωρινού αρχείου tmpfile (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "δεδομένα" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "απέτυχε η εγγραφή του ονόματος αρχείου στη σωλήνωση της tar (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "εσωτερικό σφάλμα, άγνωστο compress_type '%i'!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "απέτυχε η επαναφορά στην αρχή στο προσωρινό αρχείο tmpfile (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (δεδομένα)" @@ -3602,22 +3608,22 @@ msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" "μη κατανοητή η έκδοση της αρχειοθήκης %.250s, χρειάζεστε νεώτερο dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "παραλείφθηκε μέλος δεδομένων από %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "το αρχείο `%.250s' περιέχει μη κατανοητά δεδομένα %.*s, εγκατάλειψη" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "το αρχείο `%.250s' περιέχει δύο μέλη control, εγκατάλειψη" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3626,17 +3632,17 @@ msgstr "" " νέο πακέτο debian, έκδοση %s.\n" " μέγεθος %ld bytes: αρχειοθήκη control = %zi bytes.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 #, fuzzy msgid "control information length" msgstr "μήκος πληροφοριών ctrl" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "η αρχειοθήκη έχει κακοδιατυπωμένο ctrl len `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3645,17 +3651,17 @@ msgstr "" " παλιό πακέτο debian, έκδοση %s.\n" " μέγεθος %ld bytes: αρχειοθήκη control = %zi bytes, κυρίως αρχειοθήκη= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 #, fuzzy msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "Σφάλμα εκχώρησης μνήμης για το cfgfilename" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 #, fuzzy msgid "control area" msgstr "ctrlarea" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3664,66 +3670,66 @@ msgstr "" "dpkg-deb: το αρχείο φαίνεται ως αρχειοθήκη που πιθανόν να έχει καταστραφεί\n" "dpkg-deb: από μεταφόρτωση σε κατάσταση ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "το `%.255s' δεν είναι μια αρχειοθήκη debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 #, fuzzy msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "απέτυχε η fdopen p 1 κατά την επικόλληση" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "απέτυχε η εγγραφή στο gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "απέτυχε το κλείσιμο του gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "απέτυχε η κλήση συστήματος της lseek στην αρχειοθήκη" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "απέτυχε η εγγραφή στη σωλήνωση της copy" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "απέτυχε το κλείσιμο της σωλήνωσης της copy" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "απέτυχε η δημιουργία καταλόγου" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir) μετά τη δημιουργία του" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir)" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3732,12 +3738,12 @@ msgstr "" "η --%s χρειάζεται έναν κατάλογο στόχο.\n" "Ίσως πρέπει να χρησιμοποιήσετε dpkg --install ;" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "η --%s παίρνει το πολύ δύο ορίσματα (.deb και κατάλογο)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "η --%s παίρνει μόνο ένα όρισμα (όνομα αρχείου .deb)" @@ -3888,7 +3894,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" @@ -3910,7 +3917,7 @@ msgstr "" "*.deb. Πληκτρολογήστε dpkg --help για βοήθεια σχετικά με εγκατάσταση και\n" "απεγκατάσταση πακέτων." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!" @@ -4285,9 +4292,9 @@ msgstr "το αρχείο πηγής `%.250s' δεν είναι κοινό αρ msgid "unable to exec mksplit" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, fuzzy, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr " έκδοση υποδομής αρχειοθήκης πακέτου" @@ -4298,9 +4305,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4351,7 +4358,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s" @@ -4378,7 +4385,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "αποτυχία κλεισίματος μετά την ανάγνωση: `%.255s'" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s" @@ -4398,19 +4405,19 @@ msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του gzip %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4440,93 +4447,93 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "η --build χρειάζεται ένα όρισμα καταλόγου" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 #, fuzzy msgid "package may not contain newlines" msgstr "Το πακέτο `%s' δεν περιέχει κανένα αρχείο (!)\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "η --build χρειάζεται ένα όρισμα καταλόγου" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, fuzzy, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "άγνωστη επιλογή --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου diversions" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 #, fuzzy msgid "missing altname" msgstr "λείπει %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 #, fuzzy msgid "missing package" msgstr "λείπει %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "η --build χρειάζεται ένα όρισμα καταλόγου" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, fuzzy, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "αδύνατη η εύρεση της κατάστασης (stat) του αρχείου ρυθμίσεων `%.50s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 #, fuzzy msgid "Cannot divert directories" msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4534,7 +4541,7 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4542,97 +4549,97 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, fuzzy, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Αφαίρεση του %s ...\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzipr: ανάγνωση: `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης (stat) του `%.255s' (στο `%.255s')" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης (stat) του `%.255s' (στο `%.255s')" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, fuzzy, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, fuzzy, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία μετονομασίας του `%.250s' σε `%.250s': %" "s\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, fuzzy, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο diversions [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, fuzzy, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "παράκαμψη από %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, fuzzy, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "παράκαμψη από %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, fuzzy, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο αρχείο diversions [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, fuzzy, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: εγγραφή: `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4652,108 +4659,108 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 #, fuzzy msgid "--add needs four arguments" msgstr "η --build χρειάζεται ένα όρισμα καταλόγου" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 #, fuzzy msgid "aborting" msgstr "προειδοποίηση" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "αποτυχία εκτέλεσης %s (%.250s)" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση του %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, fuzzy, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "" @@ -4944,14 +4951,14 @@ msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s" msgid "dbg: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 +#: scripts/update-alternatives.pl:78 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4972,7 +4979,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -4992,292 +4999,291 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, fuzzy, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "διπλή τιμή για το πεδίο `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "διπλή τιμή για το πεδίο `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 #, fuzzy msgid "No versions available." msgstr "(χωρίς διαθέσιμη περιγραφή)" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, fuzzy, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, fuzzy, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, fuzzy, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" "Switching to manual updates only." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, fuzzy, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "αδύνατη η εκτέλεση νέου %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" "(%s). Nothing to configure.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5286,46 +5292,55 @@ msgid "" "-----------------------------------------------\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, fuzzy, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, fuzzy, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης του %s από %.255s" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, fuzzy, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "" "το αρχείο `%.250s' είναι κατεστραμμένο - αγνοείται newline μετά το %.250s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: αποτυχία εκτέλεσης του bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "αδύνατη η δημιουργία %.250s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.13.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-14 02:25+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -61,72 +61,57 @@ msgstr "Error del sistema n%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Seal n%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: fallo al ejecutar gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: error interno de gzip: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: fallo al ejecutar gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: error interno de bzip2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: fallo al ejecutar bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: descompresin" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: error interno de gzip: lectura: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: error interno de gzip: escritura `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: error interno de gzip: lectura(%i) != escritura(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: fallo al ejecutar gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: error interno de bzip2: lectura: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: error interno de bzip2: escritura `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: error interno de bzip2: lectura(%i) != escritura(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: fallo al ejecutar bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compresin" @@ -175,7 +160,7 @@ msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "fallo al borrar el fichero de actualizacin incorporado %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "no se puede crear `%.255s'" @@ -933,30 +918,30 @@ msgstr "Falta una llave de cierre en el formato\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "fallo al efectuar `realloc' para un bfer de una variable" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... ya ha desaparecido!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "error al leer de una tubera de dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -965,18 +950,18 @@ msgstr "" "intentando sobreescribir `%.250s', que es la versin desviada de `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (paquete: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)" # Tinguaro puso "deshacer el lo". Se admiten ideas. sv -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -985,29 +970,29 @@ msgstr "" "no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra " "versin" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "no se puede efectuar `stat' sobre el `%.255s' restablecido antes\n" "de instalar otra versin" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Reemplazado por ficheros en el paquete instalado %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -1015,93 +1000,93 @@ msgstr "" "intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s con un\n" "no directorio" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "intentando sobreescribir `%.250s', que est tambin en el paquete %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "fichero reemplazado por consumo `%.255s'" # FIXME: It is not clear enough what the `%.255s' is about. sv -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "error en dpkg-deb durante `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "error al crear la tubera `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "error al crear el enlace simblico `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simblico `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "error al crear el directorio `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versin" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "no se puede respaldar enlace simblico para `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simblico de respaldo de `" "%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n" "la nueva versin" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "no se puede instalar una nueva versin de `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1111,7 +1096,7 @@ msgstr "" "al desinstalar %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1120,7 +1105,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - considerando la desconfiguracin del paquete\n" " esencial %s, para permitir la desinstalacin de %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1129,7 +1114,7 @@ msgstr "" "dpkg: no, %s es esencial, no ser desconfigurado\n" " para permitir la desinstalacin de %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1138,12 +1123,12 @@ msgstr "" "dpkg: no, no se puede desinstalar %s (--auto-deconfigure ayudar):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: considerando desinstalar %s en favor de %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" @@ -1151,12 +1136,12 @@ msgstr "" " dependencia de l.\n" # provee/proporciona. cul es la diferencia? sv -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1165,17 +1150,22 @@ msgstr "" "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalar de todas\n" " formas tal como se solicita.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalar.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: s, se desinstalar %s en favor de %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1184,65 +1174,65 @@ msgstr "" "dpkg: acerca de %s que contiene %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquetes en conflicto - no se instalar %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" "dpkg: aviso - no se tiene en cuenta el conflicto,\n" " se puede proceder de todas maneras!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como argumento" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "fallo al ejecutar `find' para --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubera de find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "error al leer la tubera de find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "error al cerrar la tubera de find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "La bsqueda usando --recursive devolvi el error no manejado %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "se busc, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como argumento" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versin %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n" @@ -1254,12 +1244,12 @@ msgstr "Versin %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo.\n" # buscar una que sea mnimamente razonable, aunque no sea tan comn. # El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir # una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - atencin: desactualizando %.250s de %.250s a %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1646,110 +1636,117 @@ msgstr "EOF en la entrada estndar al preguntar sobre conffiles" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " depende de " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " predepende de " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " recomienda " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " sugiere " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " rompe " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " entra en conflicto con " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " sugiere " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " mejora " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s va a ser desinstalado.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s va a ser desconfigurado.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s va a ser instalado, pero tiene versin %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s est instalado, pero tiene versin %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s est desempaquetado, pero no ha sido configurado.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s est desempaquetado, pero tiene versin %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " la ltima versin configurada de %.250s es la %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s es %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s provee %.250s pero va a ser desinstalado.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s provee %.250s pero va a ser desconfigurado.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s proporciona %.250s pero es %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s no est instalado.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versin %.250s) va a ser instalado.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versin %.250s) es %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s proporciona %.250s y va a ser instalado.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s proporciona %.250s y es %s.\n" @@ -2695,7 +2692,7 @@ msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes del fin de la lnea %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "se necesita una opcin de accin" @@ -2773,6 +2770,10 @@ msgstr " El paquete `%s' que provee %s no est instalado.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " El paquete `%s' no est instalado.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " depende de " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; sin embargo:\n" @@ -2972,10 +2973,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: atencin - el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que varios de los " "nuevos ficheros (tanto `%.250s' como `%.250s')" @@ -3465,27 +3466,32 @@ msgstr "--forget-old-unavail no lleva parmetros" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') no contiene ningn dgito\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build necesita un directorio como parmetro" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build lleva a lo sumo dos parmetros" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "no se puede comprobar la existencia del archivo `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobacin del " "fichero\n" "de control" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3494,46 +3500,46 @@ msgstr "" "dpkg-deb: atencin, no se comprueba el contenido del rea de control.\n" "dpkg-deb: se construye un paquete desconocido en `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "el nombre del paquete tiene caracteres que no son minsculas, alfanumricos\n" "o `-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "atencin, `%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "atencin, `%s' contiene un campo `%s' definido por el usuario\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d errores en el fichero de control" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "el directorio de control tiene permisos errneos %03lo\n" "(debe ser >=0755 y <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "el script `%.50s' no es un fichero normal o un enlace simblico" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3542,16 +3548,16 @@ msgstr "" "el script `%.50s' tiene permisos errneos %03lo\n" "(debe ser >=0555 y <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script `%.50s'" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "cadena vaca de fgets al leer conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3559,121 +3565,121 @@ msgstr "" "atencin, el nombre de conffile `%.50s...' es demasiado largo, o le falta\n" "el carcter de nueva lnea final\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" "atencin, el conffile `%s' contiene espacios en blanco al final de linea\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "atencin, el conffile `%s' no es un fichero normal\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "error al leer el fichero de conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "error al abrir el fichero de conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "" "dpkg-deb: no se tendrn en cuenta %d avisos sobre los ficheros de control\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "no se puede deshacer el bfer `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "fallo al cambiar al directorio `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "fallo al cambiar al directorio .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "fallo al ejecutar tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "fallo al crear un fichero temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "fallo al abrir un fichero temporal (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "fallo al borrar con unlink el fichero temporal (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "fallo al crear el fichero temporal (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "fallo al abrir el fichero temporal (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "datos" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "fallo al ejecutar find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "fallo al escribir el nombre del fichero en la tubera de tar (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Error interno, tipo de compresin `%i' desconocido!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (datos)" @@ -3755,22 +3761,22 @@ msgstr "" "no se entiende la versin %.250s del archivo, consiga un\n" "dpkg-deb ms moderno" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "se salta el elemento de %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "el fichero `%.250s' contiene un miembro %.*s ininteligible, abandono" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "el fichero `%.250s' contiene dos miembros de control, abandono" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3779,17 +3785,17 @@ msgstr "" " paquete debian nuevo, versin %s.\n" " tamao %ld bytes: archivo de control= %zi bytes.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "longitud de la informacin de control" # FIXME: ctrl is the same as `control'? sv -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "el archivo tiene una longitud de control mal formada `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3798,15 +3804,15 @@ msgstr "" " paquete debian antiguo, versin %s.\n" " tamao %ld bytes: archivo de control= %zi, archivo principal= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "error al asignar memoria para la variable `ctralarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "rea de control" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3815,66 +3821,66 @@ msgstr "" "dpkg-deb: el fichero tiene pinta de ser un archivo que ha sido daado\n" "dpkg-deb al ser transferido en modo ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' no es un archivo en formato debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "se produjo un fallo al obtener la posicin actual en el fichero" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "se produjo un fallo al guardar la posicin actual en el fichero" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "fallo al efectuar `fdopen' sobre el descriptor `1' en `paste'" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "fallo al escribir a gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "fallo al cerrar gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "" "fallo en la llamada al sistema lseek en los ficheros porcin de archivo" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "fallo al escribir a la tubera en la copia" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "fallo al cerrar la tubera en la copia" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "fallo al crear directorio" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "fallo al cambiar a un directorio despus de crearlo" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "fallo al cambiar al directorio" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "fallo al ejecutar tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s necesita un nombre de fichero .deb como argumento" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3883,12 +3889,12 @@ msgstr "" "--%s necesita un directorio de destino.\n" "A lo mejor lo que quiere hacer es dpkg --install?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s toma como mucho dos argumentos (.deb y directorio)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s toma solamente un argumento (fichero .deb)" @@ -4047,7 +4053,7 @@ msgstr "" "<ccampo> es el nombre de un campo en el fichero de `control' principal.\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -4058,7 +4064,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opciones:\n" @@ -4097,7 +4104,7 @@ msgstr "" "deb;\n" "Escriba dpkg --help para obtener ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "tipo de compresin `%s' desconocido!" @@ -4490,9 +4497,9 @@ msgstr "el fichero fuente `%.250s' no es un fichero normal" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "no se puede ejecutar mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versin %s.\n" @@ -4505,9 +4512,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4562,7 +4569,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "intente borrar %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "no se puede abrir %s: %s" @@ -4589,7 +4596,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "fallo al cerrar %s despus de la lectura: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "no se puede cerrar %s: %s" @@ -4609,12 +4616,12 @@ msgstr "no se puede instalar `%s'; se dejar como %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: fallo al desbloquear %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "No puede obtenerse valor ENOENT de %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4624,7 +4631,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4682,89 +4689,89 @@ msgstr "" "Los scripts preinst o postrm de los paquetes deberan siempre especificar\n" "--package y --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "se han especificado dos modos: %s y --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s necesita un parmetro indicando a donde desviar" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to no puede tener saltos de lnea" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s necesita un nombre de paquete como argumento" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "el nombre de paquete no puede tener saltos de lnea" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s necesita un directorio como parmetro" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opcin `%s' desconocida" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "fallo al abrir fichero de desvos: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "falta el nombre alternativo" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "falta el paquete" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s necesita un parmetro" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "el nombre de fichero %s no es una ubicacin absoluta" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "el nombre de fichero no puede contener caracteres de lnea" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "No se pueden desviar directorios" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Dejando `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' entra en conflicto con `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Aadiendo `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4775,7 +4782,7 @@ msgstr "" " cuando se eliminaba `%s'\n" " se encontr `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4786,38 +4793,38 @@ msgstr "" " cuando se eliminaba `%s'\n" " se encontr `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Eliminando `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "No hay un desvo para `%s', no se ha eliminado ninguno" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "error interno - modo invlido `%s'" # FIXME: Traduccin de 'stat' -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nombre antiguo `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el nombre nuevo `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "error al comprobar `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4826,52 +4833,52 @@ msgstr "" "renombrar obliga a sobreescribir `%s' con\n" " un fichero distinto `%s', no est permitido." -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: eliminado enlace antiguo duplicado `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: se renombr `%s' a `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "creado diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "escribiendo diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "cerrando diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "eliminar diversions-old antiguo: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "diversions-old nuevo creado: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instalados nuevos desvos: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "error interno: %s daado: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4881,7 +4888,7 @@ msgstr "" # NOTE: `override' se traduce como redefinicin porque no se "anula" o # "hace caso omiso" de los valores de dpkg, se reemplazan por otros. -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4920,106 +4927,106 @@ msgstr "" " --help muestra este mensaje de ayuda.\n" " --version muestra la versin.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "no se ha especificado un modo" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add necesita cuatro parmetros" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "usuario invlido `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "usuario inexistente `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "grupo invlido `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "group no existente `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "modo invlido `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "omitiendo / final" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Ya existe una redefinicin para %s, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "pero se ha especificado --force con lo que se ignorar." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "cancelando" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "aviso: se ha utilizado --update pero no existe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "fallo al cambiar el usuario de %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "fallo al cambiar los permisos de %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "No existe una redefinicin." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "aviso: es intil utilizar --update con --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "fallo al abrir el fichero statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Abortando porque existen multiples redefiniciones para %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "fallo al abrir el nuevo fichero statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "error al eliminar statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "error al crear el nuevo fichero statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "error al instalar el nuevo statoverride: %s" @@ -5254,7 +5261,7 @@ msgstr "no se puede leer %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5264,8 +5271,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5285,7 +5292,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5344,95 +5351,36 @@ msgstr "" " --help muestra este mensaje de ayuda.\n" " --version muestra la versin.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "argumento `%s' desconocido" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install necesita <enlace> <nombre> <ruta> <prioridad>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s necesita <nombre> <ruta>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s necesita <nombre>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave necesita <enlace> <nombre> <ruta>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "el nombre esclavo %s est duplicado" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "el enlace esclavo %s est duplicado" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "el nombre %s es al mismo tiempo principal y esclavo" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "el enlace %s es al mismo tiempo principal y esclavo" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"necesito --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" -"all o --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "slo se puede utilizar --slave con --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "esclavo duplicado `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "el enlace esclavo es el mismo que el principal %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "enlace esclavo duplicado `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "ruta duplicada %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioridad %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5441,66 +5389,124 @@ msgstr "" "La alternativa para %s apunta a %s, pero no se encontr. Eliminndolo de la " "lista de alternativas." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "No hay alternativas para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - el estado es %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " el enlace apunta actualmente a %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " no hay enlace" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " no se puede leer el enlace - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioridad %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " esclavo %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "No hay ninguna versin disponible." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Actualmente la mejor versin es %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "argumento `%s' desconocido" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install necesita <enlace> <nombre> <ruta> <prioridad>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s necesita <nombre> <ruta>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s necesita <nombre>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave necesita <enlace> <nombre> <ruta>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "el nombre esclavo %s est duplicado" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "el enlace esclavo %s est duplicado" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "el nombre %s es al mismo tiempo principal y esclavo" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "el enlace %s es al mismo tiempo principal y esclavo" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"necesito --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" +"all o --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "slo se puede utilizar --slave con --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Configurando la seleccin automtica de %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "no se puede eliminar %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5509,7 +5515,7 @@ msgstr "" "Se ha cambiado %s (manualmente o por un programa).\n" "Cambiando para realizar slo actualizaciones manuales." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5519,72 +5525,72 @@ msgstr "" "s ...\n" "(Puede modificar los enlaces all si lo desea - consulte man ln.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Renombrando el enlace %s de %s a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "no se puede renombrar %s a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "el nombre del enlace esclavo %s est duplicado" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Renombrando el enlace esclavo %s de %s a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" "Eliminando la alternativa seleccionada manualmente, cambiando a modo " "automtico" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "La alternativa %s para %s no est registrada, no se eliminar." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Descartando el enlace esclavo obsoleto %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" "Estn deshabilitadads las actualizaciones automticas de %s, no se tocar." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Para volver a hacer actualizaciones automticas utilice update-alternatives " "--auto %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Restaurando de una actualizacin previa fallida de %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "no se puede abrir el fichero %s para escritura: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Se ha eliminado el ltimo paquete provea %s (%s), borrndolo." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5593,38 +5599,38 @@ msgstr "" "aviso: se supone que %s es un enlace simblico a %s\n" " (o no existe), sin embargo ha fallado readlink: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "no es posible asegurar que %s no exista: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "no se puede hace que %s sea un enlace simblico para a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "no se puede instalar %s como %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Dejando %s (%s) para que apunte a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Actualizando %s (%s) para que apunte a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5633,13 +5639,13 @@ msgstr "" "aviso: se supone que %s es un enlace simblico a\n" " %s, o no existe; pero readlink ha fallado: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Eliminando %s (%s), no es apropiado para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5648,7 +5654,7 @@ msgstr "" "Slo hay un programa que provee %s\n" "(%s). No se configurar nada.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5661,49 +5667,58 @@ msgstr "" " Seleccin Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Pulse <Intro> para mantener el valor por omisin [*] o pulse un nmero de " "seleccin: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Se utiliza `%s' para proveer `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "No se encuentra una alternativa `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "error al escribir a salida estndar: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" "no se pueden utilizar saltos de lnea en los ficheros de update-alternatives " "(%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "error o fin de fichero al leer %s de %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "falta una nueva lnea despus de %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problema grave: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: fallo al ejecutar gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: fallo al ejecutar bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: fallo al ejecutar bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "no se puede crear %.250s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-27 13:55+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -60,72 +60,57 @@ msgstr "%d. sistema errorea" msgid "Signal no.%d" msgstr "%d. seinalea" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: huts egin du gzip %s exekutatzean" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: barneko gzip errorea: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: huts egin du exekutatzean: gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: barneko bzip2 errorea: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: huts egin du exekutatzean: bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: deskonpresioa" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: barneko gzip errorea: irakurtzean: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: barneko gzip errorea: idaztean: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: barneko gzip errorea: irakurri (%i) != idatzi (%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: huts egin du gzip %s exekutatzean" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: barneko bzip2 errorea: irakurtzean: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: barneko bzip2 errorea: idaztean: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: barneko bzip2 errorea: irakurri (%i) != idatzi (%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: huts egin du bzip2 %s exekutatzean" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: konpresioa" @@ -155,7 +140,8 @@ msgstr "" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "eguneratzeen direktorioak luzera desberdineko izenak dituzten fitxategiak " "dauzka (%d eta %d)" @@ -170,7 +156,7 @@ msgstr "ezin da aztertu `%.255s' eguneratzeen direktorioa" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "ezin da`%.255s' sortu" @@ -357,12 +343,14 @@ msgstr "fitxategi-xehetasunen `%s' eremua ez da onartzen egoera-fitxategian" #: lib/fields.c:104 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "fitxategi-xehetasunen `%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)" +msgstr "" +"fitxategi-xehetasunen `%s' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)" #: lib/fields.c:117 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "fitxategi-xehetasunen `%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)" +msgstr "" +"fitxategi-xehetasunen `%s' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)" #: lib/fields.c:133 msgid "yes/no in boolean field" @@ -414,7 +402,8 @@ msgstr "`conffiles' balioak `%.*s' lerroa gaizki formateatua dauka" #: lib/fields.c:265 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" -msgstr "`conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den `%c' karakterearekin hasten da" +msgstr "" +"`conffiles' balioko lerroa zuriunea ez den `%c' karakterearekin hasten da" #: lib/fields.c:281 msgid "root or null directory is listed as a conffile" @@ -422,8 +411,10 @@ msgstr "erro-direktorioa edo direktorio nulua conffile gisa zerrendatu da" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "`%s' eremua, pakete-izena falta, edo zaborra pakete-izena espero zen lekuan" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" +"`%s' eremua, pakete-izena falta, edo zaborra pakete-izena espero zen lekuan" #: lib/fields.c:340 #, c-format @@ -711,7 +702,8 @@ msgstr "-%c aukerak ez du baliorik hartzen" #: lib/parse.c:106 #, c-format msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" -msgstr "huts egin du `%.255s' paketearen informazio-fitxategia irakurtzeko irekitzean" +msgstr "" +"huts egin du `%.255s' paketearen informazio-fitxategia irakurtzeko irekitzean" #: lib/parse.c:111 #, c-format @@ -795,7 +787,8 @@ msgstr "Paketearen 'Configured-Version' egoera desegokiarekin" #: lib/parse.c:274 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" -msgstr "Instalatu gabeko egoeran conffile-ak dituen paketea: ahaztu egingo dira" +msgstr "" +"Instalatu gabeko egoeran conffile-ak dituen paketea: ahaztu egingo dira" #: lib/parse.c:331 #, c-format @@ -895,46 +888,47 @@ msgstr "Itxierako giltza falta da formatuan\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "realloc-ek huts egin du aldagaiaren bufferrean" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... desagertu da !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "errorea dpkg-deb kanalizaziotik irakurtzean" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "errorea data-zigiluak ezartzean: `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "errorea jabetza ezartzean: `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "errorea baimenak ezartzean: `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -msgstr "`%.250s' (`%.250s'%.10s%.100s%.10s bertsio desbideratua) gainidazten saiatzen" +msgstr "" +"`%.250s' (`%.250s'%.10s%.100s%.10s bertsio desbideratua) gainidazten saiatzen" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (paketea: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "ezin da `%.255s' atzitu (eta instalatzera nindoan)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -943,114 +937,117 @@ msgstr "" "ezin da garbitu `%.255s' inguruko nahastea, beste bertsio bat instalatu " "aurretik" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" -msgstr "ezin da atzitu leheneratutako `%.255s' beste bertsio bat instalatu aurretik" +msgstr "" +"ezin da atzitu leheneratutako `%.255s' beste bertsio bat instalatu aurretik" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "artxiboko `%.255s' objektua mota ezezagunekoa da: 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezten...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Instalaturiko %s paketeak ordezturiko fitxategiak...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "%2$.250s paketeko `%1$.250s' direktorioa direktorioa ez den batekin " "gainidazten saiatzen ari da" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "`%.250s' gainidazten saiatzen ari da; %.250s paketean ere badago" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "Irakurri eta alde batetara utzi ordezturiko `%.255s' fitxategia" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "atzealdeko dpkg-deb-en iraupena: `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' ixtean/idaztean" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' kanalizazioa sortzean" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' gailua sortzean" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' esteka fisikoa sortzean" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoa sortzean" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' esteka sinbolikoaren jabetza ezartzean" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "errorea `%.255s' direktorioa sortzean" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "ezin da joan `%.255s'(e)ra bertsio berria instalatzeko" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "ezin da irakurri `%.255s' esteka" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopia egin: `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopiaren 'chown' egin: `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" -msgstr "bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: `%.255s'" +msgstr "" +"bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: `%.255s'" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "ezin da `%.255s' bertsio berria instalatu" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1060,7 +1057,7 @@ msgstr "" "zaio:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1069,7 +1066,7 @@ msgstr "" "dpkg: abisua - %s funtsezko paketea deskonfiguratzea\n" " aztertzen, %s kendu ahal izateko.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1078,7 +1075,7 @@ msgstr "" "dpkg: ez, %s funtsezkoa da, ez da deskonfiguratuko\n" " %s kendu ahal izateko.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1087,26 +1084,26 @@ msgstr "" "dpkg: ez, ezin da %s kendu (ikus --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %s kentzea aztertzen, %s jartzeko...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s ez dago ondo instalatuta - mendekotasunei ez ikusi egingo\n" " zaie.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: beharbada arazoak egongo dira %s kentzeko, %s hornitzen\n" " baitu...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1115,17 +1112,22 @@ msgstr "" "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, baina kendu egingo da eskatu " "bezala.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, ez da kenduko.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: bai, %s kenduko da, eta %s jarri.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1134,75 +1136,76 @@ msgstr "" "dpkg: %2$s daukan %1$s(r)i dagokionez:\n" "%3$s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "gatazkan dauden paketeak - %.250s ez da instalatuko" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: abisua - gatazkari ez ikusi egin zaio, jarrai daiteke !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "--recursive: huts egin du bilaketa exekutatzean" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "fdopen-ek huts egin du find-en kanalizazioarekin" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive bilaketak maneiatu gabeko %i errorea itzuli du" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s: pakete-artxiboaren fitxategi-argumentu bat behar du gutxienez" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Aurrez desautatutako %s paketea hautatzen.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Desautatutako %s paketea saltatzen.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "%2$.250s %1$.250s bertsioa instalatuta dago, saltatu egingo da.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - abisua: %.250s aurreko bertsiora itzultzen (%.250s -> %.250s).\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "%.250s ez da aurreko bertsiora itzuliko (%.250s -> %.250s), saltatzen.\n" +msgstr "" +"%.250s ez da aurreko bertsiora itzuliko (%.250s -> %.250s), saltatzen.\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format @@ -1306,12 +1309,14 @@ msgstr "" #: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' babeskopia zaharra kentzean : %s\n" #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' -> `%.250s' izena aldatzean: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' -> `%.250s' izena aldatzean: %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1321,12 +1326,14 @@ msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean: %s\n" #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' banaketa zaharra kentzean: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' banaketa zaharra kentzean: %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: abisua - huts egin du `%.250s' kentzean (gainidatzi aurretik): %s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format @@ -1409,7 +1416,8 @@ msgstr "ezin da aldatu `%.250s' konfigurazio-fitxategi berriaren jabetza" #: src/configure.c:438 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "ezin da ezarri banaketa berriaren `%.250s' konfigurazio-fitxategiaren modua" +msgstr "" +"ezin da ezarri banaketa berriaren `%.250s' konfigurazio-fitxategiaren modua" #: src/configure.c:468 #, c-format @@ -1571,110 +1579,117 @@ msgstr "EOF stdin-en konfigurazio-fitxategiaren gonbitean" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "ezin da begiratu `%.250s' dagoen" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " honen mendekoa da: " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " honen aurremendekoa da: " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " hau gomendatzen du: " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " hau iradokitzen du: " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " hausturak" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " gatazkan dago honekin: " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " hau iradokitzen du: " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " hau hobetzen du: " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s kendu behar da.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s deskonfiruatu behar da.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s instalatu behar da, baina bertsioa %.250s da.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s instalatuta dago, baina bertsioa %.250s da.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s deskonprimituta dago, baina oraindik ez da konfiguratu.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s deskonprimituta dago, baina bertsioa %.250s da.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s: azken konfiguratutako bertsioa %.250s da.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s %s da.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, baina kendu egin behar da.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, baina deskonfiguratu egin behar da.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, baina %s da.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s ez dago instalatuta.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (%.250s bertsioa) instalatu behar da.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (%.250s bertsioa) %s da.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, baina instalatu egin behar da.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s: %.250s hornitzen du, eta %s da.\n" @@ -1762,7 +1777,8 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "badirudi dpkg ez dagoela instalatuta, ezin da bilatu aroaren euskarria !\n" +msgstr "" +"badirudi dpkg ez dagoela instalatuta, ezin da bilatu aroaren euskarria !\n" #: src/enquiry.c:307 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -1780,14 +1796,16 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:360 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" -msgstr "%.250s: ezin dira aurremendekotasunak bete (hau dela-eta behar dira: %.250s)" +msgstr "" +"%.250s: ezin dira aurremendekotasunak bete (hau dela-eta behar dira: %.250s)" #: src/enquiry.c:377 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture: ez du argumenturik hartzen" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "" "--compare-versions: hiru argumentu hartzen ditu: <version> <relation> " "<version>" @@ -1811,7 +1829,8 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: ezin izan da memoriarik esleitu huts egindako paketeen zerrendan " "sarrera berria gehitzeko." @@ -1836,7 +1855,8 @@ msgstr "%s paketea atxikitzekoa zen, baina zuk eskatu bezala prozesatuko da\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" "%s paketea atxikita dago, ez da ukituko. Erabili --force-hold\n" "gainidazteko.\n" @@ -1909,7 +1929,8 @@ msgstr "ezin da hustu %s paketearen fitxategi-zerrendako eguneratua" #: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "ezin da sinkronizatu %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua" +msgstr "" +"ezin da sinkronizatu %s paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategi eguneratua" #: src/filesdb.c:257 #, c-format @@ -2437,7 +2458,8 @@ msgstr "--debug: octal argumentu bat behar du" #: src/main.c:265 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" -msgstr "pakete-izen nulua --ignore-depends komaz bereizitako `%.250s' zerrendan" +msgstr "" +"pakete-izen nulua --ignore-depends komaz bereizitako `%.250s' zerrendan" #: src/main.c:271 #, c-format @@ -2572,7 +2594,7 @@ msgstr "ezin izan da `%i' ireki korronterako" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "ekintza-aukera bat behar da" @@ -2591,7 +2613,8 @@ msgstr "--%s: pakete-izenaren argumentu bat behar du gutxienez" msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" -msgstr "paketeen izenak zehaztu behar dituzu, ez paketeen barruko fitxategien izenak" +msgstr "" +"paketeen izenak zehaztu behar dituzu, ez paketeen barruko fitxategien izenak" #: src/packages.c:150 #, c-format @@ -2649,6 +2672,10 @@ msgstr " %s paketea, %s hornitzen duena ez dago instalaturik.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " %s paketea ez dago instalatuta.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " honen mendekoa da: " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; nolanahi ere:\n" @@ -2773,7 +2800,8 @@ msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n" #: src/processarc.c:321 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "konf. fitxategiaren izena (`%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)" +msgstr "" +"konf. fitxategiaren izena (`%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)" #: src/processarc.c:374 #, c-format @@ -2845,10 +2873,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "ezin da `%.250s' zati-fitxategian egoera eskuratu" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: abisua - `%.250s' konf. fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien " "berdina da! (bai `%.250s' eta bai `%.250s')" @@ -3097,7 +3125,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "" "dpkg - abisua: %.250s kentzeko eskaerari ez ikusi egingo zaio, ez dagoelako " "instalatuta.\n" @@ -3285,7 +3314,8 @@ msgstr "ezin da sartu dpkg egoera-arean eguneratze masiboa egiteko" #: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "eguneratze masiboa egiteko dpkg egoera-arean idazteko baimena eduki behar da" +msgstr "" +"eguneratze masiboa egiteko dpkg egoera-arean idazteko baimena eduki behar da" #: src/update.c:66 #, c-format @@ -3311,24 +3341,30 @@ msgstr "--forget-old-unavail: ez du argumenturik hartzen" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - errorea: %s (`%s'): ez dauka digiturik\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build: direktorio-argumentu bat behar du" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build: gehienez bi argumentu hartzen ditu" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "ezin da begiratu `%.250s' artxiboa badagoen" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" -msgstr "helburua direktorioa da - ezin da saltatu kontrol-fitxategiaren egiaztapena" +msgstr "" +"helburua direktorioa da - ezin da saltatu kontrol-fitxategiaren egiaztapena" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3337,45 +3373,47 @@ msgstr "" "dpkg-deb: abisua, ez da egiaztatuko kontrol-areako edukia.\n" "dpkg-deb: pakete ezezagun bat eraikitzen: `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" -msgstr "pakete-izenak minuskula alfanumerikoak edo `-+.' ez diren karaktereak dauzka" +msgstr "" +"pakete-izenak minuskula alfanumerikoak edo `-+.' ez diren karaktereak dauzka" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" -msgstr "abisua, `%s'(e)k erabiltzaileak definitutako `%s' lehentasun-balioa dauka\n" +msgstr "" +"abisua, `%s'(e)k erabiltzaileak definitutako `%s' lehentasun-balioa dauka\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "abisua, `%s'(e)k erabiltzaileak definitutako `%s' eremua dauka\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d errore kontrol-fitxategian" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: `%s' paketea eraikitzen: `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "kontrol-direktorioak okerreko baimenak ditu: %03lo (>=0755 eta <=0775 izan " "behar dute)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "mantentzailearen `%.50s' script-a ez da fitxategi arrunta edo esteka " "sinbolikoa" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3384,135 +3422,136 @@ msgstr "" "mantentzailearen `%.50s' script-ak okerreko baimenak ditu: %03lo (>=0555 eta " "<=0775 izan behar dute)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "mantentzailearen `%.50s' script-ean ezin da stat egin" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "fgets: kate huts bat bidali du konfigurazio-fitxategiak irakurtzean" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "" "abisua, `%.50s...' konf. fitxategiaren izena luzeegia da, edo amaierako " "lerro-jauzia falta du\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "abisua, `%s' konfigurazio fitxategiak amaieraz zuriuneak ditu\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "`%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "`%.250s' konfigurazio-fitxategian ezin da stat egin" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "abisua, `%s' konfigurazio-fitxategia ez da fitxategi arrunta\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "errorea konfigurazio-fitxategien fitxategia irakurtzean" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "errorea konfigurazio-fitxategien fitxategia irekitzean" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: kontrol-fitxategiei buruzko %d abisuri ez ikusi egiten\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "ezin da`%.255s' bufferretik atera" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "huts egin du chdir egitean: `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "huts egin du chdir egitean: .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "huts egin du tar -cf exekutatzean" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategi bat sortzean (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategi bat irekitzean (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategi bat desestekatzean (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "fstat: huts egin du aldi baterako fitxategi batekin (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategiaren hasierara joatean (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia sortzean (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia irekitzean (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia desestekatzean (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "datua" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "huts egin du find exekutatzean" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "huts egin du fitxategi-izena tar kanalizazioan idaztean (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "barne-errorea, '%i' konpresio mota ezezaguna!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategiaren hasierara joatean (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3538,7 +3577,8 @@ msgstr "`%.250s' fitxategia hondatuta dago - %.250s luzerak nuluak dauzka" #: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" -msgstr "`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko digitua (%d kodea) %s(e)n" +msgstr "" +"`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko digitua (%d kodea) %s(e)n" #: dpkg-deb/extract.c:104 #, c-format @@ -3593,22 +3633,22 @@ msgstr "artxiboak ez du punturik bertsio-zenbakian" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "%.250s artxibo-bertsioa ez da ulertzen, lortu dpkg-deb berriago bat" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "%s: kide-datuak saltatu dira" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "`%.250s' fitxategiak %.*s datu-kide ulertezina dauka, utzi egingo da" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "`%.250s' fitxategiak bi kontrol-kide dauzka, utzi egingo da" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3617,16 +3657,16 @@ msgstr "" " debian pakete berria, %s bertsioa.\n" " tamaina: %ld byte; kontrol-artxiboa= %zi byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "kontrol-informazio luzera" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "artxiboak gaizki osatutako `%s' kontrol luzera dauka" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3635,15 +3675,15 @@ msgstr "" " debian pakete zaharra, %s bertsioa.\n" " tamaina: %ld byte; kontrol-artxiboa= %zi, artxibo nagusia= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "Errorea `ctrlarea' aldagaiarentzat memoria esleitzean" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "kontrol eremua" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3652,65 +3692,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: badirudi fitxategia ASCII moduan deskargatu delako \n" "dpkg-deb: hondatu den artxibo bat dela\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' ez da debian formatuko artxibo bat" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "huts fitxategi kokapena eskuratzean" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "huts fitxategi kokapena ezartzean" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "Huts `1' tutu deskribapena itsastean irekitzean" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "huts egin du idaztean: gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "huts egin du ixtean: gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "huts egin du lseek sistema-deia egitean fitxategien artxibo-zatian" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "huts egin du kanalizazioan idaztean kopian" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "huts egin du kanalizazioa ixtean kopian" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "huts egin du direktorioa sortzean" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean, direktorioa sortu ondoren" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "huts egin du tar exekutatzean" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s: .deb fitxategi izen argumentu bat behar du" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3719,12 +3759,12 @@ msgstr "" "--%s: helburu-direktorio bat behar du.\n" "Beharbada dpkg--install erabili nahi zenuen?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s: bi argumentu hartzen ditu gutxienez (.deb eta direktorioa)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s: argumentu bat bakarrik hartzen du (.deb fitxategi izena)" @@ -3766,7 +3806,8 @@ msgstr "dpkg-deb: `%.255s': ez dauka `%.255s' kontrol-osagairik\n" #: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "huts egin du `%.255s' osagaia irekitzean (%.255s), espero ez zen moduan" +msgstr "" +"huts egin du `%.255s' osagaia irekitzean (%.255s), espero ez zen moduan" #: dpkg-deb/info.c:119 msgid "One requested control component is missing" @@ -3880,7 +3921,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3891,7 +3932,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Aukerak:\n" @@ -3928,7 +3970,7 @@ msgstr "" "Idatzi dpkg-deb --help *.deb fitxategiak manipulatzeko laguntza lortzeko;\n" "Idatzi dpkg --help paketeak instalatu eta desinstalatzeko laguntza lortzeko." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!" @@ -3952,7 +3994,8 @@ msgstr "ezin da joan atzera" #: dpkg-split/info.c:105 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" -msgstr "`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko karaktere betegarria (%d kodea)" +msgstr "" +"`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko karaktere betegarria (%d kodea)" #: dpkg-split/info.c:109 #, c-format @@ -3969,7 +4012,8 @@ msgstr "" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" -msgstr "`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko MD5 kontrol-batura: `%.250s'" +msgstr "" +"`%.250s' fitxategia hondatuta dago - okerreko MD5 kontrol-batura: `%.250s'" #: dpkg-split/info.c:131 #, c-format @@ -4314,9 +4358,9 @@ msgstr "helburuko `%.250s' fitxategia ez da fitxategi arrunta" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "ezin da mksplit exekutatu" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s -%s bertsioa.\n" @@ -4329,9 +4373,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4388,7 +4432,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "saiatu %s ezabatzen" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "Ezin da %s ireki: %s" @@ -4415,7 +4459,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "ezin da irakurri ondoren %s itxi: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "Ezin da %s itxi: %s" @@ -4435,12 +4479,12 @@ msgstr "huts %s instalatzean ; berau %s bezala uzten: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: ezin da %s desblokeatu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Ezin da ENOENT balioa eskuratu %s-tik: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4450,7 +4494,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4505,89 +4549,89 @@ msgstr "" "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" "divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "bi modu ezarri dira: %s eta --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s-(e)k desbideratzeko argumentu bat behar du" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to-ek ezin du lerro berririk eduki" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s-(e)k <pakete> argumentu bat behar du" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "paketea ezin du lerro berririk eduki" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s-(e)k <direktorio> argumentu bat behar du" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "`%s' aukera ezezaguna" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "huts egin du desbideraketak irekitzean: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "altname falta da" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "paketea falta da" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s-(e)k argumentu soil bat behar du" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "\"%s\" fitxategi izena ez da absolutua" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "fitxategiak ezin du lerro berririk eduki" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Ezin dira direktorioak desbideratu" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "`%s' uzten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s'-ek `%s'-ekin elkarjotzen du" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "`%s' gehitzen" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4598,7 +4642,7 @@ msgstr "" "`%s' ezabatzean\n" "`%s' aurkitu da" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4609,37 +4653,37 @@ msgstr "" "`%s' ezabatzean\n" "`%s' aurkitu da" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "`%s' kentzen" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Ez dago `%s' desbideraketarik, ez da ezabatuko" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "barne errorea - `%s' modu okerra" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "ezin da`%s' izen zaharra atzitu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "ezin da `%s' izen berria atzitu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "errorea `%s' egiaztatzean: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4648,52 +4692,52 @@ msgstr "" "berrizendatzeak `%s' gainidaztea dakar\n" " `%s' fitxategi ezberdinarekin, ez da onartzen" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: `%s' lotura zaharra ezabatu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: `%s' `%s'-ra berrizendatu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "diversions-new sortu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "diversions-new idatzi: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "diversions-new itxi: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "diversions-old zaharra ezabatu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "diversions-old berria sortu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "desbideraketa berriak instalatu: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "barne errorea: %s hondaturik: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4701,7 +4745,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4736,106 +4780,106 @@ msgstr "" " --help lagunrza mezu hau bistarazi.\n" " --version bertsioa bistarazi.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "ez da modurik ezarri" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add-ek lau argumentu behar ditu" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "legezkanpoko %s erabiltzailea" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "ez dagoen %s erabiltzailea" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "legezkanpoko %s taldea" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "ez dagoen %s taldea" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "legezkanpoko %s modua" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "amaierako sobrako zuriuneak /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "\"%s\"-en gainidazketa badago dagoeneko, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "baina --force ezarri da, beraz alde batetara utziko da." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "uzten" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "abisua_ --update eman da baina %s ez dago" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "huts %s taldez aldatzean: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "huts %s-ren baimenak aldatzean: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Ez dago gainidazketarik." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "abisua: --update ezin da --remove-rekin erabili" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "Ezin da statoverride fitxategia ireki: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Agindu anitz \"%s\"-rentzat, uzten" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "Ezin da statoverride fitxategi berria ireki: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "errorea statoverride-old ezabatzen: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "errorea statoverride-old berria sortzerakoan: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "error statoverride berria instaalzeab: %s" @@ -4963,7 +5007,8 @@ msgstr "%s: huts %s %s-ra mugitzerakoan, uzten: %s" #: scripts/install-info.pl:288 #, perl-format msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file." -msgstr "%s: %s babeskopia fitxategia ez dago, lehenetsiriko fitxategia erabiltzen." +msgstr "" +"%s: %s babeskopia fitxategia ez dago, lehenetsiriko fitxategia erabiltzen." #: scripts/install-info.pl:297 #, perl-format @@ -5055,7 +5100,7 @@ msgstr "ezin da %s irakurri: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5065,8 +5110,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5086,7 +5131,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5140,95 +5185,36 @@ msgstr "" " --help laguntza mezu hau bistarazi.\n" " --version bertsioa bistarazi.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "`%s' argumentu ezezaguna" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install-ek <lotura> <izena> <bidea> <lehentasuna> behar ditu" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "lehentasuna zenbaki oso bat izan behar da" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s-ek <izena> <bidea> behar ditu" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s-ek <izena> behar du" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave-ek <lotura> <izena> <bidea> behar ditu" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "%s izen morroia bikoizturik" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "%s lotura morroia bikoizturik dago" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "%s izena batera morroi eta nagusia da" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "%s lotura batera morroi eta nagusia da" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " -"edo --auto behar da" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave --install-ekin batera bakarrik onartzen da" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "%s morroi bikoiztua" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "lotura morroia %s loturaren berdina da" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "%s lotura morroia bikoiztua" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "bikoizturiko %s bidea" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "%s %s lehentasuna" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5237,66 +5223,124 @@ msgstr "" "%s-ren alternatibak ez den aurkitzen %s-ra jotzen du. Aukera zerrendatik " "ezabatzen." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Ez dago alternatibarik %s-rentzat." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - egoera %s da." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " loturak orain %s-ra darama" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " lotura ez dago une honetan" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " lotura irakurrezina - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - %s lehetasuna" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " %s morroia: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "ez dago bertsiorik eskuragarri." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Unekobertsio `onena' %s da." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "`%s' argumentu ezezaguna" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install-ek <lotura> <izena> <bidea> <lehentasuna> behar ditu" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "lehentasuna zenbaki oso bat izan behar da" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s-ek <izena> <bidea> behar ditu" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s-ek <izena> behar du" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave-ek <lotura> <izena> <bidea> behar ditu" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "%s izen morroia bikoizturik" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "%s lotura morroia bikoizturik dago" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "%s izena batera morroi eta nagusia da" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "%s lotura batera morroi eta nagusia da" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " +"edo --auto behar da" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave --install-ekin batera bakarrik onartzen da" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "%s-ren hautatze automatikoa ezartzen." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "ezin da %s ezabatu: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5305,7 +5349,7 @@ msgstr "" "%s aldatu egin da (eskuz edo script batez).\n" "Eskuzko eguneraketara aldatzen." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5315,69 +5359,69 @@ msgstr "" "(lotura sinbolikoa aldatu beharko duzu zure kabuz, laguntza behar ezkero " "`man ln' begiratu.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "%s lotura %s-tik %s-ra berrizendatzen." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "ezin da %s %s-ra berrizendatu: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "%s lotura morroi izena bikoizturik dago" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "%s lotura morroia %s-tik %s-ra berrizendatzen." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Eskuz hautaturiko alternatiba ezabatzen - modu automatikora aldatzen" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "%s alternatiba %s-rentzat ez dago erregistraturik, ez da ezabatuko." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "%s (%s) lotura morroi zaharra alde batetara uzten." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "%s-ren eguneraketa automatikoak ezgaiturik daude, dagoen bezala uzten." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Eguneraketa automatikoetara itzultzeko `update-alternatives --auto %s' " "erabili." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Aurretik huts egindako %s-ren eguneraketa batetik berreskuratzen" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "Ezin da %s idazteko ireki: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "%s (%s) hornitzen duen azken paketea ezabaturik, ezabatzen." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5386,38 +5430,38 @@ msgstr "" "abisua: %s %s-ra lotura sinboliko bat dela suposatzen\n" "da (edo ez dago), hala ere, rakurketak huts egin du: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "ezin da ziurtatu %s ez dagoenik: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "ezin da %s %s-ren lotura bat egin: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "Ezin da %s %s bezala instalatu: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "%s (%s)-ra lotzen %s utzi." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "%s (%s) egunaratzen %s-ra jo dezan" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5426,13 +5470,13 @@ msgstr "" "abisua: %s ez du oanrtzen %s-ra esteka sinboliko morroia\n" "izarea, edo ez dago, hala ere, lotura irakurtzeak huts egin du: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "%s (%s) ezabatzen, ez da %s-rekin egokia." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5441,7 +5485,7 @@ msgstr "" "Programa 1 bakarrik dago %s (%s)-taz hornitzen\n" " duena. Ezer konfiguratzeko.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5454,42 +5498,51 @@ msgstr "" "Alternatiba aukeratu\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " -msgstr "Enter sakatu lehenespena mantentzeko[*], edo hautatze zenbakia sakatu: " +msgstr "" +"Enter sakatu lehenespena mantentzeko[*], edo hautatze zenbakia sakatu: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "`%s' erabiltzen `%s'-etaz hornitzeko." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Ezin da `%s' ordezkorik aurkitu." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "errorea irteera estandarrean idazterakoan: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "update-alternatives fitxategiak (%s) ezin du lerro berririk eduki" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "fixtategi amaiera edo errorea %s irakurtzean %s-rako (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "lerro berria falta da %s ondoren" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Arazo larria: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: huts egin du exekutatzean: gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: huts egin du exekutatzean: bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: huts egin du bzip2 %s exekutatzean" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 07:06+0100\n" "Last-Translator: Frederic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -116,72 +116,57 @@ msgstr "Erreur systme n %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signal n%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: chec de l'excution de gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: erreur interne de gzip: %s" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: impossible d'excuter gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: erreur interne de bzip2: %s" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: impossible d'excuter bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dcompression" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: erreur interne de gzip: lu: %s" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: erreur interne de gzip: crit: %s" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: erreur interne de gzip: lu(%i)!= crit(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: chec de l'excution de gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: erreur interne de bzip2: lu: %s" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: erreur interne de bzip2: crit: %s" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: erreur interne de bzip2: lu(%i)!= crit(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: chec de l'excution de bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compression" @@ -228,7 +213,7 @@ msgstr "ne peut pas parcourir le rpertoire de mises jour %.255s" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise jour incorpor %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "impossible de crer %.255s" @@ -978,30 +963,30 @@ msgstr "Parenthse fermante manquante dans le format\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "chec de rallocation de la mmoire tampon de variable" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... a dj disparu!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erreur de paramtrage des cachets de date de %.255s" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erreur de paramtrage des droits de %.255s" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erreur de paramtrage des permissions de %.255s" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -1010,17 +995,17 @@ msgstr "" "tentative de remplacement de %.250s, qui est la version dtourne de " "%.250s %.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (paquet: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "impossible d'analyser %.255s (qui tait sur le point d'tre install)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -1029,28 +1014,28 @@ msgstr "" "impossible de faire le mnage autour de %.255s avant d'installer une " "autre version" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "impossible d'analyser %.255s restaur avant d'installer une autre version" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'archive contient un objet %.255s de type inconnu 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Remplacs par des fichiers du paquet %s dj install...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -1058,95 +1043,95 @@ msgstr "" "tentative de remplacement du rpertoire %.250s dans le paquet %.250s " "avec un lment de type diffrent" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "tentative de remplacement de %.250s, qui appartient aussi au paquet " "%.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "crasement du fichier remplac %.255s" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb pendant %.255s" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erreur pendant la fermeture/criture de %.255s" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du tube %.255s" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du priphrique %.255s" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du lien physique %.255s" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du lien symbolique %.255s" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "erreur pendant la dfinition des droits du lien symbolique %.255s" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erreur pendant la cration du rpertoire %.255s" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "impossible de dplacer ailleurs %.255s afin d'en installer une nouvelle " "version" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "impossible de lire le lien %.255s" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "impossible de crer un lien symbolique de secours pour %.255s" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour " "%.255s" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "impossible de crer un lien symbolique de secours de %.255s avant " "d'installer une nouvelle version" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de %.255s" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1156,7 +1141,7 @@ msgstr "" "de %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1165,7 +1150,7 @@ msgstr "" "dpkg: avertissement - dconfigurer le paquet\n" " essentiel %s pour autoriser la suppression de %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1174,7 +1159,7 @@ msgstr "" "dpkg: non, %s est essentiel, il ne sera pas dconfigur\n" " pour autoriser la suppression de %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1183,24 +1168,24 @@ msgstr "" "dpkg: non, impossible de retirer %s (voir --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: retirer %s en faveur de %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s n'est pas correctement install - ses dpendances sont ignores.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: la suppression de %s peut tre problmatique, puisqu'il fournit%" "s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1209,18 +1194,23 @@ msgstr "" "dpkg: le paquet %s requiert une rinstallation, mais suppression comme " "demand.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: le paquet %s requiert une rinstallation, suppression annule.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: oui, suppression de %s en faveur de %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1229,74 +1219,74 @@ msgstr "" "dpkg: concernant %s contenant %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquets en conflit - %.250s non install" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: avertissement - conflit ignor, poursuite possible!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme paramtre" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "chec de l'excution de find pour --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "chec de fdopen sur le tube de find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "Le find pour --recursive a renvoy une erreur %i non gre" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "recherch, mais aucun paquet trouv (fichiers *.deb correspondant)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramtre" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Slection du paquet %s prcdemment dslectionn.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Paquet dslectionn %s ignor.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s de %.250s dj installe, paquet ignor.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - avertissement: %.250s mis jour de la version %.250s vers l'ancienne " "version %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1694,110 +1684,117 @@ msgstr "EOF sur l'entre standard l'invite de configuration" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "impossible de vrifier l'existence de %.250s" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " dpend de " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pr-dpend de " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " recommande " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " suggre " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " casse (breaks)" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " entre en conflit avec " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " suggre " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " tend " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s doit tre supprim.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s doit tre dconfigur.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s doit tre install, mais sa version est %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s est install, mais sa version est %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s est dpaquet, mais n'a jamais t configur.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s est dpaquet, mais sa version est %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " la dernire version configure de %.250s est %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s est %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s mais doit tre supprim.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s mais doit tre dconfigur.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s mais est %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s n'est pas install.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) doit tre install.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) est %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s et doit tre install.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s fournit %.250s et est %s.\n" @@ -2750,7 +2747,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entre %i" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "requiert une option d'action" @@ -2827,6 +2824,10 @@ msgstr " Le paquet %s qui fournit %s n'est pas install.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Le paquet %s n'est pas install.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " dpend de " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; cependant:\n" @@ -3031,10 +3032,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier %.250s" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: avertissement - l'ancien fichier %.250s est identique\n" " plusieurs nouveaux fichiers ( la fois %.250s et %.250s)" @@ -3518,26 +3519,31 @@ msgstr "--forget-old-unavail ne prend pas de paramtres" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - erreur: %s (%s) ne contient pas de chiffres\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build a besoin d'un rpertoire comme paramtre" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build prend au plus deux paramtres" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "impossible de vrifier l'existence de l'archive %.250s" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "la cible est un rpertoire - ne peut pas ignorer la vrification du fichier " "control" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3547,49 +3553,49 @@ msgstr "" "contrle.\n" "dpkg-deb: construction d'un paquet inconnu dans %s.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "le nom de paquet contient des caractres qui ne sont pas des minuscules " "alphanumriques ou -+." -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "avertissement, %s contient une valeur Priority %s dfinie par " "l'utilisateur\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "" "avertissement, %s contient le champ %s dfini par l'utilisateur\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d erreurs dans le fichier de contrle" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: construction du paquet %s dans %s.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "le rpertoire de contrle n'a pas les bonnes permissions %03lo (doit tre " ">=0755 et <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "le script %.50s du responsable n'est pas un simple fichier ou un lien" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3598,16 +3604,16 @@ msgstr "" "le script %.50s du responsable n'a pas les bonnes permissions %03lo " "(doit tre >=0755 et <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "le script %.50s du responsable n'est pas testable (stattable)" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "fgets renvoie une chane vide en lisant les conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3615,120 +3621,120 @@ msgstr "" "avertissement, le nom du conffile %.50s... est trop long, ou il manque " "le saut de ligne final\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "avertissement, le conffile %s contient des espaces la fin\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "le conffile %.250s n'apparat pas dans le paquet" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "le conffile %.250s n'est pas testable (stattable)" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "avertissement, le conffile %s n'est pas un simple fichier\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier conffile" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "erreur lors de l'ouverture du fichier conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: %d avertissements sur les fichiers control ignors\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "impossible de unbuffer %.255s" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "impossible de changer de rpertoire vers %.255s" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "impossible de changer de rpertoire vers .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "impossible d'excuter tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "impossible de crer un fichier temporaire (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "l'ouverture d'un fichier temporaire (control) %s a chou" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "impossible de dlier un fichier temporaire (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "chec de fstat sur un fichier temporaire (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "le rewind sur un fichier temporaire (control) a chou" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "chec de la cration d'un fichier temporaire (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "l'ouverture d'un fichier temporaire (data), %s a chou" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "impossible de dlier un fichier temporaire (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "donnes" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "impossible d'excuter find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "" "l'criture d'un nom de fichier travers un tube tar (data) a chou" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Erreur interne, type de compression inconnu: %i" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "chec de rewind sur un fichier temporaire (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3814,24 +3820,24 @@ msgstr "" "version %.250s de l'archive non comprise, rcuprer une version plus rcente " "de dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "donnes membres de %s ignores" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" "le fichier %.250s contient l'lment de donnes non compris (%.*s), " "abandon" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "le fichier %.250s contient deux lments de contrle, abandon" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3840,16 +3846,16 @@ msgstr "" " nouveau paquet Debian, version %s.\n" " taille %ld octets: archive de contrle = %zi octets.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "longueur de l'information de contrle" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "l'archive possde une information de contrle %s mal forme" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3858,15 +3864,15 @@ msgstr "" " ancien paquet Debian, version %s.\n" " taille %ld octets: archive de contrle= %zi, archive principale= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "Erreur d'allocation mmoire pour la variable ctrlarea" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "zone de contrle" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3875,67 +3881,67 @@ msgstr "" "dpkg-deb: le fichier ressemble apparemment une archive\n" "dpkg-deb: corrompue par un tlchargement en mode ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s n'est pas une archive de format Debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "chec de rcupration de la position courante dans le fichier" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "chec de modification de la position courante dans le fichier" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "" "chec d'ouverture de descripteur de tube (pipe) 1 lors du collage" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "chec de l'criture vers gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "impossible de fermer gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "" "chec de l'appel systme lseek pour la portion d'archive des fichiers" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "impossible d'crire dans le tube pour copie" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "impossible de fermer le tube en copie" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "impossible de crer le rpertoire" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "chec de chdir vers un rpertoire aprs l'avoir cr" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "chec de chdir vers le rpertoire" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "impossible d'excuter tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s a besoin d'un fichier .deb comme paramtre" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3944,12 +3950,12 @@ msgstr "" "--%s a besoin d'un rpertoire cible.\n" "Peut-tre devriez-vous utiliser dpkg --install?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s a besoin d'au plus deux paramtres (.deb et rpertoire)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s a besoin d'un seul paramtre (nom de fichier .deb)" @@ -4109,7 +4115,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -4120,7 +4126,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Options:\n" @@ -4160,7 +4167,7 @@ msgstr "" "Taper dpkg --help pour obtenir une aide sur l'installation et la " "dsinstallation des paquets." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "type de compression %s inconnu" @@ -4558,9 +4565,9 @@ msgstr "le fichier source %.250s n'est pas un simple fichier" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "impossible d'excuter mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -4573,9 +4580,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4632,7 +4639,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "tentative de suppression de %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s" @@ -4659,7 +4666,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "impossible de fermer %s aprs lecture: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "impossible de fermer %s: %s" @@ -4679,12 +4686,12 @@ msgstr "chec de l'installation de %s; conservation de %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: chec du dverrouillage de %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Impossible d'obtenir la valeur ENOENT depuis %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4694,7 +4701,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000, 2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4754,89 +4761,89 @@ msgstr "" "spcifier\n" "--package et --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "deux modes spcifis: %s et --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s a besoin d'un paramtre dtournement-vers" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "dtournement-vers ne peut pas contenir de retour chariot" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s a besoin d'un paramtre <paquet>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "le paquet ne peut pas contenir de retour chariot" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s a besoin d'un paramtre <rpertoire>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "option %s inconnue" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des dtournements: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "altname manque" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "paquet manque" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s demande un seul paramtre" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "le nom de fichier %s n'est pas absolu" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "le fichier ne doit pas contenir de retour chariot" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Impossible de dtourner des rpertoires" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Conservation de %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "%s entre en conflit avec %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Ajout de %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4847,7 +4854,7 @@ msgstr "" " lors de la suppression de %s\n" " %s trouv" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4858,37 +4865,37 @@ msgstr "" " lors de la suppression de %s\n" " %s trouv" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Suppression de %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Pas de dtournement %s, aucun supprim" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "erreur interne - mode %s incorrect" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "analyse impossible sur l'ancien nom %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "analyse impossible sur le nouveau nom %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "erreur lors de la vrification de %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4897,52 +4904,52 @@ msgstr "" "le renommage implique l'crasement de %s avec\n" " un fichier diffrent %s, ce n'est pas autoris" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "renommage: suppression de l'ancien lien dupliqu %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "renommage: renommage de %s en %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "cration de diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "criture de diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "fermeture de diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "suppression de l'ancien diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "criture du nouveau diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "installation des nouvelles diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "erreur interne: %s corrompu: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4950,7 +4957,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4990,107 +4997,107 @@ msgstr "" " --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "pas de mode spcifi" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add a besoin de quatre paramtres" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "utilisateur %s illgal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "utilisateur %s non existant" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "groupe %s illgal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "groupe %s non existant" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "mode %s illgal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "suppression du / final" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Une drogation pour %s existe dj, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "mais --force a t spcifi, donc sera ignor." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "abandon" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "avertissement: --update spcifi, mais %s n'existe pas" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "chec de chown sur %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "chec de chmod sur %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Pas de forage prsent." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "avertissement: --update est inutile pour --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier des permissions (statoverride): %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Forage multiples pour %s, abandon" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "" "impossible d'ouvrir le nouveau fichier des permissions (statoverride): %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "erreur de suppression de statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "erreur pendant la cration du nouveau statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "erreur d'installation du nouveau statoverride: %s" @@ -5319,7 +5326,7 @@ msgstr "impossible de lire %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5329,8 +5336,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5350,7 +5357,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5411,95 +5418,36 @@ msgstr "" " --help afficher ce message d'aide.\n" " --version afficher la version.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "paramtre inconnu %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install a besoin de <lien> <nom> <chemin> <priorit>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "la priorit doit tre un entier" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s a besoin de <nom> <chemin>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s a besoin de <nom>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave a besoin de <lien> <nom> <chemin>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "le nom secondaire (slave) %s est dupliqu" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "le lien secondaire (slave) %s est dupliqu" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "le nom %s est la fois principal et secondaire" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "le lien %s est la fois principal et secondaire" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"a besoin de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" -"all ou --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave n'est autoris qu'avec --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "%s secondaire dupliqu" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "lien secondaire identique au lien principal %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "lien secondaire dupliqu %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "chemin dupliqu %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "priorit %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5508,66 +5456,124 @@ msgstr "" "L'alternative pour %s pointe sur %s - qui n'a pas t trouv. Suppression de " "la liste des alternatives." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Pas d'alternatives pour %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - l'tat est %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " le lien pointe actuellement sur %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " le lien est actuellement absent" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " lien non lisible - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - priorit %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " lien secondaire %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Aucune version disponible." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "La meilleure version actuelle est %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "paramtre inconnu %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install a besoin de <lien> <nom> <chemin> <priorit>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "la priorit doit tre un entier" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s a besoin de <nom> <chemin>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s a besoin de <nom>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave a besoin de <lien> <nom> <chemin>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "le nom secondaire (slave) %s est dupliqu" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "le lien secondaire (slave) %s est dupliqu" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "le nom %s est la fois principal et secondaire" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "le lien %s est la fois principal et secondaire" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"a besoin de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" +"all ou --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave n'est autoris qu'avec --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Configuration de la slection automatique pour %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "impossible de supprimer %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5576,7 +5582,7 @@ msgstr "" "%s a t chang (manuellement ou par un script).\n" "Bascule vers des mises jour manuelles uniquement." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5588,71 +5594,71 @@ msgstr "" "-\n" "voir man ln)." -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Renommage du lien %s de %s en %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "impossible de renommer %s en %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "nom de lien secondaire %s dupliqu" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Renommage du lien secondaire %s de %s vers %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" "Suppression de l'alternative slectionne manuellement - bascule vers le " "mode automatique" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "L'alternative %s pour %s n'est pas enregistre, pas de suppression." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Abandon du lien secondaire obsolte %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Les mises jour automatiques de %s sont dsactives, conservation." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Pour revenir aux mises jour automatiques, utilisez update-alternatives --" "auto %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Rcupration de la prcdente mise jour dfectueuse de %s..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s en criture: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Dernier paquet fournissant %s (%s) supprim, suppression de celui-ci." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5661,38 +5667,38 @@ msgstr "" "Avertissement: %s est cens tre un lien symbolique vers %s\n" " (ou non existant); cependant, chec de readlink: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "impossible de garantir l'inexistence de %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "impossible de faire de %s un lien symbolique vers %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "impossible d'installer %s en tant que %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Conservation de %s (%s) pointant sur %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Mise jour de %s (%s) pointant sur %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5701,13 +5707,13 @@ msgstr "" "avertissement: %s est cens tre un lien symbolique secondaire vers\n" "%s ou ne pas exister; cependant, chec de readlink: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Suppression de %s (%s), non appropri avec %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5716,7 +5722,7 @@ msgstr "" "Il n'y a qu'un programme fournissant %s (%s).\n" "Rien configurer.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5729,44 +5735,53 @@ msgstr "" " Slection Alternative\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Appuyez sur Entre pour conserver la valeur par dfaut[*] ou choisissez le " "numro slectionn:" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Utilisation de %s pour fournir %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Impossible de trouver l'alternative %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "erreur d'criture sur la sortie standard: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" "Les retours chariot sont interdits dans des fichiers update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "erreur ou fin de fichier lors de la lecture de %s pour %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "retour chariot absent aprs %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problme grave: %s" + +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: impossible d'excuter gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: impossible d'excuter bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: chec de l'excution de bzip2 %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-18 09:52+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -57,72 +57,57 @@ msgstr "Erro do sistema número %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Sinal número %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: non se puido executar gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\"" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: non se puido executar gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\"" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: non se puido executar bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: descompresión" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: erro interno de gzip: lectura: \"%s\"" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: erro interno de gzip: escritura: \"%s\"" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: erro interno de gzip: léronse %i e escribíronse %i" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: non se puido executar gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: erro interno de bzip2: lectura: \"%s\"" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: erro interno de bzip2: escritura: \"%s\"" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: erro interno de bzip 2: léronse %i e escribíronse %i" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: non se puido executar bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compresión" @@ -168,7 +153,7 @@ msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\"" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "non se pode crear \"%.255s\"" @@ -920,30 +905,30 @@ msgstr "Falla a chave de peche no formato\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "non se puido facer realloc para o buffer variable" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... xa desapareceu" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "erro ao ler da canle de dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erro ao estabrecer as marcas de tempo de \"%.255s\"" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erro ao estabrecer o propietario de \"%.255s\"" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erro ao estabrecer os permisos de \"%.255s\"" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -952,16 +937,16 @@ msgstr "" "téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s\"%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (paquete: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "non se pode atopar \"%.255s\" (que se ía instalar)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -970,28 +955,28 @@ msgstr "" "non se pode limpar o barullo que rodea a \"%.255s\" antes de instalar outra " "versión" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "non se pode atopar o \"%.255s\" restaurado antes de instalar outra versión" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "o arquivo contiña un obxecto \"%.255s\" de tipo 0x%x descoñecido" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "A substituír os ficheiros do paquete antigo %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Substituíronse por ficheiros do paquete instalado %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -999,90 +984,90 @@ msgstr "" "téntase sobrescribir o directorio \"%.250s\" do paquete %.250s con algo que " "non é un directorio" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "téntase sobrescribir \"%.250s\", que tamén está no paquete %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "leuse e omitiuse o ficheiro \"%.255s\"" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "back-end dpkg-deb durante \"%.255s\"" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erro ao pechar ou gravar en \"%.255s\"" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erro ao crear a canle \"%.255s\"" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erro ao crear o dispositivo \"%.255s\"" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erro ao crear a ligazón dura \"%.255s\"" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erro ao crear a ligazón simbólica \"%.255s\"" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "erro ao estabrecer o propietario da ligazón simbólica \"%.255s\"" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erro ao crear o directorio \"%.255s\"" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "non se pode apartar \"%.255s\" para instalar a nova versión" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "non se pode ler a ligazón \"%.255s\"" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\"" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "non se pode cambiar o propietario da copia da ligazón simbólica \"%.255s\"" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\" antes de " "instalar a nova versión" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "non se pode instalar unha nova versión de \"%.255s\"" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1091,7 +1076,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - ignóranse os problemas de dependencias co borrado de %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1100,7 +1085,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - a considerar a desconfiguración do paquete esencial\n" " %s, para permitir a eliminación de %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1109,7 +1094,7 @@ msgstr "" "dpkg: non, %s é esencial, non se ha desconfigurar para\n" " permitir a eliminación de %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1118,23 +1103,23 @@ msgstr "" "dpkg: non, non se pode eliminar %s (--auto-deconfigure ha axudar):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: a considerar a eliminación de %s en favor de %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s non está instalado correctamente - ignóranse tódalas dependencias del.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: pode terse problemas para eliminar %s, xa que fornece %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1143,17 +1128,22 @@ msgstr "" "dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, pero hase eliminar como " "pide.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, non se ha eliminar.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: si, hase eliminar %s en favor de %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1162,75 +1152,75 @@ msgstr "" "dpkg: respecto a %s que contén %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paquetes con conflictos - non se instala %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: aviso - a ignorar o conflicto, hase continuar igualmente\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive precisa de alomenos un argumento de ruta" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "non se puido executar \"find\" para --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "non se puido abrir a canle de find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erro ao ler da canle de find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erro ao pechar a canle de find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "a execución de \"find\" para --recursive voltou o erro %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "buscouse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros que encaixan con *." "deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" "--%s precisa de alomenos un argumento de ficheiro de arquivo de paquete" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "A escoller o paquete %s anteriormente deseleccionado.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omítese.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - aviso: a desactualizar %.250s de %.250s a %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "Non se ha desactualizar %.250s da versión %.250s a %.250s, omítese.\n" @@ -1617,110 +1607,117 @@ msgstr "" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\"" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " depende de " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pre-depende de " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " recomenda " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " suxire " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " rompe " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " ten conflictos con " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " suxire " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " mellora " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s hase eliminar.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s hase desconfigurar.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s hase instalar, pero é a versión %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s está instalado, pero é a versión %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s está desempaquetado, pero non se configurou.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s está desempaquetado, pero é a versión %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s ten de última versión configurada %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s está %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s fornece %.250s pero hase eliminar.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s fornece %.250s pero hase desconfigurar.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s fornece %.250s pero está %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s non está instalado.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versión %.250s) hase instalar.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versión %.250s) está %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s fornece %.250s e hase instalar.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s fornece %.250s e está %s.\n" @@ -2608,7 +2605,7 @@ msgstr "non se puido abrir \"%i\" para fluxo" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "precísase dunha opción de acción" @@ -2685,6 +2682,10 @@ msgstr " O paquete %s, que fornece %s, non está instalado.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " O paquete %s non está instalado.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " depende de " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; nembargantes:\n" @@ -2884,10 +2885,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\"" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros " "novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")" @@ -3371,26 +3372,31 @@ msgstr "--forget-old-unavail non toma ningún argumento" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - erro: %s (\"%s\") non contén ningún díxito\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build precisa dun argumento de directorio" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build toma dous argumentos como máximo" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "non se pode comprobar a existencia do arquivo \"%.250s\"" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "o destino é un directorio - non se pode omitir a comprobación do ficheiro de " "control" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3399,47 +3405,47 @@ msgstr "" "dpkg-deb: aviso, non se comproba o contido da área de control.\n" "dpkg-deb: constrúese un paquete descoñecido en \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "o nome do paquete ten caracteres que non son alfanuméricos minúsculos ou \"-" "+.\"" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "aviso, \"%s\" contén o valor de prioridade definido polo usuario \"%s\"\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "aviso, \"%s\" contén o campo definido polo usuario \"%s\"\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d erros no ficheiro de control" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "o directorio de control ten uns permisos %03lo incorrectos (deben estar " "entre 0755 e 0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "o script de mantedor \"%.50s\" non é un ficheiro normal ou ligazón simbólica" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3448,17 +3454,17 @@ msgstr "" "o script de mantedor \"%.50s\" ten uns permisos %03lo incorrectos (deben " "estar entre 0555 e 0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "non se atopa o script de mantedor \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" "recibiuse unha cadea baleira de fgets ao ler os ficheiros de configuración" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3466,120 +3472,120 @@ msgstr "" "aviso, o nome do ficheiro de configuración \"%.50s...\" é longo de máis ou " "falla o retorno de carro final\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" "aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" contén espazos en branco ao final\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "non se atopa o ficheiro de configuración \"%.250s\"" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" non é un ficheiro normal\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "erro ao ler o ficheiro de ficheiros de configuración" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "erro ao abrir o ficheiro de ficheiros de configuración" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "non se puido sacar do buffer \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "non se puido cambiar a \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "non se puido cambiar a .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "non se puido executar tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "non se puido abrir o ficheiro temporal (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "non se puido borrar o ficheiro temporal (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "non se atopou o ficheiro temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "non se puido retroceder no ficheiro temporal (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "non se puido abrir o ficheiro temporal (datos), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "non se puido borrar o ficheiro temporal (datos), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "datos" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "non se puido executar find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "non se puido gravar o nome do ficheiro na canle de tar (datos)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Erro interno, tipo de compresión \"%i\" descoñecido" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "non se puido retroceder no ficheiro temporal (datos)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (datos)" @@ -3664,24 +3670,24 @@ msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" "non se entende a versión %.250s do arquivo, obteña un dpkg-deb máis moderno" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "omítense datos do membro de %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" "o ficheiro \"%.250s\" contén o membro de datos %.*s que non se entende, " "déixase" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "o ficheiro \"%.250s\" contén dous membros de control, déixase" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3690,16 +3696,16 @@ msgstr "" " novo paquete Debian, versión %s.\n" " tamaño %ld bytes: arquivo de control= %zi bytes.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "lonxitude da información de control" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "o arquivo ten unha lonxitude de control mal formatada \"%s\"" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3708,15 +3714,15 @@ msgstr "" " antigo paquete Debian, versión %s.\n" " tamaño %ld bytes: arquivo de control= %zi, arquivo principal= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "erro ao reservar memoria para a variable \"ctrlarea\"" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "área de control" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3725,65 +3731,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: semella que o arquivo quedou corrompido\n" "dpkg-deb: por se ter descargado en modo ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "\"%.255s\" non é un arquivo de formato Debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "non se puido obter a posición actual no ficheiro" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "non se puido estabrecer a posición actual no ficheiro" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "non se puido abrir o descritor de canle \"1\" para pegar" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "non se puido escribir en gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "non se puido pechar gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "non se puido chamar a lseek para a porción de ficheiros do arquivo" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "non se puido gravar na canle da copia" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "non se puido pechar a canle da copia" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "non se puido crear o directorio" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "non se puido cambiar ao directorio despois de o crear" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "non se puido cambiar ao directorio" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "non se puido executar tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de ficheiro .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3792,12 +3798,12 @@ msgstr "" "--%s precisa dun directorio destino.\n" "¿Pode ser que teña que empregar dpkg --install?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s toma como moito dous argumentos (.deb e directorio)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s toma só un argumento (nome de ficheiro .deb)" @@ -3954,7 +3960,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3965,7 +3971,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opcións:\n" @@ -4003,7 +4010,7 @@ msgstr "" "Escriba dpkg --help para axuda sobre instalación e desinstalación de " "paquetes." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido" @@ -4396,9 +4403,9 @@ msgstr "o ficheiro de orixe \"%.250s\" non é un ficheiro normal" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "non se pode executar mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "%s de Debian, versión %s.\n" @@ -4411,9 +4418,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4469,7 +4476,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "probe a borrar %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "non se pode abrir %s: %s" @@ -4496,7 +4503,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "non se pode pechar %s trala lectura: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "non se pode pechar %s: %s" @@ -4516,12 +4523,12 @@ msgstr "non se puido instalar %s; hase deixar coma %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: non se pode desbloquear %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Non se pode obter o valor ENOENT de %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4531,7 +4538,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4585,89 +4592,89 @@ msgstr "" "Ao eliminar deben encaixar --package ou --local e --divert se se indican.\n" "Os scripts de preinst/postrm deberían especificar --package e --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "especificáronse dous modos: %s e --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s precisa dun argumento que indique onde desviar" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "o destino do desvío non pode conter saltos de liña" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de paquete" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "o nome do paquete non pode conter saltos de liña" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s precisa dun argumento de directorio" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opción \"%s\" descoñecida" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "falla o nome alternativo" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "falla o nome do paquete" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s precisa dun só argumento" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" non é absoluto" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "o nome do ficheiro non pode conter saltos de liña" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Non se poden desviar directorios" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Déixase \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "\"%s\" choca con \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "A engadir \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4678,7 +4685,7 @@ msgstr "" " ao eliminar \"%s\"\n" " atopouse \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4689,37 +4696,37 @@ msgstr "" " ao eliminar \"%s\"\n" " atopouse \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "A eliminar \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Non existe o desvío \"%s\", non se eliminou ningún" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "erro interno - modo \"%s\" incorrecto" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "non se atopa o novo nome \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "erro ao comprobar \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4728,52 +4735,52 @@ msgstr "" "o cambio de nome supón sobrescribir \"%s\" co\n" " ficheiro diferente \"%s\", non se permite" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: eliminación da ligazón antiga duplicada \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: cambio do nome de \"%s\" a \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "creación do ficheiro diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "escritura do ficheiro diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "peche do ficheiro diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "eliminación do antigo ficheiro diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "creación do novo ficheiro diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instalación de novos desvíos: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "erro interno: %s está corrompido: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4781,7 +4788,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4817,106 +4824,106 @@ msgstr "" " --help amosa esta mensaxe de axuda.\n" " --version amosa a versión.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "non se especificou un modo" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add precisa de catro argumentos" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "usuario %s non válido" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "usuario %s non existente" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "grupo %s non válido" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "grupo %s non existente" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "modo %s non válido" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "omítese o \"/\" ao final" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Xa existe unha substitución para \"%s\", " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "pero indicouse --force, así que se ha ignorar." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "a abortar" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "aviso: indicouse --update pero %s non existe" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "non se puido cambiar o propietario de %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "non se puido cambiar os permisos de %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Non hai unha substitución presente." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "aviso: --update é inútil con --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "non se pode abrir o ficheiro statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Existen varias substitucións para \"%s\", abórtase" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "non se pode abrir o novo ficheiro statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "erro ao eliminar o ficheiro statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "erro ao crear o novo ficheiro statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "erro ao instalar o novo ficheiro statoverride: %s" @@ -5138,7 +5145,7 @@ msgstr "non se pode ler %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "depuración: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5148,8 +5155,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5169,7 +5176,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5225,95 +5232,36 @@ msgstr "" " --help amosa esta mensaxe de axuda.\n" " --version amosa a versión.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "argumento \"%s\" descoñecido" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install precisa dos argumentos de ligazón, nome, ruta e prioridade" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s precisa do argumento de nome" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "nome de escravo %s duplicado" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "ligazón escrava %s duplicada" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"precísase de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --" -"remove-all ou -auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "só se admite --slave con --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "escravo %s duplicado" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "a ligazón escrava é igual á ligazón principal %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "ligazón escrava %s duplicada" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "ruta %s duplicada" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioridade %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5322,66 +5270,124 @@ msgstr "" "A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de " "alternativas." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Non hai alternativas para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - o estado é %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " a ligazón apunta a %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " a ligazón está ausente" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " ligazón ilexible - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioridade %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " escravo %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Non hia ningunha versión dispoñible." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "argumento \"%s\" descoñecido" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install precisa dos argumentos de ligazón, nome, ruta e prioridade" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s precisa do argumento de nome" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "nome de escravo %s duplicado" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "ligazón escrava %s duplicada" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"precísase de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --" +"remove-all ou -auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "só se admite --slave con --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "A estabrecer a selección automática de %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "non se pode eliminar %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5390,7 +5396,7 @@ msgstr "" "%s cambiou (manualmente ou mediante un script).\n" "Cámbiase a só actualizacións manuais." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5400,71 +5406,71 @@ msgstr "" "s ...\n" "(Pode modificar as ligazóns vostede se o prefire - consulte \"man ln\")." -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "A cambiar o nome da ligazón %s de %s a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "non se pode cambiar o nome de %s a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "nome de ligazón escrava %s duplicado" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "A cambiar o nome da ligazón escrava %s de %s a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" "A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo " "automático." -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "A descargar a ligazón escrava obsoleta %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "As actualizacións automáticas de %s están desactivadas, omítese." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Para voltar ás actualizacións automáticas empregue \"update-alternatives --" "auto %s\"." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "A recuperarse dunha anterior actualización fallida de %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "non se pode abrir %s para escritura: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Eliminouse o derradeiro ficheiro que fornecía %s (%s), a eliminalo." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5473,38 +5479,38 @@ msgstr "" "aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica a %s\n" " (ou que non existe); nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "non se pode asegurar que %s non exista: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "non se pode converter %s nunha ligazón simbólica a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "non se pode instalar %s coma %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Déixase %s (%s) apuntando a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "A actualizar %s (%s) para que apunte a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5513,13 +5519,13 @@ msgstr "" "aviso: suponse que %s é unha ligazón simbólica escrava a\n" " %s, ou que non existe; nembargantes, non se puido ler a ligazón: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "A eliminar %s (%s); non é apropiado con %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5528,7 +5534,7 @@ msgstr "" "Só hai un programa que forneza %s\n" "(%s). Non hai nada que configurar.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5541,48 +5547,57 @@ msgstr "" " Selección Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Prema Intro para manter o valor por defecto[*] ou escriba o número da " "escolla: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "A empregar \"%s\" para fornecer \"%s\"." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "erro ao gravar na saída estándar: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" "non se admiten saltos de liña nos ficheiros de update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "erro ou fin de ficheiro ao ler de %s para %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "falla un salto de liña despois de %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problema grave: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: non se puido executar gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: non se puido executar bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: non se puido executar bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "non se pode crear %.250s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-21 23:19+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" "Language-Team: hu\n" @@ -61,72 +61,57 @@ msgstr "Rendszerhiba - %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Szignál - %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: sikertelen gzip %s futtatás" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: sikertelen gzip -dc futtatás" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: sikertelen bzip2 -dc futtatás" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: kicsomagolás" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: belső gzip hiba: olvasás: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: belső gzip hiba: írás: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: belső gzip hiba: olvasás(%i) != írás(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: sikertelen gzip %s futtatás" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: belső bzip2 hiba: olvasás: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: belső bzip2 hiba: írás: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: belső bzip2 hiba: olvasás(%i) != írás(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: sikertelen bzip2 %s futtatás" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: tömörítés" @@ -147,12 +132,16 @@ msgstr "sikertelen írás hashreport közben" #: lib/dbmodify.c:59 #, c-format -msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)" -msgstr "Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)" +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"Az updates könyvtárban lévő `%.250s' fájl neve túl hosszú (hossz=%d, max=%d)" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)" #: lib/dbmodify.c:77 @@ -165,9 +154,7 @@ msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt" -#: lib/dbmodify.c:111 -#: src/archives.c:600 -#: dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s' nem hozható létre" @@ -256,7 +243,8 @@ msgstr "a status fájlon a pufferelés beállítása sikertelen" #: lib/dump.c:307 #, c-format msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'" -msgstr "nem sikerült %s rekord kiírása a következőről: \"%.50s\" ide: \"%.250s\"" +msgstr "" +"nem sikerült %s rekord kiírása a következőről: \"%.50s\" ide: \"%.250s\"" #: lib/dump.c:315 #, c-format @@ -417,7 +405,8 @@ msgstr "gyökér vagy üres könyvtár konffájlként listázva" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "`%s' mező, hiányzó csomagnév vagy torlódás annak helyén" #: lib/fields.c:340 @@ -465,8 +454,7 @@ msgstr "" "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s':\n" " a verzió érték nem-alfanumerikussal kezdődik, szóköz javasolt" -#: lib/fields.c:413 -#: lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': a verzió `%c'-t tartalmaz" @@ -516,8 +504,7 @@ msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezárása sikertelen" msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "malloc hiba (%ld bytes)" -#: lib/mlib.c:64 -#: dpkg-deb/info.c:98 +#: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "realloc hiba (%ld bytes)" @@ -560,8 +547,7 @@ msgstr "%s alfolyamat %d hibakóddal kilépett" msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg: figyelem - %s megölve, a halált okozó jel: (%s)%s\n" -#: lib/mlib.c:122 -#: lib/mlib.c:125 +#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" msgstr "" @@ -670,8 +656,7 @@ msgstr "beállító fájl olvasási hiba: `%.255s'" msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'" -#: lib/myopt.c:94 -#: lib/myopt.c:102 +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" msgstr "Hiba a cfgfilename memóriafoglalásakor" @@ -840,7 +825,8 @@ msgstr "alfanumerikussal kell kezdődnie" #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)" +msgstr "" +"`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -890,168 +876,174 @@ msgstr "A lezáró kapocs hiányzik a formátumban\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "nem tudtam újrafoglalni a változó puffer számára" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... már eltűnt!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "hiba a dpkg-deb cső olvasásakor" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' időpecsétjét" -#: src/archives.c:272 -#: src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' tulajdonosát" -#: src/archives.c:274 -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' jogait" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format -msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -msgstr "kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített verziója." +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" +"%.100s%.10s" +msgstr "" +"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített " +"verziója." -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (csomag: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "nem találom `%.255s'-t (melyet telepítenem kéne)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format -msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version" +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" msgstr "" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Fájlok cseréje a régi %s csomagban...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "A telepített %s csomag fájljai cserélték ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" -msgstr "`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "" +"`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" -msgstr "`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s" +msgstr "" +"`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "háttér dpkg-deb `%.255s' során" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:634 -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi jelképes lánc létrehozásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:662 -#: src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi jlánc tulajdonosának beállításakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "hiba az alábbi könyvtár létrehozásakor: `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:724 -#: src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" -msgstr "nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt" +msgstr "" +"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: figyelem - nem veszem figyelembe a(z) %s eltávolításával járó függőségi gondokat:\n" +"dpkg: figyelem - nem veszem figyelembe a(z) %s eltávolításával járó " +"függőségi gondokat:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr "" "dpkg: figyelem - egy lényeges csomag: %s dekonfigurálását\n" " választottad %s eltávolításáért.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1069,7 +1061,7 @@ msgstr "" "dpkg: nem, %s lényeges, nem dekonfigurálom\n" " %s eltávolításáért.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1078,37 +1070,44 @@ msgstr "" "dpkg: nem, nem tudom törölni %s-t (--auto-deconfigure segít):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s nincs rendben telepítve - kihagyom, amik tőle függenek.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: gond lehet %s törlésekor, mivel %s-t adja ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format -msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n" +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, de kérésedre törlöm.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, nem törlöm.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1117,80 +1116,85 @@ msgstr "" "dpkg: %s miatt %s-t is tartalmazza:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "ütköző csomagok - nem telepítem %.250s-t" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "find futtatása a --recursive-hoz sikertelen" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "hiba a find cső olvasásakor" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "hiba a find cső lezárásakor" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Új csomag kiválasztása: %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "E csomag %.250s veziója: %.250s már telepített, átugrom.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - figyelem: %.250s öregbítése innen: %.250s ide: %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "Nem fogom örgegbíteni %.250s-t %.250s verzióról erre: %.250s, kihagyom.\n" +msgstr "" +"Nem fogom örgegbíteni %.250s-t %.250s verzióról erre: %.250s, kihagyom.\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy" -msgstr "nem lehet törölni `%.250s' újonnan telepített verzióját a biztonsági másolat újratelepítéséhez" +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "" +"nem lehet törölni `%.250s' újonnan telepített verzióját a biztonsági másolat " +"újratelepítéséhez" #: src/cleanup.c:90 #, c-format @@ -1266,8 +1270,7 @@ msgstr "Beállítás: %s (%s) ...\n" msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "nem érhető el az új terjesztési beállítófájl: %.250s" -#: src/configure.c:190 -#: src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:431 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "nem érhető el a jelenleg telepített beállítófájl: %.250s" @@ -1291,7 +1294,8 @@ msgstr "dpkg: %s: figyelem - a régi `%.250s' mentés törlése meghiúsult: %s\ #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1306,7 +1310,9 @@ msgstr "" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): %" +"s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format @@ -1359,8 +1365,11 @@ msgstr "" #: src/configure.c:393 #, c-format -msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n" -msgstr "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n" +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" +"s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: figyelem - `%.250s' konffájl nem sima fájl vagy jlánc (= `%s')\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1386,8 +1395,7 @@ msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl módja nem állítható be" msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "%s futtatása meghiúsult (%.250s)" -#: src/configure.c:477 -#: src/configure.c:515 +#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 msgid "wait for shell failed" msgstr "nem jött a héj" @@ -1540,118 +1548,122 @@ msgstr "" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte" -#: src/depcon.c:153 -#: src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " függőségek: " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " elő-függőségek: " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " ajánlások:" -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " -msgstr "" +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " tippek:" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " -msgstr " ütközések:" +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" +msgstr "%s (alfolyamat): %s\n" -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " tippek:" +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " ütközések:" -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " kiterjeszti " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s eltávolításra jelölt.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s dekonfigurálásra jelölt.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s telepítésre jelölt, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s telepített, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s is kibontva, de sosem került konfigurálásra.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s kibontva, de verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s legutolsó beállított verziója %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s adja %.250s-t de törlésre jelölt.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s adja %.250s-t de dekonfra jelölt.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s adja %.250s-t de %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s nincs telepítve.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (%.250s verzió) telepítésre jelölt.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (%.250s verzió) %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s adja %.250s-t és telepítésre jelölt.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s adja %.250s-t és %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 -#: src/query.c:96 -#: src/query.c:139 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(nincs leírás)" @@ -1680,7 +1692,8 @@ msgid "" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n" msgstr "" -"Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti hibák miatt.\n" +"Az alábbi csomagok fél-beállítottak, valószínűleg az 1. beállítás alatti " +"hibák miatt.\n" "A beállítás újra megkísérelhető a dpkg --configure <package> paranccsal\n" "vagy egy aptitude-hoz, dselect-hez hasonló\n" "felülettel:\n" @@ -1734,7 +1747,9 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "a dpkg nincs bejegyezve telepítettként, az epoch támogatás nem ellenőrizhető !\n" +msgstr "" +"a dpkg nincs bejegyezve telepítettként, az epoch támogatás nem " +"ellenőrizhető !\n" #: src/enquiry.c:307 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -1759,15 +1774,16 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "a --print-architecture nem vár argumentumot" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" -msgstr "a --compare-versions 3 argumentumot vár: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgstr "" +"a --compare-versions 3 argumentumot vár: <version> <relation> <version>" #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "rossz --compare-versions reláció" -#: src/enquiry.c:429 -#: src/enquiry.c:440 +#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: '%s' verzió nyelvtana hibás: %s\n" @@ -1782,8 +1798,11 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." -msgstr "dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új eleméhez." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" +"dpkg: sikertelen memóriafoglalás a sikertelen csomagok listájának új " +"eleméhez." #: src/errors.c:91 #, c-format @@ -1805,8 +1824,11 @@ msgstr "%s vissza volt fogva, de kérésedre mégis feldolgozom\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" -msgstr "Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a felülbíráláshoz.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgstr "" +"Visszafogásban lévő csomag: %s, nem módosítom. Használd a --force-hold-ot a " +"felülbíráláshoz.\n" #: src/errors.c:125 msgid "" @@ -1823,8 +1845,12 @@ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'" #: src/filesdb.c:128 #, c-format -msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n" -msgstr "dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n" +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" +"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', " +"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n" #: src/filesdb.c:145 #, c-format @@ -1869,7 +1895,8 @@ msgstr "nem sikerült kiüríteni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: % #: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "nem sikerült szinkronizálni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s" +msgstr "" +"nem sikerült szinkronizálni a frissített fájllista fájlt e csomaghoz: %s" #: src/filesdb.c:257 #, c-format @@ -1934,8 +1961,7 @@ msgstr "váratlan EOF az eltérítésben [ii]" msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets üres füzért adott az eltérítésből [ii]" -#: src/filesdb.c:486 -#: src/filesdb.c:497 +#: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "eltérítés fájlban túl hosszú sor vagy EOF [ii]" @@ -2000,7 +2026,8 @@ msgid "" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." msgstr "" "%d kért program nincs a PATH-ban megadott helyeken.\n" -"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat." +"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/" +"sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat." #: src/help.c:179 #, c-format @@ -2027,9 +2054,7 @@ msgstr "`%.250s' futtatási jogainak beállítása sikertelen" msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "nem lelem telepített %s `%.250s' szkriptjét" -#: src/help.c:301 -#: src/help.c:357 -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "sikertelen futtatás: %s" @@ -2086,8 +2111,7 @@ msgstr "elláncolás" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:497 -#: src/processarc.c:711 +#: src/help.c:497 src/processarc.c:711 msgid "delete" msgstr "törlés" @@ -2096,8 +2120,7 @@ msgstr "törlés" msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "meghiúsult ehhez: %s `%%.250s'" -#: src/help.c:513 -#: dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "az rm futtatása a tisztításhoz nem sikerült" @@ -2106,10 +2129,7 @@ msgstr "az rm futtatása a tisztításhoz nem sikerült" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n" -#: src/main.c:46 -#: src/query.c:467 -#: dpkg-deb/main.c:48 -#: dpkg-split/main.c:41 +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2120,10 +2140,7 @@ msgstr "" "változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n" "L. a %s --licence opciót a szerzői jogi és licenc részletekért.\n" -#: src/main.c:57 -#: src/query.c:478 -#: dpkg-deb/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:49 +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2170,11 +2187,13 @@ msgstr "" " -P|--purge <csomag> ... | -a|--pending\n" " --get-selections [<minta> ...] A kiválasztottakat a stdout-ra küldi.\n" " --set-selections Kiválaszt a stdin-ről.\n" -" --clear-selections Nélkülözhető csomagok kiválasztását törli.\n" +" --clear-selections Nélkülözhető csomagok kiválasztását " +"törli.\n" " --update-avail <Packages-fájl> Elérhető csomagok adatait cseréli\n" " --merge-avail <Packages-fájl> Merge with info from file.\n" " --clear-avail Törli az elérhetőségi adatokat.\n" -" --forget-old-unavail Feledi a telepítetlen elérhetetlen csomagokat.\n" +" --forget-old-unavail Feledi a telepítetlen elérhetetlen " +"csomagokat.\n" " -s|--status <csomag> ... Részletes csomag állapot kiírás.\n" " -p|--print-avail <csomag> ... Részletes elérhető verzió kiírás.\n" " -L|--listfiles <csomag> ... Csomag(ok) által adott fájlok.\n" @@ -2187,10 +2206,7 @@ msgstr "" " -Dh|--debug=help Súgó mutatása hibakereséskor.\n" "\n" -#: src/main.c:88 -#: src/query.c:492 -#: dpkg-deb/main.c:73 -#: dpkg-split/main.c:63 +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 #, c-format msgid "" " -h|--help Show this help message.\n" @@ -2211,7 +2227,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Használd a dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" -" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile -t az archívumokon (gépeld be ezt: %s --help).\n" +" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile -t az archívumokon (gépeld be " +"ezt: %s --help).\n" "\n" #: src/main.c:99 @@ -2231,16 +2248,21 @@ msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" -" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +"upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed.\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package.\n" " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Just say what we would do - don't do it.\n" " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.\n" +" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " +"<n>.\n" " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " Ignore dependencies involving <package>.\n" @@ -2252,13 +2274,16 @@ msgid "" msgstr "" "Lehetőségek:\n" " --admindir=<könyvtár> A <könyvtár> használata %s helyett\n" -" --root=<könyvtár> Telepítés az adott gyökerű alternatív rendszerre\n" +" --root=<könyvtár> Telepítés az adott gyökerű alternatív " +"rendszerre\n" " --instdir=<könyvtár> Telepítési gyökér módosítása az admin könyvtár\n" " módosítása nélkül\n" " -O|--selected-only A telepítésre/frissítésre ki nem választott\n" " csomagok kihagyása\n" " -E|--skip-same-version Azonos telepített verziójú csomagok kihagyása\n" -" -G|--refuse-downgrade A telepítettnél korábbi verziójú csomagok kihagyása -B|--auto-deconfigure Telepítés, még ha más csomag törötté is válik\n" +" -G|--refuse-downgrade A telepítettnél korábbi verziójú csomagok " +"kihagyása -B|--auto-deconfigure Telepítés, még ha más csomag törötté " +"is válik\n" " --no-debsig Ne próbálja ellenőrizni a csomagaláírásokat\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Csak kiírja mi történne - de nem teszi meg\n" @@ -2277,22 +2302,28 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);\n" +" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +"version);\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +"syntax).\n" "\n" msgstr "" "A --compare-versions kapcsoló összehasonlító operátorai:\n" -" lt le eq ne ge gt (üres verzió kezelése minden verziónál korábbiként);\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (üres verzió kezelése minden verziónál későbbiként);\n" -" < << <= = >= >> > (csak a control fájl szintaxisával való kompatibilitás\n" +" lt le eq ne ge gt (üres verzió kezelése minden verziónál " +"korábbiként);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (üres verzió kezelése minden verziónál " +"későbbiként);\n" +" < << <= = >= >> > (csak a control fájl szintaxisával való " +"kompatibilitás\n" " miatt).\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Használd a `aptitude' (vagy `dselect') felhasználó-barát csomag-kezelőket\n" +msgstr "" +"Használd a `aptitude' (vagy `dselect') felhasználó-barát csomag-kezelőket\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2301,23 +2332,24 @@ msgid "" "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) [*].\n" +"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" "\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" msgstr "" "A dpkg --help parancs adja a súgót csomagok telepítéséhez[*];\n" "A dselect parancs a dpkg csomagkezelő egy felhasználóbarátabb felülete;\n" "A dpkg -Dhelp a dpkg hibakereső értékeit adja;\n" "A dpkg --force-help a kényszerítő lehetőségeket;\n" "A dpkg-deb --help a *.deb fájlok kezeléséről súg;\n" -"A dpkg --licence a GNU GPL szerinti szerzői jogi licencről és garanciahiányról szól[*].\n" +"A dpkg --licence a GNU GPL szerinti szerzői jogi licencről és " +"garanciahiányról szól[*].\n" "\n" -"A [*]-gal jelölt lehetőségek nagy kimenetet írnak - használd a pipát a `less' vagy `more' parancson keresztül!" +"A [*]-gal jelölt lehetőségek nagy kimenetet írnak - használd a pipát a " +"`less' vagy `more' parancson keresztül!" -#: src/main.c:206 -#: src/query.c:544 -#: dpkg-deb/main.c:177 -#: dpkg-split/main.c:157 +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)" @@ -2351,13 +2383,15 @@ msgstr "" "\n" " szám hiv. a forrásban leírás\n" " 1 general Általánosan hasznos folyamatinformációk\n" -" 2 scripts A karbantartó parancsfájlok meghívása és állapota\n" +" 2 scripts A karbantartó parancsfájlok meghívása és " +"állapota\n" " 10 eachfile Kimenet minden feldolgozott fájlhoz\n" " 100 eachfiledetail Rengeteg kimenet minden feldolgozott fájlhoz\n" " 20 conff Kimenet minden beállítófájlhoz\n" " 200 conffdetail Rengeteg kimenet minden beállítófájlhoz\n" " 40 depcon Függőségek és ütközések\n" -" 400 depcondetail Rengeteg kimenet a függőségekről és ütközésekről\n" +" 400 depcondetail Rengeteg kimenet a függőségekről és " +"ütközésekről\n" " 1000 veryverbose Rengeteg fecsegés pl. a dpkg/info könyvtárról\n" " 2000 stupidlyverbose Őrült mennyiségű fecsegés\n" "\n" @@ -2371,15 +2405,16 @@ msgstr "a --debug egy oktális argumentumot igényel" #: src/main.c:265 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" -msgstr "nincs csomagnév az --ignore-depends vesszővel elválasztott listájában: `%.250s'" +msgstr "" +"nincs csomagnév az --ignore-depends vesszővel elválasztott listájában: `" +"%.250s'" #: src/main.c:271 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "Az --ignore-depends helyes csomagnevet követel. `%.250s' nem az; %s" -#: src/main.c:287 -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'" @@ -2395,23 +2430,28 @@ msgid "" " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" " configure-any Configure any package which may help this one\n" " hold Process incidental packages even when on hold\n" -" bad-path PATH is missing important programs, problems likely\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" " not-root Try to (de)install things even when not root\n" " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" -" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted version\n" -" bad-verify Install a package even if it fails authenticity check\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" bad-verify Install a package even if it fails authenticity " +"check\n" " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" " confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" -" is available, don't prompt. If no default can be found,\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" " you will be prompted unless one of the confold or\n" " confnew options is also given\n" " confmiss [!] Always install missing config files\n" " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" -" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's file\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -2420,32 +2460,41 @@ msgid "" msgstr "" "%s kényszerítési kapcsolói - probléma esetén a viselkedés irányítása:\n" " figyelmeztet, de folytatja: --force-<valami>,<valami>,...\n" -" leállás hibával: --refuse-<valami>,<valami>,... | --no-force-<valami>,...\n" +" leállás hibával: --refuse-<valami>,<valami>,... | --no-force-" +"<valami>,...\n" " Kényszeríthető dolgok:\n" " all Az összes kényszerítési lehetőség beállítása\n" " auto-select [*] Csomagok kijelölése telepítésre (eltávolításra)\n" " downgrade [*] Csomag helyettesítése egy alacsonyabb verzióval\n" " configure-any Minden csomag beállítása, amely segíthet ezen\n" -" hold Azonos csomagok feldolgozása még megtartás esetén is\n" +" hold Azonos csomagok feldolgozása még megtartás esetén " +"is\n" " bad-path A PATH változóból fontos programok hiányoznak,\n" " problémák léphetnek fel\n" -" not-root Megpróbálja telepíteni (eltávolítani) a csomagokat,\n" +" not-root Megpróbálja telepíteni (eltávolítani) a " +"csomagokat,\n" " akkor is, ha nem root\n" -" overwrite Egy csomag fájljának felülírása egy másik csomagéval\n" +" overwrite Egy csomag fájljának felülírása egy másik " +"csomagéval\n" " overwrite-diverted Eltérített fájl felülírása egy el nem térített\n" " verzióval\n" -" bad-verify Csomag telepítése akkor is, ha a hitelességellenőrzés\n" +" bad-verify Csomag telepítése akkor is, ha a " +"hitelességellenőrzés\n" " meghiúsul\n" -" depends-version [!] Verziófüggőségi problémák figyelmeztetésekké alakítása\n" -" depends [!] Minden függőségi probléma figyelmeztetésekké alakítása\n" +" depends-version [!] Verziófüggőségi problémák figyelmeztetésekké " +"alakítása\n" +" depends [!] Minden függőségi probléma figyelmeztetésekké " +"alakítása\n" " confnew [!] Kérdés nélkül mindig az új beállítófájlokat\n" " használja\n" " confold [!] Kérdés nélkül mindig a régi beállítófájlokat\n" " használja\n" " confdef [!] Az alapértelmezett beállítás használata az új\n" " beállítófájlokhoz, ne kérdezzen, ha van elérhető.\n" -" Ha az alapértelmezés nem található, a program rákérdez,\n" -" hacsak a confold vagy confnew kapcsolók egyike is meg\n" +" Ha az alapértelmezés nem található, a program " +"rákérdez,\n" +" hacsak a confold vagy confnew kapcsolók egyike is " +"meg\n" " nincs adva\n" " confmiss [!] Mindig telepítse a hiányzó beállítófájlokat\n" " conflicts [!] Ütköző csomagok telepítésének engedélyezése\n" @@ -2468,14 +2517,11 @@ msgstr "ismeretlen `%.*s' kényszerítő/elutasító opció" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Figyelem: elavult `--%s' kényszerítő/elutasító opció\n" -#: src/main.c:491 -#: src/main.c:501 -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "sikertelen malloc az execbackend-ben" -#: src/main.c:495 -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:495 src/main.c:518 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "sikertelen strdup az execbackend-ben" @@ -2506,10 +2552,7 @@ msgstr "`%i' nem nyitható meg az áramoltatásra" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "váratlan eof e sor vége előtt: %d" -#: src/main.c:613 -#: src/main.c:628 -#: src/query.c:580 -#: dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "egy művelet opciót igényel" @@ -2519,14 +2562,15 @@ msgstr "egy művelet opciót igényel" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "a --%s --pending nem fogad non-opcionális argumentumot" -#: src/packages.c:109 -#: src/query.c:321 +#: src/packages.c:109 src/query.c:321 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "a --%s legalább 1 csomagnév argumentot vár" #: src/packages.c:116 -msgid "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in" +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" msgstr "a csomagok sima nevét kell megadnod, nem az őket tartalmazó fájlokét" #: src/packages.c:150 @@ -2583,6 +2627,10 @@ msgstr " `%s' csomag, mely %s-t adja nincs telepítve.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " `%s' csomag nincs telepítve.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " függőségek: " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; ám:\n" @@ -2756,8 +2804,12 @@ msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n" #: src/processarc.c:633 #, c-format -msgid "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)\n" -msgstr "dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most törlöm)\n" +msgid "" +"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " +"been deleted)\n" +msgstr "" +"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most " +"törlöm)\n" #: src/processarc.c:663 #, c-format @@ -2765,25 +2817,28 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt" #: src/processarc.c:674 -#, c-format -msgid "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `%.250s' and `%.250s')" -msgstr "dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik! (`%.250s' és `%.250s')" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" +"%.250s' and `%.250s')\n" +msgstr "" +"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik! (`%.250s' és `" +"%.250s')" #: src/processarc.c:715 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n" -#: src/processarc.c:741 -#: src/processarc.c:982 -#: src/remove.c:292 +#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 msgid "cannot read info directory" msgstr "az info könyvtár nem olvasható" #: src/processarc.c:754 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'" +msgstr "" +"a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'" #: src/processarc.c:766 #, c-format @@ -2838,11 +2893,14 @@ msgstr "nem tudom törölni az eltűnt `%.250s' kontroll info fájlt" msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" -"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" msgstr "" "Kért=Ismeretlen/Telepít/Eltávolít/Töröl/Fog\n" -"| Állapot=Nem/Telepített/Konfig-fájlok/Kibontatlan/Hibás-konfig/Félig-települt\n" -"|/ Hib?=(nem)/Fog/Reinstallt-kért/X=mindkét-gond (Állapot,Hib: nagybetű=rossz)\n" +"| Állapot=Nem/Telepített/Konfig-fájlok/Kibontatlan/Hibás-konfig/Félig-" +"települt\n" +"|/ Hib?=(nem)/Fog/Reinstallt-kért/X=mindkét-gond (Állapot,Hib: " +"nagybetű=rossz)\n" #: src/query.c:164 msgid "Name" @@ -2856,9 +2914,7 @@ msgstr "Verzió" msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/query.c:218 -#: src/query.c:453 -#: src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n" @@ -2972,23 +3028,22 @@ msgstr "" " -f|--showformat=<forma> Más forma a --show opcióhoz.\n" "\n" -#: src/query.c:504 -#: dpkg-deb/main.c:97 +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" " A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n" -" (newline), \\r (carriage\n" +" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n" +" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" +"width]}\n" +" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " +"which\n" " case left alignment will be used.\n" msgstr "" "Formátum nyelvtan:\n" " A formátum egy füzér, mely minden csomagra kimegy. A forma\n" -" szabvány escape sorokat is tartalmazhat, például: \\n" -" (újsor), \\r (kocsi\n" +" szabvány escape sorokat is tartalmazhat, például: \\n (újsor), \\r (kocsi\n" " vissza) vagy \\\\ (sima per). Csomag adatok a csomag\n" " mezőire utaló változókkal szúrhatók be a ${var[;width]} szintaxis\n" " által. A mezők jobbra igazítottak, ha a szélesség negatív, akkor\n" @@ -3007,8 +3062,11 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" -msgstr "dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs telepítve.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgstr "" +"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs " +"telepítve.\n" #: src/remove.c:100 #, c-format @@ -3063,14 +3121,16 @@ msgstr "" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Eltávolítás: %s ...\n" -#: src/remove.c:257 -#: src/remove.c:374 +#: src/remove.c:257 src/remove.c:374 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n" -msgstr "dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor nem tudtam törölni a(z) `%.250s' könyvtárat: %s - a könyvtár egy csatolási pont ?\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" +"s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" +"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor nem tudtam törölni a(z) `%.250s' " +"könyvtárat: %s - a könyvtár egy csatolási pont ?\n" -#: src/remove.c:264 -#: src/remove.c:381 +#: src/remove.c:264 src/remove.c:381 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "nem törölhető: `%.250s'" @@ -3087,8 +3147,12 @@ msgstr "nem tudom törölni `%.250s' kontroll info fájlt" #: src/remove.c:368 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not removed.\n" -msgstr "dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor a(z) `%.250s' könyvtár nem üres, így azt nem töröltem.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" +"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor a(z) `%.250s' könyvtár nem üres, így " +"azt nem töröltem.\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3182,11 +3246,14 @@ msgstr "--%s pontosan 1 Packages fájl argumentumot vár" #: src/update.c:57 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" -msgstr "nem tudok hozzáférni a dpkg állapot területhez a tömeges available frissítéshez" +msgstr "" +"nem tudok hozzáférni a dpkg állapot területhez a tömeges available " +"frissítéshez" #: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "a tömeges available frissítés a dpkg állapot területhez írási jogot igényel" +msgstr "" +"a tömeges available frissítés a dpkg állapot területhez írási jogot igényel" #: src/update.c:66 #, c-format @@ -3212,24 +3279,29 @@ msgstr "A --forget-old-unavail nem vár argumentumot" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') nem tartalmaz számot\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "a --build egy könyvtár argumentumot vár" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "a --builds 2 argumentumot fogad" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "nem ellenőrizhető az alábbi archívum léte: `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "a cél egy könyvtár - nem mellőzhető a control fájl ellenőrzése" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3238,178 +3310,180 @@ msgstr "" "dpkg-deb: figyelem, nem ellenőrzőm az ellenőrző terület tartalmát.\n" "dpkg-deb: ismeretlen csomag építése itt: `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" -msgstr "a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz" +msgstr "" +"a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' elsőbbségi értéket tartalmaz\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' mezőt tartalmaz\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d hiba az ellenőrző fájlban" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" -msgstr "az ellenőrző könyvtárnak hibás %03lo jogai vannak (>=0755 és <=775 kell legyen)" +msgstr "" +"az ellenőrző könyvtárnak hibás %03lo jogai vannak (>=0755 és <=775 kell " +"legyen)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "A karbantartói szkript (`%.50s') nem sima fájl vagy jelképes lánc" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)" -msgstr "`%.50s' karbantartói szkript jogok hibásak (%03lo) (>=0555 és <=0775 kell)" +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" +msgstr "" +"`%.50s' karbantartói szkript jogok hibásak (%03lo) (>=0555 és <=0775 kell)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "`%.50s' karbantartói szkript nem található" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "üres szöveg az fgets-ből a konffájl olvasásakor" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" -msgstr "figyelem, `%.50s...' konffájl név túl hosszú, vagy hiányzó végső újsor\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" +"figyelem, `%.50s...' konffájl név túl hosszú, vagy hiányzó végső újsor\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "`%.250s' konffájl nem található" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "figyelem, `%s' konffájl nem sima fájl\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "hiba a conffiles fájl olvasásakor" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "hiba a conffiles fájl megnyitásakor" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: %d figyelmeztetés átlépése az ellenőrző fájl(ok)ról\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:323 -#: dpkg-deb/build.c:396 -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "sikertelen chdir ide: `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "nem tudtam a ../DEBIAN könyvtárba váltani" -#: dpkg-deb/build.c:325 -#: dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "sikertelen tar -d futtatás" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) létrehozása meghiúsult" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) megnyitása meghiúsult, %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) törlése meghiúsult, %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 -#: dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "vezérlés" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) fstat-olása meghiúsult" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "az ideiglenes fájl (vezérlő) visszaállítása meghiúsult" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "tmpfájl megnyitása sikertelen (adat), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "tmpfájl elláncolása sikertelen (adat), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 -#: dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "adatok" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "sikertelen find futtatás" -#: dpkg-deb/build.c:430 -#: dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Belső hiba, `%i' tömörítő típus ismeretlen!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "az ideiglenes fájl (adatok) visszaállítása meghiúsult" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (adatok)" @@ -3427,14 +3501,12 @@ msgstr "hibás %s olvasás e fájlból: %.255s" msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:72 -#: dpkg-split/info.c:52 +#: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" msgstr "`%.250s' hibás - %.250s hossz 0-kat tartalmaz" -#: dpkg-deb/extract.c:79 -#: dpkg-split/info.c:43 +#: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "`%.250s' hibás - rossz szám (%d kód) ebben: %s" @@ -3456,8 +3528,7 @@ msgstr "verziószám" msgid "between members" msgstr "tagok közt" -#: dpkg-deb/extract.c:117 -#: dpkg-split/info.c:95 +#: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" msgstr "`%.250s' hibás - rossz bűvös szám az 1. fejléc végén" @@ -3489,23 +3560,22 @@ msgstr "nincs . az archívum verziószámában" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "érthetetlen %.250s formájú archívum, újabb dpkg-deb kell" -#: dpkg-deb/extract.c:146 -#: dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "kihagyott tag adat innen: %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "A(z) `%.250s' fájl érthetetlen %.*s adattagot tartalmaz, feladom" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "A(z) `%.250s' fájl 2 ellenőrző tagot tartalmaz, feladom" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3514,16 +3584,16 @@ msgstr "" " új Debian csomag, %s verzió.\n" " méret: %ld bájt: ellenőrző archívum= %zi bájt.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "ellenőrző információ hossz" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "az archívum `%s' ellenőrző hossza rossz" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3532,15 +3602,15 @@ msgstr "" " régi Debian csomag, %s verzió.\n" " méret: %ld bájt: ellenőrző archívum= %zi, fő archívum: %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "a `ctrlarea' változó memória lefoglalása sikertelen" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "ellenőrző terület" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3549,67 +3619,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: úgy fest ez egy olyan archívum, amely az\n" "dpkg-deb: ASCII módú letöltéstől megsérült\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' nem Debian archívum" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "az adott fájl pozíció nem olvasható" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "az adott fájl pozíció nem állítható be" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "az `1' csőleíró megnyitása sikertelen a beszúrásban" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "írási hiba gzip -dc-be" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "sikertelen gzip -dc bezárás" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "sikertelen lseek rendszerhívás az archív részfájlokra" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "hiba a pipába íráskor másolásnál" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "pipa bezárás hiba a másoláskor" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "hiba a könyvtárba lépéskor létrehozása után" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "hiba a könyvtárváltáskor" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "hiba a tar futtatásakor" -#: dpkg-deb/extract.c:322 -#: dpkg-deb/extract.c:337 -#: dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s egy .deb fájlnév argumentmot vár" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3618,12 +3686,12 @@ msgstr "" "--%s egy célkönyvtárat igényel.\n" "Lehet, hogy a dpkg --install-t kell használnod ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s 2 argumentumot fogad (.deb és könyvtár)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s csak 1 argumentumot fogad (.deb fájlnév)" @@ -3665,7 +3733,8 @@ msgstr "dpkg-deb: `%.255s' nem tartalmaz `%.255s' ellenőrző összetevőt\n" #: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "`%.255s' összetevő megnyitása (ebben: %.255s) váratlan módon meghiúsult" +msgstr "" +"`%.255s' összetevő megnyitása (ebben: %.255s) váratlan módon meghiúsult" #: dpkg-deb/info.c:119 msgid "One requested control component is missing" @@ -3777,7 +3846,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3786,8 +3855,10 @@ msgid "" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" " -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z<type> Set the compression type used when building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" -Z<type> Set the compression type used when " +"building.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Lehetőségek:\n" @@ -3796,7 +3867,8 @@ msgstr "" " --old, --new Archívum formátum.\n" " --nocheck Nincs ellenőrzés (rosszul készített\n" " csomagok).\n" -" -z# Tömörítés szint beállítása a készítéshez.\n" +" -z# Tömörítés szint beállítása a " +"készítéshez.\n" " -Z<típus> Készítéshez használt tömörítő típus.\n" " Lehetőségek: gzip, bzip2, nincs.\n" "\n" @@ -3810,7 +3882,8 @@ msgid "" "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgstr "" "\n" -"Használd a `dpkg'-t csomagok telepítésére és eltávolítására a rendszerről, vagy\n" +"Használd a `dpkg'-t csomagok telepítésére és eltávolítására a rendszerről, " +"vagy\n" "az `aptitude'-ot (vagy `dselect'-t) a felhasználó-barát csomag kezeléshez.\n" "A `dpkg-deb --extract' által kibontott csomagok helytelenül települnek !\n" @@ -3822,7 +3895,7 @@ msgstr "" "A dpkg-deb --help súg a *.deb fájlok kezeléséről;\n" "A dpkg --help súg csomagok telepítéséről/eltávolításáról dpkg-val." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!" @@ -3884,7 +3957,8 @@ msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a második tag nem adattag" #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a részek száma rossz az idézett méretekhez" +msgstr "" +"Az alábbi fájl: `%.250s' sérült - a részek száma rossz az idézett méretekhez" #: dpkg-split/info.c:157 #, c-format @@ -3901,8 +3975,7 @@ msgstr "`%.250s' rész fájl fstat sikertelen" msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "E fájl: `%.250s' hibás - túl rövid" -#: dpkg-split/info.c:181 -#: dpkg-split/info.c:222 +#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "nem megnyitható archívum rész fájl: `%.250s'" @@ -4021,7 +4094,8 @@ msgid "" "Options:\n" " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>.deb).\n" +" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +"deb).\n" " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" "\n" @@ -4130,8 +4204,7 @@ msgstr "a --listq nem vár argumentumot" msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Szemét fájlok maradtak a raktár könyvtárban:\n" -#: dpkg-split/queue.c:202 -#: dpkg-split/queue.c:226 +#: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "nem lelem `%.250s'-t" @@ -4196,11 +4269,9 @@ msgstr "`%.250s' forrás fájl nem sima fájl" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "a mksplit nem futtatható" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 -#: scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 -#: scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s %s verzió.\n" @@ -4213,11 +4284,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 -#: scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 -#: scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4246,26 +4315,22 @@ msgstr "" " --help e súgó mutatása.\n" " --version verzió mutatása.\n" -#: scripts/cleanup-info.pl:66 -#: scripts/install-info.pl:508 +#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 #, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: figyelem - nem tudom kioldani %s-t: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:86 -#: scripts/install-info.pl:119 +#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 #, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" msgstr "%s: ismeretlen `%s' lehetőség" -#: scripts/cleanup-info.pl:94 -#: scripts/install-info.pl:130 +#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 #, perl-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: túl sok argumentum" -#: scripts/cleanup-info.pl:101 -#: scripts/install-info.pl:305 +#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 #, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" msgstr "%s: sikertelen könyvtár zárás szerkesztéshez! %s" @@ -4275,48 +4340,40 @@ msgstr "%s: sikertelen könyvtár zárás szerkesztéshez! %s" msgid "try deleting %s" msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:107 -#: scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "%s megnyitása sikertelen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:109 -#: scripts/install-info.pl:482 +#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 #, perl-format msgid "unable to create %s: %s" msgstr "%s létrehozása sikertelen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:120 -#: scripts/install-info.pl:485 +#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 #, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "%s írása sikertelen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:160 -#: scripts/install-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:207 -#: scripts/install-info.pl:314 +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 #, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "%s olvasása sikertelen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:161 -#: scripts/install-info.pl:315 +#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 #, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "nem tudom lezárni %s-t olvasás után: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "nem tudom lezárni %s-t: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:171 -#: scripts/install-info.pl:490 +#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "nem tudom menteni a régi %s-t, feladom: %s" @@ -4331,13 +4388,12 @@ msgstr "%s telepítése sikertelen; marad mint %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: nem tudom kioldani %s-t: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 -#: scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Nem kapok ENOENT értéket innen: %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4347,7 +4403,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4359,7 +4415,8 @@ msgid "" " --truename <file> return the diverted file.\n" "\n" "Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will not\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" " be diverted.\n" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" @@ -4372,100 +4429,93 @@ msgid "" "\n" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 -#: scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "2 mód megadva: %s és --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s egy divert-to argumentumot vár" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to nem tartalmazhat újsorokat" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s egy <csomag> argumentumot vár" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 -#: scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s egy <könyvtár> argumentumot vár" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "nem megnyitható eltérítések: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "hiányzó altname" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "hiányzó csomag" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 -#: scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s 1 argumentumot vár" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 -#: scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "\"%s\" fájlnév nem abszolút" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "fájl nem tartalmazhat újsorokat" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "`%s' elhagyása" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' ütközik ezzel: `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "`%s' hozzáadása" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4476,7 +4526,7 @@ msgstr "" " `%s' eltávolításakor\n" " `%s'-t találtam" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4487,37 +4537,37 @@ msgstr "" " `%s' eltávolításakor\n" " `%s'-t találtam" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "%s eltávolítása" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Nincs `%s' eltérítés, nem volt eltávolítás" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "belső hiba - rossz `%s' mód" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "a régi `%s' név nem található: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "az új `%s' név nem behatárolható: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "hiba `%s' ellenőrzésekor: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4526,53 +4576,52 @@ msgstr "" "átnevezés `%s' felülírásával járna\n" " `%s' eltérő fájllal, ez nem engedélyezett" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "átnevezés: kettős régi `%s' lánc törlése: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "átnevezés: `%s' átnevezése erre: `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "diversions-new létrehozása: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "diversions-new írása: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "diversions-new lezárása: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "régi diversions-old eltávoltása: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "új diversions-old létrehozása: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "új eltérítések telepítése: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 -#: scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "belső hiba: %s rossz: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4580,7 +4629,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4615,107 +4664,106 @@ msgstr "" " --help e súgó üzenet mutatása.\n" " --version verzió mutatása.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "nincs mód megadva" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "a --add 4 argumentumot vár" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "szabálytalan %s felhasználó" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "nem létező %s felhasználó" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "szabálytalan %s csoport" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "nem létező %s csoport" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "tilos %s mód" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "/ leszedése" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "\"%s\" egy felülbírálása már létezik, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "de --force miatt figyelmen kívül hagyom" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "törlés" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "figyelem: --update megadva, de %s nem létezik" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "sikertelen %s chown: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "sikertelen %s chmod: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Nincs felülbírálás." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "figyelem: a --update értelmetlen --remove esetén" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "nem megnyitható statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "\"%s\" többszöri felülbírálása, megszakítva" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "nem megnyitható új statoverride fájl: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "hiba a statoverride-old törlésekor: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "hiba az új statoverride-old létrehozásakor: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "hiba az új statoverride telepítésekor: %s" @@ -4736,15 +4784,18 @@ msgid "" "Options:\n" " --section <regexp> <title>\n" " put the new entry in the <regex> matched section\n" -" or create a new one with <title> if non-existent.\n" +" or create a new one with <title> if non-" +"existent.\n" " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" -" --description=<text> set the description to be used in the menu entry.\n" +" --description=<text> set the description to be used in the menu " +"entry.\n" " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n" " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" " --info-dir=<directory> likewise.\n" " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" -" --remove remove the entry specified by <filename> basename.\n" +" --remove remove the entry specified by <filename> " +"basename.\n" " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" " --test enables test mode (no actions taken).\n" " --debug enables debug mode (show more information).\n" @@ -4765,7 +4816,8 @@ msgstr "" " --infodir=<könyvtár> ugyanaz, mint a '--dir-file=<könyvtár>/dir'.\n" " --info-dir=<könyvtár> hasonló.\n" " --keep-old nem cserél bejegyzést és nem töröl üreseket.\n" -" --remove törli a <fájlnév> alapnévvel megadott bejegyzést.\n" +" --remove törli a <fájlnév> alapnévvel megadott " +"bejegyzést.\n" " --remove-exactly törli a <fájlnév> bejegyzést.\n" " --test teszt mód (nem végez műveletet).\n" " --debug hiba mód (több információt mutat).\n" @@ -4828,8 +4880,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." msgstr "%s: nincs %s fájl, %s másolat fájlt használom." -#: scripts/install-info.pl:282 -#: scripts/install-info.pl:292 +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" msgstr "%s: %s másolása ide: %s sikertelen, feladom: %s" @@ -4929,7 +4980,7 @@ msgstr "%s olvasása sikertelen: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "hbk: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4939,7 +4990,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 +#: scripts/update-alternatives.pl:78 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4949,22 +5000,25 @@ msgid "" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " add a group of alternatives to the system.\n" " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" " --display <name> display information about the <name> group.\n" " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" " user to select which one to use.\n" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" " (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" " automatic mode.\n" "\n" "Options:\n" @@ -4977,162 +5031,162 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "ismeretlen %s argumentum" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s számára <név> és <ösvény> kell" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s számára <név> kell" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "%s szolga név megkettőzött" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "%s szolga lánc megkettőzött" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "%s elsődleges és szolga név is" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" -msgstr "igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all vagy --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "kettős %s szolga" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "szolga lánc és %s fő lánc azonos" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "kettős %s szolga lánc" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "kettős %s ösvény" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "%s elsőbbség %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format -msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of alternatives." -msgstr "%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási listából." +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." +msgstr "" +"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási " +"listából." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 -#: scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - állapot: %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " lánc most ide mutat: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " lánc most hiányzik" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " lánc olvashatatlan - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - %s elsőbbség" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " %s szolga: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Nincs elérhető verzió." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "A jelenlegi `legjobb' verzió: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "ismeretlen %s argumentum" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s számára <név> és <ösvény> kell" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s számára <név> kell" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "%s szolga név megkettőzött" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "%s szolga lánc megkettőzött" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "%s elsődleges és szolga név is" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " +"vagy --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "%s automata kijelölésének beállítása." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 -#: scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 -#: scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 -#: scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 -#: scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 -#: scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 -#: scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "nem tudom törölni %s-t: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5141,7 +5195,7 @@ msgstr "" "%s-t módosítottad (kézzel vagy egy parancsfájllal).\n" "Csak-kézi-frissítésre váltok." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5150,131 +5204,120 @@ msgstr "" "%s elérhető verziói ellenőrzése, láncok frissítése itt: %s ...\n" "(Magad is módosíthatod ezeket - lásd a `man ln'-t.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "%s lánc átnevezése erről: %s erre: %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 -#: scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 -#: scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "nem tudom átnevezni %s-t erre: %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "%s szolga lánc név megkettőzött" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "%s szolga lánc név átnevezése innen: %s ide: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." -msgstr "Az automatikus frissítésekhez való visszatéréshez használd az `update-alternatives --auto %s'-t" +msgstr "" +"Az automatikus frissítésekhez való visszatéréshez használd az `update-" +"alternatives --auto %s'-t" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "%s előző sikertelen frissítésének visszaállítása..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "nem tudom megnyitni %s-t írásra: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Utolsó %s-t (%s) adó csomag eltávolítva, törlöm." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 -#: scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 -#: scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "nem biztos, hogy %s nem létezik: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 -#: scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 -#: scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 -#: scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "%s jlánc készítése ide: %s nem sikerült: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 -#: scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 -#: scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 -#: scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "nem sikerült telepíteni %s-t mint %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 -#: scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Meghagyom %s (%s)-t ezen: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 -#: scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Frissítem %s (%s)-t erre: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 -#: scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Törlöm %s (%s)-t, nem illik ehhez: %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5283,7 +5326,7 @@ msgstr "" "Csak 1 program adja ezt: %s\n" "(%s). Nincs beállítandó.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5296,53 +5339,63 @@ msgstr "" " Kijelölés Választás\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "Üss entert az alap[*]-hoz, vagy a választás számát: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 -#: scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "`%s' használata `%s' számára." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 -#: scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "hiba stdout íráskor: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "újsorok tilosak az update-alternatives fájlokban (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "eof hiba %s olvasásakor ehhez: %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "hiányzó új sor ezután: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Komoly gond: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: sikertelen gzip -dc futtatás" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: sikertelen bzip2 -dc futtatás" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: sikertelen bzip2 %s futtatás" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "%.250s létrehozása sikertelen" + #~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '" #~ msgstr "`%s' mező, hivatkozás erre: `%.255s': ` ' a verzióban" + #~ msgid "%s: can't open %s: %s" #~ msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s" + #~ msgid "%s: error writing %s: %s" #~ msgstr "%s: hiba %s írásakor: %s" @@ -5355,40 +5408,57 @@ msgstr "Komoly gond: %s" #~ msgstr "" #~ "%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n" #~ " %s\n" + #~ msgid "--admindir needs a directory argument" #~ msgstr "a --admindir 1 könyvtár argumentumot vár" + #~ msgid "--remove needs a single argument" #~ msgstr "a --remove 1 argumentumot vár" + #~ msgid "--truename needs a single argument" #~ msgstr "a --truename 1 argumentumot vár" + #~ msgid "dpkg-divert: %s" #~ msgstr "dpkg-divert: %s" + #~ msgid "You need --help" #~ msgstr "--help kell neked" + #~ msgid "--remove needs one arguments" #~ msgstr "a --remove 1 argumentumot vár" + #~ msgid "--admindir needs a <directory> argument" #~ msgstr "a --admindir egy <könyvtár> argumentumot vár" + #~ msgid "failed to open %s: %s" #~ msgstr "nem tudtam megnyitni %s-t: %s" + #~ msgid "unable to install %s as %s" #~ msgstr "nem sikerült telepíteni %s-t mint %s" + #~ msgid "version a has bad syntax: %s\n" #~ msgstr "az a verzió nyelvtana hibás: %s\n" + #~ msgid " Package " #~ msgstr " E csomag: " + #~ msgid " which provides " #~ msgstr " mely az alábbit adja: " + #~ msgid " is to be removed.\n" #~ msgstr " eltávolításra jelölt.\n" + #~ msgid " on system is " #~ msgstr " a rendszeren" + #~ msgid " is not installed.\n" #~ msgstr " nincs telepítve.\n" + #~ msgid " to: %s\n" #~ msgstr " ide: %s\n" + #~ msgid "fgetpos failed" #~ msgstr "sikertelen fgetpos" + #~ msgid "fsetpos failed" #~ msgstr "sikertelen fsetpos" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n" "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui." @@ -64,72 +64,57 @@ msgstr "Kesalahan sistem no. %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Sinyal no. %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip %s'" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip -dc'" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'bzip2 -dc'" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekompresi" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: read: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: kesalahan gzip internal: read(%i) != write (%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip %s'" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: read: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: write: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: ada kesalahan bzip2 internal: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'bzip2 %s'" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: kompresi" @@ -175,7 +160,7 @@ msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "gagal membuang berkas terbaru %.255s yang tidak dapat digabungkan" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'" @@ -905,30 +890,30 @@ msgstr "kurung tutup tidak ada dalam format\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "gagal melakukan 'realloc' pada penyangga variabel" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... telah menghilang!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan tanda waktu pada `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan pada `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan perizinan pada `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -937,16 +922,16 @@ msgstr "" "mencoba menimpa `%.250s', yang merupakan versi `%.250s'%.10s%.100s%.10s yang " "dialihkan" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr "(paket: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "tidak bisa melakukan 'stat' pada `%.255s' (yang ingin saya pasang)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -954,27 +939,27 @@ msgid "" msgstr "" "gagal membersihkan kekacauan sekitar `%.255s' sebelum memasang versi lain." -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "gagal mengembalikan 'stat' pada `%.255s' sebelum memasang versi lain " -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arsip berisi obyek `%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Digantikan oleh berkas-berkas dalam paket terinstal %s ... \n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -982,88 +967,88 @@ msgstr "" "sedang mencoba menimpa direktori `%.250s' dalam paket %.250s dengan non-" "direktori" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "gobble file yang digantikan `%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1073,7 +1058,7 @@ msgstr "" "s: \n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1082,7 +1067,7 @@ msgstr "" "dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n" "%s, agar dapat membuang paket %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1091,7 +1076,7 @@ msgstr "" "dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi \n" "agar dapat membuang paket %s. \n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1101,26 +1086,26 @@ msgstr "" "membantu): \n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket " "ini. \n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %" "s ... \n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1129,17 +1114,22 @@ msgstr "" "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan " "permintaan Anda. \n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1148,77 +1138,77 @@ msgstr "" "dpkg: memandang %s berisi %s: \n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %" "i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang " "cocok dengan *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1595,110 +1585,117 @@ msgstr "Ada EOF pada stdin di prompt 'conffile'" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "tidak bisa memeriksa keberadaan `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " bergantung pada " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pra-syarat awalnya " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " menganjurkan " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " -msgstr "" +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " menyarankan " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " -msgstr " bentrok dengan " +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" +msgstr "%s (subproses): %s \n" -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " menyarankan " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " bentrok dengan " -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " meningkatkan " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s akan dibuang.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s akan didekonfigurasi.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s akan dipasang, tetapi versi %.250s\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s terpasang, tetapi versi %.250s. \n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi belum pernah dikonfigurasi.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s telah dibuka, tetapi versi %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s versi terakhir yang terkonfigurasi adalah %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s adalah %s. \n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan dibuang.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s tetapi akan didekonfigurasi.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s, tetapi %s. \n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s tidak terpasang. \n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versi %.250s) akan dipasang.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versi %.250s) adalah %s. \n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan akan dipasang.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s menyediakan %.250s dan %s. \n" @@ -2508,7 +2505,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "butuh suatu pilihan aksi" @@ -2585,6 +2582,10 @@ msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Paket `%s' tidak terpasang. \n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " bergantung pada " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; tetapi:\n" @@ -2782,7 +2783,7 @@ msgstr "tidak bisa melakukan 'fstat' berkas 'part' `%.250s'" #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - conffile `%.250s' bukan sebuah berkas normal atau " "symlink (= `%s') \n" @@ -3255,25 +3256,30 @@ msgstr "--forget-old-unavail tidak butuh argumen" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - ADA KESALAHAN: %s (`%s') tidak berisi suatu digit pun.\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build butuh paling banyak dua argumen" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "tidak dapat memeriksa keberadaan arsip `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "target adalah direktori - tidak dapat melompati pemeriksaan berkas 'control'" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3282,43 +3288,43 @@ msgstr "" "dpkg-deb: PERINGATAN, tidak memeriksa isi dari area 'control'.\n" "dpkg-deb: membuat paket tak dikenal di dalam `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "nama paket berisi karakter yang bukan huruf kecil atau `-+'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "PERINGATAN, `%s' berisi nilai Prioritas definisi pengguna `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "PERINGATAN, `%s' berisi ruas `%s' definisi pengguna \n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d kesalahan dalam berkas 'control'" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: membuat paket `%s' di dalam `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "direktori 'control' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >= 0755 dan " "<=0755)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "skrip pengelola `%.250s' bukan berkas biasa atau symlink" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3327,16 +3333,16 @@ msgstr "" "skrip pengelola `%.50s' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >=0555 " "dan <=0755)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "skrip pengelola `%.50s' tidak bisa di-'stat'" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "string kosong dari fgets yang membaca 'conffiles'" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3344,119 +3350,119 @@ msgstr "" "PERINGATAN, nama berkas 'conffile' `%.50s...' terlalu panjang, atau tidak " "ada baris-barunya\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "PERINGATAN, berkas 'conffile' `%s' bukan berkas biasa\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "berkas 'conffile' `%.250s' tidak ada dalam paket" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "conffile '%.250s' tidak bisa di-'stat'" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "PERINGATAN, berkas 'conffile' `%s' bukan berkas biasa\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "ada kesalahan saat membaca berkas 'conffile'" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "ada kesalahan saat membuka berkas 'conffile'" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "tidak bisa mematikan penyangga (buffer) `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "Gagal melakukan chdir ke `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "gagal melakukan chdir ke .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "gagal menjalankan perintah 'tar -cf'" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "gagal membuat berkas tmp (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "gagal membuka berkas tmp (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "Gagal membuang link berkas tmp (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas tmp (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "gagal mengulangi berkas tmp (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "gagal membuka berkas tmp (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "gagal membuang link berkas tmp (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "gagal menjalankan perintah 'find'" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Ada kesalahan internal, jenis_kompresi `%i' tidak dikenal!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "Gagal mengulangi berkas tmp (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3533,22 +3539,22 @@ msgstr "arsip tidak mengandung titik pada nomor versinya" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "versi arsip %.250s tidak dipahami, gunakan dpkg-deb terbaru" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "abaikan data anggota dari %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "berkas `%.250s' berisi anggota data %.*s yang tak dipahami, menyerah" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "berkas `%.250s' berisi dua anggota 'control', menyerah" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3557,17 +3563,17 @@ msgstr "" " paket baru debian, versi %s.\n" " besar %ld byte: arsip 'control'= %zi byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 #, fuzzy msgid "control information length" msgstr "panjang informasi ctrl" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "arsip mengandung 'ctrl len' `%s' yang salah bentuk" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3576,17 +3582,17 @@ msgstr "" " paket lama debian, versi %s.\n" " besar %ld byte: arsip 'control'= %zi, arsip utama= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 #, fuzzy msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "Ada kesalahan mengalokasikan memory untuk cfgfilename" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 #, fuzzy msgid "control area" msgstr "area ctrl" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3595,66 +3601,66 @@ msgstr "" "dpkg-deb: berkas tampaknya seperti suatu arsip yang telah \n" "dpkg-deb: terkorupsi saat diambil dengan modus ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.250s' bukan suatu arsip berformat debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 #, fuzzy msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "gagal melakukan 'fdopen p1' saat menempelkan " -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "gagal menulis ke gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "gagal menutup gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "gagal melakukan 'syscall lseek' untuk memberkasi sebahagian arsip" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "gagal menulis ke pipe dalam penyalinan" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "gagal menutup pipe dalam penyalinan" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "gagal membuat direktori" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "gagal melakukan 'chdir' ke direktori setelah membuatnya" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "gagal melakukan chdir ke direktori" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "gagal menjalankan perintah tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3663,12 +3669,12 @@ msgstr "" "--%s butuh suatu direktori target.\n" "Mungkin Anda harus menggunakan dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s butuh paling banyak dua argumen (.deb dan direktori)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s hanya butuh satu argumen (nama berkas .deb)" @@ -3819,7 +3825,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" @@ -3840,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Ketik dpkg-deb --help untuk panduan dalam manipulasi berkas *.deb;\n" "Ketik dpkg --help untuk panduan dalam pemasangan dan pembuangan paket." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!" @@ -4199,9 +4206,9 @@ msgstr "berkas sumber `%.250s' bukan suatu berkas biasa" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "gagal menjalankan perintah mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, fuzzy, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "'versi 'backend' arsip paket" @@ -4212,9 +4219,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4264,7 +4271,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" @@ -4291,7 +4298,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "gagal menutup setelah membaca: `%.255s'" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" @@ -4311,19 +4318,19 @@ msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip %s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4353,93 +4360,93 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 #, fuzzy msgid "package may not contain newlines" msgstr "Paket `%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, fuzzy, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "pilihan --%s tak dikenal" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "gagal membuka berkas 'diversions'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 #, fuzzy msgid "missing altname" msgstr "%s hilang" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 #, fuzzy msgid "missing package" msgstr "%s hilang" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, fuzzy, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "conffile '%.250s' tidak bisa di-'stat'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 #, fuzzy msgid "Cannot divert directories" msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4447,7 +4454,7 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4455,96 +4462,96 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, fuzzy, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Sedang membuang %s ... \n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: read: `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "tidak dapat melakukan 'stat' pada `%.255s' (dalam `%.255s')" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, fuzzy, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, fuzzy, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: PERINGATAN - gagal mengganti nama `%.250s' ke `%.250s': %s \n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, fuzzy, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, fuzzy, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, fuzzy, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "Dialihkan oleh %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, fuzzy, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "Ada kesalahan membaca 'diversions' [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, fuzzy, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "%s: ada kesalahan gzip internal: write: `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4564,108 +4571,108 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 #, fuzzy msgid "--add needs four arguments" msgstr "--build butuh sebuah argumen direktori" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 #, fuzzy msgid "aborting" msgstr "PERINGATAN" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "Gagal menjalankan %s (%.250s)" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "Gagal menjalankan perintah %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "gagal membuka berkas 'statoverride'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, fuzzy, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "" @@ -4856,14 +4863,14 @@ msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" msgid "dbg: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 +#: scripts/update-alternatives.pl:78 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4884,7 +4891,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -4904,292 +4911,291 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, fuzzy, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s tidak perlu argumen" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "nilai ganda untuk ruas `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 #, fuzzy msgid "No versions available." msgstr "(tidak ada keterangan yang tersedia)" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, fuzzy, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "jenis kompresi `%s' tidak dikenal!" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, fuzzy, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, fuzzy, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s tidak perlu argumen" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "tidak bisa menjalankan perintah %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" "Switching to manual updates only." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, fuzzy, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "gagal melakukan 'stat' %s `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "gagal membuka berkas sumber %.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "tidak bisa menjalankan %s baru" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "tidak bisa memasang `%.250s' sebagai `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" "(%s). Nothing to configure.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5198,45 +5204,54 @@ msgid "" "-----------------------------------------------\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, fuzzy, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "Ada kesalahan saat menulis `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, fuzzy, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "ada kesalahan saat membaca %s dari %.255s" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, fuzzy, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "berkas `%.250s' terkorupsi - baris-baru hilang setelah %.250s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'gzip -dc'" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'bzip2 -dc'" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: gagal menjalankan perintah 'bzip2 %s'" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "Tidak bisa membuat %.250s" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.10.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 15:11+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n" @@ -90,72 +90,57 @@ msgstr "Errore di sistema n.%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Segnale n.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: impossibile eseguire gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: errore interno di gzip: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: impossibile eseguire gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: errore interno di bzip2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: impossibile eseguire bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: decompressione" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: errore interno di gzip: read: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: errore interno: write: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: errore interno di gzip: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: impossibile eseguire gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: errore interno di bzip2: read: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: errore interno di bzip2: write: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: errore interno di bzip2: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: impossibile eseguire bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compressione" @@ -201,7 +186,7 @@ msgstr "impossibile fare lo scan della directory updates `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "è fallita la rimozione del file di update incorporato %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "impossibile creare `%.255s'" @@ -886,7 +871,9 @@ msgstr "deve iniziare con un carattere alfanumerico" #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "il carattere `%c' non è consentito (sono consentite solo lettere, cifre e i caratteri `%s'" +msgstr "" +"il carattere `%c' non è consentito (sono consentite solo lettere, cifre e i " +"caratteri `%s'" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -936,30 +923,30 @@ msgstr "Manca la parentesi di chiusura nella stringa di formato\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "impossibile riallocare un buffer dinamico" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... già scomparso !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "errore di lettura dalla pipe con dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "impossibile impostare il timestamp di `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "impossibile impostare il proprietario di `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "impossibile impostare i permessi di `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -968,16 +955,16 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura di `%.250s', che è la versione diversificata di `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pacchetto: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "impossibile eseguire stat() su `%.255s' (che stavo per installare)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -986,29 +973,29 @@ msgstr "" "impossibile mettere ordine nel caos attorno a `%.255s' prima di installarne " "un'altra versione" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "impossibile eseguire stat su `%.255s' appena ripristinato prima di " "installarne un'altra versione" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "l'archivio contiene l'oggetto `%.255s' di tipo sconosciuto 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Sostituisco i file nel vecchio pacchetto %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto installato %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -1016,96 +1003,96 @@ msgstr "" "tentata sovrascrittura della directory `%.250s' nel pacchetto %.250s con " "qualcos'altro" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "tentata sovrascrittura di `%.250s', che si trova anche nel pacchetto %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "rilettura del file sostituito `%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb backend su `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "errore chiudendo/scrivendo `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "impossibile creare la pipe su `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "impossibile creare il device `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "impossibile creare il collegamento `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "impossibile creare la directory `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "impossibile spostare da una parte `%.255s' per installarne la nuova versione" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "impossibile leggere il collegamento `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di sicurezza di `" "%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia " "di sicurezza di `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "impossibile creare il link per la copia di sicurezza di `%.255s' prima di " "installarne la nuova versione" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "impossibile installare la nuova versione di `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1115,7 +1102,7 @@ msgstr "" "vengono ignorati:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1124,7 +1111,7 @@ msgstr "" "dpkg: attenzione - valuto la deconfigurazione del pacchetto\n" " essenziale %s, per rendere possibile la rimozione di %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1133,7 +1120,7 @@ msgstr "" "dpkg: no, %s è essenziale, non verrà deconfigurato\n" " per consentire la rimozione di %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1142,26 +1129,26 @@ msgstr "" "dpkg: no, non è possibile rimuovere %s (--auto-deconfigure può aiutare):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: valuto la rimozione di %s in favore di %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s non è correttamente installato - le dipendenze relative verranno " "ignorate.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %" "s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1170,18 +1157,23 @@ msgstr "" "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, ma verrà rimosso " "comunque come richiesto.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" "dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1190,72 +1182,72 @@ msgstr "" "dpkg: al riguardo di %s, contenente %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non installato" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: attenzione - conflitti ignorati, si procede comunque !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come parametro" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "impossibile eseguire find per --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "impossibile aprire la pipe con find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "errore di lettura dalla pipe con find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "errore di chiusura della pipe con find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "ricerca completata, senza trovare nessun pacchetto (file *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come parametro" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Selezionato il pacchetto %s, che non lo era.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Tralascio il pacchetto deselezionato %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - attenzione: riporto %.250s dalla versione %.250s alla %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1646,110 +1638,117 @@ msgstr "EOF da stdin al prompt per il file di configurazione" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "impossibile verificare l'esistenza di `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " dipende da " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pre-dipende da " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " raccomanda " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " suggerisce " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " corrompe " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " è in conflitto con " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " suggerisce " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " estende " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s sta per essere rimosso.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s sta per essere deconfigurato.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s sta per essere installato, ma la versione è la %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s è installato, ma la versione è la %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s è spacchettato, ma non è mai stato configurato.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s è spacchettato, ma la versione è la %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " l'ultima versione configurata di %.250s è la %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s è %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s ma sta per essere rimosso.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s ma sta per essere deconfigurato.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s ma è %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s non è installato.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versione %.250s) sta per essere installato.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versione %.250s) è %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s e sta per essere installato.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s fornisce %.250s ed è %s.\n" @@ -2254,7 +2253,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" -msgstr "Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n\n" +msgstr "" +"Uso: %s [<opzione> ...] <comando>\n" +"\n" #: src/main.c:61 #, c-format @@ -2294,20 +2295,26 @@ msgstr "" " -P|--purge <pacchetto> ... | -a|--pending\n" " --get-selections [<modello> ...] Ottieni lista selezioni su stdout.\n" " --set-selections Imposta selezioni da stdin.\n" -" --clear-selections Deselezioni tutti i pacchetti non essenziali.\n" +" --clear-selections Deselezioni tutti i pacchetti non " +"essenziali.\n" " --update-avail <file Packages> Rimpiazza info pacchetti disponibili.\n" " --merge-avail <file Packages> Aggiorna le info dal file.\n" " --clear-avail Cancella info sulla disponibilità.\n" -" --forget-old-unavail Dimentica vecchi pacchetti non più dispon.\n" +" --forget-old-unavail Dimentica vecchi pacchetti non più " +"dispon.\n" " -s|--status <pacchetto> ... Mostra stato dettagliato del pacchetto.\n" -" -p|--print-avail <pacchetto> ... Mostra dettagli delle versioni disponibili.\n" +" -p|--print-avail <pacchetto> ... Mostra dettagli delle versioni " +"disponibili.\n" " -L|--listfiles <pacchetto> ... Lista file contenuti nel pacchetto.\n" " -l|--list [<modello> ...] Lista concisa dei pacchetti.\n" -" -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti che contengono un file.\n" +" -S|--search <modello> ... Trova i pacchetti che contengono un " +"file.\n" " -C|--audit Verifica presenza pacchetti difettosi.\n" " --print-architecture Mostra l'architettura usata da dpkg.\n" -" --compare-versions <a> <op> <b> Confronta i numeri di versione - vedi sotto.\n" -" --force-help Mostra l'aiuto sulle opzioni di forzatura.\n" +" --compare-versions <a> <op> <b> Confronta i numeri di versione - vedi " +"sotto.\n" +" --force-help Mostra l'aiuto sulle opzioni di " +"forzatura.\n" " -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sulle opzioni di debug.\n" "\n" @@ -2321,7 +2328,8 @@ msgid "" msgstr "" " -h|--help Mostra questo aiuto.\n" " --version Mostra la versione.\n" -" --license|--licence Mostra il copyright e i termini di licenza.\n" +" --license|--licence Mostra il copyright e i termini di " +"licenza.\n" "\n" #: src/main.c:94 @@ -2379,17 +2387,25 @@ msgstr "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Usa <directory> anziché %s.\n" " --root=<directory> Installa in una gerarchia differente da '/'.\n" -" --instdir=<directory> Cambia la dir. di installazione non quella admin.\n" -" -O|--selected-only Salta pacchetti non selezionati per inst./aggiorn.\n" -" -E|--skip-same-version Salta pacchetti se stessa versione già presente.\n" -" -G|--refuse-downgrade Salta pacch. di versione precedente alla corrente.\n" -" -B|--auto-deconfigure Installa anche se causa problemi ad altri pacch.\n" +" --instdir=<directory> Cambia la dir. di installazione non quella " +"admin.\n" +" -O|--selected-only Salta pacchetti non selezionati per inst./" +"aggiorn.\n" +" -E|--skip-same-version Salta pacchetti se stessa versione già " +"presente.\n" +" -G|--refuse-downgrade Salta pacch. di versione precedente alla " +"corrente.\n" +" -B|--auto-deconfigure Installa anche se causa problemi ad altri " +"pacch.\n" " --no-debsig Non controllare le firme dei pacchetti.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" Dì solo quello che verrebbe svolto - non farlo.\n" +" Dì solo quello che verrebbe svolto - non " +"farlo.\n" " -D|--debug=<ottale> Abilita il debug (vedi -Dhelp o --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Invia le modifiche allo stato al descrittore <n>.\n" -" --log=<nomefile> Annota modifiche e azioni svolte in <nomefile>.\n" +" --status-fd <n> Invia le modifiche allo stato al descrittore " +"<n>.\n" +" --log=<nomefile> Annota modifiche e azioni svolte in " +"<nomefile>.\n" " --ignore-depends=<pacchetto>,...\n" " Ignora dipendenze relative a <pacchetto>.\n" " --force-... Aggira i problemi (vedi --force-help).\n" @@ -2414,13 +2430,15 @@ msgstr "" " qualsiasi versione);\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (se manca la versione, intendi come successiva a\n" " qualsiasi versione);\n" -" < << <= = >= >> > (solo per compatibilità con il file di controllo).\n" +" < << <= = >= >> > (solo per compatibilità con il file di " +"controllo).\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Usa `dselect' o `aptitude' per una gestione più amichevole dei pacchetti.\n" +msgstr "" +"Usa `dselect' o `aptitude' per una gestione più amichevole dei pacchetti.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2562,25 +2580,41 @@ msgstr "" " all [!] Seleziona tutte le opzioni di forzatura\n" " downgrade [*] Rimpiazza un pacchetto con una versione precedente\n" " configure-any Configura qualsiasi pacchetto se può essere utile\n" -" hold Agisci sui pacchetti coinvolti anche se sono bloccati\n" -" bad-path PATH manca di programmi importanti, probabili errori\n" -" not-root Cerca di (dis)installare pacchetti anche se non root\n" -" overwrite Sovrascrivi file di un pacchetto con quello di un altro\n" -" overwrite-diverted Sovrascrivi un file diversificato con una versione originale.\n" -" bad-verify Installa un pacchetto anche se dà errore di autenticazione\n" -" depends-version [!] Trasforma i problemi con le dipendenze sulle versioni in avvisi\n" -" depends [!] Trasforma tutti i problemi con le dipendenze in avvisi\n" -" confnew [!] Usa sempre i nuovi file di configurazione, senza chiedere\n" -" confold [!] Usa sempre i vecchi file di configurazione, senza chiedere\n" -" confdef [!] Usa la scelta di defalt per i nuovi file di configurazione\n" -" se disponibili, senza chiedere. Se non esiste il default\n" -" sarà richiesta conferma a meno che sia specificata anche\n" +" hold Agisci sui pacchetti coinvolti anche se sono " +"bloccati\n" +" bad-path PATH manca di programmi importanti, probabili " +"errori\n" +" not-root Cerca di (dis)installare pacchetti anche se non " +"root\n" +" overwrite Sovrascrivi file di un pacchetto con quello di un " +"altro\n" +" overwrite-diverted Sovrascrivi un file diversificato con una versione " +"originale.\n" +" bad-verify Installa un pacchetto anche se dà errore di " +"autenticazione\n" +" depends-version [!] Trasforma i problemi con le dipendenze sulle " +"versioni in avvisi\n" +" depends [!] Trasforma tutti i problemi con le dipendenze in " +"avvisi\n" +" confnew [!] Usa sempre i nuovi file di configurazione, senza " +"chiedere\n" +" confold [!] Usa sempre i vecchi file di configurazione, senza " +"chiedere\n" +" confdef [!] Usa la scelta di defalt per i nuovi file di " +"configurazione\n" +" se disponibili, senza chiedere. Se non esiste il " +"default\n" +" sarà richiesta conferma a meno che sia specificata " +"anche\n" " l'opzione confold oppure confnew\n" " confmiss [!] Installa sempre i file di configurazione mancanti\n" -" conflicts [!] Consenti l'installazione di pacchetti anche se generano conflitti\n" +" conflicts [!] Consenti l'installazione di pacchetti anche se " +"generano conflitti\n" " architecture [!] Processa anche pacchetti con l'architettura errata\n" -" overwrite-dir [!] Sovrascrivi la directory di un pacchetto con un file di un altro\n" -" remove-reinstreq [!] Rimuovi i pacchetti che richiedono la reinstallazione\n" +" overwrite-dir [!] Sovrascrivi la directory di un pacchetto con un " +"file di un altro\n" +" remove-reinstreq [!] Rimuovi i pacchetti che richiedono la " +"reinstallazione\n" " remove-essential [!] Rimuovi un pacchetto essenziale\n" "\n" "ATTENZIONE - l'uso delle opzioni contrassegnate da [!] può danneggiare\n" @@ -2632,7 +2666,7 @@ msgstr "impossibile aprire `%i' per ricevere il flusso" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inaspettato prima della fine della linea %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "è necessaria una opzione che indichi che azione svolgere" @@ -2709,6 +2743,10 @@ msgstr " Il pacchetto %s che fornisce %s non è installato.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Il pacchetto %s non è installato.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " dipende da " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; comunque:\n" @@ -2801,7 +2839,9 @@ msgstr "problema con le dipendenze non gestito - non installo %.250s" #: src/processarc.c:262 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n" -msgstr "dpkg: attenzione - ignoro Breaks !\n\n" +msgstr "" +"dpkg: attenzione - ignoro Breaks !\n" +"\n" #: src/processarc.c:275 #, c-format @@ -2908,10 +2948,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro nuovo file `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: attenzione - il vecchio file `%.250s' è lo stesso di svariati nuovi " "file! (sia `%.250s' che `%.250s')" @@ -3108,8 +3148,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Comandi:\n" -" -s|--status <pacchetto> ... Mostra nel dettaglio lo stato del pacchetto.\n" -" -p|--print-avail <pacchetto> ... Mostra dettagli sulle versioni disponibili.\n" +" -s|--status <pacchetto> ... Mostra nel dettaglio lo stato del " +"pacchetto.\n" +" -p|--print-avail <pacchetto> ... Mostra dettagli sulle versioni " +"disponibili.\n" " -L|--listfiles <pacchetto> ... Mostra i file 'posseduti' dal pacchetto.\n" " -l|--list [<modello> ...] Lista concisa dei pacchetti.\n" " -W|--show <modello> ... Mostra informazioni sui pacchetti.\n" @@ -3389,26 +3431,31 @@ msgstr "--forget-old-unavail non accetta alcun parametro" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - errore: %s (`%s') non contiene cifre\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build richiede il nome di una directory come parametro" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build accetta al massimo due parametri" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "impossibile verificare l'esistenza dell'archivio `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "la destinazione è una directory - non posso saltare la verifica del file di " "controllo" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3418,48 +3465,48 @@ msgstr "" "viene effettuata.\n" "dpkg-deb: costruisco un pacchetto sconosciuto in `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "il nome del pacchetto contiene caratteri che non sono né alfanumerici " "minuscoli né `-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "attenzione, `%s' contiene un valore di Priority `%s' definito dall'utente\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "attenzione, `%s' contiene un campo `%s' definito dall'utente\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d errori nel file di controllo" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: costruisco il pacchetto `%s' in `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "la directory di controllo ha dei permessi non validi: %03lo (devono essere " ">=0755 e <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "lo script del responsabile `%.50s' non è un file normale né un collegamento " "simbolico" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3468,17 +3515,17 @@ msgstr "" "lo script del responsabile `%.50s' ha dei permessi errati %03lo (devono " "essere >=0555 e <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "impossibile eseguire stat sullo script del responsabile `%.50s'" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" "fgets ha restituito una stringa vuota leggendo i file di configurazione" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3486,119 +3533,121 @@ msgstr "" "attenzione, il nome del file di configurazione `%.50s...' è troppo lungo, o " "manca l'a-capo finale\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" -msgstr "attenzione, il file di configurazione `%s' contiene della spaziatura inutile in fondo\n" +msgstr "" +"attenzione, il file di configurazione `%s' contiene della spaziatura inutile " +"in fondo\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "il file di configurazione `%.250s' non appare nel pacchetto" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "impossibile eseguire stat sul file di configurazione `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "attenzione, il file di configurazione `%s' non è un file normale\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "errore di lettura dal file contenente i file di configurazione" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "errore di apertura del file contenente i file di configurazione" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-dev: %d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "impossibile rimuovere la bufferizzazione su `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "impossibile fare chdir a `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "impossibile fare chdir a .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "impossibile eseguire tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "impossibile creare un file temporaneo (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo (control) %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "impossibile cancellare il file temporaneo (control) %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "impossibile eseguire fstat sul file temporaneo (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "impossibile eseguire rewind sul file temporaneo (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "impossibile create un file temporaneo (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "dati" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "impossibile eseguire find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "la scrittura dei nomi dei file sulla pipe di tar è fallita (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Errore interno, compress_type `%i' sconosciuto!\"" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "impossibile eseguire rewind su un file temporaneo (dati)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3683,24 +3732,24 @@ msgstr "" "la versione dell'archivio, %.250s, non è comprensibile, usa un dpkg-deb più " "recente" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "dati dell'elemento non estratti da %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" "il file `%.250s' contiene un elemento dati incomprensibile %.*s, lascio " "perdere" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "il file `%.250s' contiene due elementi di controllo, lascio perdere" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3709,16 +3758,16 @@ msgstr "" " nuovo pacchetto debian, versione %s.\n" " dimensione %ld byte: archivio di controllo= %zi byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "lunghezza info controllo" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "l'archivio ha la lunghezza di controllo formattata male `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3727,15 +3776,15 @@ msgstr "" " vecchio pacchetto debian, versione %s.\n" " dimensione %ld byte: archivio di controllo= %zi, archivio principale= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "impossibile allocare memoria per la variabile `ctrlarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "area di controllo" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3744,66 +3793,66 @@ msgstr "" "dpkg-deb: il file sembrerebbe essere un archivio rovinato\n" "dpkg-deb: per esser stato scaricato in modalità ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' non è un archivio in formato debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "impossibile ottenere la posizione corrente nel file" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "impossibile impostare la posizione corrente nel file" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "impossibile aprire il descrittore di pipe `1' nel paste" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "impossibile scrivere su gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "impossibile chiudere gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "" "impossibile eseguire lseek per spostarsi sulla porzione archivio del file" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "impossibile scrivere sulla pipe nella copia" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "impossibile chiudere la pipe nella copia" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "impossibile creare una directory" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "impossibile eseguire chdir sulla directory dopo averla creata" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "impossibile fare il chdir alla directory" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "impossibile eseguire tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come parametro" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3812,12 +3861,12 @@ msgstr "" "--%s richiede come parametro una directory di destinazione.\n" "Forse dovresti usare dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s accetta al massimo due parametri (un .deb e una directory)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s accetta un solo parametro (un nome di file .deb)" @@ -3975,7 +4024,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3986,14 +4035,16 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opzioni:\n" " --showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show.\n" " -D Abilita l'output di debug.\n" " --old, --new Seleziona il formato di archiviazione.\n" -" --nocheck Disattiva la verifica del file di controllo\n" +" --nocheck Disattiva la verifica del file di " +"controllo\n" " (produce pacchetti scadenti).\n" " -z# Imposta il livello di compressione usato\n" " nella costruzione del pacchetto.\n" @@ -4023,7 +4074,7 @@ msgstr "" "Usa dpkg-deb --help per un aiuto sulla manipolazione dei file *.deb;\n" "Usa dpkg --help per un aiuto sull'installazione e rimozione dei pacchetti." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "tipo di compressione sconosciuto `%s'!" @@ -4226,8 +4277,10 @@ msgstr "" " -j|--join <parte> <parte> ... Ricomponi le porzioni.\n" " -I|--info <parte> ... Mostra info su una porzione.\n" " -a|--auto -o <completo> <parte> Accumula automaticamente le porzioni.\n" -" -l|--listq Elenca le porzioni che non corrispondono.\n" -" -d|--discard [<filename> ...] Scarta le porzioni che non corrispondono.\n" +" -l|--listq Elenca le porzioni che non " +"corrispondono.\n" +" -d|--discard [<filename> ...] Scarta le porzioni che non " +"corrispondono.\n" "\n" #: dpkg-split/main.c:69 @@ -4246,9 +4299,12 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " --depotdir <directory> Usa <directory> invece di %s/%s.\n" " -S|--partsize <dimensione> In kilobyte, per -s (default è 450).\n" -" -o|--output <file> Per -j (default è <pacchetto>-<versione>.deb).\n" -" -Q|--npquiet Stai quieto quando -a non è una porzione.\n" -" --msdos Genera nomi dei file corti ala msdos (8.3)\n" +" -o|--output <file> Per -j (default è <pacchetto>-<versione>." +"deb).\n" +" -Q|--npquiet Stai quieto quando -a non è una " +"porzione.\n" +" --msdos Genera nomi dei file corti ala msdos " +"(8.3)\n" "\n" "Status di uscita: 0 = OK; 1 = -a non è una porzione; 2 = problema!\n" @@ -4415,9 +4471,9 @@ msgstr "il file sorgente `%.250s' non è un file normale" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "impossibile eseguire mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versione %s.\n" @@ -4426,11 +4482,13 @@ msgstr "Debian %s versione %s.\n" msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -msgstr "\nCopyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." +msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4485,7 +4543,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "provo a cancellare %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "impossibile aprire %s: %s" @@ -4512,7 +4570,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "impossibile chiudere %s dopo la lettura: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "impossibile chiudere %s: %s" @@ -4532,12 +4590,12 @@ msgstr "impossibile installare %s; verrà lasciato come %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: impossibile fare l'unlock di %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Impossibile ottenere il valore di ENOENT da %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4547,7 +4605,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4587,9 +4645,12 @@ msgstr "" "Options:\n" " --package <pacchetto> nome del pacchetto la cui copia di <file> non\n" " verrà diversificata.\n" -" --local tutte le versioni dei pacchetti sono diversificate.\n" -" --divert <divers-a> il nome usato dalla versione nell'altro pacchetto.\n" -" --rename cambia effettivamente il nome al file (o ripristinalo).\n" +" --local tutte le versioni dei pacchetti sono " +"diversificate.\n" +" --divert <divers-a> il nome usato dalla versione nell'altro " +"pacchetto.\n" +" --rename cambia effettivamente il nome al file (o " +"ripristinalo).\n" " --admindir <directory> imposta la directory con le diversioni ai file.\n" " --test non fare nulla, mostra solo cosa succederebbe.\n" " --quiet modalità quieta, output minimale.\n" @@ -4597,92 +4658,94 @@ msgstr "" " --version mostra la versione.\n" "\n" "Quando si aggiunge, il default è --local e --divert <originale>.distrib.\n" -"Quando si rimuove, --package o --local e --divert devono corrispondere se specificati.\n" -"Gli script preinst/postrm del pacchetto devono sempre specificare --package e --divert.\n" +"Quando si rimuove, --package o --local e --divert devono corrispondere se " +"specificati.\n" +"Gli script preinst/postrm del pacchetto devono sempre specificare --package " +"e --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "sono state specificate due modalità: %s e --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s richiede il parametro <divers-a>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to non può contenere a-capo" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s richiede il nome di un pacchetto come parametro" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "pacchetto non può contenere a-capo" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s richiede il nome di una directory come parametro" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opzione `%s' non riconosciuta" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "impossibile aprire il file con le diversioni: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "manca il nome alternativo" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "manca il pacchetto" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s accetta un singolo parametro" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "il file non può contenere a-capo" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Impossibile diversionare una directory" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Lascio `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' è in conflitto con `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Aggiungo `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4693,7 +4756,7 @@ msgstr "" " durante la rimozione di `%s'\n" " è stato trovato `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4704,37 +4767,37 @@ msgstr "" " durante la rimozione di `%s'\n" " è stato trovato `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Rimuovo `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Nessuna diversione per `%s', non rimuovo nulla" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "errore interno - modalità errata `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "impossibile eseguire stat sul nome precedente `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "impossibile eseguire stat sul nuovo nome `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "errore controllando `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4743,58 +4806,60 @@ msgstr "" "il cambio del nome comporta la sovrascrittura di `%s' con\n" " un file diverso `%s', che non è consentito" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: rimozione duplicato del vecchio collegamento `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: cambiando il nome da `%s' a `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "creazione di diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "scrittura di diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "chiusura di diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "rimozione del diversions-old precedente: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "creazione nuovo diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "installazione nuovo diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "errore interno: %s è corrotto: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -msgstr "\nCopyright (C) 2000 Wichert Akkerman." +msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4822,113 +4887,115 @@ msgstr "" " --list [<glob-pattern>] elenca gli override attualmente nel database.\n" "\n" "Opzioni:\n" -" --admindir <directory> imposta la directory che contiene il file statoverride.\n" +" --admindir <directory> imposta la directory che contiene il file " +"statoverride.\n" " --update aggiorna i permessi dei file immediatamente.\n" -" --force forza un'azione anche se uno dei controlli di integrità fallisce.\n" +" --force forza un'azione anche se uno dei controlli di " +"integrità fallisce.\n" " --quiet modalità quieta, output minimale.\n" " --help mostra questo messaggio di aiuto.\n" " --version mostra la versione.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "nessuna modalità specificata" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add richiede quattro parametri" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "utente %s non valido" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "utente %s inesistente" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "gruppo %s non consentito" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "gruppo %s inesistente" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "modalità %s non consentita" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "rimuovo lo / terminale" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Un override per \"%s\" esiste già, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "ma --force specificato così verrà ignorato." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "termino" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "attenzione: si è specificato --update ma %s non esiste" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "impossibile eseguire chown %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "impossibile eseguire chmod %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Nessun override presente." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "attenzione: --update è inutile con --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "impossibile aprire il file statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Più di un override per \"%s\", mi fermo" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "impossibile aprire il nuovo file statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "errore rimuovendo statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "impossibile creare il nuovo statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "errore installando il nuovo statoverride: %s" @@ -4937,7 +5004,9 @@ msgstr "errore installando il nuovo statoverride: %s" msgid "" "\n" "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." -msgstr "\nCopyright (C) 1994-1996 Ian Jackson." +msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson." #: scripts/install-info.pl:31 #, perl-format @@ -4970,19 +5039,27 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" " --section <regexp> <titolo>\n" -" metti la nuova entry nella sezione che corrisponde alla\n" -" regexp o creane una nuova <titolo> se non esiste.\n" +" metti la nuova entry nella sezione che " +"corrisponde alla\n" +" regexp o creane una nuova <titolo> se non " +"esiste.\n" " --menuentry=<text> imposta la voce del menu.\n" " --description=<text> imposta la descrizione da usare nel menu.\n" -" --info-file=<path> specifica il file info da installare nella directory.\n" -" --dir-file=<path> specifica il nome del file delle info sulle directory.\n" +" --info-file=<path> specifica il file info da installare nella " +"directory.\n" +" --dir-file=<path> specifica il nome del file delle info sulle " +"directory.\n" " --infodir=<directory> stessa cosa di '--dir-file=<directory>/dir'.\n" " --info-dir=<directory> idem.\n" -" --keep-old non sostiture le entry e non rimuovere quelle vuote.\n" -" --remove rimuovi la entri specificata dal basename di <filename>.\n" +" --keep-old non sostiture le entry e non rimuovere quelle " +"vuote.\n" +" --remove rimuovi la entri specificata dal basename di " +"<filename>.\n" " --remove-exactly rimuovi esattamente la entry <filename>.\n" -" --test abilita la modalità di test (le azioni non vengono svolte).\n" -" --debug abilita la modalità di debug (mostra più informazioni).\n" +" --test abilita la modalità di test (le azioni non " +"vengono svolte).\n" +" --debug abilita la modalità di debug (mostra più " +"informazioni).\n" " --quiet non mostrare alcun messaggio di output.\n" " --help mostra questo messaggio di aiuto.\n" " --version mostra la versione.\n" @@ -5035,7 +5112,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Nessuna `START-INFO-DIR-ENTRY' e non trovo `This file documents'.\n" -"%s: impossibile determinare la descrizione per la entry `dir' - lascio perdere\n" +"%s: impossibile determinare la descrizione per la entry `dir' - lascio " +"perdere\n" #: scripts/install-info.pl:279 #, perl-format @@ -5085,12 +5163,14 @@ msgstr "%s: creo una nuova sezione `%s'" #: scripts/install-info.pl:367 #, perl-format msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too." -msgstr "%s: non c'è ancora nessuna sezione, creo anche un sezione Miscellaneous." +msgstr "" +"%s: non c'è ancora nessuna sezione, creo anche un sezione Miscellaneous." #: scripts/install-info.pl:385 #, perl-format msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end" -msgstr "%s: non è stata specificata la sezione per la nuova entry, la metto in fondo" +msgstr "" +"%s: non è stata specificata la sezione per la nuova entry, la metto in fondo" #: scripts/install-info.pl:422 #, perl-format @@ -5142,7 +5222,7 @@ msgstr "impossibile leggere %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5152,8 +5232,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5173,7 +5253,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5198,12 +5278,15 @@ msgstr "" " --install <link> <nome> <percorso> <priorità>\n" " [--slave <link> <nome> <percorso>] ...\n" " aggiungi un gruppo di alternative al sistema.\n" -" --remove <nome> <percorso> rimuovi <percorso> dal gruppo di alternative <nome>.\n" +" --remove <nome> <percorso> rimuovi <percorso> dal gruppo di alternative " +"<nome>.\n" " --remove-all <nome> rimuovi il gruppo <nome> dal sistema.\n" -" --auto <nome> metti il link primario <nome> in modalità automatica.\n" +" --auto <nome> metti il link primario <nome> in modalità " +"automatica.\n" " --display <nome> mostra informazioni sul gruppo <nome>.\n" " --list <nome> elenca tutti gli obbiettivi del gruppo <nome>.\n" -" --config <nome> mostra le alternative per il gruppo <nome> e chiedi\n" +" --config <nome> mostra le alternative per il gruppo <nome> e " +"chiedi\n" " all'utente quale usare.\n" " --set <nome> <percorso> imposta <percorso> come alternativa di <nome>.\n" " --all eseguio --config su tutte le alternative.\n" @@ -5214,7 +5297,8 @@ msgstr "" " (ad esempio pager)\n" "<percorso> è la locazione di uno del file alternativi.\n" " (ad esempio /usr/bin/less)\n" -"<priorità> è un numero intero; opzioni con numero maggiore hanno una priorità\n" +"<priorità> è un numero intero; opzioni con numero maggiore hanno una " +"priorità\n" " più alta in modalità automatica.\n" "\n" "Opzioni:\n" @@ -5226,159 +5310,162 @@ msgstr "" " --help mostra questo messaggio di aiuto.\n" " --version mostra la versione.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "parametro sconosciuto `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install necessita di <link> <nome> <percorso> <priorità>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "la priorità deve essere un numero intero" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s richiede <nome> e <percorso>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s necessita di <nome>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave necessita di <link> <nome> <percorso>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "nome slave %s duplicato" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "link slave %s duplicato" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "il nome %s è sia primario che slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "il link %s è sia primario che slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "necessita --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave è consentito solo con --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "slave duplicato %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "link slave uguale a quello principale %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "link slave duplicato %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "percorso duplicato %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "priorità %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." -msgstr "L'alternativa per %s punta a %s, che non è stato trovato. La rimuovo dalla lista delle alternative." +msgstr "" +"L'alternativa per %s punta a %s, che non è stato trovato. La rimuovo dalla " +"lista delle alternative." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Nessuna alternativa per %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - lo status è %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " il link attualmente punta a %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " il link attualmente non c'è" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " link illeggibile - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - priorità %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slave %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Nessuna versione disponibile." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "La `migliore' versione attualmente è %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "parametro sconosciuto `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install necessita di <link> <nome> <percorso> <priorità>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "la priorità deve essere un numero intero" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s richiede <nome> e <percorso>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s necessita di <nome>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave necessita di <link> <nome> <percorso>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "nome slave %s duplicato" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "link slave %s duplicato" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "il nome %s è sia primario che slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "il link %s è sia primario che slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"necessita --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" +"all o --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave è consentito solo con --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Imposto la selezione automatica di %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "impossibile rimuovere %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5387,76 +5474,79 @@ msgstr "" "%s è stato modificato (da te o da uno script).\n" "Passo all'aggiornamento esclusivamente manuale." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" "Controllo le versioni disponibili di %s, aggiorno i link in %s ...\n" -"(Se desideri puoi modificare direttamente quei link simbolici, vedi `man ln'.)" +"(Se desideri puoi modificare direttamente quei link simbolici, vedi `man " +"ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Rinomino il link %s da %s a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "impossibile rinominare %s a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "nome link slave %s duplicato" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Rinomino il link slave %s da %s a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" -msgstr "Rimuovo le alternative selezionte manualmente, passo alla modalità automatica" +msgstr "" +"Rimuovo le alternative selezionte manualmente, passo alla modalità automatica" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "L'alternativa %s per %s non è registrata, non la rimuovo." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Scarto il link slave obsoleto %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "L'aggiornamento automatico di %s è disattivato, lo lascio stare." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." -msgstr "Per tornare all'aggiornamento automatico usa `update-alternatives --auto %s'." +msgstr "" +"Per tornare all'aggiornamento automatico usa `update-alternatives --auto %s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Ripristino da un precedente aggiornamento fallito di %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "impossibile aprire %s in scrittura: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "L'ultimo pacchetto che fornisce %s (%s) è stato rimosso, lo elimino." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5465,38 +5555,38 @@ msgstr "" "attenzione: %s dovrebbe essere un symlink a %s\n" " (o non esistere affatto); invece, readlink è fallita: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "impossibile assicurare che %s non esiste: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico %s a %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "impossibile installare %s come %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Lascio %s (%s) puntare a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Aggiorno %s (%s) che punti a %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5505,13 +5595,13 @@ msgstr "" "attenzione: %s dovrebbe essere un symlink slave a %s,\n" " o non esistere; invece, readlink è fallita: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Rimuovo %s (%s), non appropriato con %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5520,7 +5610,7 @@ msgstr "" "C'è un solo programma che fornisce %s\n" "(%s). Non c'è nulla da configurare.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5533,41 +5623,52 @@ msgstr "" " Selezione Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " -msgstr "Premi invio per mantenere il default[*], o inserisci il numero da selezionare:" +msgstr "" +"Premi invio per mantenere il default[*], o inserisci il numero da " +"selezionare:" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Uso `%s' per fornire `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Non riesco a trovare l'alternativa `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "errore scrivendo su stdout: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "gli a-capo non sono consentiti nei file update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "errore o eof leggendo %s per %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "manca un a-capo dopo %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problema grave: %s" + +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: impossibile eseguire gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: impossibile eseguire bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: impossibile eseguire bzip2 %s" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13 r503\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 22:11+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanease List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -69,72 +69,57 @@ msgstr "%d番のシステムエラーが発生しました" msgid "Signal no.%d" msgstr "%d番のシグナルが発生しました" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: gzip %s の実行に失敗しました" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: 内部 gzip エラー: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: gzip -dc の実行に失敗しました" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: 内部 bzip2 エラー: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: bzip2 -dc の実行に失敗しました" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: 展開" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: 内部 gzip エラー: 読み取り: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: 内部 gzip エラー: 書き込み: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: 内部 gzip エラー: 読み取り (%i) != 書き込み (%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: gzip %s の実行に失敗しました" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: 内部 bzip2 エラー: 読み取り: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: 内部 bzip2 エラー: 書き込み: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: 内部 bzip2 エラー: 読み取り (%i) != 書き込み (%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: bzip2 %s の実行に失敗しました" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: 圧縮" @@ -180,7 +165,7 @@ msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "統合した更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s' を作成できません" @@ -914,30 +899,30 @@ msgstr "フォーマットに閉じ括弧 (}) が抜けています\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "可変長バッファの再割り当てに失敗しました" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... すでに消滅しています!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "dpkg-deb パイプからの読み込みエラーです" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "`%.255s' のタイムスタンプ設定エラーです" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "`%.255s' の所有者設定エラーです" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "`%.255s' の許可属性設定エラーです" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -946,44 +931,44 @@ msgstr "" "`%.250s' を上書きしようとしています。これは `%.250s'%.10s%.100s%.10s の退避" "バージョンです" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (パッケージ: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "(今インストールしようとしている) `%.255s' のステータスを得られません" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "別バージョンのインストール前の `%.255s' まわりのゴミ掃除に失敗しました" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "別バージョンのインストール前の復元された `%.255s' の状態を得られません" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "アーカイブに含まれるオブジェクト `%.255s' が不明な型 0x%x です" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "古いパッケージ %s 中のファイルを置換しています ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "" "インストールされたパッケージ %s の中のファイルで置き換えられました ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -991,91 +976,91 @@ msgstr "" "パッケージ %2$.250s に含まれるディレクトリ `%1$.250s' をディレクトリ以外のも" "ので上書きしようとしています" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "`%.250s' を上書きしようとしています。これはパッケージ %.250s にも含まれていま" "す" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "置き換えられたファイル `%.255s' を集めます" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "`%.255s' 間の dpkg-deb バックエンド" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "`%.255s' のクローズ/書き込み中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "パイプ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "デバイス `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ハードリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の所有者設定中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "ディレクトリ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "新バージョンをインストールするための `%.255s' の退避ができませんでした" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "リンク `%.255s' を読めません" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを作成できません" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを chown できません" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "新バージョンのインストール前の `%.255s' のバックアップ用リンクを作成できませ" "ん" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s' の新しいバージョンをインストールできません" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1084,7 +1069,7 @@ msgstr "" "dpkg: 警告 - %s の削除において依存関係の問題を無視しています:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1093,7 +1078,7 @@ msgstr "" "dpkg: 警告 - %2$s を削除可能にするため、不可欠パッケージ\n" " %1$s の設定削除を考慮しています。\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1102,7 +1087,7 @@ msgstr "" "dpkg: 失敗。%s は不可欠パッケージです。%s を削除可能に\n" " するために、その設定削除を行いません。\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1111,24 +1096,24 @@ msgstr "" "dpkg: 失敗、%s を削除できません (--auto-deconfigure を使いましょう):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %2$s を選択するために %1$s の削除を考えています ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s は正しくインストールされていないため、すべての依存関係を無視します。\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: %s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1136,17 +1121,22 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要ですが、要求に従い削除します。\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません。\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: 問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します。\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1155,78 +1145,78 @@ msgstr "" "dpkg: %s が %s を提供することを考慮すると:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: 警告 - 競合を無視しています。続行します!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive は引数として最低1つのパスが必要です" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "--recursive のための find の実行に失敗しました" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "検索しましたが、パッケージ (*.deb にマッチするファイル) が見つかりませんでし" "た" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブファイルが必要です" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "未選択パッケージ %s を選択しています。\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" "%2$.250s のバージョン %1$.250s がすでにインストールされています。スキップしま" "す。\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - 警告: %.250s のバージョンを %.250s から %.250s にダウングレードしていま" "す。\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1603,112 +1593,119 @@ msgstr "conffile プロンプトで標準入力上の EOF です" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "`%.250s' の存在を確認できません" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " は以下に依存 (depends) します: " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " は以下に事前依存 (pre-depends) します: " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " は以下を推奨 (recommends) します: " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr "は以下を提案 (suggests) します: " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " は以下を壊します " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " は以下と競合 (conflicts) します: " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr "は以下を提案 (suggests) します: " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " は以下を強化 (enhances) します: " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s は削除されようとしています。\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s は設定が消されようとしています。\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" " %.250s がインストールされようとしていますが、バージョンが %.250s です。\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s がインストールされていますが、バージョンが %.250s です。\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s は展開されていますが、設定されていません。\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s は展開されていますが、バージョンが %.250s です。\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s の最新設定済みバージョンは %.250s です。\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s は %s です。\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s は %.250s を提供していますが、削除されようとしています。\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" " %.250s は %.250s を提供していますが、設定が削除されようとしています。\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %2$.250s を提供 (provides) する %1$.250s が %3$s です。\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s はインストールされていません。\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (バージョン %.250s) がインストールされようとしています。\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (バージョン %.250s) が %s です。\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %2$.250s を提供する %1$.250s がインストールされようとしています。\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %2$.250s を提供する %1$.250s が %3$s です。\n" @@ -2200,7 +2197,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" -msgstr "使い方: %s [<オプション> ...] <コマンド>\n\n" +msgstr "" +"使い方: %s [<オプション> ...] <コマンド>\n" +"\n" #: src/main.c:61 #, c-format @@ -2232,9 +2231,12 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "コマンド:\n" -" -i|--install <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ...\n" -" --unpack <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ...\n" -" -A|--record-avail <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ...\n" +" -i|--install <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ" +"> ...\n" +" --unpack <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ" +"> ...\n" +" -A|--record-avail <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ" +"> ...\n" " --configure <パッケージ名> ... | -a|--pending\n" " -r|--remove <パッケージ名> ... | -a|--pending\n" " -P|--purge <パッケージ名> ... | -a|--pending\n" @@ -2244,10 +2246,12 @@ msgstr "" " --update-avail <Packages ファイル> 取得可能なパッケージ情報を更新\n" " --merge-avail <Packages ファイル> ファイルからパッケージ情報を合成\n" " --clear-avail 既存の取得可能パッケージ情報を消去\n" -" --forget-old-unavail 未インストールの利用不可能パッケージ情報の破棄\n" +" --forget-old-unavail 未インストールの利用不可能パッケージ情報" +"の破棄\n" " -s|--status <パッケージ名> ... パッケージ状態の詳細を表示\n" " -p|--print-avail <パッケージ名> ...取得可能なバージョンの詳細を表示\n" -" -L|--listfiles <パッケージ名> ... パッケージが「所有する」ファイル一覧を表示\n" +" -L|--listfiles <パッケージ名> ... パッケージが「所有する」ファイル一覧を表" +"示\n" " -l|--list [<パターン> ...] パッケージの一覧を簡潔に表示\n" " -S|--search <パターン> ... ファイルを所有するパッケージを検索\n" " -C|--audit 壊れているパッケージのチェック\n" @@ -2277,7 +2281,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "アーカイブの操作には dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|\n" -" -f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile を使用すること (%s --help を参照)\n" +" -f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile を使用すること (%s --" +"help を参照)\n" #: src/main.c:99 #, c-format @@ -2322,17 +2327,23 @@ msgstr "" "オプション:\n" " --admindir=<ディレクトリ> %s の代わりに指定したディレクトリを使用\n" " --root=<ディレクトリ> ルートディレクトリを別の場所にしてインストール\n" -" --instdir=<ディレクトリ> インストール先のディレクトリを変更 (admindir は除く)\n" -" -O|--selected-only インストール/アップグレードに選択されていないパッケージをスキップ\n" -" -E|--skip-same-version 同バージョンがインストール済みのパッケージをスキップ\n" -" -G|--refuse-downgrade インストール済みパッケージより古いバージョンのパッケージをスキップ\n" +" --instdir=<ディレクトリ> インストール先のディレクトリを変更 (admindir は" +"除く)\n" +" -O|--selected-only インストール/アップグレードに選択されていない" +"パッケージをスキップ\n" +" -E|--skip-same-version 同バージョンがインストール済みのパッケージをス" +"キップ\n" +" -G|--refuse-downgrade インストール済みパッケージより古いバージョンの" +"パッケージをスキップ\n" " -B|--auto-deconfigure ほかのパッケージを壊してでもインストールする\n" " --no-debsig パッケージの署名の検証をしない\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " 何をするか表示して、実際には何もしない\n" -" -D|--debug=<8進数> デバッグモード (-Dhelp または --debug=help を参照)\n" +" -D|--debug=<8進数> デバッグモード (-Dhelp または --debug=help を参" +"照)\n" " --status-fd <n> 状態変化の更新をファイル記述子 <n> に送る\n" -" --log=<ファイル名> 状態変更およびアクションを指定のファイルに記録する\n" +" --log=<ファイル名> 状態変更およびアクションを指定のファイルに記録す" +"る\n" " --ignore-depends=<パッケージ>,... \n" " 必要とする依存関係を無視\n" " --force-... 問題を無視 (--force-help を参照)\n" @@ -2353,14 +2364,17 @@ msgid "" msgstr "" "--compare-versions 用比較演算子:\n" " lt le eq ne ge gt (バージョンなしはどのバージョンよりも古いと見なす)\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (バージョンなしはどのバージョンよりも新しいと見なす)\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (バージョンなしはどのバージョンよりも新しいと見な" +"す)\n" " < << <= = >= >> > (コントロールファイルの構文の互換性のみ)\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "ユーザ向けパッケージ管理ツールである `dselect' または `aptitude' を使いましょう。\n" +msgstr "" +"ユーザ向けパッケージ管理ツールである `dselect' または `aptitude' を使いましょ" +"う。\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2573,7 +2587,7 @@ msgstr "`%i' をストリームとしてオープンできませんでした" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d 行目の行末までに予期しない eof があります" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "アクションを指定するオプションが必要です" @@ -2643,13 +2657,18 @@ msgstr " パッケージ %s はまだ設定されていません。\n" #: src/packages.c:328 #, c-format msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" -msgstr " パッケージ %s は %s を提供しますが、まだインストールされていません。\n" +msgstr "" +" パッケージ %s は %s を提供しますが、まだインストールされていません。\n" #: src/packages.c:331 #, c-format msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " パッケージ %s はまだインストールされていません。\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " は以下に依存 (depends) します: " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr " ...しかし:\n" @@ -2812,7 +2831,9 @@ msgstr "dpkg-deb tar 出力の読み取り時にエラーが発生しました" #: src/processarc.c:565 msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" -msgstr "壊れているファイルシステム上の tar ファイル - パッケージアーカイブが壊れています" +msgstr "" +"壊れているファイルシステム上の tar ファイル - パッケージアーカイブが壊れてい" +"ます" #: src/processarc.c:568 msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" @@ -2844,10 +2865,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "その他の新しいファイル `%.250s' の状態を取得できません" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: 警告 - 古いファイル `%.250s' がいくつかの新しいファイルと同一です (`" "%.250s' と `%.250s' の両方)" @@ -2864,7 +2885,9 @@ msgstr "情報ディレクトリを読み取れません" #: src/processarc.c:754 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "旧バージョンのパッケージに含まれる `%.250s' で始まる情報ファイル名はあまりにも長すぎます" +msgstr "" +"旧バージョンのパッケージに含まれる `%.250s' で始まる情報ファイル名はあまりに" +"も長すぎます" #: src/processarc.c:766 #, c-format @@ -3045,7 +3068,8 @@ msgstr "" "コマンド:\n" " -s|--status <パッケージ名> ... パッケージ状態の詳細を表示\n" " -p|--print-avail <パッケージ名> ... 利用可能なバージョンの詳細を表示\n" -" -L|--listfiles <パッケージ名> ... パッケージが「所有する」ファイル一覧を表示\n" +" -L|--listfiles <パッケージ名> ... パッケージが「所有する」ファイル一覧を" +"表示\n" " -l|--list [<パターン> ...] パッケージの一覧を簡潔に表示\n" " -W|--show <パターン> ... パッケージの情報の表示\n" " -S|--search <パターン> ... ファイルを所有するパッケージを検索\n" @@ -3311,24 +3335,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail は引数をとりません" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - エラー: %s (`%s') が数字を含んでいません\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build は引数としてディレクトリが必要です" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build は多くとも 2 つの引数しかとりません" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "アーカイブ `%.250s' の存在を確認できません" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "対象がディレクトリです。コントロールファイル検証をスキップできません" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3337,45 +3366,45 @@ msgstr "" "dpkg-deb: 警告、コントロールエリアの内容のチェックを行いません。\n" "dpkg-deb: `%s' から不明なパッケージを構築しています。\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "パッケージ名に小文字アルファベット、英数字、`-+.' 以外の文字があります" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "警告、`%s' がユーザ定義の優先度 `%s' を含んでいます\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "警告、`%s' がユーザ定義のフィールド `%s' を含んでいます\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "コントロールファイルに %d 個のエラーがあります" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: `%2$s' にパッケージ `%1$s' を構築しています。\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "コントロールディレクトリの許可属性 %03lo は不正です (>=0755 かつ <=0775 でな" "ければなりません)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "メンテナスクリプト `%.50s' がテキストファイルかシンボリックリンクではありませ" "ん。" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3384,134 +3413,136 @@ msgstr "" "メンテナスクリプト `%.50s' の許可属性 %03lo は不正です (>=0555 かつ <=0775 で" "なければなりません)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "メンテナスクリプト `%.50s' の状態を取得できません" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "conffiles の読み取り中に fgets からの空の文字" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "警告、設定ファイル名 `%.50s...' は長すぎるか、最後の改行がありません\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" -msgstr "警告、設定ファイル `%s' の後ろに空白が付いています\n\n" +msgstr "" +"警告、設定ファイル `%s' の後ろに空白が付いています\n" +"\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "設定ファイル `%.250s' がパッケージ内にありません" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "設定ファイル `%.250s' の状態を取得できません" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "警告、設定ファイル `%s' がテキストファイルではありません\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "conffiles ファイルの読み取り中にエラーが発生しました" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "conffiles ファイルのオープン中にエラーが発生しました" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: コントロールファイルの %d 個の警告を無視します\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "`%.255s' 用のバッファを開放できません" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "`%.255s' ディレクトリへの移動に失敗しました" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr ".../DEBIAN ディレクトリへの移動に失敗しました" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "tar -cf の実行に失敗しました" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "一時ファイルの作成に失敗しました (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "一時ファイル %s のオープンに失敗しました (control)" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "一時ファイル %s の unlink に失敗しました (control)" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "一時ファイルの fstat に失敗しました (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "一時ファイルの rewind に失敗しました (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "一時ファイルの作成に失敗しました (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "一時ファイル %s のオープンに失敗しました (data)" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "一時ファイルのアンリンクに失敗しました (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "データ" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "find の実行に失敗しました" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "tar パイプへの書き込みに失敗しました (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "内部エラー: 圧縮形式 `%i' が不明です!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "一時ファイルの rewind に失敗しました (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (データ)" @@ -3595,24 +3626,24 @@ msgstr "" "バージョン %.250s のアーカイブは理解不能です、より新しい dpkg-deb を入手して" "ください" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "%s からメンバーデータをスキップしました" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" "ファイル `%.250s' は理解不能なデータメンバー %.*s を含んでいます。終了します" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "" "ファイル `%.250s' は 2 つのコントロールメンバーを含んでいます。終了します" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3621,16 +3652,16 @@ msgstr "" " 新形式 debian パッケージ、バージョン %s。\n" " サイズ %ld バイト: コントロールアーカイブ = %zi バイト。\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "コントロール情報長" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "アーカイブは不正なコントロール長 `%s' を含んでいます" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3639,15 +3670,15 @@ msgstr "" " 旧形式 debian パッケージ, バージョン %s。\n" " サイズ %ld バイト: コントロールアーカイブ = %zi、メインアーカイブ = %ld。\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "`ctrlarea' 変数へのメモリ割り当てに失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "コントロールエリア" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3656,65 +3687,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: おそらく ASCII モードでダウンロードしたためにアーカイブ\n" "dpkg-deb: ファイルが壊れているようです\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' は debian 形式のアーカイブではありません" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "現在のファイル位置の取得に失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "現在のファイル位置の設定に失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "ペースト中にパイプ記述子 `1' のオープン (fdopen) に失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "gzip -dc への書き込みに失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "gzip -dc のクローズに失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "files アーカイブの位置に lseek できませんでした" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "コピー中にパイプへの書き込みに失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "コピー中にパイプのクローズに失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "ディレクトリ作成後、そのディレクトリに移動できません" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "以下のディレクトリへの移動に失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "tar の実行に失敗しました" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s は引数として .deb ファイル名が必要です" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3723,12 +3754,12 @@ msgstr "" "--%s は引数に対象となるディレクトリが必要です。\n" "おそらく、dpkg --install を使おうとしたのでしょう。" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s は最大でも 2 つの引数 (.deb とディレクトリ) しかとりません" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s は引数をひとつ (.debファイル名) だけとります" @@ -3771,7 +3802,9 @@ msgstr "" #: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "(%2$.255s にある) コンポーネント `%1$.255s' のオープン中に予期しない失敗が起こりました" +msgstr "" +"(%2$.255s にある) コンポーネント `%1$.255s' のオープン中に予期しない失敗が起" +"こりました" #: dpkg-deb/info.c:119 msgid "One requested control component is missing" @@ -3883,7 +3916,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3894,7 +3927,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "オプション:\n" @@ -3930,7 +3964,7 @@ msgstr "" "*.deb ファイルの操作についてのヘルプは dpkg-deb --help を参照;\n" "パッケージのインストール、削除については dpkg --help を参照。" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "`%s' は不明な圧縮形式です!" @@ -3962,17 +3996,21 @@ msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - 情報セクションが n #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "ファイル `%.250s' の形式バージョンは `%.250s' です - 新しい dpkg-split が必要です" +msgstr "" +"ファイル `%.250s' の形式バージョンは `%.250s' です - 新しい dpkg-split が必要" +"です" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" -msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - MD5 チェックサム `%.250s' が不正です" +msgstr "" +"ファイル `%.250s' は壊れています - MD5 チェックサム `%.250s' が不正です" #: dpkg-split/info.c:131 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers" -msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - パート番号の間にスラッシュがありません" +msgstr "" +"ファイル `%.250s' は壊れています - パート番号の間にスラッシュがありません" #: dpkg-split/info.c:140 #, c-format @@ -3982,22 +4020,28 @@ msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - パート番号が不正 #: dpkg-split/info.c:145 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" -msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - 第 2 ヘッダの最後のマジックナンバーが不正です" +msgstr "" +"ファイル `%.250s' は壊れています - 第 2 ヘッダの最後のマジックナンバーが不正" +"です" #: dpkg-split/info.c:147 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" -msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - 第 2 メンバーがデータメンバーではありません" +msgstr "" +"ファイル `%.250s' は壊れています - 第 2 メンバーがデータメンバーではありませ" +"ん" #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - パート番号がヘッダのサイズ情報と異なります" +msgstr "" +"ファイル `%.250s' は壊れています - パート番号がヘッダのサイズ情報と異なります" #: dpkg-split/info.c:157 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" -msgstr "ファイル `%.250s' は壊れています - サイズがヘッダのパート番号情報と異なります" +msgstr "" +"ファイル `%.250s' は壊れています - サイズがヘッダのパート番号情報と異なります" #: dpkg-split/info.c:163 #, c-format @@ -4139,7 +4183,8 @@ msgstr "" "オプション:\n" " --depotdir <ディレクトリ> %s/%s の代わりに <ディレクトリ> を使う\n" " -S|--partsize <サイズ> -s 用に Kb 単位にする (デフォルトは 450)\n" -" -o|--output <ファイル> -j 用 (デフォルトは <パッケージ>-<バージョン>.deb)\n" +" -o|--output <ファイル> -j 用 (デフォルトは <パッケージ>-<バージョン>." +"deb)\n" " -Q|--npquiet -a が 1 つのパートでない場合に出力しない\n" " --msdos 8.3 形式ファイル名を生成\n" "\n" @@ -4304,9 +4349,9 @@ msgstr "ソースファイル `%.250s' がプレーンファイルではあり msgid "unable to exec mksplit" msgstr "mksplit を実行できません" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s バージョン %s。\n" @@ -4315,11 +4360,13 @@ msgstr "Debian %s バージョン %s。\n" msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -msgstr "\nCopyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." +msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4345,7 +4392,8 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" " --unsafe 有益かもしれないいくつかの追加オプションを設定\n" -" 警告: このオプションは正しいファイルをごちゃごちゃにしてしまうかもしれません。\n" +" 警告: このオプションは正しいファイルをごちゃごちゃにしてしまう" +"かもしれません。\n" " --help このヘルプを表示\n" " --version バージョン番号を表示\n" @@ -4375,7 +4423,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "%s の削除を試みています" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "%s をオープンできません: %s" @@ -4402,7 +4450,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "%s の読み取り後のクローズに失敗しました: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "%s をクローズできません: %s" @@ -4422,12 +4470,12 @@ msgstr "%s のインストールに失敗しました; %s として残します: msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: %s のロック解除に失敗しました: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "%s から ENOENT 値を取得できません: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4437,7 +4485,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4479,7 +4527,8 @@ msgstr "" " パッケージ名\n" " --local すべてのパッケージのバージョンが退避される\n" " --divert <退避先> ほかのパッケージのバージョンで使われる名前\n" -" --rename 実際にファイルを別の場所に移動する (あるいは戻す)\n" +" --rename 実際にファイルを別の場所に移動する (あるいは戻" +"す)\n" " --admindir <ディレクトリ> 退避ファイルのディレクトリを設定\n" " --test 何もせず、単にデモを行う\n" " --quiet 静かな操作として、最小限の出力にする\n" @@ -4487,92 +4536,94 @@ msgstr "" " --version バージョン番号を表示\n" "\n" "追加時のデフォルトは --local と --divert <オリジナル>.distrib です。\n" -"削除時は --package または --local と、--divert が (指定されている場合は) 一致している必要があります。\n" -"パッケージの preinst/postrm スクリプトは --package と --divert を常に指定すべきです。\n" +"削除時は --package または --local と、--divert が (指定されている場合は) 一致" +"している必要があります。\n" +"パッケージの preinst/postrm スクリプトは --package と --divert を常に指定すべ" +"きです。\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "2 つのモードが指定されました: %s と --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s は退避先の引数が必要です" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "退避先は改行を含んではなりません" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s は引数として <パッケージ> が必要です" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "パッケージは改行を含んではなりません" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s は引数として <ディレクトリ> が必要です" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "不明なオプション `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "diversions ファイルをオープンできませんでした: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "alternatives 名が見つかりません" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "パッケージが見つかりません" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s は引数が 1 つ必要です" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "ファイル名 `%s' は絶対パスではありません" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "ファイルは改行を含んでいてはなりません" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "ディレクトリは退避できません" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "`%s' を残します" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' が `%s' と衝突します" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "`%s' を追加しています" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4583,7 +4634,7 @@ msgstr "" " `%s' の削除中に\n" " `%s' を発見しました" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4594,37 +4645,37 @@ msgstr "" " `%s' の削除中に\n" " `%s' を発見しました" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "%s を削除しています" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "退避先 `%s' がないので、何も削除されません" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "内部エラー - 不正なモード `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "古い名前 `%s' の状態を取得できません: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "新しい名前 `%s' の状態を取得できません: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "`%s' の確認中にエラーが発生しました: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4633,58 +4684,60 @@ msgstr "" "名前変更は `%s' を異なるファイル `%s' で上書きすることを伴います。\n" "これは許可されていません。" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "名前変更: 重複する古いリンク `%s' を削除してください: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "名前変更: `%s' を `%s' に名前変更します: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "diversions-new を作成: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "diversions-new を書き込み: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "diversions-new をクローズ: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "古い diversions-old を削除: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "新しい diversions-old を作成: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "新しい退避をインストール: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "内部エラー: %s は壊れています: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -msgstr "\nCopyright (C) 2000 Wichert Akkerman." +msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4719,106 +4772,106 @@ msgstr "" " --help このヘルプを表示\n" " --version バージョン番号を表示\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "モードが指定されていません" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add は 4 つの引数が必要です" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "不正なユーザ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "存在しないユーザ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "不正なグループ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "存在しないグループ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "不正なモード %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "末尾の / を取り除いています" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "\"%s\" の override がすでに存在します。" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "しかし、--force が指定されているので無視します。" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "中止しています" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "警告: --update が指定されましたが、%s は存在しません" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "chown %s に失敗しました: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "chmod %s に失敗しました: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "override が提供されていません。" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "警告: --update は --remove には無意味です" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "statoverride ファイルをオープンできません: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "\"%s\" に対する複数の override があります。中止します" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "新しい statoverride ファイルをオープンできません: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "statoverride-old の削除中にエラーが発生しました: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "新しい statoverride-old の作成中にエラーが発生しました: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "新しい statoverride のインストール中にエラーが発生しました: %s" @@ -4827,7 +4880,9 @@ msgstr "新しい statoverride のインストール中にエラーが発生し msgid "" "\n" "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." -msgstr "\nCopyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." +msgstr "" +"\n" +"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." #: scripts/install-info.pl:31 #, perl-format @@ -4860,16 +4915,20 @@ msgstr "" "\n" "オプション:\n" " --section <正規表現> <タイトル>\n" -" <正規表現> にマッチするセクションに新しいエントリを\n" -" 置くか、存在しない場合は <タイトル> のタイトルを持つ新しいエントリを作成する\n" +" <正規表現> にマッチするセクションに新しいエントリ" +"を\n" +" 置くか、存在しない場合は <タイトル> のタイトルを持つ新しいエントリを作成す" +"る\n" " --menuentry=<テキスト> メニューエントリを設定する\n" " --description=<テキスト> メニューエントリで使われる記述を設定する\n" -" --info-file=<パス> ディレクトリにインストールするinfo ファイルを指定する\n" +" --info-file=<パス> ディレクトリにインストールするinfo ファイルを指定" +"する\n" " --dir-file=<パス> info ディレクトリファイルのファイル名を指定する\n" " --infodir=<ディレクトリ> '--dir-file=<ディレクトリ>/dir' と同じ\n" " --info-dir=<ディレクトリ> 同上\n" " --keep-old エントリを置き換えず、空のエントリも削除しない\n" -" --remove <ファイル名> ベース名で指定されたエントリを削除する\n" +" --remove <ファイル名> ベース名で指定されたエントリを削除す" +"る\n" " --remove-exactly <ファイル名> に正確に一致するエントリを削除する\n" " --test テストモードを有効化 (実行は行われない)\n" " --debug デバッグモードを有効化 (より詳細な情報を表示)\n" @@ -4910,7 +4969,8 @@ msgstr "%s: テストモード - dir ファイルは更新されません" #: scripts/install-info.pl:191 #, perl-format msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file." -msgstr "%s: 警告、ファイル内のごちゃごちゃになった INFO-DIR-ENTRY を無視しています" +msgstr "" +"%s: 警告、ファイル内のごちゃごちゃになった INFO-DIR-ENTRY を無視しています" #: scripts/install-info.pl:200 msgid "invalid info entry" @@ -4930,7 +4990,8 @@ msgstr "" #: scripts/install-info.pl:279 #, perl-format msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." -msgstr "%s: ファイル %s がありません。バックアップファイル %s を取得しています。" +msgstr "" +"%s: ファイル %s がありません。バックアップファイル %s を取得しています。" #: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format @@ -4940,7 +5001,9 @@ msgstr "%s: %s から %s へのコピーが失敗しました。終了します: #: scripts/install-info.pl:288 #, perl-format msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file." -msgstr "%s: 利用可能なバックアップファイル %s がありません。デフォルトファイルを取得しています。" +msgstr "" +"%s: 利用可能なバックアップファイル %s がありません。デフォルトファイルを取得" +"しています。" #: scripts/install-info.pl:297 #, perl-format @@ -5032,7 +5095,7 @@ msgstr "%s を読み取れません: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "デバッグ: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5042,8 +5105,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5063,7 +5126,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5088,15 +5151,19 @@ msgstr "" " --install <リンク> <名前> <パス> <優先度>\n" " [--slave <リンク> <名前> <パス>] ...\n" " システムに alternatives のグループを追加する\n" -" --remove <名前> <パス> <名前> のグループ alternative から <パス> を削除する\n" -" --remove-all <名前> alternatives システムから <名前> のグループを削除する\n" +" --remove <名前> <パス> <名前> のグループ alternative から <パス> を削除す" +"る\n" +" --remove-all <名前> alternatives システムから <名前> のグループを削除" +"する\n" " --auto <名前> マスターリンク <名前> を、自動モードに切り替える\n" " --display <名前> <名前> グループについての情報を表示する\n" " --list <名前> <名前> グループのすべてのターゲットを表示する\n" -" --config <名前> <名前> グループの alternatives を表示し、ユーザに\n" +" --config <名前> <名前> グループの alternatives を表示し、ユーザ" +"に\n" " 使用したいものを尋ねる\n" " --set <名前> <パス> <名前> の alternative として <パス> を設定する\n" -" --all すべての alternatives に対して --config を呼び出す\n" +" --all すべての alternatives に対して --config を呼び出" +"す\n" "\n" "<リンク> は /etc/alternatives/<名前> を指すシンボリックリンクです。\n" " (例: /usr/bin/pager)\n" @@ -5116,159 +5183,162 @@ msgstr "" " --help このヘルプを表示\n" " --version バージョン番号を表示\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "`%s' は不明な引数です" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install は<リンク> <名前> <パス> <優先度> が必要です" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "優先度は整数でなければなりません" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s は <名前> <パス> が必要です" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s は <名前> が必要です" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave は<リンク> <名前> <パス> が必要です" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "スレーブ名 %s が重複しています" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "スレーブリンク %s が重複しています" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "名前 %s がプライマリ/スレーブの両方にあります" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "リンク %s がプライマリ/スレーブの両方にあります" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "--display、--config、--set、--install、--remove、--all、--remove-all、--auto のいずれかが必要です。" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave は --install と一緒のみ許可されています" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manフラグ" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "スレーブ %s が重複しています" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "スレーブリンクがメインリンク %s と同一です" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "スレーブリンク %s が重複しています" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "パス %s が重複しています" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "優先度 %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." -msgstr "%s の alternative が %s を指していますが、発見できませんでした。alternatives のリストから削除しています。" +msgstr "" +"%s の alternative が %s を指していますが、発見できませんでした。alternatives " +"のリストから削除しています。" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "%s の alternatives がありません。" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s -状態は %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " リンクは現在 %s を指しています" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "リンクは現在ありません" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "リンクを読み取れません - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - 優先度 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " スレーブ %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "利用可能なバージョンはありません。" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "現在の `最適' バージョンは %s です。" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "`%s' は不明な引数です" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install は<リンク> <名前> <パス> <優先度> が必要です" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "優先度は整数でなければなりません" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s は <名前> <パス> が必要です" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s は <名前> が必要です" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave は<リンク> <名前> <パス> が必要です" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "スレーブ名 %s が重複しています" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "スレーブリンク %s が重複しています" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "名前 %s がプライマリ/スレーブの両方にあります" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "リンク %s がプライマリ/スレーブの両方にあります" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"--display、--config、--set、--install、--remove、--all、--remove-all、--auto " +"のいずれかが必要です。" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave は --install と一緒のみ許可されています" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "%s の自動選択を設定しています。" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "%s を削除できません: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5277,76 +5347,80 @@ msgstr "" "%s が (手動あるいはスクリプトにより) 変更されました。\n" "手動更新のみに切り替えています。" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" "%s の利用可能なバージョンを確認し、%s のリンクを更新しています ...\n" -"(望むなら、これらのシンボリックリンクをあなた自身で変更することもできます。`man ln' を参照してください。)" +"(望むなら、これらのシンボリックリンクをあなた自身で変更することもできます。" +"`man ln' を参照してください。)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "%s のリンクを %s から %s に名前変更しています。" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "%s から %s に名前変更できません: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "スレーブリンク名 %s が重複しています" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "%s のスレーブリンクを %s から %s に名前変更しています。" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" -msgstr "手動で選択された alternative を削除しています - 自動モードに切り替えています" +msgstr "" +"手動で選択された alternative を削除しています - 自動モードに切り替えています" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません。" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "古いスレーブリンク %s を破棄しています (%s)。" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "%s の自動更新は無効になっています。そのままにしておきます。" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "自動更新に戻るには、`update-alternatives --auto %s' を使ってください。" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "以前に失敗した %s の更新を修復しています ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "%s を書き込み用にオープンできません: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." -msgstr "%s (%s) を提供する最後のパッケージが削除されました。alternative を削除しています。" +msgstr "" +"%s (%s) を提供する最後のパッケージが削除されました。alternative を削除してい" +"ます。" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5355,51 +5429,53 @@ msgstr "" "警告: %s は %s へのシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想定\n" "されています; しかし、readlink が失敗しました: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "%s が存在しないことを確定できません: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "%s から %s へのシンボリックリンクを作成できません: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "%s を %s としてインストールできません: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) をそのままにします。" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "%3$s を指している %1$s (%2$s) を更新しています。" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" -msgstr "警告: %s は %s へのスレーブシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想定されています; しかし、readlink が失敗しました: %s" +msgstr "" +"警告: %s は %s へのスレーブシンボリックリンク (あるいは存在しない) であると想" +"定されています; しかし、readlink が失敗しました: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "%3$s に適当でない %1$s を削除しています (%2$s)。" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5408,7 +5484,7 @@ msgstr "" "%s を提供するプログラムが 1 つしかありません (%s)。\n" "設定は行いません。\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5421,45 +5497,57 @@ msgstr "" " 選択肢 alternative\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " -msgstr "デフォルト[*] のままにするには Enter、さもなければ選択肢の番号のキーを押してください: " +msgstr "" +"デフォルト[*] のままにするには Enter、さもなければ選択肢の番号のキーを押して" +"ください: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "`%2$s' を提供するために `%1$s' を使います。" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "alternative `%s' が見つかりません。" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "標準出力への書き込み中にエラーが発生しました: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "update-alternatives ファイル内での改行は禁止されています (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" -msgstr "%2$s の %1$s の読み取り中にエラーが発生したか eof を読み取りました (%3$s)" +msgstr "" +"%2$s の %1$s の読み取り中にエラーが発生したか eof を読み取りました (%3$s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "%s の後の改行がありません" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "深刻な問題: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: gzip -dc の実行に失敗しました" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: bzip2 -dc の実行に失敗しました" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: bzip2 %s の実行に失敗しました" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "%.250s を作成できません" @@ -5593,63 +5681,85 @@ msgstr "深刻な問題: %s" #~ "使用方法: %s [<オプション> ...] <コマンド>\n" #~ "\n" #~ "コマンド:\n" -#~ " -i|--install <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ...\n" -#~ " --unpack <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ...\n" -#~ " -A|--record-avail <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ> ...\n" +#~ " -i|--install <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ" +#~ "> ...\n" +#~ " --unpack <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ" +#~ "> ...\n" +#~ " -A|--record-avail <.deb ファイル名> ... | -R|--recursive <ディレクトリ" +#~ "> ...\n" #~ " --configure <パッケージ名> ... | -a|--pending\n" #~ " -r|--remove <パッケージ名> ... | -a|--pending\n" #~ " -P|--purge <パッケージ名> ... | -a|--pending\n" #~ " --get-selections [<パターン> ...] 標準出力にパッケージ選択一覧を表示\n" -#~ " --set-selections 標準入力からパッケージ選択一覧を設定\n" -#~ " --clear-selection すべての必須でないパッケージを選択解除\n" +#~ " --set-selections 標準入力からパッケージ選択一覧を設" +#~ "定\n" +#~ " --clear-selection すべての必須でないパッケージを選択解" +#~ "除\n" #~ " --update-avail <Packages ファイル> 取得可能なパッケージ情報を更新\n" #~ " --merge-avail <Packages ファイル> ファイルからパッケージ情報を合成\n" #~ " --clear-avail 既存の取得可能パッケージ情報を消去\n" -#~ " --forget-old-unavail 未インストールの利用不可能パッケージ情報の破棄\n" +#~ " --forget-old-unavail 未インストールの利用不可能パッケージ" +#~ "情報の破棄\n" #~ " -s|--status <パッケージ名> ... パッケージ状態の詳細を表示\n" #~ " -p|--print-avail <パッケージ名> ...取得可能なバージョンの詳細を表示\n" -#~ " -L|--listfiles <パッケージ名> ... パッケージが「所有する」ファイル一覧を表示\n" +#~ " -L|--listfiles <パッケージ名> ... パッケージが「所有する」ファイル一覧" +#~ "を表示\n" #~ " -l|--list [<パターン> ...] パッケージの一覧を簡潔に表示\n" #~ " -S|--search <パターン> ... ファイルを所有するパッケージを検索\n" #~ " -C|--audit 壊れているパッケージのチェック\n" -#~ " --print-architecture 対象アーキテクチャを表示 (GCC を使用)\n" +#~ " --print-architecture 対象アーキテクチャを表示 (GCC を使" +#~ "用)\n" #~ " --compare-versions <a> <rel> <b> バージョン番号を比較 - 下記参照\n" #~ " --help このヘルプを表示\n" #~ " --version バージョン番号を表示\n" #~ " --force-help | -Dh|--debug=help 強制/デバッグオプションのヘルプ\n" #~ " --licence | --licence ライセンス条項を表示\n" #~ "\n" -#~ "アーカイブの操作には dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|\n" -#~ "-f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile を使用すること (%s --help を参照)\n" +#~ "アーカイブの操作には dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--" +#~ "info|\n" +#~ "-f|--field|-x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile を使用すること (%s --" +#~ "help を参照)\n" #~ "\n" #~ "内部使用法: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" -#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n" +#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-" +#~ "conrep\n" #~ "\n" #~ "オプション:\n" #~ " --admindir=<ディレクトリ> %s の代わりに指定したディレクトリを使用\n" -#~ " --root=<ディレクトリ> ルートディレクトリを別の場所にしてインストール\n" -#~ " --instdir=<ディレクトリ> インストール先のディレクトリを変更 (admindir は除く)\n" -#~ " -O|--selected-only インストール/アップグレードに選択されていないパッケージをスキップ\n" -#~ " -E|--skip-same-version 同バージョンがインストール済みのパッケージをスキップ\n" -#~ " -G|--refuse-downgrade インストール済みパッケージより古いバージョンのパッケージをスキップ\n" -#~ " -B|--auto-deconfigure ほかのパッケージを壊してでもインストールする\n" +#~ " --root=<ディレクトリ> ルートディレクトリを別の場所にしてインストー" +#~ "ル\n" +#~ " --instdir=<ディレクトリ> インストール先のディレクトリを変更 (admindir " +#~ "は除く)\n" +#~ " -O|--selected-only インストール/アップグレードに選択されていない" +#~ "パッケージをスキップ\n" +#~ " -E|--skip-same-version 同バージョンがインストール済みのパッケージを" +#~ "スキップ\n" +#~ " -G|--refuse-downgrade インストール済みパッケージより古いバージョン" +#~ "のパッケージをスキップ\n" +#~ " -B|--auto-deconfigure ほかのパッケージを壊してでもインストールす" +#~ "る\n" #~ " --no-debsig パッケージの署名の検証をしない\n" #~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n" #~ " 何をするか表示して、実際には何もしない\n" -#~ " -D|--debug=<8進数> デバッグモード (-Dhelp または --debug=help を参照)\n" +#~ " -D|--debug=<8進数> デバッグモード (-Dhelp または --debug=help を" +#~ "参照)\n" #~ " --status-fd <n> 状態変化の更新をファイル記述子 <n> に送る\n" -#~ " --log=<ファイル名> 状態変更およびアクションを指定のファイルに記録する\n" +#~ " --log=<ファイル名> 状態変更およびアクションを指定のファイルに記" +#~ "録する\n" #~ " --ignore-depends=<パッケージ>,... 必要とする依存関係を無視\n" #~ " --force-... 問題を無視 (--force-help を参照)\n" #~ " --no-force-...|--refuse-... 問題が発生した時点で終了\n" #~ " --abort-after <n> <n> 回エラーが発生したら中断\n" #~ "\n" #~ "--compare-versions 用比較演算子:\n" -#~ " lt le eq ne ge gt (バージョンなしはどのバージョンよりも古いと見なす)\n" -#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (バージョンなしはどのバージョンよりも新しいと見なす)\n" +#~ " lt le eq ne ge gt (バージョンなしはどのバージョンよりも古いと見な" +#~ "す)\n" +#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (バージョンなしはどのバージョンよりも新しいと見な" +#~ "す)\n" #~ " < << <= = >= >> > (コントロールファイルの構文の互換性のみ)\n" #~ "\n" -#~ "ユーザ向けパッケージ管理ツールである `dselect' または `aptitude' を使いましょう。\n" +#~ "ユーザ向けパッケージ管理ツールである `dselect' または `aptitude' を使いま" +#~ "しょう。\n" #~ msgid " Package " #~ msgstr " パッケージ " @@ -5735,7 +5845,8 @@ msgstr "深刻な問題: %s" #~ " --showformat=<フォーマット> --show に別のフォーマットを使用\n" #~ " -D デバッグ情報出力\n" #~ " --old, --new アーカイブの形式を制御 \n" -#~ " --nocheck コントロールファイルのチェックを抑制 (不良パッケージが作成される)\n" +#~ " --nocheck コントロールファイルのチェックを抑制 (不良パッケージが作成され" +#~ "る)\n" #~ " -z# 構築時の圧縮レベルを設定\n" #~ " -Z<type> 構築時の圧縮形式を設定\n" #~ " 可能な値: bzip, bzip2, none\n" @@ -5783,7 +5894,8 @@ msgstr "深刻な問題: %s" #~ "オプション:\n" #~ " --depotdir <ディレクトリ> (デフォルトは %s/%s)\n" #~ " -S|--partsize <サイズ> (Kb単位, -s 用, デフォルトは 450)\n" -#~ " -o|--output <ファイル> (-j 用, デフォルトは <package>-<version>.deb)\n" +#~ " -o|--output <ファイル> (-j 用, デフォルトは <package>-<version>." +#~ "deb)\n" #~ " -Q|--npquiet (-a がひとつのパートでない場合に出力しない)\n" #~ " --msdos (8.3 形式ファイル名を生成)\n" #~ "\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -59,72 +59,57 @@ msgstr "គ្មានកំហុសប្រព័ន្ធលេខ%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "សញ្ញាលេខ%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s ៖ កំហុស gzip ខាងក្នុង ៖ `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាងក្នុង ៖ `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s ៖ មិនបង្ហាប់" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s ៖ កំហុស gzip ខាងក្នុង ៖ អាន ៖ `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s ៖: កំហុស gzip ខាងក្នុង ៖ សរសេរ ៖ `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s ៖ កំហុស gzip ខាងក្នុង ៖ អាន(%i) != សរសេរ(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាងក្នុង ៖ `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាងក្នុង ៖ សរសេរ ៖ `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាងក្នុង ៖ អាន(%i) != សរសេរ(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s ៖ បង្ហាប់" @@ -152,7 +137,8 @@ msgstr "ថតភាពទាន់សម័យមានឯកសារ `% #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យនូវថតដែលមានឯកសារ ដែលមានឈ្មោះប្រវែងខុសគ្នា (ទាំង %d និង %d)" #: lib/dbmodify.c:77 @@ -165,7 +151,7 @@ msgstr "មិនអាចវិភាគរកថតដែលទា msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារទាន់សម័យដែលបានចូលរួមចេញ %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "មិនអាចបង្កើត `%.255s'" @@ -415,7 +401,8 @@ msgstr "ថតមេ ឬ ថតទទេដែលត្រូវបាន #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះកញ្ចប់ដែលបាត់ ឬ អ្វីដែលនៅសល់ ដែលឈ្មោះកញ្ចប់ត្រូវបានរំពឹងទុក" #: lib/fields.c:340 @@ -884,158 +871,160 @@ msgstr "ការបិទរ៉ាត់ បាត់ក្នុង msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... មិនបង្ហាញ !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "កំហុសក្នុងការអានពីបំពង់ dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការកំណត់ត្រាពេលវេលារបស់ `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការកំណត់ភាពជាម្ចាស់របស់ `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការកំណត់សិទ្ធិរបស់ `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -msgstr "ព្យាយាមសរសេរជាន់លើ `%.250s' ដែលជាកំណែដែលបានបំបែររបស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +msgstr "" +"ព្យាយាមសរសេរជាន់លើ `%.250s' ដែលជាកំណែដែលបានបំបែររបស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (កញ្ចប់ ៖ " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើម `%.255s' (ដែលខ្ញុំរៀបនឹងដំឡើង)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "មិនអាចសម្អាតភាពរាយប៉ាយនៅជុំវិញ `%.255s' មុនពេលដំឡើងកំណែផ្សេងៗទៀត" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមស្ដារ `%.255s' មុនពេលដំឡើងកំណែផ្សេងៗទៀត" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "ប័ណ្ណសារបានផ្ទុកវត្ថុ `%.255s' នៃប្រភេទដែលមិនស្គាល់ 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "កំពុងជំនួសឯកសារនៅក្នុងកញ្ចប់ចាស់ %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "បានជំនួសដោយឯកសារនៅក្នុងកញ្ចប់ដែលបានដំឡើង %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "ព្យាយាមសរសេរជាន់លើថត `%.250s' នៅក្នុងកញ្ចប់ %.250s ដែលគ្មានថត" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "ព្យាយាមសរសេរជាន់លើ `%.250s' ដែលមាននៅក្នុងកញ្ចប់ %.250s ផងដែរ" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "បញ្ចប់ឯកសារដែលបានជំនួស `%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "កម្មវិធីខាងក្រោយរបស់ dpkg-deb កំឡុងពេល `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបិទ/សរសេរ `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតបំពង់ `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតឧបករណ៍ `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតតំណរឹង `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតតំណនិមិត្តសញ្ញា `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការកំណត់ភាពជាម្ចាស់របស់តំណនិមិត្តសញ្ញា `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើតថត `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "មិនអាចផ្លាស់ទីផ្នែក `%.255s' ដើម្បីដំឡើងកំណែថ្មី" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "មិនអាចអានតំណ `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "មិនអាចបង្កើតតំណនិមិត្តសញ្ញាព័ត៌មានបម្រុងទុកសម្រាប់ `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "មិនអាច chown តំណនិមិត្តសញ្ញាព័ត៌មានបម្រុងទុកសម្រាប់ `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "មិនអាចបង្កើតតំណព័ត៌មានបម្រុងទុករបស់ `%.255s' មុនពេលដំឡើងកំណែថ្មី" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "មិនអាចដំឡើងកំណែថ្មីរបស់ `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1044,7 +1033,7 @@ msgstr "" "dpkg ៖ ការព្រមាន - មិនអើពើបញ្ហាភាពអាស្រ័យដោយការយក %s ចេញ ៖\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1053,7 +1042,7 @@ msgstr "" "dpkg ៖ ការព្រមាន - ចាត់ទុកការមិនកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃកញ្ចប់ %s ចាំបាច់\n" " ដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យយកចេញនៃ %s ។\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1062,7 +1051,7 @@ msgstr "" "dpkg ៖ គ្មាន %s គឺចាំបាច់ នឹងមិនកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ\n" " វាដើម្បីអនុញ្ញាតឲ្យយកចេញនៃ %s ។\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1071,39 +1060,44 @@ msgstr "" "dpkg ៖ គ្មាន មិនអាចយក %s ចេញ (--auto-deconfigure នឹងជួយ) ៖\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្តនៃ %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s មិនត្រូវបានដំឡើងយ៉ាងត្រឹមត្រូវ - មិនអើពើភាពអាស្រ័យមួយចំនួននៅលើវា ។\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg ៖ ប្រហែលជាមានបញ្ហាក្នុងការយក %s ចេញ នៅពេលដែលវាផ្ដល់ %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារឲ្យដំឡើងម្ដងទៀត ប៉ុន្តែ វានឹងយកចេញ នៅពេលដែលអ្នកស្នើ ។\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារការដំឡើងឡើងវិញ នឹងមិនយកចេញទេ ។\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹងយក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្តនៃ %s ។\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1112,72 +1106,72 @@ msgstr "" "dpkg ៖ គិតថា %s មានចំណុះ %s ៖\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "ការប៉ះទង្គិចកញ្ចប់ - មិនដំឡើង %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន - មិនអើពើការប៉ះទង្គិច ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយអាចធ្វើបន្តបាន !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --រង្វិលជុំ ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់ផ្លូវមួ" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិរក --រង្វិលជុំ" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "បរាជ័យក្នុងការ fdopen បំពង់របស់ការរក" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "កំហុសក្នុងការអានបំពង់របស់ការរក" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "កំហុសក្នុងការបិទបំពង់របស់ការរក" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានត្រឡប់កំហុសដែលមិនបានដោះស្រាយ %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្តែរកមិនឃើញកញ្ចប់ (ការផ្គូផ្គងឯកសារ *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់អាគុយម៉ង់ឯកសារប័ណ្ណសារកញ្ចប់មួយ" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "ជ្រើសកញ្ចប់ដែលមិនបានជ្រើសពីមុន %s ។\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "រំលងកញ្ចប់ដែលមិនបានជ្រើស %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "កំណែ %.250s នៃ %.250s បានដំឡើងរួចហើយ រំលង ។\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - ព្រមាន ៖ កំពុងបន្ទាប %.250s ពី %.250s ទៅ %.250s ។\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "នឹងមិនបន្ទាប %.250s ពីកំណែ %.250s ទៅ %.250s រំលង ។\n" @@ -1289,7 +1283,8 @@ msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យ #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការប្ដូរឈ្មោះ `%.250s' ទៅជា `%.250s' ៖ %s\n" +msgstr "" +"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការប្ដូរឈ្មោះ `%.250s' ទៅជា `%.250s' ៖ %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1299,12 +1294,14 @@ msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យ #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការយកកំណែចែកចាយចាស់របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n" +msgstr "" +"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការយកកំណែចែកចាយចាស់របស់ `%.250s' ចេញ ៖ %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការយក `%.250s' ចេញ (មុនពេលសរសេរជាន់លើ) ៖ %s\n" +msgstr "" +"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បានបរាជ័យក្នុងការយក `%.250s' ចេញ (មុនពេលសរសេរជាន់លើ) ៖ %s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format @@ -1362,7 +1359,8 @@ msgstr "" msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" -msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជាឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n" +msgstr "" +"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - conffile `%.250s' មិនមែនជាឯកសារធម្មតា ឬ symlink (= `%s')\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1541,110 +1539,117 @@ msgstr "EOF នៅលើ stdin នៅប្រអប់បញ្ចូល con msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "មិនអាចពិនិត្យភាពមានស្រាប់របស់ `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr "អាស្រ័យលើ" -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " ភាពអាស្រ័យជាមុននៅលើ " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " ផ្ដល់អនុសាសន៍ " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " ផ្ដល់យោបល់ " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " បំបែក " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " ប៉ះទង្គិចជាមួយនឹង " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " ផ្ដល់យោបល់ " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " បន្ថែម " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s មិនត្រូវបានយកចេញទេ ។\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s ត្រូវតែបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ត្រូវតែបានដំឡើង ប៉ុន្តែគឺជាកំណែ %.250s ។\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ត្រូវតែបានដំឡើង ប៉ុន្តែគឺជាកំណែ %.250s ។\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s ត្រូវបានពន្លា ប៉ុន្តែមិនដែលត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទេ ។\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ត្រូវបានពន្លា ប៉ុន្តែគឺជាកំណែ %.250s ។\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s កំណែដែលបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធចុងក្រោយគឺ %.250s ។\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s គឺជា %s ។\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្តែត្រូវតែបានយកចេញ ។\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្តែត្រូវតែបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s ប៉ុន្តែជា %s ។\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s មិនត្រូវបានដំឡើង ។\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (កំណែ %.250s) ត្រូវតែបានដំឡើង ។\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (កំណែ %.250s) គឺជា %s ។\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s និងត្រូវតែបានដំឡើង ។\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s ផ្ដល់ %.250s និងគឺជា %s ។\n" @@ -1756,7 +1761,8 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--ការបោះពុម្ពស្ថាបត្យកម្មមិនត្រូវការអាគុយម៉ង់ទេ" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "--ការប្រៀបធៀបកំណែត្រូវការអាគុយម៉ង់បី ៖ <version> <relation> <version>" #: src/enquiry.c:424 @@ -1778,7 +1784,8 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkg ៖ បានបរាជ័យក្នុងការបម្រុងទុកសតិ សម្រាប់ធាតុថ្មីនៅក្នុងបញ្ជីរបស់កញ្ចប់ដែលបានបរាជ័យ ។" #: src/errors.c:91 @@ -1801,7 +1808,8 @@ msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុងរង់ចាំ ម្យ៉ #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "កញ្ចប់ %s កំពុងរង់ចាំ មិនប៉ះពាល់វា ។ ប្រើ --force-ដើម្បីបដិសេធ ។\n" #: src/errors.c:125 @@ -1869,7 +1877,8 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្ #: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s" +msgstr "" +"បានបរាជ័យក្នុងការធ្វើសមកាលកម្មឯកសារដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យ ដែលរាយឯកសារសម្រាប់កញ្ចប់ %s" #: src/filesdb.c:257 #, c-format @@ -2493,7 +2502,7 @@ msgstr "មិនអាចបើក `%i' សម្រាប់ស្ទ្ msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ចុងឯកសារដែលមិនបានរំពឹងទុកមុនចុងបន្ទាត់ %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "ត្រូវការជម្រើសសកម្មភាពមួយ" @@ -2512,7 +2521,8 @@ msgstr "--%s ត្រូវការយ៉ាងហោចណាស់ msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" -msgstr "អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់កញ្ចប់តាមឈ្មោះផ្ទាល់របស់ពួកវា មិនមែនតាមសម្រង់ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលពួកវាមានទេ" +msgstr "" +"អ្នកត្រូវតែបញ្ជាក់កញ្ចប់តាមឈ្មោះផ្ទាល់របស់ពួកវា មិនមែនតាមសម្រង់ឈ្មោះរបស់ឯកសារដែលពួកវាមានទេ" #: src/packages.c:150 #, c-format @@ -2568,6 +2578,10 @@ msgstr " កញ្ចប់ %s ដែលផ្ដល់ %s មិនត msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " កញ្ចប់ %s មិនត្រូវបានដំឡើងនៅឡើយទេ ។\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr "អាស្រ័យលើ" + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ៖\n" @@ -2756,10 +2770,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឯកសារថ្មីផ្សេងទៀតទេ `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារចាស់ `%.250s' គឺដូចគ្នានឹងឯកសារថ្មីជាច្រើន ! (ទាំង `%.250s' និង `" "%.250s')" @@ -2998,7 +3012,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិនអើពើសំណើដើម្បីយក %.250s ចេញ ដែលមិនត្រូវបានដំឡើង ។\n" #: src/remove.c:100 @@ -3083,7 +3098,8 @@ msgstr "មិនអាចលុបឯកសារព័ត៌មា msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" -msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេលយក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិនទទេ ដូច្នេះមិនបានយកចេញ ។\n" +msgstr "" +"dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេលយក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិនទទេ ដូច្នេះមិនបានយកចេញ ។\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3207,24 +3223,29 @@ msgstr "--forget-old-មិនត្រូវការអាគុយ msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - កំហុស ៖ %s (`%s') មិនមានតួលេខណាមួយ\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build ត្រូវការអាគុយម៉ង់ថតមួយ" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build ត្រូវការអាគុយម៉ង់ច្រើនបំផុតពីរ" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "មិនអាចពិនិត្យភាពមានស្រាប់របស់ប័ណ្ណសារ `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "គោលដៅគឺជាថត - មិនអាចរំលងការពិនិត្យឯកសារវត្ថុបញ្ជា" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3233,174 +3254,175 @@ msgstr "" "dpkg-deb ៖ ព្រមាន មិនពិនិត្យមាតិការបស់ផ្ទៃវត្ថុបញ្ជា ។\n" "dpkg-deb ៖ ស្ថាបនាកញ្ចប់ដែលមិនស្គាល់មួយនៅក្នុង `%s' ។\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "ឈ្មោះកញ្ចប់មានតួអក្សរដែលមិនមែនជាអក្សរក្រមលេខអក្សរតូច ឬ `-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "ការព្រមាន `%s' មានតម្លៃអាទិភាពដែលបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើ `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "ការព្រមាន `%s' មានវាលដែលបានកំណត់ដោយអ្នកប្រើ `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d កំហុសនៅក្នុងឯកសារវត្ថុបញ្ជា" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb ៖ ការស្ថាបនាកញ្ចប់ `%s' នៅក្នុង `%s' ។\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "ថតវត្ថុបញ្ជាមានសិទ្ធិមិនល្អ %03lo (ត្រូវតែ >=0755 និង <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "ស្គ្រីបអ្នកថែទាំ `%.50s' មិនមែនជាឯកសារអត្ថបទធម្មតា ឬតំណនិមិត្តសញ្ញាទេ" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" msgstr "ស្គ្រីបអ្នកថែទាំ `%.50s' មានសិទ្ធិមិនល្អ %03lo (ត្រូវតែ >=0555 និង <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "ស្គ្រីបអ្នកថែទាំ `%.50s' មិនស្ថិតស្ថេរ" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "ខ្សែអក្សរទទេពីការអាន fgets conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះរបស់ conffile `%.50s...' គឺវែងពេក ឬ បាត់បន្ទាត់ថ្មីចុងក្រោយ\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះឯកសារ conffile `%s' មានកន្ទុយជាចន្លោះមិនឃើញ\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "conffile `%.250s' មិនបង្ហាញនៅក្នុងកញ្ចប់" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "conffile `%.250s' មិនស្ថិតស្ថេរ" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "ការព្រមាន conffile `%s' គ្មានឯកសារអត្ថបទធម្មតា\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "កំហុសក្នុងការអានឯកសារ conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "កំហុសក្នុងការបើកឯកសារ conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb ៖ មិនអើពើ %d ការព្រមានអំពីឯកសារវត្ថុបញ្ជា\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "មិនអាចកំណត់សតិបណ្ដោះអាសន្ន `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "បានបរាជ័យក្នុង chdir ទៅជា`%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "បានបរាជ័យក្នុង chdir ទៅជា .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើត tmpfile (វត្ថុបញ្ជា)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើក tmpfile (វត្ថុបញ្ជា) %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការមិនតភ្ជាប់ tmpfile (វត្ថុបញ្ជា) %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "វត្ថុបញ្ជា" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "បានបរាជ័យ fstat tmpfile (វត្ថុបញ្ជា)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការខា tmpfile ថយក្រោយ (វត្ថុបញ្ជា)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើត tmpfile (ទិន្នន័យ)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើក tmpfile (ទិន្នន័យ) %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការមិនតភ្ជាប់ tmpfile (ទិន្នន័យ) %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "ទិន្នន័យ" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការរកការប្រតិបត្តិ" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការសរសេរឈ្មោះឯកសារទៅជាបំពង់ tar (ទិន្នន័យ)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "កំហុសខាងក្នុង, compress_type `%i' មិនស្គាល់ !" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការខា tmpfile ថយក្រោយ (ទិន្នន័យ)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (ទិន្នន័យ)" @@ -3477,22 +3499,22 @@ msgstr "ប័ណ្ណសារគ្មានសញ្ញា (.) នៅ msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "មិនយល់កំណែប័ណ្ណសារ %.250s យក dpkg-deb ថ្មីជាង" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "បានរំលងទិន្នន័យសមាជិកពី %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "ឯកសារ `%.250s' មានសមាជិកទិន្នន័យដែលមិនយល់ %.*s, បោះបង់" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "ឯកសារ `%.250s' មានសមាជិកវត្ថុបញ្ជាពីរ បោះបង់" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3501,16 +3523,16 @@ msgstr "" " កញ្ចប់ដេបៀនថ្មី កំណែ %s ។\n" " ទំហំ %ld បៃ ៖ ប័ណ្ណសារវត្ថុបញ្ជា= %zi bytes ។\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "ប្រវែងព័ត៌មានវត្ថុបញ្ជា" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "ប័ណ្ណសារមានប្រវែងវត្ថុបញ្ជា malformatted `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3519,15 +3541,15 @@ msgstr "" " កញ្ចប់ដេបៀនចាស់ កំណែ %s ។\n" " ទំហំ %ld បៃ ៖ ប័ណ្ណសារវត្ថុបញ្ជា= %zi, main archive= %ld ។\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបម្រុងទុកសតិសម្រាប់អថេរ `ctrlarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "តំបន់វត្ថុបញ្ជា" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3536,65 +3558,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb ៖ ឯកសារមើលទៅ អាចទុកវាជាប័ណ្ណសារ ដែលត្រូវបាន\n" "dpkg-deb: ធ្វើឲ្យខូចដោយកំពុងទាញយកជារបៀប ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' មិនមែនជាប័ណ្ណសារទ្រង់ទ្រាយរបស់ដេបៀន" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការទទួលយកទីតាំងឯកសារបច្ចុប្បន្ន" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការកំណត់ទីតាំងឯកសារបច្ចុប្បន្ន" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបើកឧបករណ៍ពិពណ៌នាបំពង់ `1' ជាការបិទភ្ជាប់" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការសរសេរទៅជា gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបិទ gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "បានបរាជ័យ syscall lseek ទៅចំណែកប័ណ្ណសារ" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការសរសេរទៅបំពង់ជាការចម្លង" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបិទបំពង់ជាការចម្លង" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតថត" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "បានបរាជ័យ chdir ទៅថត បន្ទាប់ពីបង្កើតវា" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "បានបរាជ័យ chdir ទៅថត" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "បានបរាជ័យទៅ exec tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ឈ្មោះឯកសារ .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3603,12 +3625,12 @@ msgstr "" "--%s ត្រូវការថតគោលដៅមួយ ។\n" "ប្រហែលជាអ្នកកំពុងប្រើ dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ច្រើនបំផុត (.deb និងថត)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s ត្រូវការតែអាគុយម៉ង់តែមួយប៉ុណ្ណោះ (ឈ្មោះឯកសារ .deb)" @@ -3762,7 +3784,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3773,7 +3795,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "ជម្រើស ៖\n" @@ -3808,7 +3831,7 @@ msgstr "" "វាយ dpkg-deb --help សម្រាប់ជាជំនួយអំពីការគណនាឯកសារ *.deb\n" "វាយ dpkg --help សម្រាប់ជាជំនួយអំពីការដំឡើង និងមិនដំឡើងកញ្ចប់ ។" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទបង្ហាប់ `%s' !" @@ -4181,9 +4204,9 @@ msgstr "ឯកសារប្រភព `%.250s' មិនមែនជា msgid "unable to exec mksplit" msgstr "មិនអាចប្រតិបត្តិ mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "ដេបៀន %s កំណែ %s ។\n" @@ -4196,9 +4219,9 @@ msgstr "" "\n" "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៦ ដោយ Kim-Minh Kaplan ។" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4253,7 +4276,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "ព្យាយាមលុប %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "មិនអាចបើក %s ៖ %s" @@ -4280,7 +4303,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "មិនអាចបិទ %s បន្ទាប់ពីអាន ៖ %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "មិនអាចបិទ %s ៖ %s" @@ -4300,12 +4323,12 @@ msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការដំឡ msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការដោះសោ %s ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "មិនអាចទទួលតម្លៃ ENOENT ពី %s ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4315,7 +4338,7 @@ msgstr "" "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៥ ដោយ Ian Jackson ។\n" "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០-២០០១ ដោយ Wichert Akkerman ។" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4368,89 +4391,89 @@ msgstr "" "នៅពេលយកចេញ --package ឬ --local និង --divert ត្រូវតែផ្គូផ្គង ប្រសិនបើបានបញ្ជាក់ ។\n" "ស្គ្រីបកញ្ចប់ preinst/postrm គួរតែបញ្ជាជានិច្ច --package និង --divert ។\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "មានពីររបៀបបានបញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់បង្វែរ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "បង្វែរមិនអាចមានបន្ទាត់ថ្មី" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <កញ្ចប់>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "កញ្ចប់មិនអាចមានបន្ទាត់ថ្មី" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់ <ថត>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "មិនស្គាល់ជម្រើស `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "មិនអាចបើកការបង្វែរ ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "បាត់ altname" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "បាត់កញ្ចប់" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s ត្រូវការអាគុយម៉ង់តែមួយ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "ឈ្មោះឯកសារ \"%s\" មិនពេញលេញ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "ឯកសារមិនអាចមានបន្ទាត់ថ្មី" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "មិនអាចបង្វែរថត" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "ទុកចោល`%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' ប៉ះអង្គិចជាមួយ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "បន្ថែម `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4461,7 +4484,7 @@ msgstr "" " នៅពេលយក `%s' ចេញ\n" " រកឃើញ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4472,37 +4495,37 @@ msgstr "" " នៅពេលយក `%s' ចេញ\n" " រកឃើញ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "យក `%s' ចេញ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "គ្មានការបង្វែរ `%s' គ្មានអ្វីបានយកចេញ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "កំហុសខាងក្នុង - របៀបមិនត្រឹមត្រូវ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឈ្មោះចាស់ `%s' ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើមឈ្មោះថ្មី `%s' ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "កំហុសក្នុងការពិនិត្យ `%s' ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4511,52 +4534,52 @@ msgstr "" "ប្ដូរឈ្មោះពាក់ព័ន្ធនឹងការសរសេរជាន់លើ `%s' ដោយ\n" " ឯកសារផ្សេង `%s' មិនបានអនុញ្ញាត" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ ៖ យកតំណចាស់ដែលស្ទួនចេញ `%s' ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ ៖ ប្ដូរឈ្មោះ `%s' ទៅជា `%s' ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "បង្កើតការបង្វែរថ្មី ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "សរសេរការបង្វែរថ្មី ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "បិទការបង្វែរថ្មី ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "យកការបង្វែរចាស់ចេញ ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "បង្កើតការបង្វែរចាស់ ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "ដំឡើងការបង្វែរថ្មី ៖ %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "កំហុសខាងក្នុង ៖ %s ខូច ៖ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4564,7 +4587,7 @@ msgstr "" "\n" "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ២០០០ ដោយ Wichert Akkerman ។" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4599,106 +4622,106 @@ msgstr "" " --help បង្ហាញសារជំនួយនេះ ។\n" " --version បង្ហាញកំណែ ។\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "គ្មានរបៀបបានបញ្ជាក់" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add ត្រូវការអាគុយម៉ង់បួន" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "អ្នកប្រើមិនត្រឹមត្រូវ%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "គ្មានអ្នកប្រើដែលមានស្រាប់ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "ក្រុមមិនត្រឹមត្រូវ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "គ្មានក្រុមដែលមានស្រាប់ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "របៀបមិនត្រឹមត្រូវ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "ស្នាមឆ្នូត /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "ការបដិសេធសម្រាប់ \"%s\" មានរួចហើយ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "ប៉ុន្តែ --force បានបញ្ជាក់ ដូច្នេះអាចមិនអើពើវា ។" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "បោះបង់" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "ព្រមាន ៖ --update បានផ្ដល់ ប៉ុន្តែ %s មិនទាន់មាន" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "បានបរាជ័យដើម្បី chown %s ៖ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "បានបរាជ័យដើម្បី chmod %s ៖ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "គ្មានការបដិសេធលេចឡើង ។" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "ព្រមាន ៖ --update គឺគ្មានប្រយោជន៍សម្រាប់ --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "មិនអាចបើក statoverride ៖%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "ការបដិសេធជាច្រើនសម្រាប់ \"%s\" បោះបង់" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "មិនអាចបើឯកសារ statoverride ថ្មីបានទេ ៖ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "កំហុសក្នុងការយក statoverride-old ៖ %s ចេញ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "កំហុសក្នុងការបង្កើត statoverride-old ថ្មី ៖ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "កំហុសក្នុងការដំឡើង statoverride ថ្មី ៖ %s" @@ -4914,7 +4937,7 @@ msgstr "មិនអាចអាន %s ៖ %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4924,8 +4947,8 @@ msgstr "" "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ១៩៩៥ ដោយ Ian Jackson ។\n" "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០០-២០០២ ដោយ Wichert Akkerman ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4945,7 +4968,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -4994,161 +5017,160 @@ msgstr "" " --help បង្ហាញសារជំនួយនេះ ។\n" " --version បង្ហាញកំណែ ។\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "មិនស្គាល់អាគុយម៉ង់ `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> <អាទិភាព>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "អាទិភាពត្រូវតែជាចំនួនគត់" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "ឈ្មោះកូនចៅ %s បានស្ទួន" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "តំណកូនចៅ %s បានស្ទួន" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "ឈ្មោះ %s គឺទាំងមេ និងកូនចៅ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "តំណ %s គឺទាំងមេ និងកូនចៅ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"ត្រូវការ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " -"ឬ --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave បានអនុញ្ញាតតែជាមួយ --install ប៉ុណ្ណោះ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "ស្ទួនកូនចៅ%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "តំណកូនចៅដូចតំណមេ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "ស្ទួនតំណកូនចៅ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "ស្ទួនផ្លូវ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "អាទិភាព %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យកចេញពីបញ្ជីរបស់ជម្រើស ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "គ្មានជម្រើសម្រាប់ %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - ស្ថានភាពគឺជា %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " តំណបច្ចុប្បន្នចង្អុលទៅ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " គ្មានតំណបច្ចុប្បន្ន" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " តំណដែលមិនអាចអានបាន - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - អាទិភាព %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "គ្មានកំណែ ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "កំណែ `ល្អបំផុត' បច្ចុប្បន្នគឺ %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "មិនស្គាល់អាគុយម៉ង់ `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> <អាទិភាព>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "អាទិភាពត្រូវតែជាចំនួនគត់" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "ឈ្មោះកូនចៅ %s បានស្ទួន" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "តំណកូនចៅ %s បានស្ទួន" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "ឈ្មោះ %s គឺទាំងមេ និងកូនចៅ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "តំណ %s គឺទាំងមេ និងកូនចៅ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"ត្រូវការ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " +"ឬ --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave បានអនុញ្ញាតតែជាមួយ --install ប៉ុណ្ណោះ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "រៀបចំជម្រើសស្វ័យប្រវត្តិរបស់ %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "មិនអាចយក %s ៖ %s ចេញ" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5157,7 +5179,7 @@ msgstr "" "%s ត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរ (ដោយដៃ ឬដោយស្គ្រីប) ។\n" "ប្ដូរទៅជាការធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយដៃតែប៉ុណ្ណោះ ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5166,67 +5188,67 @@ msgstr "" "កំពុងពិនិត្យមើលកំណែដែលមានរបស់ %s ធ្វើឲ្យតំណទាន់សម័យក្នុង %s ...\n" "(អ្នកអាចកែប្រែតំណនិមិត្តសញ្ញានៅទីនោះ ប្រសិនបើអ្នកចង់បាន - មើល `man ln' ។)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "ប្ដូរឈ្មោះតំណ %s ពី %s ទៅជា %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ %s ទៅជា %s ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "ឈ្មោះតំណកូនចៅ %s បានស្ទួន" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "ប្ដូរឈ្មោះតំណកូនចៅ %s ពី %s ទៅជា %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "យកជម្រើសដែលបានជ្រើសចេញដោយដៃ - ប្ដូរទៅជារបៀបស្វ័យប្រវត្តិ" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិនបានចុះឈ្មោះ មិនយកចេញទេ" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "បោះបង់តំណកូនចៅដែលលែងប្រើ %s (%s) ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "ការធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិរបស់ %s ត្រូវបានមិនអនុញ្ញាត ទុកវាឲ្យនៅតែឯង ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "ដើម្បីត្រឡប់ទៅការធ្វើឲ្យទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រើ `ជម្រើសធ្វើឲ្យទាន់សម័យ --auto %s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "កំពុងសង្គ្រោះការធ្វើឲ្យទាន់សម័យដែលបានបរាជ័យពីមុនរបស់ %s ឡើងវិញ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "មិនអាចបើក %s ដើម្បីសរសេរ ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "ការផ្ដល់កញ្ចប់ចុងក្រោយ %s (%s) បានយកចេញ លុបវា ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5235,38 +5257,38 @@ msgstr "" "ព្រមាន ៖ %s ត្រូវបានសន្មត់ថាជាតំណនិមិត្តសញ្ញាទៅ %s\n" " (ឬមិនទាន់មាន) ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការអានតំណបានបរាជ័យ ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "មិនអាចប្រាកដថា %s មិនទាន់មាន ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "មិនអាចបង្កើតតំណនិមិត្តសញ្ញា %s ទៅ %s ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "មិនអាចដំឡើង %s ជា %s ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "ទុកឲ្យ %s (%s) ចង្អុលទៅ %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "ធ្វើឲ្យ %s (%s) ទាន់សម័យ ដើម្បីចង្អុលទៅ %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5275,13 +5297,13 @@ msgstr "" "ព្រមាន ៖ %s ត្រូវបានសន្មត់ថាជាតំណនិមិត្តសញ្ញាកូនចៅទៅ\n" " %s ឬមិនទាន់មាន ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ការអានតំណបានបរាជ័យ ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "យក %s (%s) ចេញ មិនសមនឹង %s ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5290,7 +5312,7 @@ msgstr "" "មានតែកម្មវិធីតែ ១ ប៉ុណ្ណោះដែលផ្ដល់ %s\n" "(%s) ។ គ្មានអ្វីត្រូវកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5303,42 +5325,50 @@ msgstr "" " ជម្រើស ជំនួស\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "សង្កត់គ្រាប់ចុច បញ្ចូល ដើម្បីរក្សាលំនាំដើម[*] ឬវាយលេខជម្រើស ៖ " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "ការប្រើ `%s' ដើម្បីផ្ដល់ `%s' ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "មិនអាចរកជម្រើស `%s' ។" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "កំហុសក្នុងការសរសេរ stdout ៖ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "បន្ទាត់ថ្មីបានហាមឃាត់ក្នុងឯកសារជម្រើសធ្វើឲ្យទាន់សម័យ (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "ការអានកំហុស ឬ ចុងឯកសារ %s សម្រាប់ %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "បាត់បន្ទាត់ថ្មីបន្ទាប់ពី %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "បញ្ហាធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s ៖ បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិ bzip2 %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 21:12+0200\n" "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -57,72 +57,57 @@ msgstr "시스템 오류 %d번" msgid "Signal no.%d" msgstr "시그널 %d번" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: gzip 실행 실패: %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: 내부 gzip 오류: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: gzip -dc 실행 실패" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: 내부 bzip2 오류: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: bzip2 -dc 실행 실패" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: 압축 풀기" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: 내부 gzip 오류: 읽기: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: 내부 gzip 오류: 쓰기 `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: 내부 gzip 오류: 읽기(%i) != 쓰기(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: gzip 실행 실패: %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: 내부 bzip2 오류: 읽기: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: 내부 bzip2 오류: 쓰기: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: 내부 bzip2 오류: 읽기(%i) != 쓰기(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: bzip2 %s 실행 실패" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: 압축" @@ -167,7 +152,7 @@ msgstr "업데이트 디렉토리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는 데 실패했습니다" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다" @@ -895,30 +880,30 @@ msgstr "형식에서 중괄호 닫기가 (`}') 빠졌습니다\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "변수 버퍼의 realloc이 실패했습니다" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... 이미 없어졌습니다 !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "dpkg-deb 파이프에서 읽기 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "`%.255s' 타임스탬프 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -927,16 +912,16 @@ msgstr "" "`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'%.10s%.100s%.10s의 전환된 " "버전입니다" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (꾸러미: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "`%.255s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다 (지금 설치하려는 파일)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -944,28 +929,28 @@ msgid "" msgstr "" "다른 버전을 설치하기에 앞서 `%.255s' 관련 필요없는 파일들을 지울 수 없습니다" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "다른 버전을 설치하기에 앞서 복구한 `%.255s' 파일 정보를 읽을 수 없습니다" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "아카이브 안의 `%.255s' 오브젝트의 타입이 알 수 없는 0x%x입니다" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "과거 꾸러미 %s의 파일을 대체합니다...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "설치된 꾸러미 %s의 파일들로 대체합니다...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -973,88 +958,88 @@ msgstr "" "디렉토리가 없는 `%2$.250s' 꾸러미의 `%1$.250s' 디렉토리를 덮어쓰기를 시도합니" "다" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" "`%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다. 이 파일은 %.250s 꾸러미에도 들어있습니다" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "뭔가가 파일 `%.250s' 대체했습니다" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "`%.255s' 작업을 하는 동안에 백엔드 dpkg-deb" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "`%.255s'을(를) 닫기/쓰기하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "`%.255s' 장치를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크의 소유권을 설정하는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "`%.255s' 디렉토리를 만드는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1063,7 +1048,7 @@ msgstr "" "dpkg: 경고 - %s 꾸러미를 지우는 데 의존성 문제를 무시합니다:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1072,7 +1057,7 @@ msgstr "" "dpkg: 경고 - 꼭 필요한 꾸러미 %s의 설정 해제 고려\n" " (%s의 지우기를 위해).\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1081,7 +1066,7 @@ msgstr "" "dpkg: 아니오, 꼭 필요한 %s 꾸러미는 설정 해제하지 않습니다\n" " (%s의 지우기를 위해).\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1091,26 +1076,26 @@ msgstr "" "될 것입니다):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %s 꾸러미를 지우고 %s 꾸러미를 설치하려 합니다...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" -"%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 꾸러미에 대한 모든 의존관계 무시" -"합니다.\n" +"%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 꾸러미에 대한 모든 의존관계 무시합니" +"다.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: %s 꾸러미를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 꾸러미가 %s을(를) 제공" "하기 때문입니다 ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1118,17 +1103,22 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: %s 꾸러미는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: 네, %s 꾸러미는 지우고 %s 꾸러미를 설치합니다.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1137,76 +1127,76 @@ msgstr "" "dpkg: %2$s 꾸러미가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n" "%3$s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "꾸러미 충돌 - %.250s 꾸러미를 설치하지 않습니다" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: 경고 - 충돌 무시, 어쨌든 계속 진행합니다 !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "--recursive를 위해 find 실행 실패했습니다" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "find의 파이프를 fdopen하는 데 실패했습니다" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "find의 파이프를 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "find의 파이프를 닫는 데 오류가 발생했습니다" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "꾸러미를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 꾸러미 아카이브 파일 인수를 필요로 합니다" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "전에 선택하지 않은 %s 꾸러미를 선택합니다.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "선택하지 않은 %s 꾸러미는 넘어갑니다.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" "%2$.250s 꾸러미의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - 경고: %.250s 꾸러미를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드 합니" "다.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1581,110 +1571,117 @@ msgstr "설정파일 프롬프트에서 표준 입력에 파일이 끝났습니 msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 검사할 수 없습니다" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미에 의존: " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미에 선의존: " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미 설치를 추천: " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미 설치를 제안: " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미를 망가뜨림: " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미와 충돌: " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미 설치를 제안: " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미를 개선: " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 지울 예정입니다.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 설정 해제할 에정입니다.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 설치할 예정이지만, 버전이 %.250s입니다.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 설치되었지만, 버전이 %.250s입니다.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 풀려있지만, 설정된 적이 없습니다.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 풀려있지만, 버전이 %.250s입니다.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미의 최근 설정된 버전은 %.250s입니다.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하지만 지울 에정입니다.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하지만 설정 해제할 예정입니다.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하지만 %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 설치하지 않았습니다.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s 꾸러미(버전 %.250s)를 설치할 예정입니다.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미(버전 %.250s)는 %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 설치할 예정입니다.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s 꾸러미는 %.250s을(를) 제공하며 %s.\n" @@ -2210,16 +2207,21 @@ msgstr "" " -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" " --get-selections [<pattern> ...] 선택 목록을 표준출력으로 보냅니다.\n" " --set-selections 선택 목록을 표준입력으로 받습니다.\n" -" --clear-selections 필수가 아닌 꾸러미는 모두 dselect 처리합니다.\n" +" --clear-selections 필수가 아닌 꾸러미는 모두 dselect 처리합니" +"다.\n" " --update-avail <Packages-file> 사용할 수 있는 꾸러미 정보를 대체합니다.\n" " --merge-avail <Packages-file> 파일에 있는 정보와 합칩니다.\n" " --clear-avail 기존 정보를 지웁니다.\n" -" --forget-old-unavail 사용할 수 없고 설치가 안 된 꾸러미 목록을 지웁니다.\n" -" -s|--status <package> ... 사용할 수 있는 꾸러미 세부사항을 보여줍니다.\n" +" --forget-old-unavail 사용할 수 없고 설치가 안 된 꾸러미 목록을 " +"지웁니다.\n" +" -s|--status <package> ... 사용할 수 있는 꾸러미 세부사항을 보여줍니" +"다.\n" " -p|--print-avail <package> ... 사용할 수 있는 버전 정보를 보여줍니다.\n" -" -L|--listfiles <package> ... 꾸러미가 '소유하고 있는' 파일의 목록을 보여줍니다.\n" +" -L|--listfiles <package> ... 꾸러미가 '소유하고 있는' 파일의 목록을 보" +"여줍니다.\n" " -l|--list [<pattern> ...] 꾸러미들을 간결하게 보여줍니다.\n" -" -S|--search <pattern> ... 파일들을 소유하고 있는 꾸리미들을 찾습니다.\n" +" -S|--search <pattern> ... 파일들을 소유하고 있는 꾸리미들을 찾습니" +"다.\n" " -C|--audit 망가진 꾸러미를 찾습니다.\n" " --print-architecture dpkg의 구조를 보여줍니다.\n" " --compare-versions <a> <op> <b> 버전 정보를 비교합니다 - 아래 참조.\n" @@ -2295,21 +2297,23 @@ msgstr "" "명령:\n" " --admindir=<directory> %s 대신에 <directory>을(를) 사용합니다.\n" " --root=<directory> 다른 루트 디렉토리에 설치합니다.\n" -" --instdir=<directory> 관리 디렉토리를 변경하지 않고 설치 디렉토리를 " -"변경합니다.\n" -" -O|--selected-only 설치하거나 업그레이드하기로 한 꾸러미는" -"생략합니다.\n" +" --instdir=<directory> 관리 디렉토리를 변경하지 않고 설치 디렉토리를 변" +"경합니다.\n" +" -O|--selected-only 설치하거나 업그레이드하기로 한 꾸러미는생략합니" +"다.\n" " -E|--skip-same-version 같은 버전이 설치된 꾸러미는 생략합니다.\n" -" -G|--refuse-downgrade 설치된 것보다 이전 버전인 꾸러미는 " -"생략합니다.\n" -" -B|--auto-deconfigure 다른 꾸러미를 망가뜨릴 수 있더라도 " -"설치합니다.\n" +" -G|--refuse-downgrade 설치된 것보다 이전 버전인 꾸러미는 생략합니다.\n" +" -B|--auto-deconfigure 다른 꾸러미를 망가뜨릴 수 있더라도 설치합니다.\n" " --no-debsig 꾸러미 서명을 확인하지 않습니다.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" 할 행동을 보여주기만 하고 실제로 하지는 않습니다.\n" -" -D|--debug=<octal> 디버깅을 활성화합니다(-Dhelp이나 --debug=help 참조).\n" -" --status-fd <n> File descriptor <n>으로 상태 변경 내역을 보냅니다.\n" -" --log=<filename> 상태 변경이나 행동을 <filename>에 로그로 남깁니다.\n" +" 할 행동을 보여주기만 하고 실제로 하지는 않습니" +"다.\n" +" -D|--debug=<octal> 디버깅을 활성화합니다(-Dhelp이나 --debug=help 참" +"조).\n" +" --status-fd <n> File descriptor <n>으로 상태 변경 내역을 보냅니" +"다.\n" +" --log=<filename> 상태 변경이나 행동을 <filename>에 로그로 남깁니" +"다.\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " <package>와 관련된 의존관계를 무시합니다.\n" " --force-... 문제점을 무시합니다(--force-help 참조).\n" @@ -2332,14 +2336,15 @@ msgstr "" "--compare-versions에서 사용하는 비교 연산자:\n" " lt le eq ne ge gt (버전이 없는 경우 항상 이전 버전으로 취급)\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (버전이 없는 경우 항상 이후 버전으로 취급)\n" -" < << <= = >= >> > (control 파일의 형식과의 호환성을 위해서만 " -"사용).\n" +" < << <= = >= >> > (control 파일의 형식과의 호환성을 위해서만 사용).\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "사용자 친화적인 꾸러미 관리를 위해서는 'deselect'나 'aptitude'을 사용하십시오.\n" +msgstr "" +"사용자 친화적인 꾸러미 관리를 위해서는 'deselect'나 'aptitude'을 사용하십시" +"오.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2354,12 +2359,13 @@ msgid "" "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " "`more' !" msgstr "" -"꾸러미 설치 및 지우기에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오 [*].\n" +"꾸러미 설치 및 지우기에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오 " +"[*].\n" "편리한 꾸러미 관리 시스템을 사용하려면 dselect나 aptitude을 사용하십시오.\n" "dpkg 디버그 플래그 값을 보려면 dpkg -Dhelp를 입력하십시오.\n" "강제 옵션에 대해 알아보려면 dpkg --force-help를 입력하십시오.\n" -"저작권 관련 내용(GNU GPL)과 보증 안되는 내용을 보려면 dpkg --license를 " -"입력하십시오 [*].\n" +"저작권 관련 내용(GNU GPL)과 보증 안되는 내용을 보려면 dpkg --license를 입력하" +"십시오 [*].\n" "\n" "[*]표로 표시된 옵션은 출력하는 내용이 많습니다. - `less'나 `more'를 이용하십" "시오!" @@ -2549,7 +2555,7 @@ msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "명령 옵션이 필요합니다" @@ -2624,6 +2630,10 @@ msgstr " %s 꾸러미는 %s을(를) 제공하지만 설치하지 않았습니 msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " %s 꾸러미는 설치하지 않았습니다.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " 꾸러미는 다음 꾸러미에 의존: " + # FIXME: bad msgid #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" @@ -2794,7 +2804,9 @@ msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다" #: src/processarc.c:621 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: %s" +msgstr "" +"dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: " +"%s" #: src/processarc.c:629 #, c-format @@ -2807,8 +2819,8 @@ msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " "been deleted)\n" msgstr "" -"dpkg: %s: 경고 - 오래된 설정 파일 `%.250s'은(는) 빈 디렉토리였으며 이제 " -"지워졌습니다\n" +"dpkg: %s: 경고 - 오래된 설정 파일 `%.250s'은(는) 빈 디렉토리였으며 이제 지워" +"졌습니다\n" #: src/processarc.c:663 #, c-format @@ -2816,10 +2828,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: 경고 - 오래된 파일 `%.250s' 몇가지 새로운 파일과 같습니다(%.250s와 " "%.250s 모두)!" @@ -3050,9 +3062,11 @@ msgstr "" "출력형식의 형식:\n" " 출력형식은 각 꾸러미에서 출력될 문자열입니다. 출력형식은 \\n(새줄입력), \n" " \\r(복귀문자), \\\\(일반 역슬래시) 등 표준 익스케이프 문자열을 사용할 수 \n" -" 있습니다. ${var[;width]} 형식의 꾸러미 변수를 이용하여 꾸러미 정보를 입력할 \n" -" 수 있습니다. 폭이 음수가 아니라면 변수들은 오른쪽 정렬이 될 것이고, 음수라면 \n" -"왼쪽 정렬이 됩니다.\n" +" 있습니다. ${var[;width]} 형식의 꾸러미 변수를 이용하여 꾸러미 정보를 입력" +"할 \n" +" 수 있습니다. 폭이 음수가 아니라면 변수들은 오른쪽 정렬이 될 것이고, 음수라" +"면 \n" +"왼쪽 정렬이 됩니다.\n" #: src/query.c:514 msgid "" @@ -3281,24 +3295,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail 옵션은 인수를 받지 않습니다" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - 오류: %s(`%s')에는 숫자가 들어 있지 않습니다\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build 옵션은 디렉토리 인수가 필요합니다" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build 옵션은 최대 두 개의 인수를 받습니다" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "`%.250s' 아카이브가 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "대상이 디렉토리입니다 - 컨트롤 파일 검사를 건너 뛸 수 없습니다" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3307,43 +3326,43 @@ msgstr "" "dpkg-deb: 경고, 컨트롤 영역의 내용을 검사하지 않습니다.\n" "dpkg-deb: `%s'에 알 수 없는 꾸러미를 만듭니다.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "꾸러미 이름에 영문 소문자나 숫자나 `-+.'이 아닌 문자가 들어 있습니다" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "경고, '%s'에 사용자 정의 우선순위 값 `%s'이(가) 들어 있습니다.\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "경고, '%s'에 사용자 정의 필드 `%s'이(가) 들어 있습니다.\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "컨트롤 파일에 %d개의 오류가 발생했습니다" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: `%s' 꾸러미 빌드하는 중입니다 (`%s'에서).\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "컨트롤 디렉토리의 권한이 잘못되었습니다 : %03lo (>=0755 및 <=0775이어야 합니" "다)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "관리자 스크립트 `%.50s'은(는) 일반 파일이 아니거나 심볼릭 링크입니다" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3352,16 +3371,16 @@ msgstr "" "관리자 스크립트 `%.50s'의 권한이 잘못되었습니다 : %03lo (>=0555 및 <=0775이어" "야 합니다)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "관리자 스크립트 `%.50s'의 정보를 읽을 수 없습니다" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "정보 파일을 읽는 fgets에서 빈 문자열을 리턴했습니다" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3369,119 +3388,119 @@ msgstr "" "경고, 설정파일의 이름(`%.50s...')이 너무 길거나 마지막에 줄바꿈 문자가 빠졌습" "니다\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "경고, 설정파일의 이름 `%s' 끝에 공백문자가 있습니다\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "`%.250s' 설정파일이 꾸러미 안에 없습니다" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "`%.250s' 설정 파일의 정보를 읽을 수 없습니다" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "경고, `%.250s' 설정 파일이 일반 파일이 아닙니다\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "conffile 파일을 읽는 데 오류가 발생했습니다" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "conffile 파일을 여는 데 오류가 발생했습니다" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: 컨트롤 파일과 관련된 %d개의 경고를 무시합니다\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "`%.255s'의 버퍼를 없앨 수 없습니다" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "`%.255s' 디렉토리로 이동하는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr ".../DEBIAN 디렉토리로 이동하는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "tar -cf 실행에 실패했습니다" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "임시파일을 만드는 데 실패했습니다 (컨트롤)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "임시파일을 여는 데 실패했습니다 (컨트롤), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "임시파일을 지우는 데 실패했습니다 (컨트롤), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "컨트롤" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "임시파일의 정보를 읽는 데 실패했습니다 (컨트롤)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "임시파일의 앞으로 이동하는 데 실패했습니다 (컨트롤)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "임시파일을 만드는 데 실패했습니다 (데이터)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "임시파일을 여는 데 실패했습니다 (데이터), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "임시파일을 지우는 데 실패했습니다 (데이터), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "데이터" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "find 실행이 실패했습니다" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "파일이름을 tar 파이프에 쓰는 데 실패했습니다 (데이터)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "내부 오류, 압축 종류 `%i' 알 수 없습니다!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "임시파일의 앞으로 이동하는 데 실패했습니다 (데이터)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (데이터)" @@ -3565,23 +3584,23 @@ msgstr "" "아카이브의 %.250s 버전 형식을 알지 못합니다. 더 최신의 dpkg-deb을 이용하십시" "오" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "%s에서 멤버 데이터를 건너 뜁니다" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" "`%.250s' 파일에 이해할 수 없는 데이터 멤버(%.*s)가 있습니다. 포기합니다" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "`%.250s' 파일에 두 개의 컨트롤 멤버가 있습니다. 포기합니다" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3590,16 +3609,16 @@ msgstr "" " 새 데비안 꾸러미, 버전 %s.\n" " 크기 %ld바이트: 컨트롤 아카이브= %zi바이트\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "컨트롤 정보 길이" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "아카이브의 컨트롤 길이 `%s'의 형식이 틀렸습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3608,15 +3627,15 @@ msgstr "" " 옛날 데비안 꾸러미, 버전 %s.\n" " 크기 %ld바이트: 컨트롤 아카이브= %zi, 주 아카이브= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "'cfgarea'에 필요한 메모리를 할당하는 데 오류 발생" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "컨트롤 영역" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3625,65 +3644,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: 파일이 마치 ASCII 모드로 내려받는 과정에서\n" "dpkg-deb: 손상된 아카이브로 보입니다\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s'은(는) 데비안 형식의 아카이브가 아닙니다" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "파일의 현재위치를 구하는데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "파일의 현재위치를 지정하는데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "붙여 넣기에서 pipe descriptor '1'을 여는데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "gzip -dc에 쓰는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "gzip -dc를 닫는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "파일 아카이브 위치로 lseek 시스템 콜이 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "복사할 때 파이프에 쓰는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "복사할 때 파이프를 닫는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "디렉토리를 만드는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "디렉토리를 만든 다음에 거기로 이동하는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "디렉토리로 이동하는 데 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "tar 실행이 실패했습니다" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s 옵션에는 .deb 파일이름 인수가 필요합니다" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3692,12 +3711,12 @@ msgstr "" "--%s 옵션에는 대상 디렉토리가 필요합니다.\n" "혹시 dpkg --install을 하려고 했던 것 아닌가요?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s 옵션에는 최대 두 개의 인수를 받습니다 (.deb 및 디렉토리)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s 옵션에는 오직 한 개의 인수만 받습니다 (.deb 파일이름)" @@ -3851,7 +3870,7 @@ msgstr "" "<cfield>는 컨프롤 파일에 있는 필드의 이름을 뜻합니다.\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3862,14 +3881,17 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "옵션:\n" -" --showformat=<format> --show에서 사용할 형식을 따로 지정합니다.\n" +" --showformat=<format> --show에서 사용할 형식을 따로 지정합니" +"다.\n" " -D 디버그 정보를 출력하도록 설정합니다.\n" " --old, --new 아카이브 형식을 지정합니다.\n" -" --nocheck control 파일의 검사를 하지 않습니다(잘못된 \n" +" --nocheck control 파일의 검사를 하지 않습니다(잘못" +"된 \n" " 꾸러미 빌드)\n" " -z# 빌드할 때 사용할 압축 수준을 지정합니다.\n" " -Z<type> 빌드할 때 사용할 압축 형식을 지정합니다.\n" @@ -3886,7 +3908,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "시스템에 꾸러미를 설치하거나 시스템에서 꾸러미를 지울 때 'dpkg'를 사용하시\n" -"거나, 사용자 친화적인 꾸러미 관리자인 'dselect'나 'aptitude'를 사용하십시오.\n" +"거나, 사용자 친화적인 꾸러미 관리자인 'dselect'나 'aptitude'를 사용하십시" +"오.\n" "'dpkg-deb --extract'로 압축 풀린 꾸러미들은 설치가 제대로 되지 않습니다!\n" #: dpkg-deb/main.c:115 @@ -3897,7 +3920,7 @@ msgstr "" "*.deb 파일 조작에 관한 도움말을 보려면 dpkg-deb --help를 실행하십시오.\n" "꾸러미 설치와 설치 해제에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!" @@ -4281,9 +4304,9 @@ msgid "unable to exec mksplit" msgstr "mksplit 실행이 실패했습니다" # FIXME: bad msgid -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "데비안 %s 버전 %s.\n" @@ -4296,9 +4319,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4353,7 +4376,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "%s을(를) 지워보십시오" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "%s 열 수 없습니다: %s" @@ -4380,7 +4403,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "%s 읽은 후에 닫는 데 실패했습니다: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "%s 닫을 수 없습니다: %s" @@ -4400,12 +4423,12 @@ msgstr "%s 파일을 설치하는데 실패했습니다. %s 파일로 그대로 msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: %s에 대한 잠금을 해제할 수 없습니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "%s에서 ENOENT 값을 가져올 수 없습니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4415,7 +4438,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4465,92 +4488,92 @@ msgstr "" "\n" "추가할 때는 --local와 --divert <original>.distrib이 기본입니다.\n" "지울 때는 --package나 --local와 --divert이 지정되었을 경우 일치하는 항목이 \n" -"있어야 합니다. 꾸러미의 preinst, postrm 스크립트는 언제나 --package와 --divert을 " -"지정하는 것이 좋습니다.\n" +"있어야 합니다. 꾸러미의 preinst, postrm 스크립트는 언제나 --package와 --" +"divert을 지정하는 것이 좋습니다.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "두 가지 모드가 지정되었습니다: %s와 --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s 옵션은 divert-to 인수가 필요합니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to에는 새줄문자가 있어서는 안 됩니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s 옵션은 <package> 인수가 필요합니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "꾸러미에 새줄문자가 있어서는 안 됩니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s 옵션은 <directory> 인수가 필요합니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "diversions 파일을 여는 데 실패했습니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "altname이 없습니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "꾸러미가 없습니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s 옵션은 인수를 하나만 받습니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "\"%s\" 파일의 이름은 절대적이지 않습니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "파일에 새줄문자가 있어서는 안 됩니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "디렉토리를 우회처리할 수는 없습니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "'%s'에서 나갑니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "'%s'은(는) %s와 충돌합니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "'%s' 추가하는 중" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4561,7 +4584,7 @@ msgstr "" " '%s' 지우던 도중\n" " '%s' 발견" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4572,37 +4595,37 @@ msgstr "" " '%s' 지우던 도중\n" " '%s' 발견" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "'%s' 지우는 중" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "우회경로 '%s' 없으므로 아무것도 안 지웠음" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "내부 오류 - 잘못된 모드 '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "예전 이름 '%s'의 정보를 읽을 수 없습니다 : %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "새 이름 '%s'의 정보를 읽을 수 없습니다 : %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "'%s' 검사하는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4611,52 +4634,52 @@ msgstr "" "rename은 '%s'을(를) 다른 파일 '%s'(으)로 \n" " 덮어씌우는 작업이므로 허용하지 않습니다" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: 중복된 예전 링크 '%s' 지웁니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: '%s' 파일을 '%s' 파일로 이름 바꿉니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "diversions-new 생성합니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "diversions-new 씁니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "diversions-new 닫습니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "예전 diversions-old 지웁니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "새로운 diversions-old 생성합니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "새로운 우회경로(diversions) 설치합니다: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "내부 오류: '%s' 망가졌습니다: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4664,7 +4687,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4689,7 +4712,8 @@ msgstr "" " --add <owner> <group> <mode> <file>\n" " 데이터베이스에 새 항목을 추가합니다.\n" " --remove <file> 데이터베이스에서 파일을 지웁니다.\n" -" --list [<glob-pattern>] 데이터베이스에 현재 있는 override 항목들을 보여줍니다.\n" +" --list [<glob-pattern>] 데이터베이스에 현재 있는 override 항목들을 보여줍" +"니다.\n" "\n" "Options:\n" " --admindir <directory> statoverride 파일이 있는 디렉토리를 지정합니다.\n" @@ -4699,106 +4723,106 @@ msgstr "" " --help 이 도움말 메시지를 보여줍니다.\n" " --version 버전을 보여줍니다.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "지정된 모드가 없습니다" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add 옵션은 인수가 4개 필요합니다" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "불법 사용자 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "없는 사용자 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "불법 그룹 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "없는 그룹 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "불법 모드 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "맨 끝에 있는 /를 지웁니다" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "\"%s\"을(를) 위한 override가 이미 존재함, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "하지만 --force가 지정되었으므로 무시합니다." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "중단하는 중" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "경고: --update 옵션을 지정하였지만 %s이(가) 없습니다" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "chown %s 실행에 실패했습니다: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "chmod %s 실행에 실패했습니다: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "override가 없습니다." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "경고: --remove에서는 --update 무의미합니다." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "statoverride 파일을 여는 데 실패했습니다: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "\"%s\"을(를) 위한 override가 중복으로 지정되었으므로 중단합니다." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "새로운 statoverride 파일을 여는 데 실패했습니다: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "statoverride-old를 지우는데 오류가 발생했습니다: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "새로운 statoverride-old 만드는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "새로운 statoverride를 설치하는데 오류가 발생했습니다: %s" @@ -4851,15 +4875,16 @@ msgstr "" " --infodir=<directory> '--dir-file=<directory>/dir'와 같습니다.\n" " --info-dir=<directory> 마찬가지로 같습니다.\n" " --keep-old 항목을 대체하거나 빈 항목을 지우지 않습니다.\n" -" --remove 기본 이름 <filename>(으)로 지정된 항목을 지웁니다.\n" +" --remove 기본 이름 <filename>(으)로 지정된 항목을 지웁니" +"다.\n" " --remove-exactly 이름이 정확히 <filename>인 항목을 지웁니다.\n" " --test 테스트 모드를 사용합니다(실제 작업은 하지 않음).\n" -" --debug 디버그 모드를 사용합니다(더 많은 정보를 보여줍니다).\n" +" --debug 디버그 모드를 사용합니다(더 많은 정보를 보여줍니" +"다).\n" " --quiet 메시지를 출력하지 않습니다.\n" " --help 이 도움말 메시지를 보여줍니다.\n" " --version 버전을 보여줍니다.\n" - #: scripts/install-info.pl:97 #, perl-format msgid "could not open stderr for output! %s" @@ -5015,7 +5040,7 @@ msgstr "%s을(를) 읽을 수 없습니다: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5025,8 +5050,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5046,7 +5071,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5071,7 +5096,8 @@ msgstr "" " --install <link> <name> <path> <priority>\n" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " 시스템에 대체항목들을 추가합니다.\n" -" --remove <name> <path> <name> 그룹 대체항목에서 <path>을(를) 제거합니다.\n" +" --remove <name> <path> <name> 그룹 대체항목에서 <path>을(를) 제거합니" +"다.\n" " --remove-all <name> <name> 그룹을 대체항목 시스템에서 제거합니다.\n" " --auto <name> 마스터 연결 <name>을(를) 자동모드로 바꿉니다.\n" " --display <name> <name> 그룹에 관한 정보를 보여줍니다.\n" @@ -5099,163 +5125,162 @@ msgstr "" " --help 이 도움말 메시지를 보여줍니다.\n" " --version 버전을 보여줍니다.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "알 수 없는 인수 '%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install은 <link> <name> <path> <priority>를 필요로 합니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "priority는 정수여야 합니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s 옵션은 <name> <path>을(를) 필요로 합니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s 옵션은 <name>을(를) 필요로 합니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave는 <link> <name> <path>를 필요로 합니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "슬레이브의 이름 %s이(가) 중복되었습니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "슬레이브 연결 %s 중복되었습니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "이름 %s은(는) 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "연결 %s은(는) 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"--display이나 --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all, " -"--auto를 필요로 합니다." - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave는 --install와 함께 사용해야 합니다" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "중복된 슬레이브 '%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "슬레이브 연결이 메인 연결 %s와 같습니다" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "중복된 슬레이브 연결 '%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "중복된 경로 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "우선순위 %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "" -"%s의 대체 항목은 %s을(를) 가리키지만 찾지 못했습니다. 대체 항목의 목록에서 " -"지웁니다." +"%s의 대체 항목은 %s을(를) 가리키지만 찾지 못했습니다. 대체 항목의 목록에서 지" +"웁니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "%s의 대체 항목이 없습니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - 상태는 %s입니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " 연결 현재 %s을(를) 가리키는 중" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " 연결 현재 없음" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " 연결 읽을 수 없습니다 - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - 우선순위 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " 슬레이브 %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "버전 없음." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "현재 가장 '좋은' 버전은 %s입니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "알 수 없는 인수 '%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install은 <link> <name> <path> <priority>를 필요로 합니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "priority는 정수여야 합니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s 옵션은 <name> <path>을(를) 필요로 합니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s 옵션은 <name>을(를) 필요로 합니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave는 <link> <name> <path>를 필요로 합니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "슬레이브의 이름 %s이(가) 중복되었습니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "슬레이브 연결 %s 중복되었습니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "이름 %s은(는) 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "연결 %s은(는) 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"--display이나 --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all, --" +"auto를 필요로 합니다." + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave는 --install와 함께 사용해야 합니다" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "%s의 자동 선택을 설정하는 중입니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "%s을(를) 지울 수 없습니다: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5264,7 +5289,7 @@ msgstr "" "%s 변경되었습니다(수동으로 직접, 혹은 스크립트로).\n" "수동 업데이트만 사용하기로 변경합니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5273,68 +5298,70 @@ msgstr "" "%s의 사용할 수 있는 버전들을 확인하고 %s에 있는 연결들을 업데이트하는 중...\n" "(원한다면 거기에 있는 symlink들을 직접 조작할 수 있습니다 - 'man ln' 참조)." -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "%s 연결을 %s에서 %s으(로) 이름을 바꿉니다." # FIXME: bad msgid -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "%s을(를) %s(으)로 이름을 바꿀 수 없습니다: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "슬레이브 연결의 이름 %s 중복되었습니다" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "슬레이브 연결 %s의 이름을 %s에서 %s(으)로 변경하는 중입니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "수동으로 선택한 대체 항목을 지우는 중 - 자동 모드로 변경합니다" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 지우지 않습니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "사용 중지된 슬레이브 연결 %s 없애는 중(%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "%s의 자동 업데이트가 중지되었으므로 가만히 둡니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." -msgstr "다시 자동업데이트를 사용하려면 'update-alternatives --auto %s'을(를) 사용하십시오." +msgstr "" +"다시 자동업데이트를 사용하려면 'update-alternatives --auto %s'을(를) 사용하십" +"시오." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "전에 실패했던 %s의 업데이트에서 복구하는 중..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "'%s' 쓰기 위해 열 수 없습니다: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "%s을(를) 제공하던 마지막 꾸러미(%s)가 제거되었으므로 지웁니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5343,38 +5370,38 @@ msgstr "" "경고: %s은(는) %s로의 symlink이어야 하거나 \n" "없어야 하지만 readlink가 실패했습니다. %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "%s이(가) 없다는 것을 확인할 수 없습니다. %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "%s을(를) %s에 대한 심볼릭 링크로 만들 수 없습니다: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "%s 파일을 %s 파일로 설치할 수 없습니다: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "%s(%s)이(가) %s을(를) 계속 가리키도록 둡니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "%s(%s)이(가) %s을(를) 가리키도록 바꿉니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5383,13 +5410,13 @@ msgstr "" "경고: %s은(는) %s(으)로의 슬레이브 symlink이거나 존재하지\n" "않아야하지만 readlink가 실패했습니다. %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "%3$s에 적절하지 않으므로 %1$s(%2$s) 지우는 중." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5398,7 +5425,7 @@ msgstr "" "%s(%s)을(를) 제공하는 프로그램이 하나만 있습니다.\n" "설정할 것이 없습니다.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5411,45 +5438,55 @@ msgstr "" " 선택번호 대체항목\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " -msgstr "기본 사항[*]을 사용하려면 엔터, 다른 것을 사용하려면 번호를 입력하십시오: " +msgstr "" +"기본 사항[*]을 사용하려면 엔터, 다른 것을 사용하려면 번호를 입력하십시오: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "'%s'이(가) %s을(를) 제공하도록 하는 중." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "대체항목 '%s' 찾을 수 없습니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "stdout에 쓰는 데 오류가 발생했습니다: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "update-alternatives 파일(%s)에는 줄바꿈이 금지되어 있습니다." -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "%2$s에서 %1$s 읽는데 오류가 발생했거나 eof가 있었습니다(%3$s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "%s 다음에 줄바꿈이 없습니다" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "심각한 문제: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: gzip -dc 실행 실패" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: bzip2 -dc 실행 실패" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: bzip2 %s 실행 실패" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "%.250s 파일을 만들 수 없습니다" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:32+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.ui.no>\n" @@ -58,72 +58,57 @@ msgstr "Systemfeil nr. %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signal nr. %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: Klarte ikke kjøre gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: klarte ikke kjøre «gzip -dc»" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: klarte ikke kjøre «bzip2 -dc»" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekomprimering" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: Intern gzip-feil: Leste: «%s»" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skrev: «%s»" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: Intern gzip-feil: lese(%i) != skrive(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: Klarte ikke kjøre gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: Intern bzip2-feil: Leste: «%s»" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: Intern bzip2-feil: Skrev: «%s»" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: Intern bzip2-feil: lese(%i) != skrive(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: Klarte ikke kjøre bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: komprimering" @@ -144,13 +129,19 @@ msgstr "klarte ikke skrive under «hashreport»" #: lib/dbmodify.c:59 #, c-format -msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)" -msgstr "oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn (lengde=%d, maks=%d)" +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"oppdateringskatalogen inneholder fila «%.250s», som har for langt navn " +"(lengde=%d, maks=%d)" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"oppdateringskatalogen inneholder filer med ulike navnelengder (både %d og %d)" #: lib/dbmodify.c:77 #, c-format @@ -162,9 +153,7 @@ msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 -#: src/archives.c:600 -#: dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»" @@ -273,7 +262,8 @@ msgstr "klarte ikke lukke «%.250s» etter skriving av %s-informasjon" #: lib/dump.c:323 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" -msgstr "klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s» for sikringskopiering av %s-info" +msgstr "" +"klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s» for sikringskopiering av %s-info" #: lib/dump.c:326 #, c-format @@ -391,7 +381,8 @@ msgstr "foreldet «Revision»- eller «Package-Revision»-felt brukt" #: lib/fields.c:219 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" -msgstr "verdien for «config-version»-feltet kan ikke brukes i denne sammenhengen" +msgstr "" +"verdien for «config-version»-feltet kan ikke brukes i denne sammenhengen" #: lib/fields.c:223 #, c-format @@ -414,8 +405,10 @@ msgstr "rot- eller null-katalog er nevnt som oppsettsfil" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" +"«%s»-felt, manglende pakkenavn eller rot der det skulle være et pakkenavn" #: lib/fields.c:340 #, c-format @@ -460,10 +453,10 @@ msgid "" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" "«%s»-felt, referanse til «%.255s»:\n" -" versjonsverdien starter med et ikke-alfanumerisk tegn, foreslår å legge til et mellomrom" +" versjonsverdien starter med et ikke-alfanumerisk tegn, foreslår å legge til " +"et mellomrom" -#: lib/fields.c:413 -#: lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneholder «%c»" @@ -513,8 +506,7 @@ msgstr "klarte ikke låse dpkg-statusdatabasen" msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "minnetildeling mislyktes (%ld byte)" -#: lib/mlib.c:64 -#: dpkg-deb/info.c:98 +#: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "nytildeling mislyktes (%ld byte)" @@ -557,8 +549,7 @@ msgstr "underprosessen %s returnerte feilstatus %d" msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg: Advarsel - %s drept med signal (%s)%s\n" -#: lib/mlib.c:122 -#: lib/mlib.c:125 +#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" msgstr ", lagret minnet" @@ -667,8 +658,7 @@ msgstr "lesefeil i oppsettsfila «%.255s»" msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»" -#: lib/myopt.c:94 -#: lib/myopt.c:102 +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" msgstr "Feil ved tilordning av minne for cfgfilename" @@ -750,17 +740,20 @@ msgstr "feltnavnet «%.*s» skal følges av et kolon" #: lib/parse.c:170 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (mangler linjeskift til slutt)" +msgstr "" +"slutt på fil før verdien til feltet «%.*s» (mangler linjeskift til slutt)" #: lib/parse.c:174 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" -msgstr "MSDOS-tegn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler linjeskift?)" +msgstr "" +"MSDOS-tegn for slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler linjeskift?)" #: lib/parse.c:188 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler avsluttende linjeskift)" +msgstr "" +"slutt på fil i verdien for feltet «%.*s» (mangler avsluttende linjeskift)" #: lib/parse.c:211 #, c-format @@ -887,159 +880,168 @@ msgstr "Høyreparentes mangler i formatet\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "klarte ikke tildele på nytt for variabel buffer" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... forsvunnet allerede!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "feil ved lesing fra dpkg-deb-rør" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "feil ved setting av tidsmerke for «%.255s»" -#: src/archives.c:272 -#: src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»" -#: src/archives.c:274 -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format -msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av «%.250s»%.10s%.100s%.10s" +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" +"%.100s%.10s" +msgstr "" +"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av " +"«%.250s»%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pakke: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "fant ikke «%.255s» (som jeg skulle til å installere)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format -msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version" -msgstr "klarte ikke rydde opp i rotet rundt «%.255s» før en annen versjon skulle installeres" +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" +msgstr "" +"klarte ikke rydde opp i rotet rundt «%.255s» før en annen versjon skulle " +"installeres" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" -msgstr "fant ikke gjenopprettet «%.255s» før en annen versjon skulle installeres" +msgstr "" +"fant ikke gjenopprettet «%.255s» før en annen versjon skulle installeres" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet inneholdt objektet «%.255s» med ukjent type 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Byttet ut med filer i den installerte pakken %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" -msgstr "prøver å skrive over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noe annet enn en katalog" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "" +"prøver å skrive over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noe annet enn en " +"katalog" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "prøver å skrive over «%.250s», som også finnes i pakken %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "gobble byttet ut fil «%.255s»" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»" -#: src/archives.c:634 -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»" -#: src/archives.c:662 -#: src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "feil ved setting av eierskap for den symbolske lenken «%.255s»" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»" -#: src/archives.c:724 -#: src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" -msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle installeres" +msgstr "" +"klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle " +"installeres" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1048,7 +1050,7 @@ msgstr "" "dpkg: Advarsel - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dpkg: Advarsel - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n" " pakken %s for å kunne fjerne %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "" "dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n" " for å kunne fjerne %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1075,37 +1077,47 @@ msgstr "" "dpkg: Nei, kan ikke fjerne %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format -msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n" -msgstr "dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden du ønsker det.\n" +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" +msgstr "" +"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden " +"du ønsker det.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" -msgstr "dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n" +msgstr "" +"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1114,80 +1126,85 @@ msgstr "" "dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: Advarsel - ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel.\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "klarte ikke kjøre «find» for --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "klarte ikke lese find-røret" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "klarte ikke lukke find-røret" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - Advarsel: Nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "Vil ikke nedgradere %.250s fra versjon %.250s til %.250s, hopper over.\n" +msgstr "" +"Vil ikke nedgradere %.250s fra versjon %.250s til %.250s, hopper over.\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy" -msgstr "klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s» for å kunne installere sikringskopien på nytt" +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "" +"klarte ikke fjerne den nyinstallerte versjonen av «%.250s» for å kunne " +"installere sikringskopien på nytt" #: src/cleanup.c:90 #, c-format @@ -1263,8 +1280,7 @@ msgstr "Setter opp %s (%s) ...\n" msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "fant ikke den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" -#: src/configure.c:190 -#: src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:431 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "fant ikke den installerte oppsettsfila «%.250s»" @@ -1283,12 +1299,15 @@ msgstr "" #: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien «%.250s»: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien «%.250s»: %" +"s\n" #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke endre navnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke endre navnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1298,12 +1317,15 @@ msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne «%.250s»: %s\n" #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne den tidligere distribuerte versjonen «%.250s»: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne den tidligere distribuerte versjonen " +"«%.250s»: %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne «%.250s» (før overskriving): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke fjerne «%.250s» (før overskriving): %s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format @@ -1358,8 +1380,12 @@ msgstr "" #: src/configure.c:393 #, c-format -msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n" -msgstr "dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller symbolsk lenke (= «%s»)\n" +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" +"s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: Advarsel - oppsettsfila «%.250s» er ingen vanlig fil eller " +"symbolsk lenke (= «%s»)\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1373,7 +1399,8 @@ msgstr "dpkg: %s: Advarsel - klarte ikke åpne oppsettsfila %s for nøkkel: %s\n #: src/configure.c:435 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "klarte ikke endre eierskap til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" +msgstr "" +"klarte ikke endre eierskap til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s»" #: src/configure.c:438 #, c-format @@ -1385,8 +1412,7 @@ msgstr "klarte ikke sette modus til den nye distribusjonsoppsettsfila «%.250s» msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "klarte ikke kjøre %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 -#: src/configure.c:515 +#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 msgid "wait for shell failed" msgstr "venting på skall mislyktes" @@ -1401,7 +1427,8 @@ msgstr "klarte ikke kjøre skall (%.250s)" #: src/configure.c:518 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" -msgstr "Ikke glem å sette denne prosessen i forgrunnen («fg») når du er ferdig.\n" +msgstr "" +"Ikke glem å sette denne prosessen i forgrunnen («fg») når du er ferdig.\n" #: src/configure.c:561 #, c-format @@ -1498,7 +1525,8 @@ msgstr "" " Y eller I : Installer pakkevedlikeholderens versjon.\n" " N eller O : Ta vare på den versjonen som er installert.\n" " D : Vis forskjellen mellom versjonene.\n" -" Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for å undersøke nærmere.\n" +" Z : Send denne prosessen til bakgrunnen for å undersøke " +"nærmere.\n" #: src/configure.c:619 #, c-format @@ -1539,118 +1567,122 @@ msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes" -#: src/depcon.c:153 -#: src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " krever " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " før-krever " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " tilrår " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " foreslår " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " avbryter" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " er i konflikt med " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " foreslår " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " forbedrer " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s skal fjernes.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " Oppsettet av %.250s skal fjernes.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s skal installeres, men versjonen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s er installert, men versjonen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s er pakket ut, men er aldri satt opp.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s er pakket ut, men versjonen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s siste oppsatte versjon er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr "%.250s er %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernes.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernes.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men er %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s er ikke installert.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versjon %.250s) vil bli installert.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versjon %.250s) er %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s og skal installeres.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 -#: src/query.c:96 -#: src/query.c:139 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(ingen beskrivelse tilgjengelig)" @@ -1691,8 +1723,10 @@ msgid "" "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" msgstr "" "De følgende pakkene er bare halvveis installerte, fordi det oppsto\n" -"problemer under installasjonen. Installasjonen kan sannsynligvis gjennomføres\n" -"ved å prøve på nytt. Pakkene kan fjernest med dselect eller «dpkg --remove»:\n" +"problemer under installasjonen. Installasjonen kan sannsynligvis " +"gjennomføres\n" +"ved å prøve på nytt. Pakkene kan fjernest med dselect eller «dpkg --" +"remove»:\n" #: src/enquiry.c:121 msgid "--audit does not take any arguments" @@ -1732,7 +1766,8 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "dpkg er ikke registrert som installert. Kan ikke undersøke epokestøtte.\n" +msgstr "" +"dpkg er ikke registrert som installert. Kan ikke undersøke epokestøtte.\n" #: src/enquiry.c:307 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -1757,15 +1792,15 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture tar ingen parametre" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "--compare-versions tar tre argumenter: <versjon> <relasjon> <versjon>" #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions ugyldig relasjon" -#: src/enquiry.c:429 -#: src/enquiry.c:440 +#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versjon «%s» har ugyldig syntaks: %s\n" @@ -1780,8 +1815,11 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." -msgstr "dpkg: Klarte ikke tildele minne for ny oppføring i lista over mislykte pakker." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" +"dpkg: Klarte ikke tildele minne for ny oppføring i lista over mislykte " +"pakker." #: src/errors.c:91 #, c-format @@ -1799,12 +1837,16 @@ msgstr "Behandlingen ble stoppet på grunn av for mange feil.\n" #: src/errors.c:112 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" -msgstr "Pakken %s var holdt tilbake, men blir behandlet likevel siden du ønsker det\n" +msgstr "" +"Pakken %s var holdt tilbake, men blir behandlet likevel siden du ønsker det\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" -msgstr "Pakken %s er holdt tilbake, og blir ikke rørt. Bruk --force-hold for å tvinge gjennom behandling.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgstr "" +"Pakken %s er holdt tilbake, og blir ikke rørt. Bruk --force-hold for å " +"tvinge gjennom behandling.\n" #: src/errors.c:125 msgid "" @@ -1821,8 +1863,12 @@ msgstr "klarte ikke åpne fillistefila for pakken «%.250s»" #: src/filesdb.c:128 #, c-format -msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n" -msgstr "dpkg: Alvorlig advarsel: Fillistefila for pakken «%.250s» mangler, Går ut fra at pakken ikke har noen filer installert.\n" +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" +"dpkg: Alvorlig advarsel: Fillistefila for pakken «%.250s» mangler, Går ut " +"fra at pakken ikke har noen filer installert.\n" #: src/filesdb.c:145 #, c-format @@ -1932,8 +1978,7 @@ msgstr "uventet slutt på fil i omdirigeringsfila [ii]" msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "«fgets» ga en tom streng fra omdirigeringsfila [ii]" -#: src/filesdb.c:486 -#: src/filesdb.c:497 +#: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "omdirigeringsfila har en for lang linje eller slutt på fil [ii]" @@ -1952,7 +1997,8 @@ msgstr "«fgets» ga en tom streng fra omdirigeringsfila [iii]" #: src/filesdb.c:504 #, c-format msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" -msgstr "omdirigeringer i konflikt med hverandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»" +msgstr "" +"omdirigeringer i konflikt med hverandre, involverer «%.250s» eller «%.250s»" #: src/filesdb.c:513 msgid "read error in diversions [i]" @@ -2025,9 +2071,7 @@ msgstr "klarte ikke sette kjøretillatelse på «%.250s»" msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "fant ikke det installerte %s-skriptet «%.250s»" -#: src/help.c:301 -#: src/help.c:357 -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "klarte ikke kjøre %s" @@ -2084,8 +2128,7 @@ msgstr "fjerne lenke" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:497 -#: src/processarc.c:711 +#: src/help.c:497 src/processarc.c:711 msgid "delete" msgstr "slette" @@ -2094,8 +2137,7 @@ msgstr "slette" msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "klarte ikke %s «%%.255s»" -#: src/help.c:513 -#: dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "klarte ikke kjøre «rm» for opprydding" @@ -2104,10 +2146,7 @@ msgstr "klarte ikke kjøre «rm» for opprydding" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian «%s» brukergrensesnitt for pakkehåndtering versjon %s.\n" -#: src/main.c:46 -#: src/query.c:467 -#: dpkg-deb/main.c:48 -#: dpkg-split/main.c:41 +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2118,10 +2157,7 @@ msgstr "" "GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n" "Se «%s --licence» for opphavsrett og lisensdetaljer.\n" -#: src/main.c:57 -#: src/query.c:478 -#: dpkg-deb/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:49 +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2168,16 +2204,21 @@ msgstr "" " -P|--purge <pakke> ... | -a|--pending\n" " --get-selections [<mønster> ...] send liste over valgene til standard-ut.\n" " --set-selections oppgi pakkevalgene fra standard-inn.\n" -" --clear-selections fjern alle valgte ikke-essensielle pakker.\n" -" --update-avail <Packages-file> bytt ut informasjon om tilgjengelige pakker.\n" +" --clear-selections fjern alle valgte ikke-essensielle " +"pakker.\n" +" --update-avail <Packages-file> bytt ut informasjon om tilgjengelige " +"pakker.\n" " --merge-avail <Packages-file> flett med informasjon fra fil.\n" -" --clear-avail slett eksisterende info om tilgjengelige pakker.\n" -" --forget-old-unavail glem utilgjengelige, ikke installerte pakker.\n" +" --clear-avail slett eksisterende info om tilgjengelige " +"pakker.\n" +" --forget-old-unavail glem utilgjengelige, ikke installerte " +"pakker.\n" " -s|--status <pakke> ... vis detaljer om pakkestatus.\n" " -p|--print-avail <pakke> ... vis tilgjengelig versjoner.\n" " -L|--listfiles <pakke> ... vis de filene som kommer fra pakke(r).\n" " -l|--list [<mønster> ...] vis oversiktlig pakkeliste.\n" -" -S|--search <mønster> ... finn pakke/pakker som inneholder file(r).\n" +" -S|--search <mønster> ... finn pakke/pakker som inneholder file" +"(r).\n" " -C|--audit sjekk for ødelagte pakke(r).\n" " --print-architecture vis målarkitektur.\n" " --compare-versions <a> <op> <b> sammenlikne versjonsnummer, se nedenfor.\n" @@ -2185,10 +2226,7 @@ msgstr "" " -Dh|--debug=help vis hjelp om avlusing.\n" "\n" -#: src/main.c:88 -#: src/query.c:492 -#: dpkg-deb/main.c:73 -#: dpkg-split/main.c:63 +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 #, c-format msgid "" " -h|--help Show this help message.\n" @@ -2198,7 +2236,8 @@ msgid "" msgstr "" " -h|--help Viser denne hjelpmeldingen.\n" " --version Viser versjonsnummeret.\n" -" --license|--licence Viser lisensbetingelsene for opphavsretten.\n" +" --license|--licence Viser lisensbetingelsene for " +"opphavsretten.\n" "\n" #: src/main.c:94 @@ -2229,16 +2268,21 @@ msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" -" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +"upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed.\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package.\n" " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Just say what we would do - don't do it.\n" " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.\n" +" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " +"<n>.\n" " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " Ignore dependencies involving <package>.\n" @@ -2250,18 +2294,27 @@ msgid "" msgstr "" "Opsjoner:\n" " --admindir=<katalog> Bruk <katalog> i stedet for %s.\n" -" --root=<katalog> Installer på alternativt system med en annen filrot.\n" -" --instdir=<katalog> Skift installasjonsrot uten å skifte administrasjonskatalog.\n" -" -O|--selected-only Hopp over pakker som ikke er valgt for installasjon/oppgradering.\n" -" -E|--skip-same-version Hopp over pakker der den samme versjonen er installert fra før.\n" -" -G|--refuse-downgrade Hopp over pakker med lavere versjonsnummer enn den installerte.\n" -" -B|--auto-deconfigure Installer selv om det kommer til å ødelegge andre pakker.\n" +" --root=<katalog> Installer på alternativt system med en annen " +"filrot.\n" +" --instdir=<katalog> Skift installasjonsrot uten å skifte " +"administrasjonskatalog.\n" +" -O|--selected-only Hopp over pakker som ikke er valgt for " +"installasjon/oppgradering.\n" +" -E|--skip-same-version Hopp over pakker der den samme versjonen er " +"installert fra før.\n" +" -G|--refuse-downgrade Hopp over pakker med lavere versjonsnummer enn " +"den installerte.\n" +" -B|--auto-deconfigure Installer selv om det kommer til å ødelegge " +"andre pakker.\n" " --no-debsig Ikke prøv å bekrefte pakkesignaturer.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" Vis bare det som kommer til å skje - uten å gjøre det.\n" +" Vis bare det som kommer til å skje - uten " +"å gjøre det.\n" " -D|--debug=<oktal> Slå på avlusing - se -Dhelp eller --debug=help\n" -" --status-fd <n> Send statusendringsoppdateringer til fildeskriptor <n>.\n" -" --log=<filnavn> Logg statusendringer og handlinger til <filnavn>.\n" +" --status-fd <n> Send statusendringsoppdateringer til " +"fildeskriptor <n>.\n" +" --log=<filnavn> Logg statusendringer og handlinger til " +"<filnavn>.\n" " --ignore-depends=<pakke>,... Ignorer pakkekrav med pakken <pakke>.\n" " --force-... Tving gjennom operasjon (se --force-help).\n" " --no-force-...|--refuse-... Stopp når problem oppstår.\n" @@ -2272,21 +2325,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);\n" +" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +"version);\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +"syntax).\n" "\n" msgstr "" "Sammenlikningsoperatorer til --compare-versions er:\n" -" lt le eq ne ge gt (se på «ingen versjon» som eldre enn andre versjoner);\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (se på «ingen versjon» som nyere enn andre versjoner);\n" -" < << <= = >= >> > (bare for kompatibilitet med syntaksen i kontrollfila).\n" +" lt le eq ne ge gt (se på «ingen versjon» som eldre enn andre " +"versjoner);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (se på «ingen versjon» som nyere enn andre " +"versjoner);\n" +" < << <= = >= >> > (bare for kompatibilitet med syntaksen i " +"kontrollfila).\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Bruk «dselect» eller «aptitude» for en brukervennlig pakkehåndtering.\n" +msgstr "" +"Bruk «dselect» eller «aptitude» for en brukervennlig pakkehåndtering.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2295,23 +2354,26 @@ msgid "" "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) [*].\n" +"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" "\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" msgstr "" -"Skriv «dpkg --help» for hjelp om installasjon og avinstallasjon av pakker [*];\n" +"Skriv «dpkg --help» for hjelp om installasjon og avinstallasjon av pakker " +"[*];\n" "Bruk «dselect» eller «aptitude» for brukervennlig pakkehåndtering;\n" "Skriv «dpkg -Dhelp» for en liste over avlusingsfunksjonene til dpkg;\n" -"Skriv «dpkg --force-help» for info om hvordan operasjoner kan tvinges gjennom;\n" +"Skriv «dpkg --force-help» for info om hvordan operasjoner kan tvinges " +"gjennom;\n" "Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp om endring av *.deb-filer;\n" -"Skriv «dpkg --licence» for opphavsretter og fraskriving av garanti (GNU GPL) [*].\n" +"Skriv «dpkg --licence» for opphavsretter og fraskriving av garanti (GNU GPL) " +"[*].\n" "\n" -"Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese informasjonen!" +"Valg markert med [*] gir mye tekst - bruk «less» eller «more» for å lese " +"informasjonen!" -#: src/main.c:206 -#: src/query.c:544 -#: dpkg-deb/main.c:177 -#: dpkg-split/main.c:157 +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "handlinger i konflikt -%c (--%s) og -%c (--%s)" @@ -2347,12 +2409,14 @@ msgstr "" " 1 general Generell framgangsinformasjon\n" " 2 scripts Utføring og status for vedlikeholdsskript\n" " 10 eachfile Vis melding for hver fil som blir behandlet\n" -" 100 eachfiledetail Vis mye informasjon for hver fil som blir behandlet\n" +" 100 eachfiledetail Vis mye informasjon for hver fil som blir " +"behandlet\n" " 20 conff Vis melding for hver oppsettsfil\n" " 200 conffiledetail Vis mye informasjon for hver oppsettsfil\n" " 40 depcon Vis pakkekrav og konflikter\n" " 400 depcondetail Vis mye informasjon om pakkekrav og konflikter\n" -" 1000 veryverbose Veldig mye informasjon om f.eks. katalogen dpkg/info\n" +" 1000 veryverbose Veldig mye informasjon om f.eks. katalogen dpkg/" +"info\n" " 2000 stupidlyverbose Ufattelig mye informasjon\n" "\n" "Avlusingsopsjonene kan kombineres med logisk eller.\n" @@ -2370,10 +2434,10 @@ msgstr "tomt pakkenavn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»" #: src/main.c:271 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" -msgstr "--ignore-depends krever et gyldig pakkenavn. «%.250s» er ikke gyldig; %s" +msgstr "" +"--ignore-depends krever et gyldig pakkenavn. «%.250s» er ikke gyldig; %s" -#: src/main.c:287 -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ugyldig heltall for --%s: «%.250s»" @@ -2389,23 +2453,28 @@ msgid "" " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" " configure-any Configure any package which may help this one\n" " hold Process incidental packages even when on hold\n" -" bad-path PATH is missing important programs, problems likely\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" " not-root Try to (de)install things even when not root\n" " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" -" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted version\n" -" bad-verify Install a package even if it fails authenticity check\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" bad-verify Install a package even if it fails authenticity " +"check\n" " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" " confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" -" is available, don't prompt. If no default can be found,\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" " you will be prompted unless one of the confold or\n" " confnew options is also given\n" " confmiss [!] Always install missing config files\n" " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" -" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's file\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -2420,10 +2489,12 @@ msgstr "" " downgrade [*] Bytt ut en pakke med en tidligere versjon\n" " configure-any Sett opp alle pakker som kan hjelpe denne\n" " hold Håndter pakker selv om de er holdt tilbake\n" -" bad-path Stien (PATH) mangler viktige programmer, forvent problemer\n" +" bad-path Stien (PATH) mangler viktige programmer, forvent " +"problemer\n" " not-root Pråv å (av)installere ting uten å være root\n" " overwrite Skriv over en fil fra en pakke med en annen\n" -" overwrite-diverted Skriv over en omdirigert fil med en som ikke er omdirigert\n" +" overwrite-diverted Skriv over en omdirigert fil med en som ikke er " +"omdirigert\n" " bad-verify Installer pakke, selv om den ikke kan godkjennes\n" " depends-version [!] Gjør alle versjonskrav til advarsler\n" " depends [!] Gjør alle pakkekrav til advarsler\n" @@ -2436,7 +2507,8 @@ msgstr "" " confmiss [!] Installer alltid oppsettsfiler som mangler\n" " conflicts [!] Tillat installasjon av pakker som er i konflikt\n" " architecture [!] Håndter også pakker med feil arkitektur\n" -" overwrite-dir [!] Skriv over kataloger fra en pakke med filer fra en annen\n" +" overwrite-dir [!] Skriv over kataloger fra en pakke med filer fra en " +"annen\n" " remove-reinstreq [!] Fjern pakker som krever re-installasjon\n" " remove-essential [!] Fjern en nødvendig pakke\n" "\n" @@ -2453,14 +2525,11 @@ msgstr "ukjent tvangs-/avvisningsopsjon «%.*s»" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Advarsel: Foreldet tvang/nekt alternativ «%s»\n" -#: src/main.c:491 -#: src/main.c:501 -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "klarte ikke utføre «malloc» i execbackend" -#: src/main.c:495 -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:495 src/main.c:518 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "klarte ikke utføre «strdup» i execbackend" @@ -2491,10 +2560,7 @@ msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d" -#: src/main.c:613 -#: src/main.c:628 -#: src/query.c:580 -#: dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "trenger et handlingsvalg" @@ -2504,15 +2570,17 @@ msgstr "trenger et handlingsvalg" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar ingen argumenter som ikke er opsjoner" -#: src/packages.c:109 -#: src/query.c:321 +#: src/packages.c:109 src/query.c:321 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter" #: src/packages.c:116 -msgid "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in" -msgstr "du må gi selve navnet på pakkene, ikke navnene på filene som pakkene ligger i" +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" +msgstr "" +"du må gi selve navnet på pakkene, ikke navnene på filene som pakkene ligger i" #: src/packages.c:150 #, c-format @@ -2568,6 +2636,10 @@ msgstr "Pakken %s som gir %s er ikke installert.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Pakken %s er ikke installert.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " krever " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr ". Men:\n" @@ -2583,7 +2655,9 @@ msgstr "klarte ikke sikre at «%.250s» ikke finnes" #: src/processarc.c:117 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" -msgstr "klarte ikke kjøre «dpkg-split» for å se om pakken er en del av en flerdelt pakke" +msgstr "" +"klarte ikke kjøre «dpkg-split» for å se om pakken er en del av en flerdelt " +"pakke" #: src/processarc.c:120 msgid "wait for dpkg-split failed" @@ -2736,7 +2810,8 @@ msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller" #: src/processarc.c:621 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "dpkg: Advarsel - fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s" +msgstr "" +"dpkg: Advarsel - fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s" #: src/processarc.c:629 #, c-format @@ -2745,8 +2820,12 @@ msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle katalogen «%.250s»: %s\n #: src/processarc.c:633 #, c-format -msgid "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)\n" -msgstr "dpkg:Advarsel - den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom katalog (og er nå slettet)\n" +msgid "" +"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " +"been deleted)\n" +msgstr "" +"dpkg:Advarsel - den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom katalog (og er nå " +"slettet)\n" #: src/processarc.c:663 #, c-format @@ -2754,25 +2833,29 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»" #: src/processarc.c:674 -#, c-format -msgid "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `%.250s' and `%.250s')" -msgstr "dpkg: Advarsel - den gamle oppsettsfila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og «%.250s».)" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" +"%.250s' and `%.250s')\n" +msgstr "" +"dpkg: Advarsel - den gamle oppsettsfila «%.250s» er den samme som flere nye " +"filer! (Både «%.250s» og «%.250s».)" #: src/processarc.c:715 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: Advarsel - klarte ikke slette den gamle fila «%.250s»: %%s\n" -#: src/processarc.c:741 -#: src/processarc.c:982 -#: src/remove.c:292 +#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 msgid "cannot read info directory" msgstr "klarte ikke lese infokatalogen" #: src/processarc.c:754 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på «%.250s»" +msgstr "" +"den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på " +"«%.250s»" #: src/processarc.c:766 #, c-format @@ -2791,7 +2874,8 @@ msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen" #: src/processarc.c:785 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" -msgstr "pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)" +msgstr "" +"pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)" #: src/processarc.c:790 #, c-format @@ -2827,11 +2911,13 @@ msgstr "klarte ikke slette den forsvinnende kontrollinformasjonsfila «%.250s»" msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" -"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" msgstr "" "Ønsket=Ukjent/Installer/Fjern/Rens ut/Hold tilbake\n" "| Status=Ikke/Installert/Oppsettsfiler/Utpakket/Oppsettsfeil/Halvinstallert\n" -"|/ Feil?=(ingen)/Holdt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-deler (Status,Feil: versalar=dumt)\n" +"|/ Feil?=(ingen)/Holdt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-deler (Status,Feil: " +"versalar=dumt)\n" #: src/query.c:164 msgid "Name" @@ -2845,9 +2931,7 @@ msgstr "Versjon" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/query.c:218 -#: src/query.c:453 -#: src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n" @@ -2882,7 +2966,8 @@ msgstr "dpkg: fant ikke %s.\n" #: src/query.c:341 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" -msgstr "Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n" +msgstr "" +"Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n" #: src/query.c:350 #, c-format @@ -2960,23 +3045,23 @@ msgstr "" " --admindir=<katalog> Bruk <katalog> i steden for %s\n" " -f|--showformat=<format> Bruk alternativt format for --show\n" -#: src/query.c:504 -#: dpkg-deb/main.c:97 +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" " A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n" -" (newline), \\r (carriage\n" +" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n" +" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" +"width]}\n" +" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " +"which\n" " case left alignment will be used.\n" msgstr "" "Formatsyntaks:\n" " Et format er den strengen som blir brukt for å vise en pakke. Formatet\n" -" kan inneholde de vanlige escape-sekvensene \\n" -" (linjeskift), \\r (vognretur)\n" +" kan inneholde de vanlige escape-sekvensene \\n (linjeskift), \\r " +"(vognretur)\n" " eller \\\\ (ren omvendt skråstrek). Pakkeopplysninger kan tas med ved\n" " å sette inn variabelreferanser til pakkefelt med syntaksen\n" " ${var[;bredde]}. Feltene vil være høyrejusterte, med mindre bredden er \n" @@ -2994,8 +3079,11 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" -msgstr "dpkg - advarsel: Ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgstr "" +"dpkg - advarsel: Ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er " +"installert.\n" #: src/remove.c:100 #, c-format @@ -3050,14 +3138,16 @@ msgstr "Ville fjerne eller rense ut %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Fjerner %s ...\n" -#: src/remove.c:257 -#: src/remove.c:374 +#: src/remove.c:257 src/remove.c:374 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n" -msgstr "dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s kunne ikke katalogen «%.250s» fjernes: %s - katalogen kan være et monteringspunkt.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" +"s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" +"dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s kunne ikke katalogen «%.250s» " +"fjernes: %s - katalogen kan være et monteringspunkt.\n" -#: src/remove.c:264 -#: src/remove.c:381 +#: src/remove.c:264 src/remove.c:381 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»" @@ -3074,8 +3164,12 @@ msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»" #: src/remove.c:368 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not removed.\n" -msgstr "dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikke tom. den ble derfor ikke fjernet.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" +"dpkg - advarsel: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikke tom. den " +"ble derfor ikke fjernet.\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3095,7 +3189,9 @@ msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)" #: src/remove.c:504 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" -msgstr "klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (fra «%.250s»)" +msgstr "" +"klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (fra " +"«%.250s»)" #: src/remove.c:540 #, c-format @@ -3169,11 +3265,14 @@ msgstr "--%s trenger akkurat én «Packages»-fil som parameter" #: src/update.c:57 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" -msgstr "klarte ikke få tilgang til dpkg-statusområdet for rå tilgjengelighetsoppdatering" +msgstr "" +"klarte ikke få tilgang til dpkg-statusområdet for rå " +"tilgjengelighetsoppdatering" #: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "rå tilgjengelighetsoppdatering krever skrivetilgang til dpkg-statusområdet" +msgstr "" +"rå tilgjengelighetsoppdatering krever skrivetilgang til dpkg-statusområdet" #: src/update.c:66 #, c-format @@ -3199,24 +3298,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail tar ingen argumenter" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - feil: %s («%s») inneholder ingen sifre\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build krever en katalogparameter" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build tar høyst to parametre" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "klarte ikke sjekke om arkivet «%.250s» fins" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "målet er en katalog - kan ikke hoppe over kontrollfilsjekk" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3225,178 +3329,181 @@ msgstr "" "dpkg-deb: Advarsel, sjekker ikke innholdet i kontrollområdet.\n" "dpkg-deb: Bygger en ukjent pakke i «%s».\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "pakkenavnet har tegn som verken er små bokstaver, tall eller «-+.»" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "advarsel, «%s» inneholder brukerdefinert prioritetsverdi «%s»\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "advarsel, «%s» inneholder brukerdefinert felt «%s»\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d feil i kontrollfila" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: Bygger pakken «%s» i «%s».\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "kontrollkatalogen har feil rettighet %03lo (må være >=0755 og <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" -msgstr "vedlikeholderskriptet «%.50s» er verken en ren fil eller en symbolsk lenke" +msgstr "" +"vedlikeholderskriptet «%.50s» er verken en ren fil eller en symbolsk lenke" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)" -msgstr "vedlikeholderskriptet «%.50s» har feil rettighet %03lo (må være >=0555 og <=0775)" +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" +msgstr "" +"vedlikeholderskriptet «%.50s» har feil rettighet %03lo (må være >=0555 og " +"<=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "finner ikke vedlikeholderskriptet «%.50s»" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "tom streng fra «fgets» ved lesing av oppsettsfiler" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" -msgstr "advarsel, navnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller mangler linjeskift til slutt\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" +"advarsel, navnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller mangler " +"linjeskift til slutt\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" -msgstr "advarsel, navnet på oppsettsfila «%s» inneholder avsluttende blanktegn\n" +msgstr "" +"advarsel, navnet på oppsettsfila «%s» inneholder avsluttende blanktegn\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "finner ikke oppsettsfila «%.250s»" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "advarsel, oppsettsfila «%s» er ikke en vanlig fil\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "feil ved åpning av «conffiles»-fila" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: Ignorerer %d advarsler om kontrollfilene\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "klarte ikke lukke mellomlager for «%.255s»" -#: dpkg-deb/build.c:323 -#: dpkg-deb/build.c:396 -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "klarte ikke skifte katalog til «%.255s»" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "klarte ikke skifte katalog til .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 -#: dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "klarte ikke kjøre «tar -cf»" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "klarte ikke opprette midlertidig fil (kontroll)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "klarte ikke åpne midlertidig fil (kontroll), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "klarte ikke fjerne lenke til midlertidig fil (kontroll), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 -#: dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "kontroll" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på midlertidig fil (kontroll)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "klarte ikke hoppe tilbake i midlertidig fil (kontroll)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "klarte ikke opprette midlertidig fil (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "klarte ikke åpne midlertidig fil (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "klarte ikke fjerne lenke til midlertidig fil (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 -#: dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "klarte ikke kjøre «find»" -#: dpkg-deb/build.c:430 -#: dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "klarte ikke skrive filnavn til tar-rør (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Intern feil, compress_type «%i» ukjent!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "klarte ikke hoppe tilbake i midlertidig fil (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3414,14 +3521,12 @@ msgstr "feil ved lesing av %s fra fil %.255s" msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "uventet slutt på fil i %s i %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:72 -#: dpkg-split/info.c:52 +#: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - lengden på %.250s inneholder nullar" -#: dpkg-deb/extract.c:79 -#: dpkg-split/info.c:43 +#: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig siffer (kode %d) i %s" @@ -3443,11 +3548,11 @@ msgstr "versjonsnummer" msgid "between members" msgstr "mellom medlemmer" -#: dpkg-deb/extract.c:117 -#: dpkg-split/info.c:95 +#: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" -msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig magisk nummer sist i det første hodet" +msgstr "" +"fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig magisk nummer sist i det første hodet" #: dpkg-deb/extract.c:121 #, c-format @@ -3476,23 +3581,23 @@ msgstr "arkivet mangler punktum i versjonsnummeret" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "skjønner ikke arkivversjonen %.250s. Du trenger en nyere dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 -#: dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "hoppet over medlemsdata fra %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" -msgstr "fila «%.250s» inneholder et datamedlem %.*s som jeg ikke skjønner. Gir opp" +msgstr "" +"fila «%.250s» inneholder et datamedlem %.*s som jeg ikke skjønner. Gir opp" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "fila «%.250s» inneholder to kontrollmedlemmer. Gir opp" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3501,16 +3606,16 @@ msgstr "" " ny Debian-pakke, versjon %s.\n" " størrelse %ld byte: kontrollarkiv = %zi byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "kontrollinformasjonslengde" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "arkivet har en misformatert kontrollengde «%s»" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3519,15 +3624,15 @@ msgstr "" " gammel Debian-pakke, versjon %s.\n" " størrelse %ld byte: kontrollarkiv = %zi, hovedarkiv = %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "klarte ikke tilordne minne for variabel «ctrlarea»" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "kontrollområde" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3536,67 +3641,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: Det ser ut til at fila er et arkiv som har blitt\n" "dpkg-deb: ødelagt fordi det er lastet ned i ASCII-modus.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "«%.255s» er ikke et arkiv i Debian-format" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "klarte ikke finne den nåværende filposisjonen" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "klarte ikke sette den nåværende filposisjonen" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "klarte ikke åpne rørdeskriptor «1» i innsetting" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "klarte ikke skrive til «gzip -dc»" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "klarte ikke lukke «gzip -dc»" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "klarte ikke utføre systemkallet «lseek» på arkivfildelen" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "klarte ikke skrive til røret i «copy»" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "klarte ikke lukke røret i «copy»" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "klarte ikke opprette katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "klarte ikke skifte til katalogen etter å ha opprettet den" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "klarte ikke skifte til katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "klarte ikke kjøre «tar»" -#: dpkg-deb/extract.c:322 -#: dpkg-deb/extract.c:337 -#: dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s krever et .deb-filnavn som parameter" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3605,12 +3708,12 @@ msgstr "" "--%s krever en målkatalog.\n" "Kanskje du mente å bruke «dpkg --install»?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tar høyst to parametre (.deb og katalog)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tar bare én parameter (.deb-filnavn)" @@ -3764,7 +3867,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3773,8 +3876,10 @@ msgid "" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" " -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z<type> Set the compression type used when building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" -Z<type> Set the compression type used when " +"building.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opsjoner:\n" @@ -3783,7 +3888,8 @@ msgstr "" " --old, --new Velg arkivformat.\n" " --nocheck Ikke sjekk kontrollfil (bygg ugyldig pakke).\n" " -z# For å velge komprimering ved bygging.\n" -" -Z<type> Setter komprimeringstypen som skal brukes ved bygging.\n" +" -Z<type> Setter komprimeringstypen som skal brukes ved " +"bygging.\n" " Tillatte verdier: gzip, bzip2, ingen\n" "\n" @@ -3808,7 +3914,7 @@ msgstr "" "Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n" "Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installere og avinstallere pakker." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!" @@ -3840,7 +3946,8 @@ msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - nuller i informasjonsdelen" #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "fila «%.250s» har formatversjon «%.250s» - du trenger en nyere dpkg-split" +msgstr "" +"fila «%.250s» har formatversjon «%.250s» - du trenger en nyere dpkg-split" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format @@ -3860,7 +3967,9 @@ msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig delnummer" #: dpkg-split/info.c:145 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" -msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig magisk nummer til slutt i det andre hovudet" +msgstr "" +"fila «%.250s» er ødelagt - ugyldig magisk nummer til slutt i det andre " +"hovudet" #: dpkg-split/info.c:147 #, c-format @@ -3870,7 +3979,8 @@ msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - det andre medlemmet er ikke et datamedlem" #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - feil antall deler i forhold til opplysningane" +msgstr "" +"fila «%.250s» er ødelagt - feil antall deler i forhold til opplysningane" #: dpkg-split/info.c:157 #, c-format @@ -3887,8 +3997,7 @@ msgstr "klarte ikke kjøre «fstat» på delfila «%.250s»" msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "fila «%.250s» er ødelagt - for kort" -#: dpkg-split/info.c:181 -#: dpkg-split/info.c:222 +#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "klarte ikke åpne arkivdelfila «%.250s»" @@ -4007,7 +4116,8 @@ msgid "" "Options:\n" " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>.deb).\n" +" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +"deb).\n" " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" "\n" @@ -4090,7 +4200,8 @@ msgstr "klarte ikke åpne den nye depotfila «%.250s»" #: dpkg-split/queue.c:160 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" -msgstr "klarte ikke endre navnet på den nye depotfila fra «%.250s» til «%.250s»" +msgstr "" +"klarte ikke endre navnet på den nye depotfila fra «%.250s» til «%.250s»" #: dpkg-split/queue.c:162 #, c-format @@ -4114,8 +4225,7 @@ msgstr "--listq tar ingen parametre" msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Søplefiler som ligger igjen i depotkatalogen:\n" -#: dpkg-split/queue.c:202 -#: dpkg-split/queue.c:226 +#: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "fant ikke «%.250s»" @@ -4180,11 +4290,9 @@ msgstr "kildefila «%.250s» er ikke en vanlig fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "klarte ikke kjøre «mksplit»" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 -#: scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 -#: scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versjon %s.\n" @@ -4197,11 +4305,9 @@ msgstr "" "\n" "Opphavsrett (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 -#: scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 -#: scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4226,30 +4332,27 @@ msgstr "" "\n" "Alternativer:\n" " --unsafe setter noen ekstra muligens nyttige alternativer.\n" -" advarsel: dette alternativet kan ødelegge en ellers korrekt fil.\n" +" advarsel: dette alternativet kan ødelegge en ellers korrekt " +"fil.\n" " --help viser denne hjelpmeldingen.\n" " --version viser versjonsnummeret.\n" -#: scripts/cleanup-info.pl:66 -#: scripts/install-info.pl:508 +#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 #, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: Advarsel - klarte ikke fjerne lås for %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:86 -#: scripts/install-info.pl:119 +#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 #, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" msgstr "%s: ukjent opsjon «%s»" -#: scripts/cleanup-info.pl:94 -#: scripts/install-info.pl:130 +#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 #, perl-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: for mange argumenter" -#: scripts/cleanup-info.pl:101 -#: scripts/install-info.pl:305 +#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 #, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" msgstr "%s: klarte ikke låse katalog for redigering! %s" @@ -4259,48 +4362,40 @@ msgstr "%s: klarte ikke låse katalog for redigering! %s" msgid "try deleting %s" msgstr "prøver å slette %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:107 -#: scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "klarte ikke åpne %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:109 -#: scripts/install-info.pl:482 +#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 #, perl-format msgid "unable to create %s: %s" msgstr "klarte ikke opprette %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:120 -#: scripts/install-info.pl:485 +#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 #, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "klarte ikke skrive %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:160 -#: scripts/install-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:207 -#: scripts/install-info.pl:314 +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 #, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "klarte ikke lese %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:161 -#: scripts/install-info.pl:315 +#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 #, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "klarte ikke lukke %s etter lesing: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "klarte ikke lukke %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:171 -#: scripts/install-info.pl:490 +#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "klarte ikke sikkerhetskopiere gammel %s, gir opp: %s" @@ -4315,13 +4410,12 @@ msgstr "klarte ikke installere %s; den blir værende som %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: Klarte ikke fjern lås på %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 -#: scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Klarer ikke få ENOENT-verdi fra %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4331,7 +4425,7 @@ msgstr "" "Opphavsrett (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Opphavsrett (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4343,7 +4437,8 @@ msgid "" " --truename <file> return the diverted file.\n" "\n" "Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will not\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" " be diverted.\n" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" @@ -4356,7 +4451,8 @@ msgid "" "\n" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" msgstr "" "Bruk: %s [<opsjon> ...] <kommand>\n" "\n" @@ -4371,7 +4467,8 @@ msgstr "" " blir omdirigert.\n" " --local alle pakkenes versjoner er omdirigert.\n" " --divert <omdiriger-til> navnet brukt av andre pakkers versjoner.\n" -" --rename faktisk flytte filen ut av veien (eller tilbake).\n" +" --rename faktisk flytte filen ut av veien (eller " +"tilbake).\n" " --admindir <katalog> sett katalogen med omdirigeringsfilene.\n" " --test ikke gjør noe, bare demonstrer.\n" " --quiet stille operasjon, mimimalt med utskrift.\n" @@ -4382,97 +4479,89 @@ msgstr "" "Når man fjerner må --package eller --local og --divert stemme hvis oppgitt.\n" "Pakke preinst/postrm skript skal alltid oppgi --package og --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 -#: scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "to modi oppgitt: %s og --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s krever et omdirigeringsargument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "omdirigering kan ikke inneholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s krever et <pakke> argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "pakke kan ikke inneholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 -#: scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s krever et <katalog> argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "ukjent opsjon «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "klarte ikke åpne omdirigeringer: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "mangler alternativt navn" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "mangler pakke" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 -#: scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s krever et enkelt argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 -#: scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "filenavn «%s» er ikke absolutt" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "fil kan ikke inneholde linjeskift" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Kan ikke omdirigere kataloger" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Forlater «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "«%s» er i konflikt med «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Legger til «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4483,7 +4572,7 @@ msgstr "" " under sletting av «%s»\n" " ble «%s» funnet" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4494,37 +4583,37 @@ msgstr "" " under sletting av «%s»\n" " ble «%s» funnet" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Fjerner «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Ingen omdirigering «%s», ingenting fjernet" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "intern feil - feil modus «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "fant ikke gammelt navn «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "fant ikke nytt navn «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "feilkontroll «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4533,53 +4622,52 @@ msgstr "" "endring av navn innebærer at «%s» overskrives av\n" " annen fil «%s», ikke tillatt" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "endre navn: fjerner duplikat gammel lenke «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: endre navnet på «%s» til «%s»: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "opprett omdirigeringer-ny: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "skriv omdirigeringer-ny: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "lukk omdirigeringer-ny: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "fjerner gamle omdirigeringer: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "opprett ny omdirigeringer-gammel: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "installer nye omdirigeringer: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 -#: scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "intern feil: %s korrupt: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4587,7 +4675,7 @@ msgstr "" "\n" "Opphavsrett (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4622,107 +4710,106 @@ msgstr "" " --help vis denne hjelpmeldingen.\n" " --version vis versjonen.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "ingen modus oppgitt" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add krever fire argumenter" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "ulovlig bruker %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "ikke-eksisterende bruker %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "ulovlig gruppe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "ikke-eksisterende gruppe %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "ulovlig modus %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "fjerner avsluttende /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "En tilsidesettelse for «%s» eksisterer allerede, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "men --force oppgitt så det vil bli ignorert." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "avbryter" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "advarsel: --update oppgitt men %s eksisterer ikke" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "klarte ikke chown %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "klarte ikke chmod %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Ingen tilsidesettelse tilstede." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "advarsel: --update er meningsløs for --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "klarte ikke åpne «statoverride»-fila: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Flere tilsidesettelse for «%s», avbryter" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "klarte ikke åpne ny «statoverride»-fil: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "feil ved sletting av statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "feil ved opprettelse av «statoverride»-gammel: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "feil ved installering av ny statoverride: %s" @@ -4743,15 +4830,18 @@ msgid "" "Options:\n" " --section <regexp> <title>\n" " put the new entry in the <regex> matched section\n" -" or create a new one with <title> if non-existent.\n" +" or create a new one with <title> if non-" +"existent.\n" " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" -" --description=<text> set the description to be used in the menu entry.\n" +" --description=<text> set the description to be used in the menu " +"entry.\n" " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n" " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" " --info-dir=<directory> likewise.\n" " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" -" --remove remove the entry specified by <filename> basename.\n" +" --remove remove the entry specified by <filename> " +"basename.\n" " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" " --test enables test mode (no actions taken).\n" " --debug enables debug mode (show more information).\n" @@ -4763,19 +4853,24 @@ msgstr "" "\n" "Opsjoner:\n" " --section <regexp> <tittel>\n" -" sett den nye oppføringen i avsnittet som stemmer med <regex>\n" -" eller opprett nytt med <tittel> hvis det ikke finnes.\n" +" sett den nye oppføringen i avsnittet som stemmer " +"med <regex>\n" +" eller opprett nytt med <tittel> hvis det ikke " +"finnes.\n" " --menuentry=<tekst> sett menyoppføringen.\n" -" --description=<tekst> sett beskrivelsen som skal brukes i menyoppføringen.\n" +" --description=<tekst> sett beskrivelsen som skal brukes i " +"menyoppføringen.\n" " --info-file=<sti> oppgi info-fil som skal installeres i katalogen.\n" " --dir-file=<sti> oppgi filnavnet på infokatalog-filen.\n" " --infodir=<katalog> samme som '--dir-file=<katalog>/dir'.\n" " --info-dir=<katalog> ditto.\n" " --keep-old ikke bytt ut oppføringer eller fjern tomme.\n" -" --remove fjern oppføringen spesifisert ved <filenavn> basenavn.\n" +" --remove fjern oppføringen spesifisert ved <filenavn> " +"basenavn.\n" " --remove-exactly fjern den eksakte <filenavn> oppføringen.\n" " --test aktiverer testmodus (ingen handlinger utføres).\n" -" --debug aktiverer avlusingsmodus (viser mer informasjon).\n" +" --debug aktiverer avlusingsmodus (viser mer " +"informasjon).\n" " --quiet ikke vis meldinger på standard-ut.\n" " --help vis denne hjelpmeldingen.\n" " --version vis versjonen.\n" @@ -4835,8 +4930,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." msgstr "%s: ingen fil %s, henter sikkerhetskopi %s." -#: scripts/install-info.pl:282 -#: scripts/install-info.pl:292 +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" msgstr "%s: klarte ikke kopierere %s til %s, gir opp: %s" @@ -4936,7 +5030,7 @@ msgstr "klarte ikke lese %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4946,8 +5040,8 @@ msgstr "" "Opphavsrett (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Opphavsrett (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4956,22 +5050,25 @@ msgid "" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " add a group of alternatives to the system.\n" " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" " --display <name> display information about the <name> group.\n" " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" " user to select which one to use.\n" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" " (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" " automatic mode.\n" "\n" "Options:\n" @@ -5005,174 +5102,176 @@ msgstr "" " (f.eks. pager)\n" "<sti> er plasseringen av en av de alternative målfilene.\n" " (f.eks. /usr/bin/less)\n" -"<prioritet> er et heltall; opsjoner med høyere nummer har høyere prioritet i\n" +"<prioritet> er et heltall; opsjoner med høyere nummer har høyere prioritet " +"i\n" " automatisk modus.\n" "\n" "Opsjoner:\n" " --altdir <katalog> endre katalogen for alternativer.\n" " --admindir <katalog> endre den administrative katalogen.\n" " --test aktiverer testmodus (ingen handlinger utføres).\n" -" --debug aktiverer avlusingsmodus (viser mer informasjon).\n" +" --debug aktiverer avlusingsmodus (viser mer " +"informasjon).\n" " --quiet ikke vis meldinger på standard-ut.\n" " --help vis denne hjelpmeldingen.\n" " --version vis versjonen.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "ukjent argument «%s»" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install trenger <lenke> <navn> <sti> <prioritet>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "prioritet må være et heltall" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s krever <navn> <sti>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s krever <navn>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave trenger <lenke> <navn> <sti>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "slave-navn %s duplisert" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "slave-lenke %s duplisert" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "navn %s er både primær og slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "lenke %s er både primær og slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" -msgstr "trenger --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave bare tillatt med --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "man-flagg" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "duplikat slave %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "slave-lenke samme som hovedlenke %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "duplikat slavelenke %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "duplisert sti %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioritet %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format -msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of alternatives." -msgstr "Alernativ for %s peker til %s - som ikke ble funnet. Fjernes fra listen over alternativ." +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." +msgstr "" +"Alernativ for %s peker til %s - som ikke ble funnet. Fjernes fra listen over " +"alternativ." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 -#: scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Ingen alternativ for %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - status er %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " lenke peker for øyeblikket til %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " lenke er borte for øyeblikket " -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "lenke uleselig - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioritet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slave %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Ingen versjoner tilgjengelig." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Nåværende «beste» versjon er %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "ukjent argument «%s»" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install trenger <lenke> <navn> <sti> <prioritet>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "prioritet må være et heltall" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s krever <navn> <sti>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s krever <navn>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave trenger <lenke> <navn> <sti>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "slave-navn %s duplisert" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "slave-lenke %s duplisert" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "navn %s er både primær og slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "lenke %s er både primær og slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"trenger --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " +"eller --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave bare tillatt med --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Setter opp automatisk valg av %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 -#: scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 -#: scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 -#: scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 -#: scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 -#: scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 -#: scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "klarte ikke fjerne %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5181,7 +5280,7 @@ msgstr "" "%s har blitt endret (manuelt eller av et skript).\n" "Bytter over til kun manuelle oppdateringer." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5190,69 +5289,69 @@ msgstr "" "Sjekker tilgjengelige versjoner av %s, oppdaterer lenker i %s ...\n" "(Du kan endre de symbolske lenkene der selv hvis du ønsker - se «man ln».)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Endrer navn på %s lenke fra %s til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 -#: scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 -#: scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "klarte ikke endre navn på %s til %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "slave-lenkenavn %s er duplisert" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Endre navn på %s slave-lenke fra %s til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Fjerner manuelt valgte alternativ - bytter til automatisk modus" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativ %s for %s er ikke registrert, fjernes ikke." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Kasserer foreldet slavelenke %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Automatiske oppdateringer av %s er slått av, lar den være i fred." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." -msgstr "For å gå tilbake til automatiske oppdateringer bruk «update-alternatives --auto %s»." +msgstr "" +"For å gå tilbake til automatiske oppdateringer bruk «update-alternatives --" +"auto %s»." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Gjenoppretter fra tidligere feilet oppdatering av %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "klarte ikke åpne %s for skriving: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Siste pakke som tilbyr %s (%s) fjernet, sletter den." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5261,48 +5360,38 @@ msgstr "" "advarsel: %s skal være en symbolsk lenke til %s\n" "(eller ikke-eksisterende); likevel feilet lesing av lenke: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 -#: scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 -#: scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "klarte ikke forsikre at %s ikke eksisterer: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 -#: scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 -#: scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 -#: scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "klarte ikke gjøre %s til en symbolsk lenke til %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 -#: scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 -#: scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 -#: scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "klarte ikke installere %s som %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 -#: scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Forlater %s (%s) pekende til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 -#: scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Oppdaterer %s (%s) til å peke til %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5311,14 +5400,13 @@ msgstr "" "advarsel: %s skal være en slave symbolsk lenke til\n" "%s eller ikke-eksisterende; likevel feilet lesing av lenke: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 -#: scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Fjerner %s (%s), siden det ikke passer med %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5327,7 +5415,7 @@ msgstr "" "Det er bare et program som tilbyr %s\n" "(%s). Det er ingenting å konfigurere.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5340,49 +5428,57 @@ msgstr "" " Valg Alternativ\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "Trykk Enter for å beholde forvalget[*] eller skriv et valgnummer:" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 -#: scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Bruker «%s» for å tilby «%s»'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Klarte ikke finne alternativ «%s»." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 -#: scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "feil ved skriving til standard ut: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "linjeskift forbudt i update-alternatives filer (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "feil eller slutt på filen under lesing av %s for %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "mangler linjeskift etter %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Alvorlig problem: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: klarte ikke kjøre «gzip -dc»" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: klarte ikke kjøre «bzip2 -dc»" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: Klarte ikke kjøre bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "klarte ikke opprette %.250s" + #~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '" #~ msgstr "«%s»-felt, referanse til «%.255s»: versjon inneholder « »" @@ -5439,6 +5535,7 @@ msgstr "Alvorlig problem: %s" #, fuzzy #~ msgid "unable to install %s as %s" #~ msgstr "klarte ikke installere «%.250s» som «%.250s»" + #~ msgid "version a has bad syntax: %s\n" #~ msgstr "versjon a har ugyldig syntaks: %s\n" @@ -5611,22 +5708,31 @@ msgstr "Alvorlig problem: %s" #~ "\n" #~ "Bruk «dselect» eller «aptitude»for en litt mer brukervennlig " #~ "pakkehåndtering.\n" + #~ msgid " Package " #~ msgstr " Pakken " + #~ msgid " which provides " #~ msgstr " som tilbyr " + #~ msgid " is to be removed.\n" #~ msgstr " skal fjernes.\n" + #~ msgid " Version of " #~ msgstr " Versjonen av " + #~ msgid " on system is " #~ msgstr " på systemet er " + #~ msgid " is not installed.\n" #~ msgstr " er ikke installert.\n" + #~ msgid " to: %s\n" #~ msgstr " til: %s\n" + #~ msgid "fgetpos failed" #~ msgstr "«fgetpos» mislyktes" + #~ msgid "fsetpos failed" #~ msgstr "«fsetpos» mislyktes" @@ -5753,4 +5859,3 @@ msgstr "Alvorlig problem: %s" #~ " --msdos (lag 8.3-filnavn)\n" #~ "\n" #~ "Avslutningstatus: 0 = OK; 1 = -a er ikke en del; 2 = problem!\n" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg_po_ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-08 16:32+0545\n" "Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -60,72 +60,57 @@ msgstr "प्रणाली त्रुटि नम्बर.%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "संकेत नम्बर.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: gzip कार्यन्वयन गर्न असफल %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: gzip -dc कार्यान्वयन गर्न असफल" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: bzip2 -dc कार्यान्वयन गर्न असफल" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: असङ्कुचन" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: पढ्नुहोस्: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: लेख्नुहोस्: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: पढ्नुहोस्(%i) != लेख्नुहोस्(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: gzip कार्यन्वयन गर्न असफल %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: पढ्नुहोस्: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: लेख्नुहोस्: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: पढ्नुहोस्(%i) != लेख्नुहोस्(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: bzip2 कार्यन्वयन गर्न असफल %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: सङ्कुचन" @@ -155,7 +140,8 @@ msgstr "" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरीले भिन्न लम्बाई नामहरू (%d र %d दुबै) फाइलहरू समावेश गर्दछ ।" #: lib/dbmodify.c:77 @@ -168,7 +154,7 @@ msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "समाहित अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल भयो ।" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम" @@ -418,7 +404,8 @@ msgstr "मूल वा शुन्य डाइरेक्टरी कन #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "`%s' फाँट, हराएको प्याकेज नाम, वा फोहर जहाँ प्याकेज नाम आशा गरियो" #: lib/fields.c:340 @@ -887,30 +874,30 @@ msgstr "ढाँचामा बन्द गर्ने जुँगे क msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "चल बफरका लागि पून बाँडफाड गर्न असफल" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "सङ्ग्रह प्रक्रिया ... पहिल्यै हराइ सकेको छ !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "dpkg-deb पाइपबाट पढ्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "`%.255s' को टाइमस्टाम्पहरू सेटिङ् गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "`%.255s' को स्यामित्व सेट गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "`%.255s'को सेटिङ् अनुमति त्रुटि" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -919,128 +906,129 @@ msgstr "" "`%.250s' अधिलेखन गर्न प्रयास गर्दै, जुन `%.250s'%.10s%.100s%.10s को फेरिएको संस्करण " "हो ।" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (प्याकेज: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "`%.255s' (जुन मैले स्थापना गर्न लागेको थिए) लाई तोक्न अक्षम" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "अन्य संस्करण स्थापना गर्नुभन्दा पहिले `%.255s' वरिपरिको वातावरणहरू हटाउन अक्षम" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "अन्य संस्करण स्थापना गर्नु पहिले पूर्वावस्थामा ल्याएको `%.255s' तोक्न अक्षम" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "सङ्ग्रहले अज्ञात प्रकारको वस्तु `%.255s' समावेश गर्यो 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "पुरानो संस्करणमा फाइलहरू बदल्दै %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "स्थापना गरिएको प्याकेजमा फाइलहरू द्रारा प्रतिस्थापित गरियो %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "डाइरेक्टरी बिनाको प्याकेज`%.250s'मा डाइरेक्टरी %.250s अधावधिक गर्न प्रयास गर्दै" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "`%.250s'अधावधिक गर्न प्रयास गर्दै, जुन प्याकेज %.250s मा पनि छ" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "गोबल फाइल `%.255s' प्रतिस्थापन गर्यो" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb `%.255s' बेलामा ब्याकइन्ड" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "बन्द गर्दा/लेख्दा `%.255s' त्रुटि" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "पाइप `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "हार्ड लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "प्रतिकात्मक लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "सिमलिङ्क `%.255s'को स्वामित्व सेट गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न `%.255s' लाई छेउमा सार्न अक्षम" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "लिङ्क`%.255s' पढ्न अक्षम" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा बनाउन अक्षम" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा स्वामित्व परिवर्तन गर्न अक्षम" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न पहिले जगेडा लिङ्क`%.255s' बनाउन अक्षम" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1049,7 +1037,7 @@ msgstr "" "dpkg: चेतावनी - %s को हटाउने सँग निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दै:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1058,7 +1046,7 @@ msgstr "" "dpkg: चेतावनी - अत्यावश्यक\n" " प्याकेज %s को डिकन्फिगरेसन ध्यान दिदै , %sको हटाउने सक्षम पार्न ।\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1067,7 +1055,7 @@ msgstr "" "dpkg: होइन, %s आवश्यक छैन, डिकन्फिगर गरिएको छैन\n" "यो हटाउने %s को सक्षम गर्न क्रममा छ ।\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1076,22 +1064,22 @@ msgstr "" "dpkg: होइन, %s हटाउन सक्दैन (--स्वत डिकन्फिगरले मद्दत गर्नेछ):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s राम्रो सँग स्थापना गरिएको छैन - यसमा कुनै निर्भरताहरू अवज्ञा गर्दै ।\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: %s हटाउदा झन्झट हुन सक्छ, यसले यस रुपमा प्रदान गर्दछ %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1100,17 +1088,22 @@ msgstr "" "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोध अनुसार हटाउनुछ " "।\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, हट्ने छैन\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1119,72 +1112,72 @@ msgstr "" "dpkg: %s समावेश गर्दै %s ध्यान दिदै:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "परस्पर-विरोधी प्याकेजहरू %.250s स्थापना नगर्दै" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --कम्तिमा एक मार्ग तर्क पुनरावृती आवश्यक छ" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प्याकेजहरू ( *.deb सँग मिल्ने फाइलहरू)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज सङ्ग्रह फाइल तर्क आवश्यक छ" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "पहिल्यै चयन हटाएको प्याकेज %s चयन गर्दै \n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउदै\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "संस्करण %.250s of %.250s पहिल्यै स्थापित छ, फड्काउदै\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - चेतावनी: %.250s बाट %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन गर्दैछ ।\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "%.250s बाट संस्करण %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन हुने छैन, फड्काउदै ।\n" @@ -1194,7 +1187,8 @@ msgstr "%.250s बाट संस्करण %.250s सम्म %.250s स् msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " "of backup copy" -msgstr "जगेडा प्रतिलिपिको पूनस्थापनालाई अनुमति दिन %.250s'को भर्खरै स्थापित संस्करण हटाउन अक्षम" +msgstr "" +"जगेडा प्रतिलिपिको पूनस्थापनालाई अनुमति दिन %.250s'को भर्खरै स्थापित संस्करण हटाउन अक्षम" #: src/cleanup.c:90 #, c-format @@ -1367,7 +1361,8 @@ msgstr "" msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" -msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - कन्फफाइल `%.250s' एउटा सादा फाइल वा सिमलिङ्क होइन (= `%s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: चेतावनी - कन्फफाइल `%.250s' एउटा सादा फाइल वा सिमलिङ्क होइन (= `%s')\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1546,110 +1541,117 @@ msgstr "EOF को stdin मा कन्फफाइल प्रोम्ट" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "`%.250s' को अस्तित्वका लागि जाँच गर्न असफल" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " यसमा निर्भर गर्दछ " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " यस पहिले निर्भर गर्दछ " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " सिफारिस गर्दछ " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " सुझाव दिन्छ " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr "विच्छेद" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " यससँग द्धन्द गर्दछ " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " सुझाव दिन्छ " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " बढाउदछ " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s लाई हटाएको हुनु पर्दछ ।\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s लाई डिकन्फिगर गर्नु पर्छ ।\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s स्थापित हुनु पर्दछ, तर संस्करण %.250s मा ।\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s स्थापना गरिएको छ, तर संस्करण %.250s मा ।\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s खोलिएको छ, तर कहिले पनि कन्फिगर गिरिएन ।\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s खोलिएको छ, तर संस्करण %.250s मा ।\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s अन्तिमा कन्फिगर गरिएको संस्करण %.250s हो ।\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s %s हो ।\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s ले %.250s प्रदान गर्दछ तर हटाइएको हुनु पर्दछ ।\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s ले %.250s प्रदान गर्दछ तर डिकन्फिगर गरिएको हुनुपर्दछ ।\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s ले %.250s प्रदान गर्दछ तर %s हो ।\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s स्थापना गरिएको छैन ।\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (संस्करण %.250s) स्थापित हुनु पर्दछ ।\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (संस्करण %.250s) %s हो ।\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s ले %.250s प्रदान गर्दछ र स्थापित हुनु पर्दछ ।\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s ले %.250s प्रदान गर्दछ र %s हो ।\n" @@ -1739,7 +1741,8 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "dpkg लाई स्थापना गरिएको रुपमा रेकड गरिएको छैन, इपोक समर्थनका लागि जाँच गर्न सक्दैन !\n" +msgstr "" +"dpkg लाई स्थापना गरिएको रुपमा रेकड गरिएको छैन, इपोक समर्थनका लागि जाँच गर्न सक्दैन !\n" #: src/enquiry.c:307 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -1764,7 +1767,8 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-बनावटले कुनै तर्कहरू लिदैन" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "--compare-संस्करणले तिनवटा तर्कहरू लिन्छ: <version> <relation> <version>" #: src/enquiry.c:424 @@ -1786,8 +1790,10 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." -msgstr "dpkg: असफल प्याकेजहरुको सूचीमा नयाँ प्रविष्टिका लागि स्मृति बाँडफाड गर्न असफल भयो ।" +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" +"dpkg: असफल प्याकेजहरुको सूचीमा नयाँ प्रविष्टिका लागि स्मृति बाँडफाड गर्न असफल भयो ।" #: src/errors.c:91 #, c-format @@ -1805,11 +1811,13 @@ msgstr "अति धेरै त्रुटिहरू भएकाले #: src/errors.c:112 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" -msgstr "प्याकेज %s पर्खाइमा थियो, जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा यसलाई प्रक्रिया गर्दैछ\n" +msgstr "" +"प्याकेज %s पर्खाइमा थियो, जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा यसलाई प्रक्रिया गर्दैछ\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "प्याकेज %s पर्खाइमा छ, यसलाई नछोइकन । अधिलेखन गर्न Use --force-hold \n" #: src/errors.c:125 @@ -2399,7 +2407,8 @@ msgstr "--ignore-depends comma-separated list `%.250s' मा शून्य #: src/main.c:271 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" -msgstr "--ignore-depends लाई कानूनी प्याकेज नामको आवश्यकता पर्दछ । `%.250s' होइन; %s" +msgstr "" +"--ignore-depends लाई कानूनी प्याकेज नामको आवश्यकता पर्दछ । `%.250s' होइन; %s" #: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format @@ -2528,7 +2537,7 @@ msgstr "प्रवाहका लागि`%i' खोोल्न सके msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "लाइनको समाप्ती पहिले %d अप्रत्यासित eof" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "एउटा कार्य विकल्प आवश्यक" @@ -2605,6 +2614,10 @@ msgstr " प्याकेज %s जसले %s प्रदान गर् msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " प्याकेज %s स्थापना गरिएको छैन ।\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " यसमा निर्भर गर्दछ " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; यद्यपी:\n" @@ -2795,10 +2808,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' अन्य धेरै नयाँ फाइलहरू जस्तै छ ! (दुवै `%.250s' " "and `%.250s')" @@ -3040,7 +3053,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनुरोध अवज्ञा गर्दैछ जुन स्थापित छैन ।\n" #: src/remove.c:100 @@ -3125,7 +3139,8 @@ msgstr "नियन्त्रण सूचना फाइल `%.250s' हट msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" -msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउदा, डाइरेक्टरी `%.250s' रित्तो छैन त्यसैले हटाउन सकिएन ।\n" +msgstr "" +"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउदा, डाइरेक्टरी `%.250s' रित्तो छैन त्यसैले हटाउन सकिएन ।\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3249,24 +3264,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail ले कुनै तर्कहरू लिद msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - त्रुटि: %s (`%s') ले कुनै पनि अङ्कहरू समाहित गर्दैन\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build लाई एउटा डाइरेक्टरी तर्क आवश्यक पर्दछ" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build ले बढिमा दुईवटा तर्कहरू लिन्छ" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "सङ्ग्रह `%.250s' को उपस्थितिका लागि जाँच गर्न अक्षम" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "लक्षक्य डाइरेक्टरी हो - नियन्त्रण फाइल जाँच फड्काउन सकिदैन" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3275,174 +3295,177 @@ msgstr "" "dpkg-deb: चेतावनी, नियन्त्रण क्षेत्रको विषयहरू जाँच नगर्नुहोस्\n" "dpkg-deb: एउटा अज्ञात प्याकेज`%s' मा बनाउदै ।\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "प्याकेज नाममा क्यारेक्टरहरू छन् जुन सानो अक्षर अल्फान्युम्स वा -+ होइन ।" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "चेतावनी, `%s' ले प्रयोग-परिभाषित प्राथमिकता मान `%s' समावेश गर्दछ \n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "चेतावनी, `%s' ले प्रयोग-परिभाषित फाँट समावेश गर्दछ `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d नियन्त्रण फाइलमा त्रुटिहरू" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: प्याकेज `%s' मा `%s बनाउदै ।\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "नियन्त्रण डाइरेक्टरीमा खराब अनुमतिहरू %03lo छन्(हुन पर्ने >=0755 र <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' एउटा सादा सिमलिङ्क वा फाइल होइन" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" -msgstr "मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' संग खराब अनुमतिहरू %03lo छन् (हुनुपर्ने >=0555 र <=0775)" +msgstr "" +"मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' संग खराब अनुमतिहरू %03lo छन् (हुनुपर्ने >=0555 र <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' स्थिर छैन" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "fgets पढ्ने कन्फफाइलहरूबाट रित्तो स्ट्रिङ्" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" -msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल नाम `%.50s...' धेरै लामो छ, वा अन्तिम नयाँलाइन हराइरहेको छ \n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" +"चेतावनी, कन्फफाइल नाम `%.50s...' धेरै लामो छ, वा अन्तिम नयाँलाइन हराइरहेको छ \n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s'ले सेतो खालीस्थान पछ्याउने समावेश गर्दछ\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "कन्फफाइल `%.250s' प्याकेजमा देखा पर्दैन" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "कन्फफाइल `%.250s' स्थिर छैन" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s' सादा फाइल होइन\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "कन्फाइल फाइल पढ्दा त्रुटि" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "कन्फफाइल फाइल खोल्दा त्रुटि" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: %d ले कन्फफाइल(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवज्ञा गर्दै\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "`%.255s' बफर बन्द गर्न अक्षम" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "`%.255s' मा डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्न अक्षम" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr ".../DEBIAN मा डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्न असफल" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "टार -cf कार्यान्वयन गर्न असफल" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "tmpfile (नियन्त्रण) बनाउन असफल" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "tmpfile (नियन्त्रण) खोल्न असफल, %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "tmpfile (नियन्त्रण) अनलिङ्क गर्न असफल, %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "नियन्त्रण" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "tmpfile (नियन्त्रण) fstat गर्न असफल" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "tmpfile (नियन्त्रण) रिवाइन्ड असफल" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "tmpfile (डेटा) खोल्न असफल, %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "tmpfile (डेटा) अनलिङ्क गर्न असफल, %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "डेटा" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "खोजी कार्यन्वयन गर्न असफल" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "पाइप (डेटा) टारलाई फाइलनाम लेख्न असफल" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "आन्तरिक त्रुटि, गद्दी_प्रकार `%i' अज्ञात!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "tmpfile (डेटा) रिवाइन्ड गर्न असफल" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "क्याट (डेटा)" @@ -3519,22 +3542,22 @@ msgstr "संस्करण नम्बरमा सङ्ग्रहसं msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "सङ्ग्रह संस्करण %.250s बुझेन, नयाँ dpkg-deb पाउनुहोस्" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "%s बाट सदस्य डेटा फड्कियो" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "फाइल `%.250s' ले नबुझ्ने डेटा सदस्य %.*s समावेश गर्दछ, छोड्दै" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "फाइल `%.250s' ले दुई सदस्यहरू समावेश गर्दछ, छोड्दै" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3543,16 +3566,16 @@ msgstr "" " नयाँ डेबियन प्याकेज, संस्करण %s.\n" " आकार %ld बाइट्स: नियन्त्रण सङ्ग्रह= %zi बाइट्स ।\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "नियन्त्रण सूचना लम्बाई" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "सङ्ग्रहसंग नराम्रो ढाँचाबद्ध नियन्त्रण लम्बाई `%s' छ" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3561,15 +3584,15 @@ msgstr "" " पुरानो डेबियन प्याकेज, संस्करण %s ।\n" " आकार %ld बाइट्स: नियन्त्रण सङ्ग्रह= %zi, मुख्य सङ्ग्रह= %ld ।\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "चल `ctrlarea' का लागि स्मृति बाडफाँड गर्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3578,65 +3601,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: फाइल जस्तो देखिन्छ यो सम्भवत एउटा सङ्ग्रह हो जुन\n" "dpkg-deb: ASCII मोडमा डाउनलोड गरिदा दुषित भएको छ\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' डेबियन ढाँचा सङ्ग्रह होइन" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "हालको फाइल स्थान पाउन असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "हालको फाइल स्थान सेटिङ् असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "'टास्नुहोस' मा पाइप वर्णनकर्ता `1'खोल्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "gzip -dc लेख्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "gzip -dc बन्द गर्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "फाइलको सङ्ग्रह भागमा syscall Iseek गर्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "प्रतिलिपिमा पाइपलाई लेख्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "प्रतिलिपिमा पाइप बन्द गर्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गरे पछि डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "टार कार्यान्वयन गर्न असफल" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s लाई .deb फाइलनाम तर्क आवश्यक छ" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3645,12 +3668,12 @@ msgstr "" "--%s लाई लक्षित डाइरेक्टरी आवश्यक छ ।\n" "सम्भवत तपाईँलाई dpkg --स्थापना प्रयोग गर्नु पर्दछ ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s ले बढिमा दुई तर्कहरू (.deb र डाइरेक्टरी) लिन्छ" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s ले एक मात्र (.deb फाइलनाम) तर्क लिन्छ" @@ -3804,7 +3827,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3815,7 +3838,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "विकल्पहरू:\n" @@ -3854,7 +3878,7 @@ msgstr "" "प्याकेजहरुको स्थापना गर्ने र स्थापनाबाट हटाउने बारेमा मद्दत गर्नको लागि dpkg --help " "टाइप गर्नुहोस् ।" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!" @@ -3886,7 +3910,8 @@ msgstr "फाइल `%.250s' दूषित छ - सूचना सेक् #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "फाइल `%.250s' ढाँचाबद्ध संस्करण हो `%.250s' - तपाईँलाई नयाँ dpkg-split चाहिन्छ" +msgstr "" +"फाइल `%.250s' ढाँचाबद्ध संस्करण हो `%.250s' - तपाईँलाई नयाँ dpkg-split चाहिन्छ" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format @@ -4229,9 +4254,9 @@ msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खाली फाइल हो msgid "unable to exec mksplit" msgstr "mksplit कार्यान्वयन गर्न अक्षम" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "डेबियन %s संस्करण %s \n" @@ -4244,9 +4269,9 @@ msgstr "" "\n" "प्रतिलिपी अधिकार(सी) १९९६ किम-मिन कप्लान" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4302,7 +4327,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "%s मेट्न प्रयास गर्नुहोस्" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "%s खोल्न अक्षम: %s" @@ -4329,7 +4354,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "पढे पछि %s बन्द गर्न अक्षम: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "%s बन्द गर्न अक्षम: %s" @@ -4349,12 +4374,12 @@ msgstr "%s स्थापना गर्न अक्षम; यो %s को msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: %s ताल्चा खोल्न अक्षम: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "%s बाट ENOENT मान प्राप्त गर्न सकिदैन: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4364,7 +4389,7 @@ msgstr "" "प्रतिलिपि अधिकार (सी) १९९५ इयान ज्याक्सन\n" "प्रतिलिपि अधिकार (सी) २०००,२००१ विर्चार्ड आकर्म्यान" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4417,89 +4442,89 @@ msgstr "" "हटाउदा, --प्याकेज वा --स्थानिय र --यदि निर्दिष्ट गरिएमा फेराइ मिल्नु पर्दछ\n" "प्याकेज preinst/postrm स्क्रिप्टले सधै --प्याकेज र --फेराइ निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "दुई मोड निर्दिष्ट: %s र --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s लाई तर्कमा फेर्ने आवश्यक पर्दछ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "यसमा फेर्नेले नयाँरेखाहरू समावेश नगर्न सक्छ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s लाई <package> आवश्यक पर्दछ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "प्याकेजले नयाँरेखा समावेश नगर्न सक्छ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s लाई <directory> आवश्यक पर्दछ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "diversions खोल्न असफल: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "हराइरहेको अल्टनाम" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "हराइरहेको प्याकेज" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s लाई एकल तर्क आवश्यक पर्दछ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "फाइलनाम \"%s\" स्थिर छैन" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "फाइले नयाँरेखा समावेश नगरेको हुन सक्छ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "डाइरेक्टरी फेर्न सकिदैन" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "छोड्दैछ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "with `%s' सँग `%s' द्वन्दहरू " -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "`%s' थप्दा" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4510,7 +4535,7 @@ msgstr "" " divert-to मा\n" " `%s' फेला पर्यो" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4521,37 +4546,37 @@ msgstr "" " `%s' बेमेल\n" " फेला पर्यो" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "हटाउदैछ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr " `%s' डाइभर्सन होइन, केहि पनि हटाइएन" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "आन्तरिक त्रुटि: खराब मोड: `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "नयाँ नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "जाँच त्रुटि `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4560,52 +4585,52 @@ msgstr "" "पुन: नामकरणमा `%s' लाई\n" " फरक फाइल `%s' अधिलेखन समावेश हुन्छ, स्विकार्य छैन" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्: पुरानो नक्कली लिङ्क `%s' हटाउनुहोस्: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "पुन: नामकरण: `%s' लाई `%s' मा पुन: नामकरण गर्नुहोस्: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "डाइभर्सन सिर्जना गर्नुहोस्-नयाँ: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "डाइभर्सन लेख्नुहोस्-नयाँ: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "डाइभर्सन बन्द गर्नुहोस्-नयाँ: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "पुरानो डाइभर्सन हटाउनुहोस्-पुरानो: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "नयाँ डाइभर्सन सिर्जना गर्नुहोस्-पुरानो: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "नयाँ डाइभर्सन स्थापना गर्नुहोस्: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "आन्तरिक त्रुटि: %s दुषित: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4613,7 +4638,7 @@ msgstr "" "\n" "प्रतिलिपि अधिकार (सी) २००० विचर्ट आकरम्यान" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4648,106 +4673,106 @@ msgstr "" " --help मद्दत सन्देश देखाउनुहोस् ।\n" " --version संस्करण देखाउनुहोस् ।\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "मोड निर्दिष्ट छैन" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--आवश्यक चार तर्क थप्नुहोस्" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "अवैधानिक प्रयोगकर्ता %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "अवस्थित नरहेको प्रयोगकर्ता %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "अवैधानिक समूह %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "अवस्थित नरहेको समूह %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "अवैधानिक मोड %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "अनावृत ट्रेलिङ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "\"%s\"का लागि अधिलेखन पहिले नै अवस्थित छ," -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "तर--निर्दिष्ट बल त्यसै कारणलै उपेक्षा गरिनेछ ।" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "परित्याग गर्दैछ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "चेतावनी--अद्यावधिक दिइएको छ तर %s अवस्थित छैन" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "निम्न (अनुमति परिवर्तन गर्न असफल) chown %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "chmod गर्न असफल %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "अधिलेखन अवस्थित छैन" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "चेतावनी:--हटाउन--अद्यावधिक उपयोगि छैन" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "statoverride खोल्न असफल: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "\"%s\" का लागि बहुविध अधिलेखन, परित्याग गर्दैछ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "नयाँ statoverride फाइल खोल्न असफल: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "पुरानो statoverride हटाउन त्रुटि:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "नयाँ statoverride सिर्जना गर्दा त्रुटि: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "नयाँ statoverride स्थापना त्रुटि: %s" @@ -4912,7 +4937,8 @@ msgstr "%s: अझ सम्म कुनै सेक्सन छैन, व #: scripts/install-info.pl:385 #, perl-format msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end" -msgstr "%s: नयाँ प्रविष्टिका लागि कुनै पनि सेक्सन निर्दिष्ट गरिएको छैन, अन्त्यमा स्थापन गर्दैछ" +msgstr "" +"%s: नयाँ प्रविष्टिका लागि कुनै पनि सेक्सन निर्दिष्ट गरिएको छैन, अन्त्यमा स्थापन गर्दैछ" #: scripts/install-info.pl:422 #, perl-format @@ -4932,7 +4958,8 @@ msgstr "%s: `%s' रित्तो सेक्सन मेट्दैछ" #: scripts/install-info.pl:438 #, perl-format msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'" -msgstr "%s: no entry for file `%s' फाइल र `%s' मेनु प्रविष्टिका लागि कुनै पनि प्रविष्टि छैन" +msgstr "" +"%s: no entry for file `%s' फाइल र `%s' मेनु प्रविष्टिका लागि कुनै पनि प्रविष्टि छैन" #: scripts/install-info.pl:440 #, perl-format @@ -4964,7 +4991,7 @@ msgstr "%s पढ्न अक्षम: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4974,8 +5001,8 @@ msgstr "" "प्रतिलिपि अधिकार (सी) १९९५ इयान ज्याक्सन\n" "प्रतिलिपि अधिकार (सी) २०००-२००२ विचार्ड अकर्म्यान" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4995,7 +5022,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5049,161 +5076,160 @@ msgstr "" " --help यो मद्दत सन्देश देखाउनुहोस्\n" " --version संस्करण देखाउनुहोस्\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "अज्ञात तर्क `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--स्थापनालाई आवश्यक <link> <name> <path> <priority>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "प्राथमिकता इन्टिजर हुनुपर्दछ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s लाई <name> <path> आवश्यक पर्दछ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s लाई <name> आवश्यक पर्दछ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--स्लेभलाई <link> <name> <path> आवश्यक पर्दछ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr " %s स्लेभ नाम नक्कल गरियो" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "%s स्लेभ लिङ्क नक्कल गरियो" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr " %s नाम प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "%s लिङ्क प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--स्लेभ केबल --स्थापनासँग स्विकृत हुन्छ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "%s मुख्य लिङ्क जस्तै स्लेभ लिङ्क" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "नक्कल मार्ग %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "प्राथमिकता %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "%s मा तोक्न %s का लागि विकल्प - जुन फेला परेन । विकल्पको सूचीबाट हटाउदैछ ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "%s का लागि विकल्प छैन" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - वस्तुस्थिति %s छ" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "%s मा हालैको बिन्दुमा लिङ्क गर्नुहोस्" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "हालै अनुपस्थित लिङ्क गर्नुहोस्" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "पढ्न अयोग्य लिङ्क - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - प्राथमिकता %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr "स्लेभ %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "संस्करण उपलब्ध छैन" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "हालको उपयुक्त संस्करण %s हो ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "अज्ञात तर्क `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--स्थापनालाई आवश्यक <link> <name> <path> <priority>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "प्राथमिकता इन्टिजर हुनुपर्दछ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s लाई <name> <path> आवश्यक पर्दछ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s लाई <name> आवश्यक पर्दछ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--स्लेभलाई <link> <name> <path> आवश्यक पर्दछ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr " %s स्लेभ नाम नक्कल गरियो" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "%s स्लेभ लिङ्क नक्कल गरियो" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr " %s नाम प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "%s लिङ्क प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--स्लेभ केबल --स्थापनासँग स्विकृत हुन्छ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "%s को स्वचालित चयन सेट गर्दैछ" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "%s हटाउन अक्षम: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5212,7 +5238,7 @@ msgstr "" "%s परिवर्तन गरिएको छ (म्यानुअली वा स्क्रिप्टद्वारा)\n" "म्यानुअल अद्यावधिकलाई मात्र स्विचिङ" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5221,67 +5247,67 @@ msgstr "" "%s को उपलब्ध संस्करण जाँच, %s मा लिङ्क अद्याावधिक ...\n" "(आवश्यक परेमा तपाईँले सिमलिङ्क परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ- `man ln' हेर्नुहोस् ।)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "%s बाट %s मा %s लिङ्क पुन: नामकरण" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "%s लाई %s मा पुन: नामकरण गर्न अक्षम: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "%s स्लेभ लिङ्क नाम नक्कल बनाइयो" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "%s बाट %s मा स्लेभ लिङ्क %s पुन: नामकरण " -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "म्यानुअली चयन गरिएको विकल्प हटाउदैछ - स्वत: मोडमा स्विच गर्दैछ" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "छुटेको स्लेभ लिङ्क %s (%s) परित्याग गर्दैछ" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr " %s को स्वचालित अद्यावधिक अक्षम पारियो, यसलाई छोड्नुहोस् ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "स्वचालित अद्यावधिक फर्काउन अद्यावधिक-विकल्पहरू--स्वत %s' प्रयोग गर्नुहोस् ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr " %s ...को अघिल्लो असफल अद्यावधिकबाट पुन: प्राप्त गर्दैछ ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "लेख्नका लागि %s खोल्न अक्षम: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "%s (%s) प्रदान गर्ने अन्तिम प्याकेज हटाइयो, यसलाई मेट्दैछ ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5290,38 +5316,38 @@ msgstr "" "चेतावनी: %s लाई %s मा सिमलिङ्क भएको मानिन्छ\n" " (वा अवस्थित नरहेको); यद्यपी, रिडलिङ्क असफल: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "%s अवस्थित नरहेको यकिन गर्न अक्षम: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "%s मा %s सिमलिङ्क बनाउन अक्षम: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "%s को रूपमा %s स्थापना गर्न अक्षम: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "%s मा तोक्न %s (%s) छोड्दैछ" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "%s मा तोक्न %s (%s) अद्यावधिक गर्दैछ" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5330,13 +5356,13 @@ msgstr "" "चेतावनी : %s लाई\n" " %s मा स्लेभ सिमलिङ्क, वा अवस्थित नरहेको मानिन्छ; यद्यपी, रिडलिङ्क असफल भयो: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "%s (%s) हटाउदैछ, %s सँग उपयुक्त छैन ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5345,7 +5371,7 @@ msgstr "" "त्यहाँ %s प्रदान गर्ने केबल १ कार्यक्रम मात्र छ\n" "(%s). कन्फिगर गर्न केहि पनि छैन ।\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5358,42 +5384,50 @@ msgstr "" " चयन विकल्प\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "पूर्वनिर्धारित [*] राख्न 'प्रविष्ट गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्, वा चयन सङ्ख्या टाइप गर्नुहोस्" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr " `%s' प्रदान गर्न `%s' प्रयोग गर्दैछ" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "`%s' विकल्प फेला पार्न सकिदैन ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "stdout लेख्दा त्रुटि: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "अद्यावधिक-वैकल्पिक फाइलहरू (%s) मा नयाँरेखा निषेधित गरिएको छ" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "%s (%s) का लागि त्रुटि वा eof पढाइ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "%s पछि हराइरहेको नयाँरेखा" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "गम्भीर समस्या: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: gzip -dc कार्यान्वयन गर्न असफल" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: bzip2 -dc कार्यान्वयन गर्न असफल" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: bzip2 कार्यन्वयन गर्न असफल %s" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:57+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n" @@ -52,72 +52,57 @@ msgstr "Systeemfout nr. %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signaal nr. %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: uitvoeren van gzip %s is mislukt" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: interne gzip fout `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: uitvoeren van 'gzip -dc' is mislukt" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: uitvoeren van 'bzip2 -dc' is mislukt" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: decompressie" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: interne gzip fout: read: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: interne gzip fout: write: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: interne gzip fout: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: uitvoeren van gzip %s is mislukt" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: interne bzip2 fout: read: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: interne bzip2 fout: write `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: interne bzip2 fout: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: uitvoeren van bzip2 %s is mislukt" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compressie" @@ -138,13 +123,20 @@ msgstr "schrijven is mislukt tijdens frommelrapport" #: lib/dbmodify.c:59 #, c-format -msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)" -msgstr "de map updates bevat een bestand `%.250s' waarvan de naam te lang is (lengte=%d, max=%d)" +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"de map updates bevat een bestand `%.250s' waarvan de naam te lang is (lengte=" +"%d, max=%d)" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "de map updates bevat bestanden met namen van verschillende lengte (zowel %d als %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"de map updates bevat bestanden met namen van verschillende lengte (zowel %d " +"als %d)" #: lib/dbmodify.c:77 #, c-format @@ -156,9 +148,7 @@ msgstr "kan 'updates'-map `%.255s' niet scannen" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "verwijderen van in rekening genomen 'update'-bestand %.255s is mislukt" -#: lib/dbmodify.c:111 -#: src/archives.c:600 -#: dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken" @@ -188,7 +178,9 @@ msgstr "kan niet binnen bij het statusgebied van dpkg" #: lib/dbmodify.c:157 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgstr "voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg statusgebied" +msgstr "" +"voor deze bewerking zijn lees- en schrijfrechten nodig in het dpkg " +"statusgebied" #: lib/dbmodify.c:205 #, c-format @@ -343,12 +335,15 @@ msgstr "veld voor bestandsdetails `%s' niet toegestaan in statusbestand" #: lib/fields.c:104 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "te veel waarden in veld voor bestandsdetails `%s' (vergeleken met anderen)" +msgstr "" +"te veel waarden in veld voor bestandsdetails `%s' (vergeleken met anderen)" #: lib/fields.c:117 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "te weinig waarden in het veld voor bestandsdetails `%s' (vergeleken met anderen)" +msgstr "" +"te weinig waarden in het veld voor bestandsdetails `%s' (vergeleken met " +"anderen)" #: lib/fields.c:133 msgid "yes/no in boolean field" @@ -400,7 +395,8 @@ msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een verkeerd opgemaakte regel `%.*s'" #: lib/fields.c:265 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" -msgstr "waarde voor `conffiles' heeft een regel die niet begint met een spatie (`%c')" +msgstr "" +"waarde voor `conffiles' heeft een regel die niet begint met een spatie (`%c')" #: lib/fields.c:281 msgid "root or null directory is listed as a conffile" @@ -408,8 +404,11 @@ msgstr "hoofd- of null-map wordt genoemd als een conffile" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd verwacht" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" +"`%s'-veld, ontbrekende pakketnaam, of rommel waar een pakketnaam werd " +"verwacht" #: lib/fields.c:340 #, c-format @@ -454,10 +453,10 @@ msgid "" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s':\n" -" versiewaarde begint met een niet-alfanumeriek teken, voeg bijv. een spatie toe" +" versiewaarde begint met een niet-alfanumeriek teken, voeg bijv. een spatie " +"toe" -#: lib/fields.c:413 -#: lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "`%s'-veld, verwijzing naar `%.255s': versie bevat `%c'" @@ -488,7 +487,8 @@ msgstr "kan dpkg status database niet ontgrendelen" #: lib/lock.c:65 msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgstr "u heeft de benodigde rechten niet om dpkg statusdatabase te vergrendelen" +msgstr "" +"u heeft de benodigde rechten niet om dpkg statusdatabase te vergrendelen" #: lib/lock.c:66 msgid "unable to open/create status database lockfile" @@ -507,8 +507,7 @@ msgstr "kan de 'dpkg'-statusdatabase niet vergrendelen" msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "malloc is mislukt (%ld bytes)" -#: lib/mlib.c:64 -#: dpkg-deb/info.c:98 +#: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "realloc is mislukt (%ld bytes)" @@ -551,8 +550,7 @@ msgstr "subproces %s gaf een foutwaarde %d terug" msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg: waarschuwing - %s gedood door signaal (%s)%s\n" -#: lib/mlib.c:122 -#: lib/mlib.c:125 +#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" msgstr ", kern gedumpt" @@ -661,8 +659,7 @@ msgstr "leesfout in configuratiebestand `%.255s'" msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'" -#: lib/myopt.c:94 -#: lib/myopt.c:102 +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" msgstr "Fout bij het toewijzen van geheugen voor cfgfilename" @@ -744,7 +741,8 @@ msgstr "veldnaam `%.*s' moet gevolgd worden door een dubbele punt" #: lib/parse.c:170 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "EOF voor waarde voor veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)" +msgstr "" +"EOF voor waarde voor veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)" #: lib/parse.c:174 #, c-format @@ -781,7 +779,8 @@ msgstr "'Configured-Version' van pakket met ongepaste status" #: lib/parse.c:274 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" -msgstr "Pakket in toestand `not-installed' heeft conffiles, deze worden vergeten" +msgstr "" +"Pakket in toestand `not-installed' heeft conffiles, deze worden vergeten" #: lib/parse.c:331 #, c-format @@ -831,7 +830,9 @@ msgstr "moet beginnen met een alfanumeriek teken" #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "teken `%c' is niet toegestaan (enkel letters, cijfers en de karakters '%s' zijn toegestaan)" +msgstr "" +"teken `%c' is niet toegestaan (enkel letters, cijfers en de karakters '%s' " +"zijn toegestaan)" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -881,168 +882,181 @@ msgstr "Sluitend haakje niet in het formaat aanwezig\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "realloc voor variabele buffer is mislukt" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... is reeds verdwenen !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "fout bij het lezen uit de 'dpkg-deb'-pijp" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'" -#: src/archives.c:272 -#: src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'" -#: src/archives.c:274 -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format -msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" +"%.100s%.10s" +msgstr "" +"poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `" +"%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pakket: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" -msgstr "kan de status van `%.255s' niet opvragen (die ik net wilde gaan installeren)" +msgstr "" +"kan de status van `%.255s' niet opvragen (die ik net wilde gaan installeren)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format -msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version" -msgstr "kan de rommel rond `%.255s' niet opruimen alvorens een nieuwe versie te installeren" +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" +msgstr "" +"kan de rommel rond `%.255s' niet opruimen alvorens een nieuwe versie te " +"installeren" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" -msgstr "kan de status van de teruggezette `%.255s' niet opvragen voor de installatie van een nieuwe versie" +msgstr "" +"kan de status van de teruggezette `%.255s' niet opvragen voor de installatie " +"van een nieuwe versie" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Vervangen door bestanden in genstalleerd pakket %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" -msgstr "poging tot overschrijven van map `%.250s' in pakket %.250s met iets dat geen map is" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "" +"poging tot overschrijven van map `%.250s' in pakket %.250s met iets dat geen " +"map is" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "eet vervangen bestand `%.255s' op" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "fout in dpkg-deb tijdens `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'" -#: src/archives.c:634 -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'" -#: src/archives.c:662 -#: src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" -msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'" +msgstr "" +"fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kan koppeling niet lezen uit `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kan geen reservekoppeling maken voor `%.255s'" -#: src/archives.c:724 -#: src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "kan de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" -msgstr "kan geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de nieuwe versie" +msgstr "" +"kan geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de " +"nieuwe versie" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: waarschuwing - vereistenprobleem bij het verwijderen van %s wordt genegeerd:\n" +"dpkg: waarschuwing - vereistenprobleem bij het verwijderen van %s wordt " +"genegeerd:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1051,7 +1065,7 @@ msgstr "" "dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentile\n" " pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1060,7 +1074,7 @@ msgstr "" "dpkg: nee, %s is essentiel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n" " om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1069,37 +1083,48 @@ msgstr "" "dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s is niet goed genstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" -msgstr "dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s voorziet ...\n" +msgstr "" +"dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s " +"voorziet ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format -msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n" -msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch verwijderd.\n" +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" +msgstr "" +"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch " +"verwijderd.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1108,80 +1133,89 @@ msgstr "" "dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet genstalleerd" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n" +msgstr "" +"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst n pad-argument nodig" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" -msgstr "er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die overeenkomen met *.deb)" +msgstr "" +"er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die " +"overeenkomen met *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s heeft op zijn minst n pakket-bestandsnaam argument nodig" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds genstalleerd, wordt overgeslagen.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "%.250s wordt niet gedegradeerd van versie %.250s naar %.250s, maar wordt overgeslagen.\n" +msgstr "" +"%.250s wordt niet gedegradeerd van versie %.250s naar %.250s, maar wordt " +"overgeslagen.\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy" -msgstr "kan de nieuw genstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen om de reservekopie weer te installeren" +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "" +"kan de nieuw genstalleerde versie van `%.250s' niet verwijderen om de " +"reservekopie weer te installeren" #: src/cleanup.c:90 #, c-format @@ -1201,7 +1235,8 @@ msgstr "kan de nieuw gextraheerde versie van `%.250s' niet verwijderen" #: src/configure.c:92 #, c-format msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" -msgstr "een pakket met de naam `%s' is niet genstalleerd, kan het niet configureren" +msgstr "" +"een pakket met de naam `%s' is niet genstalleerd, kan het niet configureren" #: src/configure.c:94 #, c-format @@ -1236,7 +1271,8 @@ msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: %s: vereistenproblemen, maar wordt toch geconfigureerd zoals gevraagd:\n" +"dpkg: %s: vereistenproblemen, maar wordt toch geconfigureerd zoals " +"gevraagd:\n" "%s" #: src/configure.c:130 @@ -1255,13 +1291,14 @@ msgstr "Instellen van %s (%s) ...\n" #: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" -msgstr "kan de status van de nieuw gedistribueerde conffile `%.250s' niet opvragen" +msgstr "" +"kan de status van de nieuw gedistribueerde conffile `%.250s' niet opvragen" -#: src/configure.c:190 -#: src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:431 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" -msgstr "kan de status van de huidig genstalleerde conffile `%.250s' niet opvragen" +msgstr "" +"kan de status van de huidig genstalleerde conffile `%.250s' niet opvragen" #: src/configure.c:199 #, c-format @@ -1277,12 +1314,15 @@ msgstr "" #: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan oude reservekopie `%.250s' niet verwijderen: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - kan oude reservekopie `%.250s' niet verwijderen: %" +"s\n" #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet hernoemen naar `%.250s': %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet hernoemen naar `%.250s': %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1292,17 +1332,23 @@ msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen: %s\n" #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan oude gedistribueerde versie `%.250s' niet verwijderen: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - kan oude gedistribueerde versie `%.250s' niet " +"verwijderen: %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen (voor overschrijven): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet verwijderen (voor overschrijven): " +"%s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet naar `%.250s' laten verwijzen: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet naar `%.250s' laten verwijzen: %" +"s\n" #: src/configure.c:271 #, c-format @@ -1320,7 +1366,8 @@ msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" msgstr "" -"dpkg: %s: waarschuwing - kan de status van configuratiebestand `%s' niet opvragen\n" +"dpkg: %s: waarschuwing - kan de status van configuratiebestand `%s' niet " +"opvragen\n" " (= `%s'): %s\n" #: src/configure.c:347 @@ -1329,7 +1376,8 @@ msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" " (= `%s')\n" msgstr "" -"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%s' is een circulaire verwijzing\n" +"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%s' is een circulaire " +"verwijzing\n" " (= `%s')\n" #: src/configure.c:360 @@ -1347,13 +1395,18 @@ msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" msgstr "" -"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' verwijst naar een verouderde bestandsnaam\n" +"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' verwijst naar een " +"verouderde bestandsnaam\n" " (`%s' is een symbolische koppeling naar `%s')\n" #: src/configure.c:393 #, c-format -msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n" -msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' is niet een gewoon bestand of symbolische koppeling (= `%s')\n" +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" +"s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - configuratiebestand `%.250s' is niet een gewoon " +"bestand of symbolische koppeling (= `%s')\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1362,7 +1415,9 @@ msgstr "md5hash" #: src/configure.c:417 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" -msgstr "dpkg: %s: waarschuwing - kan configuratiebestand %s niet openen voor hash: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: waarschuwing - kan configuratiebestand %s niet openen voor hash: %" +"s\n" #: src/configure.c:435 #, c-format @@ -1379,8 +1434,7 @@ msgstr "kan de modus van het nieuwe conffile `%.250s' niet veranderen" msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "uitvoeren van %s is mislukt (%.250s)" -#: src/configure.c:477 -#: src/configure.c:515 +#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 msgid "wait for shell failed" msgstr "wachten op shell is mislukt" @@ -1395,7 +1449,8 @@ msgstr "kan de shell niet starten (%.250s)" #: src/configure.c:518 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" -msgstr "Vergeet niet om dit proces weer te activeren (`fg') als u klaar bent!\n" +msgstr "" +"Vergeet niet om dit proces weer te activeren (`fg') als u klaar bent!\n" #: src/configure.c:561 #, c-format @@ -1492,7 +1547,8 @@ msgstr "" " Y of I : installeer de versie van de pakketbeheerder\n" " N of O : behoudt de huidig genstalleerde versie\n" " D : toon de verschillen tussen de versies\n" -" Z : stuur dit proces naar de achtergrond om de situatie te bekijken\n" +" Z : stuur dit proces naar de achtergrond om de situatie te " +"bekijken\n" #: src/configure.c:619 #, c-format @@ -1533,118 +1589,122 @@ msgstr "EOF op stdin bij conffile prompt" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "kan het bestaan van `%.250s' niet verifiren" -#: src/depcon.c:153 -#: src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " is afhankelijk van " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " is voor-afhankelijk van " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " beveelt aan " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " suggereert " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr "breekt" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " is in strijd met " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " suggereert " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " verbetert " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s wordt verwijderd.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s wordt gedeconfigureerd.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s wordt genstalleerd, maar is versie %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s is genstalleerd, maar is versie %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s is uitgepakt, maar is nooit geconfigureerd.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s is uitgepakt, maar is versie %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s laatst geconfigureerde versie is %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s is %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s bevat %.250s maar wordt verwijderd.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s bevat %.250s maar wordt gedeconfigureerd.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s bevat %.250s maar is %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s is niet genstalleerd.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versie %.250s) wordt genstalleerd.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versie %.250s) is %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s bevat %.250s en wordt genstalleerd\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s bevat %.250s en is %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 -#: src/query.c:96 -#: src/query.c:139 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)" @@ -1722,13 +1782,16 @@ msgid "" "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n" " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" msgstr "" -"Versie van dpkg met werkende epoch ondersteuning is nog niet geconfigureerd.\n" +"Versie van dpkg met werkende epoch ondersteuning is nog niet " +"geconfigureerd.\n" " Gelieve opnieuw te proberen met `dpkg --configure dpkg'.\n" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "dpkg is niet als genstalleerd geregistreerd, kan niet controleren op ondersteuning voor epoch !\n" +msgstr "" +"dpkg is niet als genstalleerd geregistreerd, kan niet controleren op " +"ondersteuning voor epoch !\n" #: src/enquiry.c:307 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -1746,22 +1809,24 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:360 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" -msgstr "kan niet voldoen aan voor-vereisten voor %.250s (gewenst wegens %.250s)" +msgstr "" +"kan niet voldoen aan voor-vereisten voor %.250s (gewenst wegens %.250s)" #: src/enquiry.c:377 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture accepteert geen argumenten" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" -msgstr "--compare-versions verwacht drie argumenten: <versie> <relatie> <versie>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgstr "" +"--compare-versions verwacht drie argumenten: <versie> <relatie> <versie>" #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions foute relatie" -#: src/enquiry.c:429 -#: src/enquiry.c:440 +#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: versie '%s' heeft verkeerde syntax: %s\n" @@ -1776,8 +1841,11 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." -msgstr "dpkg: geheugen vrijmaken voor nieuwe ingang in lijst van is mislukt pakketten is mislukt." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" +"dpkg: geheugen vrijmaken voor nieuwe ingang in lijst van is mislukt " +"pakketten is mislukt." #: src/errors.c:91 #, c-format @@ -1799,8 +1867,11 @@ msgstr "Pakket %s was on hold, wordt toch behandeld zoals gevraagd\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" -msgstr "Pakket %s is on hold, wordt niet aangeraakt. Gebruik --force-hold om te negeren.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgstr "" +"Pakket %s is on hold, wordt niet aangeraakt. Gebruik --force-hold om te " +"negeren.\n" #: src/errors.c:125 msgid "" @@ -1817,7 +1888,9 @@ msgstr "kan bestandenlijst-bestand niet openen voor pakket `%.250s'" #: src/filesdb.c:128 #, c-format -msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n" +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" msgstr "" "dpkg: ernstige waarschuwing: bestandenlijst-bestand voor pakket\n" "`%.250s' ontbreekt, aangenomen wordt dat het pakket geen bestanden\n" @@ -1831,7 +1904,8 @@ msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'" #: src/filesdb.c:158 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam" +msgstr "" +"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam" #: src/filesdb.c:170 #, c-format @@ -1856,7 +1930,8 @@ msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet aanmaken" #: src/filesdb.c:250 #, c-format msgid "failed to write to updated files list file for package %s" -msgstr "kan niet schrijven naar bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s" +msgstr "" +"kan niet schrijven naar bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s" #: src/filesdb.c:252 #, c-format @@ -1866,7 +1941,8 @@ msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet doorspoelen" #: src/filesdb.c:254 #, c-format msgid "failed to sync updated files list file for package %s" -msgstr "kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet synchroniseren" +msgstr "" +"kan bijgewerkt bestandenlijst-bestand voor pakket %s niet synchroniseren" #: src/filesdb.c:257 #, c-format @@ -1931,8 +2007,7 @@ msgstr "onverwachte EOF in omleidingen [ii]" msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets gaf een lege string uit omleidingen [ii]" -#: src/filesdb.c:486 -#: src/filesdb.c:497 +#: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "omleidingenbestand heeft een te lange regel of EOF [ii]" @@ -2024,9 +2099,7 @@ msgstr "kan `%.250s' niet uitvoerbaar maken" msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kan de status van het genstalleerde %s script `%.250s' niet opvragen" -#: src/help.c:301 -#: src/help.c:357 -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kan %s niet uitvoeren" @@ -2063,7 +2136,8 @@ msgstr "nieuw %s script" #: src/help.c:372 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" -msgstr "er is geen script in de nieuwe versie van het pakket - er wordt opgegeven" +msgstr "" +"er is geen script in de nieuwe versie van het pakket - er wordt opgegeven" #: src/help.c:374 #, c-format @@ -2083,8 +2157,7 @@ msgstr "delink" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:497 -#: src/processarc.c:711 +#: src/help.c:497 src/processarc.c:711 msgid "delete" msgstr "verwijder" @@ -2093,8 +2166,7 @@ msgstr "verwijder" msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "%s '%%.255s' is mislukt" -#: src/help.c:513 -#: dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "kan rm niet uitvoeren om op te ruimen" @@ -2103,10 +2175,7 @@ msgstr "kan rm niet uitvoeren om op te ruimen" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian '%s' pakketbeheersprogramma versie %s.\n" -#: src/main.c:46 -#: src/query.c:467 -#: dpkg-deb/main.c:48 -#: dpkg-split/main.c:41 +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2117,10 +2186,7 @@ msgstr "" "of later voor kopiervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n" "Zie %s --license voor auteursrechten en licentiedetails.\n" -#: src/main.c:57 -#: src/query.c:478 -#: dpkg-deb/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:49 +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2167,11 +2233,14 @@ msgstr "" " -P|--purge <pakketnaam> ... | -a|--pending\n" " --get-selections [<patroon> ...] toon lijst selecties op stdout.\n" " --set-selections neem pakketselecties van stdin.\n" -" --clear-selections Deselect alle niet-essentile paketten.\n" +" --clear-selections Deselect alle niet-essentile " +"paketten.\n" " --update-avail <Pakketbestand> vervang de beschikbare pakketinfo.\n" " --merge-avail <Pakketbestand> samenvoegen met beschikbaar-info.\n" -" --clear-avail verwijder huidige beschikbaar-info.\n" -" --forget-old-unavail vergeet niet-genstalleerde oude pakketten.\n" +" --clear-avail verwijder huidige beschikbaar-" +"info.\n" +" --forget-old-unavail vergeet niet-genstalleerde oude " +"pakketten.\n" " -s|--status <pakket-naam> ... geef de status van pakket.\n" " -p|--print-avail <pakket-naam> ... geef beschikbaar-info versie details.\n" " -L|--listfiles <pakket-naam> ... geef bestanden die `van' pakket zijn.\n" @@ -2180,13 +2249,11 @@ msgstr "" " -C|--audit zoek naar kapotte pakketten.\n" " --print-architecture geef dpkg-architectuur weer.\n" " --compare-versions <a> <rel> <b> vergelijk versienummers (zie onder).\n" -" --force-help hulp over forceren -Dh|--debug=help hulp over debuggen.\n" +" --force-help hulp over forceren -Dh|--" +"debug=help hulp over debuggen.\n" "\n" -#: src/main.c:88 -#: src/query.c:492 -#: dpkg-deb/main.c:73 -#: dpkg-split/main.c:63 +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 #, c-format msgid "" " -h|--help Show this help message.\n" @@ -2227,16 +2294,21 @@ msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" -" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +"upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed.\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package.\n" " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Just say what we would do - don't do it.\n" " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.\n" +" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " +"<n>.\n" " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " Ignore dependencies involving <package>.\n" @@ -2250,18 +2322,27 @@ msgstr "" " --admindir=<map> Gebruik <map> in plaats van %s\n" " --root=<map> Installeer op een systeem met andere hoofdmap\n" " --instdir=<map> Verander hoofdmap maar niet administratiemap\n" -" -O|--selected-only Skip pakketten not selected for install/upgrade\n" -" -E|--skip-same-version Skip pakketten met dezelfde versie als genstalleerd\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip pakketten met eerdere versie dan gestalleerd\n" -" -B|--auto-deconfigure Installeer zelfs als het een ander pakket vernielt\n" -" --no-debsig Verifieer geen digitale handtekeningen op pakketten\n" +" -O|--selected-only Skip pakketten not selected for install/" +"upgrade\n" +" -E|--skip-same-version Skip pakketten met dezelfde versie als " +"genstalleerd\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip pakketten met eerdere versie dan " +"gestalleerd\n" +" -B|--auto-deconfigure Installeer zelfs als het een ander pakket " +"vernielt\n" +" --no-debsig Verifieer geen digitale handtekeningen op " +"pakketten\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" Meld wat dpkg zou doen, zonder het te doen\n" +" Meld wat dpkg zou doen, zonder het " +"te doen\n" " -D|--debug=<octal> Activeer debug - zie -Dhelp of --debug=help\n" -" --status-fd <n> Stuur status change updates naar file descriptor <n>\n" -" --log=<bestandsnaam> log statusveranderingen en acties naar <bestandsnaam>\n" +" --status-fd <n> Stuur status change updates naar file " +"descriptor <n>\n" +" --log=<bestandsnaam> log statusveranderingen en acties naar " +"<bestandsnaam>\n" " --ignore-depends=<pakket>,... Negeer vereisten bij <pakket>\n" -" --force-... Forceer oplossingen - zie --force-help\n" +" --force-... Forceer oplossingen - zie --force-" +"help\n" " --no-force-...|--refuse-... Stop bij problemen\n" " --abort-after <n> Breek af na <n> fouten\n" "\n" @@ -2270,21 +2351,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);\n" +" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +"version);\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +"syntax).\n" "\n" msgstr "" "Vergelijkingsoperatoren voor --compare-versions:\n" -" lt le eq ne ge gt (geen versie wordt behandeld als eerder dan gelijk welke versie);\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (geen versie wordt behandeld als eerder dan gelijk welke versie);\n" -" < << <= = >= >> > (enkel voor compatibiliteit met de syntax van 'control-bestanden).\n" +" lt le eq ne ge gt (geen versie wordt behandeld als eerder dan gelijk " +"welke versie);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (geen versie wordt behandeld als eerder dan gelijk " +"welke versie);\n" +" < << <= = >= >> > (enkel voor compatibiliteit met de syntax van 'control-" +"bestanden).\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Gebruik `aptitude' of 'dselect' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer.\n" +msgstr "" +"Gebruik `aptitude' of 'dselect' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2293,23 +2380,25 @@ msgid "" "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) [*].\n" +"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" "\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" msgstr "" -"Type dpkg --help voor hulp met installatie en denstallatie van pakketten [*];\n" +"Type dpkg --help voor hulp met installatie en denstallatie van pakketten " +"[*];\n" "Gebruik 'dselect' of 'aptitude' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer;\n" "Type dpkg -Dhelp voor een lijst van dpkg debugvlaggen;\n" "Type dpkg --force-help voor een lijst met forceer-opties;\n" "Type dpkg-deb --help voor hulp met manipuleren van *.deb bestanden;\n" -"Type dpkg --license voor auteursrecht, licentie en ontbreken van garantie (GNU GPL) [*].\n" +"Type dpkg --license voor auteursrecht, licentie en ontbreken van garantie " +"(GNU GPL) [*].\n" "\n" -"Opties gemarkeerd met [*] produceren een hoop uitvoer - pijp het door `less' of `more' !" +"Opties gemarkeerd met [*] produceren een hoop uitvoer - pijp het door `less' " +"of `more' !" -#: src/main.c:206 -#: src/query.c:544 -#: dpkg-deb/main.c:177 -#: dpkg-split/main.c:157 +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "tegenstrijdige acties -%c (--%s) en -%c (--%s)" @@ -2363,15 +2452,16 @@ msgstr "--debug vereist een octaal argument" #: src/main.c:265 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" -msgstr "lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)" +msgstr "" +"lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)" #: src/main.c:271 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" -msgstr "--ignore-depends vereist een toegestane pakketnaam. `%.250s' is dat niet; %s" +msgstr "" +"--ignore-depends vereist een toegestane pakketnaam. `%.250s' is dat niet; %s" -#: src/main.c:287 -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'" @@ -2387,23 +2477,28 @@ msgid "" " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" " configure-any Configure any package which may help this one\n" " hold Process incidental packages even when on hold\n" -" bad-path PATH is missing important programs, problems likely\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" " not-root Try to (de)install things even when not root\n" " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" -" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted version\n" -" bad-verify Install a package even if it fails authenticity check\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" bad-verify Install a package even if it fails authenticity " +"check\n" " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" " confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" -" is available, don't prompt. If no default can be found,\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" " you will be prompted unless one of the confold or\n" " confnew options is also given\n" " confmiss [!] Always install missing config files\n" " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" -" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's file\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -2416,29 +2511,43 @@ msgstr "" " Forceeropties:\n" " all Zet alle forceer-opties\n" " downgrade [*] Vervang pakketten met een lagere versie\n" -" configure-any Configureer een pakket dat kan helpen bij dit pakket\n" +" configure-any Configureer een pakket dat kan helpen bij dit " +"pakket\n" " hold Behandel ook pakketten die op hold staan\n" -" bad-path Belangrijke programma's ontbreken in PATH, waarschijnlijk problematisch\n" -" not-root Probeer dingen te (de)installeren ook als niet-root\n" -" overwrite Overschrijf een bestand uit het ene pakket met een ander\n" -" overwrite-diverted Overschrijf een omleiding met een niet-omgeleide versie\n" -" bad-verify Installeer een pakket zelfs al mislukt de verificatie\n" -" depends-version [!] Verander vereistenproblemen met versies in waarschuwingen\n" +" bad-path Belangrijke programma's ontbreken in PATH, " +"waarschijnlijk problematisch\n" +" not-root Probeer dingen te (de)installeren ook als niet-" +"root\n" +" overwrite Overschrijf een bestand uit het ene pakket met een " +"ander\n" +" overwrite-diverted Overschrijf een omleiding met een niet-omgeleide " +"versie\n" +" bad-verify Installeer een pakket zelfs al mislukt de " +"verificatie\n" +" depends-version [!] Verander vereistenproblemen met versies in " +"waarschuwingen\n" " depends [!] Verander alle vereistenproblemen in waarschuwingen\n" -" confnew [!] Gebruik altijd de nieuwe configuratiebestanden, vraag niets\n" -" confold [!] Gebruik altijd de oude configuratiebestanden, vraag niets\n" +" confnew [!] Gebruik altijd de nieuwe configuratiebestanden, " +"vraag niets\n" +" confold [!] Gebruik altijd de oude configuratiebestanden, vraag " +"niets\n" " confdef [!] Gebruik altijd de standaardoptie voor nieuwe\n" " configuratiebestanden, vraag niets. Als geen\n" " standaard is gevonden wordt het gevraagd\n" " tenzij ook confold of confnew opgegeven is\n" -" confmiss [!] Installeer altijd ontbrekende configuratiebestanden\n" +" confmiss [!] Installeer altijd ontbrekende " +"configuratiebestanden\n" " conflicts [!] Sta installatie van conflicterende pakketten toe\n" -" architecture [!] Behandel ook pakketten met een verkeerde architectuur\n" -" overwrite-dir [!] Overschrijf een map in een pakket met een bestand uit een ander\n" -" remove-reinstreq [!] Verwijder pakketten die herinstallatie nodig hebben\n" +" architecture [!] Behandel ook pakketten met een verkeerde " +"architectuur\n" +" overwrite-dir [!] Overschrijf een map in een pakket met een bestand " +"uit een ander\n" +" remove-reinstreq [!] Verwijder pakketten die herinstallatie nodig " +"hebben\n" " remove-essential [!] Verwijder een essentieel pakket\n" "\n" -"WAARSCHUWING - het gebruik van de opties met [!] kunnen uw installatie ernstig beschadigen.\n" +"WAARSCHUWING - het gebruik van de opties met [!] kunnen uw installatie " +"ernstig beschadigen.\n" "Forceeropties gemarkeerd met [*] staan standaard aan.\n" #: src/main.c:363 @@ -2451,14 +2560,11 @@ msgstr "onbekende force/refuse optie `%.*s'" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Let op: verouderde forceer/weiger optie `%s'\n" -#: src/main.c:491 -#: src/main.c:501 -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "kan geen geheugen reserveren in exec-backend" -#: src/main.c:495 -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:495 src/main.c:518 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "strdup is mislukt in exec-backend" @@ -2489,10 +2595,7 @@ msgstr "kan `%i' niet openen voor stream" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d" -#: src/main.c:613 -#: src/main.c:628 -#: src/query.c:580 -#: dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "heb een actie-optie nodig" @@ -2502,15 +2605,18 @@ msgstr "heb een actie-optie nodig" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending accepteert geen niet-optie argumenten" -#: src/packages.c:109 -#: src/query.c:321 +#: src/packages.c:109 src/query.c:321 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig" #: src/packages.c:116 -msgid "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in" -msgstr "u dient pakketten bij hun eigen namen op te geven, en dus niet met de naam van het bestand waar ze inzitten" +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" +msgstr "" +"u dient pakketten bij hun eigen namen op te geven, en dus niet met de naam " +"van het bestand waar ze inzitten" #: src/packages.c:150 #, c-format @@ -2566,6 +2672,10 @@ msgstr "Pakket %s dat %s voorziet is niet genstalleerd.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakket `%s' is niet genstalleerd.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " is afhankelijk van " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; maar:\n" @@ -2581,7 +2691,9 @@ msgstr "fout bij verifiren dat `%.250s' niet bestaat" #: src/processarc.c:117 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" -msgstr "kan dpkg-split niet uitvoeren om te zien of het een onderdeel is van meerdere delen" +msgstr "" +"kan dpkg-split niet uitvoeren om te zien of het een onderdeel is van " +"meerdere delen" #: src/processarc.c:120 msgid "wait for dpkg-split failed" @@ -2688,7 +2800,8 @@ msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n" #: src/processarc.c:321 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)" +msgstr "" +"naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)" #: src/processarc.c:374 #, c-format @@ -2734,7 +2847,9 @@ msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen" #: src/processarc.c:621 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "dpkg: waarschuwing - kan geen stat uitvoeren op het oude bestand `%.250s', bijgevolg wordt dit niet verwijdert: %s" +msgstr "" +"dpkg: waarschuwing - kan geen stat uitvoeren op het oude bestand `%.250s', " +"bijgevolg wordt dit niet verwijdert: %s" #: src/processarc.c:629 #, c-format @@ -2743,8 +2858,12 @@ msgstr "dpkg: waarschuwing - kan de oude map `%.250s' niet verwijderen: %s\n" #: src/processarc.c:633 #, c-format -msgid "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)\n" -msgstr "dpkg: waarschuwing - oud configuratiebestand `%.250s' was een lege map (en is nu verwijderd)\n" +msgid "" +"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " +"been deleted)\n" +msgstr "" +"dpkg: waarschuwing - oud configuratiebestand `%.250s' was een lege map (en " +"is nu verwijderd)\n" #: src/processarc.c:663 #, c-format @@ -2752,25 +2871,28 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren" #: src/processarc.c:674 -#, c-format -msgid "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `%.250s' and `%.250s')" -msgstr "dpkg: waarschuwing - het oude bestand `%.250s' is niet hetzelfde als verschillende nieuwe bestanden! (zowel '%.250s' en '%.250s')" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" +"%.250s' and `%.250s')\n" +msgstr "" +"dpkg: waarschuwing - het oude bestand `%.250s' is niet hetzelfde als " +"verschillende nieuwe bestanden! (zowel '%.250s' en '%.250s')" #: src/processarc.c:715 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: waarschuwing - kan oud bestand `%%.250s' niet %s: %%s\n" -#: src/processarc.c:741 -#: src/processarc.c:982 -#: src/remove.c:292 +#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 msgid "cannot read info directory" msgstr "kan info map niet lezen" #: src/processarc.c:754 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'" +msgstr "" +"oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'" #: src/processarc.c:766 #, c-format @@ -2789,7 +2911,9 @@ msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen" #: src/processarc.c:785 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" -msgstr "bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang (beginnend met `%.50s')" +msgstr "" +"bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang " +"(beginnend met `%.50s')" #: src/processarc.c:790 #, c-format @@ -2825,7 +2949,8 @@ msgstr "kan oude verdwijnende besturings infobestand `%.250s' niet verwijderen" msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" -"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" msgstr "" "Gewenst=(U)Onbekend/Installeren/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Niet/geInstalleerd/Config/Uitgepakt/(F)config-mislukt/Half-geinst\n" @@ -2843,9 +2968,7 @@ msgstr "Versie" msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: src/query.c:218 -#: src/query.c:453 -#: src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n" @@ -2959,27 +3082,27 @@ msgstr "" " --showformat=<formaat> Gebruik alternatief formaat voor --show\n" "\n" -#: src/query.c:504 -#: dpkg-deb/main.c:97 +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" " A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n" -" (newline), \\r (carriage\n" +" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n" +" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" +"width]}\n" +" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " +"which\n" " case left alignment will be used.\n" msgstr "" "Formaat-syntax:\n" " Een formaat is een string die voor elk pakket uitgeschreven wordt.\n" " Het formaat mag standaard 'escape'-sequenties bevatten\n" -" \\n" -" (newline), \\r (carriage return), \\\\ (gewone backslash). Pakket-\n" +" \\n (newline), \\r (carriage return), \\\\ (gewone backslash). Pakket-\n" " formatie kan toegevoegd worden via variabele referenties naar\n" " pakketvelden via de ${var[;breedte]} syntax. Velden worden rechts\n" -" uitgelijnd tenzij de breedte negatief is, in welk geval ze links uitgelijnd\n" +" uitgelijnd tenzij de breedte negatief is, in welk geval ze links " +"uitgelijnd\n" " worden.\n" #: src/query.c:514 @@ -2994,8 +3117,11 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" -msgstr "dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat het niet genstalleerd is.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgstr "" +"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat " +"het niet genstalleerd is.\n" #: src/remove.c:100 #, c-format @@ -3051,14 +3177,16 @@ msgstr "Zou %s verwijderen of wissen ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "%s wordt verwijderd ...\n" -#: src/remove.c:257 -#: src/remove.c:374 +#: src/remove.c:257 src/remove.c:374 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n" -msgstr "dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s kan de map `%.250s' niet verwijderd worden: %s - is deze map een aanhechtpunt zijn?\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" +"s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" +"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s kan de map `%.250s' niet " +"verwijderd worden: %s - is deze map een aanhechtpunt zijn?\n" -#: src/remove.c:264 -#: src/remove.c:381 +#: src/remove.c:264 src/remove.c:381 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "kan `%.250s' niet verwijderen" @@ -3075,8 +3203,12 @@ msgstr "kan besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen" #: src/remove.c:368 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not removed.\n" -msgstr "dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s, map `%.250s' niet leeg dus niet verwijderd.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" +"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s, map `%.250s' niet leeg " +"dus niet verwijderd.\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3096,7 +3228,8 @@ msgstr "kan configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')" #: src/remove.c:504 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" -msgstr "kan oud backup configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (van `%.250s')" +msgstr "" +"kan oud backup configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (van `%.250s')" #: src/remove.c:540 #, c-format @@ -3174,7 +3307,9 @@ msgstr "kan niet bij de dpkg statusomgeving voor massale update" #: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "grote bijwerking van de beschikbaarheidsdatabase vereist schrijftoegang tot de dpkg statusomgeving" +msgstr "" +"grote bijwerking van de beschikbaarheidsdatabase vereist schrijftoegang tot " +"de dpkg statusomgeving" #: src/update.c:66 #, c-format @@ -3200,204 +3335,214 @@ msgstr "--forget-old-unavail verwacht geen argumenten" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - fout: %s (`%s') bevat geen cijfers\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build heeft een map argument nodig" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build verwacht ten hoogste twee argumenten" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "kan het bestaan van het archief `%.250s' niet verifiren" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "doel is een map - kan controle besturingsbestand niet overslaan" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n" msgstr "" -"dpkg-deb: waarschuwing, inhoud van het besturingsgebied is niet gecontroleerd.\n" +"dpkg-deb: waarschuwing, inhoud van het besturingsgebied is niet " +"gecontroleerd.\n" "dpkg-deb: bouwen van onbekend pakket in `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" -msgstr "pakketnaam heeft tekens die niet kleine letters of cijfers of '-+.' zijn" +msgstr "" +"pakketnaam heeft tekens die niet kleine letters of cijfers of '-+.' zijn" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefinierde 'Priority'-waarde `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefinierd veld `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d fouten in besturingsbestand" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: bouwen van pakket `%s' in `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" -msgstr "besturingsmap heeft foutieve permissies %03lo (moet >=0755 en <=0775 zijn)" +msgstr "" +"besturingsmap heeft foutieve permissies %03lo (moet >=0755 en <=0775 zijn)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" -msgstr "beheerdersscript `%.50s' is niet een gewoon bestand of symbolische koppeling" +msgstr "" +"beheerdersscript `%.50s' is niet een gewoon bestand of symbolische koppeling" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)" -msgstr "beheerdersscript `%.50s' heeft foute permissies %03lo (moet >=0555 en <=0775 zijn)" +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" +msgstr "" +"beheerdersscript `%.50s' heeft foute permissies %03lo (moet >=0555 en <=0775 " +"zijn)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "beheerdersscript `%.50s' is niet opvraagbaar" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "lege string van fgets bij lezen configuratiebestanden" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" -msgstr "waarschuwing, configuratiebestandsnaam `%.50s...' is te lang, of afsluitende nieuwe regel ontbreekt\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" +"waarschuwing, configuratiebestandsnaam `%.50s...' is te lang, of afsluitende " +"nieuwe regel ontbreekt\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "waarschuwing, configuratiebestand `%s' eindigt met leegruimte\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "configuratiebestand `%.250s' zit niet in het pakket" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "configuratiebestand `%.250s' is niet opvraagbaar" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "waarschuwing, configuratiebestand `%s' is niet een gewoon bestand\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "fout bij lezen configuratiebestanden-bestand" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "fout bij openen configuratiebestanden-bestand" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: %d waarschuwingen over de besturingsbestand(en) genegeerd\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "kan `%.255s' niet ontbufferen" -#: dpkg-deb/build.c:323 -#: dpkg-deb/build.c:396 -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "chdir naar `%.255s' is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "chdir naar ../DEBIAN is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:325 -#: dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "uitvoeren van 'tar -cf' is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "aanmaken tmpfile (control) is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "openen tmpfile (control), %s is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "ontlinken van tmpfile (control), %s is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:343 -#: dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "besturingsbestand" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "fstat van tmpfile (control) is misluikt" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "terugspoelen van tmpfile (control) is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "openen tmpfile (data), %s is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "ontlinken tmpfile (data), %s is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:407 -#: dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "uitvoeren van find is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:430 -#: dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "schrijven va bestandsnaam naar de 'tar'-pijp (data) is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Interne fout, compressietype '%i' is onbekend!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "terugspoelen van tmpfile (data) is mislukt" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3415,14 +3560,12 @@ msgstr "fout bij lezen van %s uit bestand %.255s" msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:72 -#: dpkg-split/info.c:52 +#: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - %.250s bevat nultekens" -#: dpkg-deb/extract.c:79 -#: dpkg-split/info.c:43 +#: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutief cijfer (code %d) in %s" @@ -3444,11 +3587,12 @@ msgstr "versienummer" msgid "between members" msgstr "tussen leden" -#: dpkg-deb/extract.c:117 -#: dpkg-split/info.c:95 +#: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" -msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foute magische code na het einde van de eerste kop" +msgstr "" +"bestand `%.250s' is beschadigd - foute magische code na het einde van de " +"eerste kop" #: dpkg-deb/extract.c:121 #, c-format @@ -3458,7 +3602,8 @@ msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - negatieve lidlengte %zi" #: dpkg-deb/extract.c:125 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" -msgstr "bestand `%.250s' is niet een debian binair archief (probeer dpkg-split?)" +msgstr "" +"bestand `%.250s' is niet een debian binair archief (probeer dpkg-split?)" #: dpkg-deb/extract.c:128 msgid "header info member" @@ -3477,23 +3622,22 @@ msgstr "archief heeft geen punt in het versienummer" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "archief versie %.250s niet begrepen, neem een nieuwere dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 -#: dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "lid data van %s overgeslagen" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "bestand `%.250s' bevat onbegrepen datalid %.*s, er wordt opgegeven" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "bestand `%.250s' bevat twee besturingsleden, er wordt opgegeven" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3502,16 +3646,16 @@ msgstr "" " nieuw debian pakket, versie %s.\n" " grootte %ld bytes: besturingsarchief= %zi bytes.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "'control'-informatielengte" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "archief heeft verkeerde 'control'-lengte `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3520,15 +3664,15 @@ msgstr "" " verouderd debian pakket, versie %s.\n" " grootte %ld bytes: besturingsarchief= %zi, hoofdarchief= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "toewijzen van geheugen voor de variabele 'ctrlarea' is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "controlegebied" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3537,67 +3681,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: bestand ziet er uit alsof het een archief is dat beschadigd\n" "dpkg-deb: is door het te downloaden in ASCII mode\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' is geen archief in debian formaat" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "ophalen van de huidige bestand-positie is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "instellen van de huidige bestand-positie is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "openen van bestandpijp '1' in plakken is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "schrijven naar 'gzip -dc' is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "afsluiten 'gzip -dc' is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "systeemaanroep lseek naar bestandsarchiefdeel is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "schrijven naar de pijp in copy is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "sluiten van de pijp in copy is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "aanmaken map is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "chdir naar de map na het aanmaken ervan is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "chdir naar de map is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "uitvoeren van tar is mislukt" -#: dpkg-deb/extract.c:322 -#: dpkg-deb/extract.c:337 -#: dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s verwacht een .deb bestandsnaam argument" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3606,12 +3748,12 @@ msgstr "" "--%s heeft een doelmap nodig.\n" "Misschien heeft u 'dpkg --install' nodig?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s verwacht ten hoogste twee argumenten (.deb en map)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s verwacht slechts een argument (.deb bestandsnaam)" @@ -3765,7 +3907,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3774,15 +3916,18 @@ msgid "" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" " -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z<type> Set the compression type used when building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" -Z<type> Set the compression type used when " +"building.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opties:\n" " --showformat=<formaat> gebruik alternatief formaat voor --show\n" " -D activeer debugging-uitvoer\n" " --old, --new selecteer archiefformaat\n" -" --nocheck onderdruk control-bestand check (bouw slecht pakket).\n" +" --nocheck onderdruk control-bestand check (bouw slecht " +"pakket).\n" " -z# om de compressie in te stellen bij het bouwen\n" " -Z<type> om het compressietype in te stellen bij het bouwen.\n" " toegelaten waardes: gzip, bzip2, none\n" @@ -3810,7 +3955,7 @@ msgstr "" "Type dpkg-deb --help voor hulp bij manipuleren van *.deb bestanden;\n" "Type dpkg --help voor hulp bij installeren en verwijderen van pakketten." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "onbekend compressietype '%s'!" @@ -3842,7 +3987,9 @@ msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - nultekens in infodeel" #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "bestand `%.250s' heeft indeling versie `%.250s' - u heeft een nieuwere dpkg-split nodig" +msgstr "" +"bestand `%.250s' heeft indeling versie `%.250s' - u heeft een nieuwere dpkg-" +"split nodig" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format @@ -3862,7 +4009,8 @@ msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutief deelnummer" #: dpkg-split/info.c:145 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" -msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutieve magische code aan einde tweede kop" +msgstr "" +"bestand `%.250s' is beschadigd - foutieve magische code aan einde tweede kop" #: dpkg-split/info.c:147 #, c-format @@ -3872,12 +4020,15 @@ msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - tweede lid is niet een datalid" #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - foutief nummer voor onderdelen voor opgegeven groottes" +msgstr "" +"bestand `%.250s' is beschadigd - foutief nummer voor onderdelen voor " +"opgegeven groottes" #: dpkg-split/info.c:157 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" -msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - grootte is fout voor opgegeven deelnummer" +msgstr "" +"bestand `%.250s' is beschadigd - grootte is fout voor opgegeven deelnummer" #: dpkg-split/info.c:163 #, c-format @@ -3889,8 +4040,7 @@ msgstr "kan onderdeelbestand `%.250s' niet vinden" msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "bestand `%.250s' is beschadigd - te kort" -#: dpkg-split/info.c:181 -#: dpkg-split/info.c:222 +#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "kan archiefonderdeel, bestand `%.250s' niet openen" @@ -3956,7 +4106,8 @@ msgstr "klaar\n" #: dpkg-split/join.c:84 #, c-format msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" -msgstr "bestanden `%.250s' en `%.250s' zijn geen onderdelen van het zelfde bestand" +msgstr "" +"bestanden `%.250s' en `%.250s' zijn geen onderdelen van het zelfde bestand" #: dpkg-split/join.c:89 #, c-format @@ -4009,7 +4160,8 @@ msgid "" "Options:\n" " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>.deb).\n" +" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +"deb).\n" " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" "\n" @@ -4018,7 +4170,8 @@ msgstr "" "Opties:\n" " --depotdir <map> (standaard is %s/%s)\n" " -S|--partsize <grootte> (in Kb, voor -s is standaard 450)\n" -" -o|--output <bestand> (voor -j is standaard <pakket>-<versie>.deb)\n" +" -o|--output <bestand> (voor -j is standaard <pakket>-<versie>." +"deb)\n" " -Q|--npquiet (stil als -a niet een deel is)\n" " --msdos (genereer 8.3 bestandsnamen)\n" "\n" @@ -4117,8 +4270,7 @@ msgstr "--listq verwacht geen argumenten" msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Rommel achtergelaten in de depotmap:\n" -#: dpkg-split/queue.c:202 -#: dpkg-split/queue.c:226 +#: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "kan `%.250s' niet opvragen" @@ -4183,11 +4335,9 @@ msgstr "bronbestand `%.250s' is geen gewoon bestand" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kan mksplit niet uitvoeren" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 -#: scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 -#: scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versie %s.\n" @@ -4200,11 +4350,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 996 Kim-Minh Kaplan" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 -#: scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 -#: scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4233,26 +4381,22 @@ msgstr "" " --help toon deze helpboodschap.\n" " --version toon de versie.\n" -#: scripts/cleanup-info.pl:66 -#: scripts/install-info.pl:508 +#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 #, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: waarschuwing - kan %s niet ontgrendelen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:86 -#: scripts/install-info.pl:119 +#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 #, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" msgstr "%s: onbekende optie '%s'" -#: scripts/cleanup-info.pl:94 -#: scripts/install-info.pl:130 +#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 #, perl-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: teveel argumenten" -#: scripts/cleanup-info.pl:101 -#: scripts/install-info.pl:305 +#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 #, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" msgstr "%s: map vergrendelen voor aanpassen is mislukt! %s" @@ -4262,48 +4406,40 @@ msgstr "%s: map vergrendelen voor aanpassen is mislukt! %s" msgid "try deleting %s" msgstr "probeer %s te verwijderen" -#: scripts/cleanup-info.pl:107 -#: scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:109 -#: scripts/install-info.pl:482 +#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 #, perl-format msgid "unable to create %s: %s" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:120 -#: scripts/install-info.pl:485 +#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 #, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "kan %s niet verwijderen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:160 -#: scripts/install-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:207 -#: scripts/install-info.pl:314 +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 #, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "kan %s niet lezen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:161 -#: scripts/install-info.pl:315 +#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 #, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "kan %s niet sluiten na lezen: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "kan %s niet sluiten: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:171 -#: scripts/install-info.pl:490 +#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "kan geen reservekopie maken van oude %s, dit wordt opgegeven: %s" @@ -4318,13 +4454,12 @@ msgstr "installeren van %s is mislukt: het wordt gelaten als %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: ontgrendelen van %s is mislukt: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 -#: scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Kan geen ENOENT-waarde krijgen van %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4334,7 +4469,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4346,7 +4481,8 @@ msgid "" " --truename <file> return the diverted file.\n" "\n" "Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will not\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" " be diverted.\n" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" @@ -4359,7 +4495,8 @@ msgid "" "\n" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" msgstr "" "Gebruik: %s [<optie> ...] <commando>\n" "\n" @@ -4372,7 +4509,8 @@ msgstr "" "Opties:\n" " --package <pakket> naam van het pakket wiens kopie van <bestand niet\n" " omgeleid zal wordt.\n" -" --local alle versies uit pakketten worden omgeleid.\n" +" --local alle versies uit pakketten worden " +"omgeleid.\n" " --divert <omleiden-naar> de naam die door versies in andere pakketten \n" " gebruikt wordt.\n" " --rename plaats het bestand aan de kant (of terug).\n" @@ -4382,102 +4520,97 @@ msgstr "" " --help toon deze helpboodschap.\n" " --version toon de versie.\n" "\n" -"Tijdens toevoegen is de standaardwaarde --local en --divert <origineel> distrib.\n" -"Tijdens verwijderen moeten --package of --local en --divert overeenkomen indien\n" +"Tijdens toevoegen is de standaardwaarde --local en --divert <origineel> " +"distrib.\n" +"Tijdens verwijderen moeten --package of --local en --divert overeenkomen " +"indien\n" "opgegeven.\n" -"Pakket preinst/postrm-scripts dienen altijd --package en--divert op te geven.\n" +"Pakket preinst/postrm-scripts dienen altijd --package en--divert op te " +"geven.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 -#: scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "twee modes opgegeven: %s en --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s heeft een omleiden-naar argument nodig" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "omleiden-naar mag geen regeleinden bevatten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s heeft een pakketnaam als argument nodig" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "pakketnaam mag geen regeleinden bevatten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 -#: scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s heeft een map als argument nodig" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "onbekende optie '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "kan omleidingen-bestand niet openen: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "ontbrekende altname" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "ontbrekende pakketnaam" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 -#: scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s heeft een enkel argument nodig" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 -#: scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "bestandsnaam '%s' is niet absoluut" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "bestand mag geen regeleinden bevatten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Kan geen mappen omleiden" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "'%s' wordt verlaten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "'%s' conflicteert met '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "'%s' wordt toegevoegd" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4488,7 +4621,7 @@ msgstr "" " bij verwijderen van '%s'\n" " '%s' gevonden" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4499,37 +4632,37 @@ msgstr "" " bij verwijderen van '%s'\n" " '%s' gevonden" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "%s wordt verwijderd" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Er is geen omleiding '%s', geen verwijderd" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "interne fout - slechte modus '%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "kan de status van de nieuwe naam %s niet opvragen: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "'%s' wordt op fouten gecontroleerd: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4538,53 +4671,52 @@ msgstr "" "hernoemen omvat overschrijven van '%s' met\n" " verschillend bestand '%s', niet toegelaten" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "hernomen: verwijderen van oude dubbele link '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "hernoemen: '%s' wordt hernoemt naar '%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "diversions-new aanmaken: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "diversions-new schrijven: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "diversions-new afsluiten: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "oude diversions-old verwijderen: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "nieuwe diversions-new aanmaken: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "nieuwe omleidingen installeren: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 -#: scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "interne fout: %s is corrupt: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4592,7 +4724,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4615,119 +4747,121 @@ msgstr "" "\n" "C+ommando's:\n" " --add <eigenaar> <groep> <modus> <bestand>\n" -" voeg een nieuwe ingang toe aan de database.\n" +" voeg een nieuwe ingang toe aan de " +"database.\n" " --remove <bestand> verwijder bestand uit de database.\n" -" --list [<glob-patroon>] toon de overstijgingen die momenteel in de database zitten.\n" +" --list [<glob-patroon>] toon de overstijgingen die momenteel in de " +"database zitten.\n" "\n" "Opties:\n" " --admindir <map> stel de map met het 'statoverride'-bestand in.\n" " --update bestandsrechten onmiddellijk bijwerken.\n" -" --force actie afdwingen zelfs als de gezondheid-check mislukt.\n" +" --force actie afdwingen zelfs als de gezondheid-check " +"mislukt.\n" " --quiet stille operatie, minimale uitvoer.\n" " --help toon deze helpboodschap.\n" " --version toon de versie.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "geen modus opgegeven" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add heeft een vier argumenten nodig" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "illegale gebruiker %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "niet-bestaande gebruiker %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "illegale groep %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "niet-bestaande groep %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "illegale modus %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "/ op einde wordt weggehaald" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Er bestaat reeds een overstijging '%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "maar --force is opgegeven waardoor dit genegeerd wordt." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "er wordt afgebroken" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "waarschuwing: --update is opgegeven maar %s bestaat niet" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "chown op %s is mislukt: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "chmod op %s is mislukt: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Geen overstijging aanwezig" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "waarschuwing: --update is waardeloos voor --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "kan statoverride-bestand niet openen: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Meerder overstijgingen voor '%s', er wordt afgebroken" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "kan nieuw statoverride-bestand niet openen: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "fout bij verwijderen van statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "fout bij aanmaken van nieuwe statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "fout bij installeren van nieuwe statoverride: %s" @@ -4748,15 +4882,18 @@ msgid "" "Options:\n" " --section <regexp> <title>\n" " put the new entry in the <regex> matched section\n" -" or create a new one with <title> if non-existent.\n" +" or create a new one with <title> if non-" +"existent.\n" " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" -" --description=<text> set the description to be used in the menu entry.\n" +" --description=<text> set the description to be used in the menu " +"entry.\n" " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n" " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" " --info-dir=<directory> likewise.\n" " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" -" --remove remove the entry specified by <filename> basename.\n" +" --remove remove the entry specified by <filename> " +"basename.\n" " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" " --test enables test mode (no actions taken).\n" " --debug enables debug mode (show more information).\n" @@ -4768,19 +4905,28 @@ msgstr "" "\n" "Opties:\n" " --section <regexp> <titel>\n" -" zet de nieuwe ingang in de met <regex> overeenkomende sectie\n" -" of maak een nieuwe aan met <titel> indien onbestaand.\n" +" zet de nieuwe ingang in de met <regex> " +"overeenkomende sectie\n" +" of maak een nieuwe aan met <titel> indien " +"onbestaand.\n" " --menuentry=<tekst> stel de menu-ingang in.\n" -" --description=<tekst> stel de beschrijving te gebruiken in de menu-ingang in.\n" -" --info-file=<pad> geef het in de map te installeren 'info'-bestand op.\n" -" --dir-file=<pad> geef de bestandsnaam van het 'info map' bestand op.\n" +" --description=<tekst> stel de beschrijving te gebruiken in de menu-ingang " +"in.\n" +" --info-file=<pad> geef het in de map te installeren 'info'-bestand " +"op.\n" +" --dir-file=<pad> geef de bestandsnaam van het 'info map' bestand " +"op.\n" " --infodir=<map> zoals '--dir-file=<map>/dir'.\n" " --info-dir=<map> idem.\n" -" --keep-old overschrijf geen ingangen, en verwijder geen lege.\n" -" --remove verwijder de door <bestandsnaam> basisnaam opgegeven ingang.\n" +" --keep-old overschrijf geen ingangen, en verwijder " +"geen lege.\n" +" --remove verwijder de door <bestandsnaam> basisnaam " +"opgegeven ingang.\n" " --remove-exactly verwijder de exacte <bestandsnaam> ingang.\n" -" --test activeert de test-modus (er worden geen acties uitgevoerd).\n" -" --debug activeert de debug-modus (toont meer informatie).\n" +" --test activeert de test-modus (er worden geen " +"acties uitgevoerd).\n" +" --debug activeert de debug-modus (toont meer " +"informatie).\n" " --quiet toon geen boodchappen.\n" " --help toon deze helpboodschap.\n" " --version toon de versie.\n" @@ -4818,7 +4964,8 @@ msgstr "%s: test modus - dir-bestand wordt niet bijgewerkt" #: scripts/install-info.pl:191 #, perl-format msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file." -msgstr "%s: waarschuwing, verwarrende INFO-DIR-ENTRY in bestand wordt genegeerd." +msgstr "" +"%s: waarschuwing, verwarrende INFO-DIR-ENTRY in bestand wordt genegeerd." #: scripts/install-info.pl:200 msgid "invalid info entry" @@ -4833,15 +4980,15 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Er is geen 'START-INFO-DIR-ENTRY' en geen 'This file documents'.\n" -"%s: kan geen beschrijving voor 'dir'-ingang bepalen - poging wordt opgegeven\n" +"%s: kan geen beschrijving voor 'dir'-ingang bepalen - poging wordt " +"opgegeven\n" #: scripts/install-info.pl:279 #, perl-format msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." msgstr "%s: geen bestand %s, reservekopie %s wordt opgehaald" -#: scripts/install-info.pl:282 -#: scripts/install-info.pl:292 +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" msgstr "%s: kopiren van %s naar %s is mislukt, poging wordt opgegeven: %s" @@ -4884,12 +5031,15 @@ msgstr "%s: nieuwe sectie '%s' wordt aangemaakt" #: scripts/install-info.pl:367 #, perl-format msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too." -msgstr "%s: er zijn nog geen secties, 'Miscellaneous'-sectie wordt ook aangemaakt." +msgstr "" +"%s: er zijn nog geen secties, 'Miscellaneous'-sectie wordt ook aangemaakt." #: scripts/install-info.pl:385 #, perl-format msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end" -msgstr "%s: er is geen sectie opgegeven voor de nieuwe ingang, wordt aan het einde geplaatst" +msgstr "" +"%s: er is geen sectie opgegeven voor de nieuwe ingang, wordt aan het einde " +"geplaatst" #: scripts/install-info.pl:422 #, perl-format @@ -4941,7 +5091,7 @@ msgstr "kan %s niet lezen: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4951,8 +5101,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4961,22 +5111,25 @@ msgid "" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " add a group of alternatives to the system.\n" " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" " --display <name> display information about the <name> group.\n" " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" " user to select which one to use.\n" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" " (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" " automatic mode.\n" "\n" "Options:\n" @@ -4993,21 +5146,30 @@ msgstr "" "Commando's:\n" " --install <link> <naam> <pad> <prioriteit>\n" " [--slave <link> <naam> <pad>] ...\n" -" voegt een groep van alternatieven toe aan het systeem.\n" -" --remove <naam> <pad> verwijderd <pad> van de groep alternatieven genaamd <naam>.\n" -" --remove-all <naam> verwijderd <naam>-groep van het alternatieven-systeem.\n" -" --auto <naam> zet de hoofdlink <naam> om naar automatische modus.\n" +" voegt een groep van alternatieven toe aan het " +"systeem.\n" +" --remove <naam> <pad> verwijderd <pad> van de groep alternatieven genaamd " +"<naam>.\n" +" --remove-all <naam> verwijderd <naam>-groep van het alternatieven-" +"systeem.\n" +" --auto <naam> zet de hoofdlink <naam> om naar " +"automatische modus.\n" " --display <naam> toont informatie over de <naam>-groep.\n" -" --list <naam> toont informatie over alle doelen in de <naam>-groep.\n" -" --config <naam> toont alle alternatieven voor de <naam>-groep en vraagt de \n" +" --list <naam> toont informatie over alle doelen in de " +"<naam>-groep.\n" +" --config <naam> toont alle alternatieven voor de <naam>-" +"groep en vraagt de \n" " gebruiker welke te gebruiken.\n" " --set <naam> <pad> stelt <pad> in als alternatief voor <naam>.\n" -" --all roept --config aan voor alle alternatieven.\n" +" --all roept --config aan voor alle " +"alternatieven.\n" "\n" -"<link> is de link die verwijst naar /etc/alternatives/<naam> (vb. /usr/bin/pager).\n" +"<link> is de link die verwijst naar /etc/alternatives/<naam> (vb. /usr/bin/" +"pager).\n" "<naam> is de naam in /etc/alternatives (vb. pager).\n" "<pad> is de naam waarnaar verwezen wordt (vb. /usr/bin/less).\n" -"<prioriteit> is een integer getal; opties met hogere nummers hebben hogere prioriteit in\n" +"<prioriteit> is een integer getal; opties met hogere nummers hebben hogere " +"prioriteit in\n" " automatische modus.\n" "\n" "Opties:\n" @@ -5019,162 +5181,162 @@ msgstr "" " --help toon deze helpboodschap.\n" " --version toon de versie.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "onbekend argument '%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install heeft <link> <name> <path> <priority> nodig" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "prioriteit moet een integer getal zijn" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s heeft <naam> <pad> nodig" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s heeft <naam> nodig" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave heeft <link> <name> <path> nodig" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "slaaf-naam %s is gedupliceerd" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "slaaf-link %s is gedupliceerd" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "de naam %s is zowel hoofd als slaaf" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "de links %s is zowel hoofd als slaaf" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" -msgstr "--display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all of --auto is nodig" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave is enkel toegelaten met --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "dubbele 'slave' %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "slaaf-link is gelijk aan hoofdlink %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "dubbele 'slave'-link %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "dubbel pad %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioriteit %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format -msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of alternatives." -msgstr "Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt verwijderd van lijst van alternatieven." +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." +msgstr "" +"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt " +"verwijderd van lijst van alternatieven." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 -#: scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Er zijn geen alternatieven voor %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - status is %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "link verwijst momenteel naar %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "link is momenteel afwezig" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "link is onleesbaar - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioriteit %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr "slaaf %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Geen versies beschikbaar" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Huidge 'beste' versie is %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "onbekend argument '%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install heeft <link> <name> <path> <priority> nodig" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "prioriteit moet een integer getal zijn" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s heeft <naam> <pad> nodig" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s heeft <naam> nodig" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave heeft <link> <name> <path> nodig" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "slaaf-naam %s is gedupliceerd" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "slaaf-link %s is gedupliceerd" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "de naam %s is zowel hoofd als slaaf" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "de links %s is zowel hoofd als slaaf" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"--display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all of --" +"auto is nodig" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave is enkel toegelaten met --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Automatische selectie van %s wordt opgezet." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 -#: scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 -#: scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 -#: scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 -#: scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 -#: scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 -#: scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "verwijderen van %s is mislukt: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5183,128 +5345,125 @@ msgstr "" "%s is veranderd (handmatig of door een script).\n" "Er wordt omgeschakeld naar enkel handmatige updates." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" -"Beschikbare versies van %s worden nagekeken, links in %s worden bijgewerkt ...\n" +"Beschikbare versies van %s worden nagekeken, links in %s worden " +"bijgewerkt ...\n" "(U kunt de symbolische koppelingen desgewenst zelf wijzigen - zie 'man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "%s-link wordt hernoemt van %s naar %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 -#: scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 -#: scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "slaaf-linknaam %s is dubbel" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Slaaf-link %s wordt hernoemt van %s naar %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" -msgstr "Handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - wordt omgeschakeld naar automatische modus" +msgstr "" +"Handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - wordt omgeschakeld " +"naar automatische modus" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Verouderde slaaf-link %s wordt weggegooid (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." -msgstr "Automatische opwaarderingen van %s zijn uitgeschakeld, het wordt met rust gelaten." +msgstr "" +"Automatische opwaarderingen van %s zijn uitgeschakeld, het wordt met rust " +"gelaten." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." -msgstr "Om automatische opwaarderingen terug in te schakelen kunt 'update-alternatives --auto %s' gebruiken." +msgstr "" +"Om automatische opwaarderingen terug in te schakelen kunt 'update-" +"alternatives --auto %s' gebruiken." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Er wordt herstelt van de vorige mislukte opwaardering van %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "kan %s niet openen voor schrijven: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." -msgstr "Laatste pakket dat voorzag in %s (%s) is verwijderd, dit wordt verwijderd. " +msgstr "" +"Laatste pakket dat voorzag in %s (%s) is verwijderd, dit wordt verwijderd. " -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -"waarschuwing: %s wordt verondersteld een symbolische koppeling naar %s te zijn\n" +"waarschuwing: %s wordt verondersteld een symbolische koppeling naar %s te " +"zijn\n" " (of onbestaand); echter readlink is mislukt: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 -#: scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 -#: scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "kan niet verzekeren dat %s niet bestaat: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 -#: scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 -#: scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 -#: scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "kan van %s geen symbolische koppeling naar %s maken: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 -#: scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 -#: scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 -#: scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "kan %s niet installeren als %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 -#: scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "%s (%s) laten we zoals is, verwijzend naar %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 -#: scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "%s (%s) wordt bijgewerkt om naar %s te verwijzen." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5313,14 +5472,13 @@ msgstr "" "waarschuwing: %s wordt verondersteld een slaaf-link te zijn voor\n" " %s, of onbestaand; echter readlink is mislukt: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 -#: scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "%s (%s) wordt verwijdert, niet toepasselijk met %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5329,7 +5487,7 @@ msgstr "" "Er is slechts 1 programma dat %s voorziet\n" "(%s). Er is niets in te stellen.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5342,44 +5500,53 @@ msgstr "" " Selectie Alternatieven\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " -msgstr "druk enter om de standaardwaarde [*] te behouden, of geef het selectienumber in: " +msgstr "" +"druk enter om de standaardwaarde [*] te behouden, of geef het " +"selectienumber in: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 -#: scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "'%s' wordt gebruikt om in '%s' te voorzien." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Kan geen alternatief '%s' vinden." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 -#: scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "fout bij schrijven naar stdout: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" -msgstr "regeleinden zijn niet toegelaten in 'update-alternatives'-bestanden (%s)" +msgstr "" +"regeleinden zijn niet toegelaten in 'update-alternatives'-bestanden (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "fout of eof bij lezen van %s voor %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "missend regeleinde na %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Ernstig probleem: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: uitvoeren van 'gzip -dc' is mislukt" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: uitvoeren van 'bzip2 -dc' is mislukt" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: uitvoeren van bzip2 %s is mislukt" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debconf_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -62,72 +62,57 @@ msgstr "Systemfeil nr. %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signal nr. %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: Klarte ikkje køyra gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: klarte ikkje køyra «gzip -dc»" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: klarte ikkje køyra «bzip2 -dc»" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekomprimering" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: Intern gzip-feil: Las: «%s»" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: Intern gzip-feil: lese(%i) != skrive(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: Klarte ikkje køyra gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: intern bzip2-feil: las: «%s»" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: intern bzip2-feil: skreiv: «%s»" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: intern bzip2-feil: lese(%i) != skrive(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: klarte ikkje køyra bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: komprimering" @@ -172,7 +157,7 @@ msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»" @@ -905,30 +890,30 @@ msgstr "Høgreparentes manglar i formatet\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "klarte ikkje tildela på nytt for variabel buffer" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... manglar frå før!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "feil ved lesing frå dpkg-deb-røyr" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "feil ved setjing av tidsmerke for «%.255s»" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -937,16 +922,16 @@ msgstr "" "prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av " "«%.250s»%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pakke: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "fann ikkje «%.255s» (som eg skulle til å installera)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -955,28 +940,28 @@ msgstr "" "klarte ikkje rydda opp i rotet rundt «%.255s» før ein annan versjon skulle " "installerast" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "fann ikkje gjenoppretta «%.255s» før ein annan versjon skulle installerast" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet inneheldt objektet «%.255s» med ukjend type 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Bytta ut med filer i den installerte pakken %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -984,89 +969,89 @@ msgstr "" "prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn " "ein katalog" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "Las og hoppa forbi fila «%.255s»" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "bakgrunnssystem dpkg-deb under «%.255s»" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle " "installerast" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1075,7 +1060,7 @@ msgstr "" "dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1084,7 +1069,7 @@ msgstr "" "dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n" " pakken %s for å kunna fjerna %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1093,7 +1078,7 @@ msgstr "" "dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n" " for å kunna fjerna %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1102,22 +1087,22 @@ msgstr "" "dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1126,17 +1111,22 @@ msgstr "" "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du " "ønskjer det.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1145,72 +1135,72 @@ msgstr "" "dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1589,110 +1579,117 @@ msgstr "slutt på fil ved standard-inn ved oppsettsfilprompt" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " krev " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " før-krev " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " tilrår " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " -msgstr "" +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " føreslår " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " -msgstr " er i konflikt med " +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" +msgstr "%s (underprosess): %s\n" -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " føreslår " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " er i konflikt med " -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " forbetrar " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s vil verta fjerna.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " Oppsettet av %.250s vil verta fjerna.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s skal installerast, men versjonen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s er installert, men versjonen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s er pakka ut, men er aldri sett opp.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s er pakka ut, men versjonen er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s siste oppsette versjon er %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr "%.250s er %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men skal fjernast.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men er %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s er ikkje installert.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versjon %.250s) vil verta installert.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versjon %.250s) er %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s og skal installerast.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s tilbyr %.250s og er %s.\n" @@ -2507,7 +2504,7 @@ msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "treng eit handlingsval" @@ -2583,6 +2580,10 @@ msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " krev " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr ". Men:\n" @@ -2778,7 +2779,7 @@ msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»" #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk " "lenkje (= «%s»)\n" @@ -3246,24 +3247,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail tek ingen argument" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - feil: %s («%s») inneheld ingen tal\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build krev ein katalogparameter" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build tek høgst to parametrar" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "klarte ikkje sjekka om arkivet «%.250s» finst" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "målet er ein katalog - kan ikkje hoppa over kontrollfilsjekk" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3272,43 +3278,43 @@ msgstr "" "dpkg-deb: Åtvaring, sjekkar ikkje innhaldet i kontrollområdet.\n" "dpkg-deb: Byggjer ein ukjend pakke i «%s».\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "pakkenamnet har teikn som verken er små bokstavar, tal eller «-+.»" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert prioritetsverdi «%s»\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert felt «%s»\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d feil i kontrollfila" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "kontrollkatalogen har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0755 og <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "vedlikehaldarskriptet «%.50s» er verken ei rein fil eller ei symbolsk lenkje" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3317,16 +3323,16 @@ msgstr "" "vedlikehaldarskriptet «%.50s» har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0555 " "og <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "finn ikkje vedlikehaldarskriptet «%.50s»" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "tom streng frå «fgets» ved lesing av oppsettsfiler" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3334,119 +3340,119 @@ msgstr "" "åtvaring, namnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller manglar " "linjeskift til slutt\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "finn ikkje oppsettsfila «%.250s»" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "feil ved opning av «conffiles»-fila" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "klarte ikkje lukka mellomlager for «%.255s»" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "klarte ikkje skifta katalog til «%.255s»" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "klarte ikkje skifta katalog til .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "klarte ikkje køyra «tar -cf»" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (kontroll)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil (kontroll), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (kontroll), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "kontroll" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på mellombels fil (kontroll)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i mellombels fil (kontroll)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "klarte ikkje opna mellombels fil (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "data" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "klarte ikkje køyra «find»" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Intern feil; kompresjonstype «%i» ukjent!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i mellombels fil (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3524,23 +3530,23 @@ msgstr "arkivet manglar punktum i versjonsnummeret" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "skjønar ikkje arkivversjonen %.250s. Du treng ein nyare dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "hoppa over medlemsdata frå %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" "fila «%.250s» inneheld eit datamedlem %.*s som eg ikkje skjønar. Gjev opp" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "fila «%.250s» inneheld to kontrollmedlemmer. Gjev opp" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3549,17 +3555,17 @@ msgstr "" " ny Debian-pakke, versjon %s.\n" " storleik %ld byte: kontrollarkiv = %zi byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 #, fuzzy msgid "control information length" msgstr "kontrollinformasjonslengd" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "arkivet har ei misforma kontrollengd «%s»" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3568,17 +3574,17 @@ msgstr "" " gammal Debian-pakke, versjon %s.\n" " storleik %ld byte: kontrollarkiv = %zi, hovudarkiv = %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 #, fuzzy msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "Feil ved tildeling av minne til cfgfilename" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 #, fuzzy msgid "control area" msgstr "kontrollområde" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3587,66 +3593,66 @@ msgstr "" "dpkg-deb: Det ser ut til at fila er eit arkiv som har blitt\n" "dpkg-deb: øydelagt fordi det er lasta ned i ASCII-modus.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "«%.255s» er ikkje eit arkiv i Debian-format" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 #, fuzzy msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "klarte ikkje køyra «fdopen p1» i innsetjing" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "klarte ikkje skriva til «gzip -dc»" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "klarte ikkje lukka «gzip -dc»" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "klarte ikkje utføra systemkallet «lseek» på arkivfildelen" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "klarte ikkje skriva til røyret i «copy»" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "klarte ikkje lukka røyret i «copy»" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "klarte ikkje oppretta katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "klarte ikkje skifta til katalogen etter å ha oppretta han" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "klarte ikkje skifta til katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "klarte ikkje køyra «tar»" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3655,12 +3661,12 @@ msgstr "" "--%s krev ein målkatalog.\n" "Kan det henda du meinte å bruka «dpkg --install»?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tek høgst to parametrar (.deb og katalog)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tek berre éin parameter (.deb-filnamn)" @@ -3811,7 +3817,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" @@ -3832,7 +3839,7 @@ msgstr "" "Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n" "Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installera og avinstallera pakkar." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!" @@ -4196,9 +4203,9 @@ msgstr "kjeldefila «%.250s» er inga vanleg fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "klarte ikkje køyra «mksplit»" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, fuzzy, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren " @@ -4209,9 +4216,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4260,7 +4267,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" @@ -4287,7 +4294,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "klarte ikkje lukka etter lesing: «%.255s»" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" @@ -4307,19 +4314,19 @@ msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: Klarte ikkje køyra gzip %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4349,93 +4356,93 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--build krev ein katalogparameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 #, fuzzy msgid "package may not contain newlines" msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--build krev ein katalogparameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, fuzzy, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "ukjent val --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "klarte ikkje opna omdirigeringsfil" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 #, fuzzy msgid "missing altname" msgstr "manglar %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 #, fuzzy msgid "missing package" msgstr "manglar %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--build krev ein katalogparameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, fuzzy, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "finn ikkje oppsettsfila «%.250s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 #, fuzzy msgid "Cannot divert directories" msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "feil ved skriving av «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4443,7 +4450,7 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4451,96 +4458,96 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, fuzzy, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Fjernar %s ...\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "%s: Intern gzip-feil: Las: «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, fuzzy, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "feil ved skriving av «%s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, fuzzy, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje endra namnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, fuzzy, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, fuzzy, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "omdirigert med %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, fuzzy, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "omdirigert med %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, fuzzy, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "lesefeil i omdirigeringsfila [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, fuzzy, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4560,108 +4567,108 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 #, fuzzy msgid "--add needs four arguments" msgstr "--build krev ein katalogparameter" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 #, fuzzy msgid "aborting" msgstr "åtvaring" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s (%.250s)" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, fuzzy, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "" @@ -4852,14 +4859,14 @@ msgstr "klarte ikkje køyra %s" msgid "dbg: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 +#: scripts/update-alternatives.pl:78 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4880,7 +4887,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -4900,292 +4907,291 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, fuzzy, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s tek ingen parametrar" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 #, fuzzy msgid "No versions available." msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, fuzzy, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, fuzzy, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, fuzzy, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s tek ingen parametrar" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "klarte ikkje køyra %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" "Switching to manual updates only." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, fuzzy, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "finn ikkje %s «%.250s»" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "klarte ikkje køyra nytt %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" "(%s). Nothing to configure.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5194,45 +5200,54 @@ msgid "" "-----------------------------------------------\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, fuzzy, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "feil ved skriving av «%s»" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, fuzzy, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "klarte ikkje lesa %s frå %.255s" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, fuzzy, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "fila «%.250s» er øydelagd - manglar linjeskift etter %.250s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: klarte ikkje køyra «gzip -dc»" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: klarte ikkje køyra «bzip2 -dc»" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: klarte ikkje køyra bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "klarte ikkje oppretta %.250s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -59,72 +59,57 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਨੰ: %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "ਸਿਗਨਲ ਨੰ.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਲਿਖਣ: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨੀ gzip ਗਲਤੀ: ਪੜ੍ਹਨ(%i) != ਲਿਖਣ(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "" @@ -152,7 +137,8 @@ msgstr "" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" #: lib/dbmodify.c:77 @@ -165,7 +151,7 @@ msgstr "" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "" @@ -415,7 +401,8 @@ msgstr "" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" #: lib/fields.c:340 @@ -876,290 +863,296 @@ msgstr "" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" msgstr "" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (ਪੈਕੇਜ: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" msgstr "" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1488,110 +1481,117 @@ msgstr "" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " ਪਹਿਲਾਂ ਨਿਰਭਰ ਹੈ " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " ਸੁਝਾਅ " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " ਬਰੇਕ " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " ਅਪਵਾਦ ਹੈ " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " ਸੁਝਾਅ " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr "" -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਪਰ ਵਰਜਨ %.250s ਹੈ।\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਪਰ %s ਹੈ।\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (ਵਰਜਨ %.250s) %s ਹੈ।\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s %.250s ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ %s ਹੈ\n" @@ -1687,7 +1687,8 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "" #: src/enquiry.c:424 @@ -1707,7 +1708,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" #: src/errors.c:91 @@ -1730,7 +1732,8 @@ msgstr "" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" #: src/errors.c:125 @@ -2405,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "" @@ -2478,6 +2481,10 @@ msgstr "" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; ਪਰ:\n" @@ -2665,7 +2672,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" #: src/processarc.c:715 @@ -2886,7 +2893,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "" #: src/remove.c:100 @@ -3087,198 +3095,204 @@ msgstr "" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ %d 'ਚ ਗਲਤੀਆਂ" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "ਡਾਟਾ" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (ਡਾਟਾ)" @@ -3355,22 +3369,22 @@ msgstr "" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3379,108 +3393,108 @@ msgstr "" " ਨਵਾਂ ਡੇਬੀਅਨ ਪੈਕੇਜ, ਵਰਜਨ %s।\n" " ਆਕਾਰ %ld ਬਾਈਟ: ਕੰਟਰੋਲ ਅਰਾਚੀਵ: %zi ਬਾਈਟ।\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਏਰੀਆ" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" "Perhaps you should be using dpkg --install ?" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "" @@ -3630,7 +3644,7 @@ msgid "" msgstr "" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3641,7 +3655,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Options:\n" @@ -3671,7 +3686,7 @@ msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "" @@ -4044,9 +4059,9 @@ msgstr "" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n" @@ -4059,9 +4074,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4113,7 +4128,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" @@ -4140,7 +4155,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "" @@ -4160,12 +4175,12 @@ msgstr "" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4175,7 +4190,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4230,89 +4245,89 @@ msgstr "" "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" "divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਕੇਜ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4320,7 +4335,7 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4328,89 +4343,89 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4418,7 +4433,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4453,106 +4468,106 @@ msgstr "" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "ਕੋਈ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਉਪਭੋਗੀ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "ਗਲਤ ਗਰੁੱਪ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "" @@ -4768,7 +4783,7 @@ msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4778,8 +4793,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4799,7 +4814,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -4855,293 +4870,292 @@ msgstr "" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s needs <name> <path>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s needs <name>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave needs <link> <name> <path>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave only allowed with --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - ਹਾਲਤ %s ਹੈ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " ਸਬੰਧ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਨਹੀਂ - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s needs <name> <path>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s needs <name>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave needs <link> <name> <path>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave only allowed with --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" "Switching to manual updates only." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" "(%s). Nothing to configure.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5150,42 +5164,41 @@ msgid "" "-----------------------------------------------\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "ਨਵੀਂ-ਲਾਇਨ %s ਬਾਅਦ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "ਗੰਭੀਰ ਸਮੱਸਿਆ: %s" - @@ -4,17 +4,18 @@ # Bartosz Feski <fenio@debian.org>, 2004-2005 # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006 - 2007 msgid "" -msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.0\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg 1.14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 15:09+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||" -" n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: lib/compat.c:46 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" @@ -58,72 +59,57 @@ msgstr "Bd systemowy nr %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Sygna nr %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: nie mona wykona `gzip %s'" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: wewntrzny bd gzip: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: nie mona wywoa gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: wewntrzny bd bzip2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: nie mona wywoa bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekompresja" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: wewntrzny bd gzip: czytanie: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: wewntrzny bd gzip: zapis: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: wewntrzny bd gzip: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: nie mona wykona `gzip %s'" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: wewntrzny bd bzip2: czytanie: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: wewntrzny bd bzip2: zapis: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: wewntrzny bd bzip2: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: nie mona wykona bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: kompresja" @@ -167,7 +153,7 @@ msgstr "nie mona przeszuka katalogu `updates' %.255s" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "nie mona usun pliku %.255s z katalogu `updates'" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy `%.255s'" @@ -902,30 +888,30 @@ msgstr "W formacie brakuje nawiasu zamykajcego\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "nie mona wykona funkcji `realloc' dla zmiennej bufora" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... znikn!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "nie mona odczyta potoku z `dpkg-deb'" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "nie mona zaktualizowa czasu dla `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "nie mona zmieni waciciela `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "nie mona zmieni uprawnie `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -933,16 +919,16 @@ msgid "" msgstr "" "prba nadpisania `%.250s', ktry jest ominiciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pakiet: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "nie mona ustali stanu `%.255s'" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -951,29 +937,29 @@ msgstr "" "nie mona wyczyci `%.255s' dopki nie zostanie zainstalowana inna jego " "wersja" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "nie mona ustali stanu `%.255s' dopki nie zostanie zainstalowana inna jego " "wersja" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "archiwum zawiera obiekt `%.255s' nieznanego typu 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Zastpienie plikw z poprzedniego pakietu %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Zastpienie przez pliki z instalowanego pakietu %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -981,90 +967,90 @@ msgstr "" "prba nadpisania katalogu `%.250s' przez obiekt nie bdcy katalogiem z " "pakietu %.250s" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "prba nadpisania `%.250s', ktry istnieje take w pakiecie %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "pominicie zastpionego pliku `%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "uruchomiony dpkg-deb podczas `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "nie mona zamkn/zapisa `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy potoku `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy urzdzenia `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy dowizania `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy symbolicznego dowizania `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "nie mona zmieni waciciela symbolicznego dowizania `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "nie mona utworzy katalogu `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "nie mona przenie `%.255s', aby zainstalowa now wersj" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "nie mona odczyta dowizania `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "nie mona zrobi kopii symbolicznego dowizania dla `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "nie mona zmieni waciciela kopii symbolicznego dowizania dla `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "nie mona zrobi kopii dowizania dla `%.255s' dopki nie zostanie " "zainstalowana inna jego wersja" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nie mona zainstalowa nowej wersji `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1073,7 +1059,7 @@ msgstr "" "dpkg: ostrzeenie - zignorowanie problemu z zalenociami przy usuwaniu %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1082,7 +1068,7 @@ msgstr "" "dpkg: ostrzeenie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n" " aby usun %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1091,7 +1077,7 @@ msgstr "" "dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, ktry nie zostanie\n" " zdekonfigurowany, aby usun %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1100,24 +1086,24 @@ msgstr "" "dpkg: niestety, nie mona usun %s (--auto-deconfigure moe pomc):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s nie jest poprawnie zainstalowany - ignorowanie zalenoci od niego.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: mog wystpi problemy przy usuwaniu %s, jako e dostarcza %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1125,17 +1111,22 @@ msgid "" msgstr "" "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji, ale zostanie usunity wedug dania.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pakiet %s wymaga reinstalacji i nie zostanie usunity.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunity w zamian za %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1144,74 +1135,74 @@ msgstr "" "dpkg: w odniesieniu do %s zawierajcego %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "konflikt pakietw - nie bdzie instalowany %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: ostrzeenie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu bdcego ciek" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "nie mona wykona polecenia `find' dla --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "nie mona utworzy potoku dla `find'" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "nie mona odczyta z potoku z `find'" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "nie mona zamkn potoku z `find'" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "wyszukiwanie --recursive zwrcio nieobsugiwany bd %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono adnych pakietw (plikw *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu bdcego plikiem archiwum" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Zaznaczenie poprzednio niezaznaczonego pakietu %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Pominicie niezaznaczonego pakietu %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Wersja %.250s pakietu %.250s jest ju zainstalowana.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - ostrzeenie: zastpienie %.250s w wersji %.250s wczeniejsz wersj " "%.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1593,111 +1584,118 @@ msgstr "EOF ze stdin wprowadzony ze znaku zachty" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "nie mona sprawdzi istnienia `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " zaley od " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " zaley-przed od " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " poleca " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " sugeruje " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " przerywa " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " w konflikcie z " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " sugeruje " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " rozszerza " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s jest przeznaczony do usunicia.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s jest przeznaczony do zdekonfigurowania.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s jest przeznaczony do zainstalowania, ale w wersji %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s jest zainstalowany, ale w wersji %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s jest rozpakowany, ale nie by jeszcze skonfigurowany.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s jest rozpakowany, ale w wersji %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s ma skonfigurowan wersj %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s jest %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s dostarcza %.250s ale jest przeznaczony do usunicia.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" " %.250s dostarcza %.250s ale jest przeznaczony do zdekonfigurowania.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s dostarcza %.250s ale jest %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s nie jest zainstalowany.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (wersja %.250s) jest przeznaczony do zainstalowania.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (wersja %.250s) jest %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest przeznaczony do zainstalowania.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest %s.\n" @@ -2583,7 +2581,7 @@ msgstr "nie udao si otworzy `%i' jako strumienia" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "niespodziewany EOF przed kocem linii %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "naley okreli dziaanie" @@ -2661,6 +2659,10 @@ msgstr " Pakiet %s dostarczajcy %s nie jest zainstalowany.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakiet %s nie jest zainstalowany.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " zaley od " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; jednake:\n" @@ -2739,7 +2741,8 @@ msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza si z architektur systemu (%s)" msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n" -msgstr "dpkg: odnonie do %s zawierajcego %s:\n" +msgstr "" +"dpkg: odnonie do %s zawierajcego %s:\n" " pakiet uywa Przerwa, czego ta wersja dpkg nie obsuguje\n" #: src/processarc.c:260 @@ -2857,10 +2860,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "nie mona zbada stanu nowego pliku `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: ostrzeenie - stary plik konfiguracyjny `%.250s' jest taki sam, jak " "kilka nowych plikw (zarwno `%.250s, jak i `%.250s')" @@ -3329,24 +3332,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail wymaga niepodawania argumentu" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - bd: %s (`%s') nie zawiera adnej cyfry\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build wymaga podania argumentu bdcego katalogiem" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build wymaga podania najwyej dwch argumentw" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "nie mona sprawdzi istnienia archiwum `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "cel jest katalogiem - nie mona dokona sprawdzenia pliku kontrolnego" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3355,44 +3363,44 @@ msgstr "" "dpkg-deb: ostrzeenie, zawarto pliku kontrolnego nie bdzie sprawdzana.\n" "dpkg-deb: budowanie nieznanego pakietu w `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "nazwa pakietu zawiera znaki nie bdce maymi literami, cyframi lub `-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "ostrzeenie, `%s' zawiera zdefiniowany przez uytkownika Priorytet `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "ostrzeenie, `%s' zawiera pole zdefiniowane przez uytkownika `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d bdw w pliku kontrolnym" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: budowanie pakietu `%s' w `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "katalog kontrolny ma ze prawa %03lo (musz by >=0755 oraz <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "skrypt instalacyjny `%.50s' nie jest plikiem ani symbolicznym dowizaniem" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3400,18 +3408,18 @@ msgid "" msgstr "" "skrypt instalacyjny `%.50s' ma ze prawa %03lo (musz by >=0555 oraz <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "nie mona sprawdzi stanu skryptu instalacyjnego `%.50s'" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" "funkcja `fgets' zwrcia pusty cig znakw podczas odczytu pliku " "konfiguracyjnego" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3419,119 +3427,119 @@ msgstr "" "ostrzeenie, nazwa pliku konfiguracyjnego `%.50s...' jest za duga lub brak " "w niej znaku koca linii\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "ostrzeenie, nazwa pliku konfiguracyjnego `%s' koczy si spacjami\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "plik konfiguracyjny `%.250s' nie zosta odnaleziony w pakiecie" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "nie mona sprawdzi stanu pliku konfiguracyjnego `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "ostrzeenie, plik konfiguracyjny `%s' nie jest plikiem\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "nie mona odczyta pliku konfiguracyjnego" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "nie mona otworzy pliku konfiguracyjnego" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: zignorowanie %d ostrzee na temat plikw informacyjnych\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "nie mona wykona funkcji `setvbuf' dla `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "nie mona zmieni katalogu na `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "nie mona zmieni katalogu na .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "nie mona wykona `tar -cf'" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "nie mona utworzy tymczasowego pliku (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "nie mona otworzy tymczasowego pliku (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "nie mona usun tymczasowego pliku (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "nie mona sprawdzi stanu tymczasowego pliku (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "nie mona przewin tymczasowego pliku (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "nie mona utworzy tymczasowego pliku (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "nie mona otworzy tymczasowego pliku (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "nie mona usun tymczasowego pliku (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "dane" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "nie mona wywoa `find'" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "nie mona pisa nazwy pliku do potoku do programu tar (dane)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Bd wewntrzny, compress_type '%i' nieznany!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "nie mona przewin tymczasowego pliku dla archiwum z danymi" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (dane)" @@ -3612,22 +3620,22 @@ msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" "archiwum w wersji %.250s jest nie obsugiwane, potrzebny jest nowy dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "pominito dane czonu z %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "plik `%.250s' zawiera nierozpoznane archiwum z danymi %.*s" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "plik `%.250s' zawiera dwa archiwa kontrolne" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3636,16 +3644,16 @@ msgstr "" " nowy pakiet debiana, wersja %s.\n" " rozmiar %ld bajtw: archiwum kontrolne= %zi bytes.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "dugo informacji kontrolnej" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "archiwum ma uszkodzon dugo kontroln `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3654,15 +3662,15 @@ msgstr "" " poprzedni pakiet debiana, wersja %s.\n" " rozmiar %ld bajtw: archiwum kontrolne= %zi, archiwum z danymi= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "bd przydzielania pamici dla zmiennej `ctrlarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "obszar kontrolny" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3671,65 +3679,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: plik wyglda na archiwum, ktre zostao uszkodzone podczas\n" "dpkg-deb: transferu FTP dokonanego w trybie ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' nie jest plikiem archiwum Debiana" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "bd pobierania biecej pozycji w pliku" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "bd ustawiania biecej pozycji w pliku" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "nie mona otworzy deskryptora potoku `1' dla funkcji `paste'" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "nie mona zapisa potoku dla `gzip -dc'" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "nie mona zamkn potoku dla `gzip -dc'" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "nie mona wykona funkcji `syscall' dla `lseek'" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "nie mona zapisa potoku dla funkcji `copy'" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "nie mona zamkn potoku dla funkcji `copy'" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "nie mona utworzy katalogu" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "nie mona zmieni katalogu po jego utworzeniu" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "nie mona zmieni katalogu biecego" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "nie mona wywoa `tar'" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3738,12 +3746,12 @@ msgstr "" "--%s wymaga podania katalogu docelowego.\n" "By moe naley uy dpkg --install" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s wymaga podania co najwyej dwch argumentw (.deb oraz katalogu)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s wymaga podania jednego argumentu (nazwy pliku .deb)" @@ -3899,7 +3907,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3910,7 +3918,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opcje:\n" @@ -3947,7 +3956,7 @@ msgstr "" "Wpisz dpkg-deb --help, aby dowiedzie si jak operowa plikami *.deb;\n" "Wpisz dpkg --help, aby dowiedzie si jak (od)instalowa pakiety." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "nieznany typ kompresji `%s'!" @@ -4329,9 +4338,9 @@ msgstr "plik rdowy `%.255s' nie jest zwykym plikiem" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "nie mona wykona mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s w wersji %s.\n" @@ -4344,9 +4353,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4403,7 +4412,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "prba usuwania %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "nie mona otworzy %s: %s" @@ -4430,7 +4439,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "nie mona zamkn %s po czytaniu: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "nie mona zamkn %s: %s" @@ -4450,12 +4459,12 @@ msgstr "bd instalowania %s; zostawianie go jako %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: nie mona odblokowa %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Nie mona pobra wartoci ENOENT z %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4465,7 +4474,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4520,89 +4529,89 @@ msgstr "" "podano.\n" "Skrypty przed/poinstalacyjne musz zawsze podawa --package i --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "podano dwa tryby: %s i --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s wymaga podania argumentu divert-to" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to nie moe zawiera znakw nowej linii" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s wymaga podania argumentu <pakiet>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "pakiet nie moe zawiera znakw nowej linii" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s wymaga argumentu <katalog>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "nieznana opcja `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "nie mona otworzy listy ominitych plikw: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "brakujcy argument altname" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "brakujcy pakiet" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s wymaga podania pojedynczego argumentu" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "nazwa pliku \"%s\" nie jest absolutna" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "plik nie moe zawiera znakw nowej linii" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Nie mona omija katalogw" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Opuszczanie`%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' koliduje z `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Dodawanie `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4613,7 +4622,7 @@ msgstr "" " podczas usuwania `%s'\n" " znaleziono `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4624,37 +4633,37 @@ msgstr "" " podczas usuwania `%s'\n" " znaleziono `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Usuwanie `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Brak ominicia `%s', nic nie usunito" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "bd wewntrzny - niepoprawny tryb `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "nie mona pobra statusu starego pliku `%s' : %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "nie mona pobra statusu nowego pliku `%s' : %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "bd sprawdzania `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4663,52 +4672,52 @@ msgstr "" "zmiana nazwy oznacza nadpisanie `%s' \n" " innym plikiem `%s', co nie jest dozwolone" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: usuwanie podwjnego starego dowizania `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: zmienianie nazwy `%s' na `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "tworzenie pliku diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "zapisywanie pliku diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "zamykanie pliku diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "usuwanie starego pliku diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "czytanie nowego pliku diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instalowanie nowej listy omini: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "bd wewntrzny: uszkodzone %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4716,7 +4725,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4751,106 +4760,106 @@ msgstr "" " --help wywietla ten komunikat pomocy\n" " --version wywietla informacje o wersji.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "nie podano trybu" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add wymaga podania czterech argumentw" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "niewaciwy uytkownik %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "uytkownik %s nie istnieje" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "niewaciwa grupa %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "grupa %s nie istnieje" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "niewaciwy tryb %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "usuwanie kocowych znakw /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Ju istnieje nadpisanie dla \"%s\", " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "ale podano --force, wic zostanie zignorowany." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "przerywanie" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "ostrzeenie: podano --update, ale %s nie istnieje" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "bd wykonania polecenia chown %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "bd wykonania polecenia chmod %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Brak nadpisania." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "ostrzeenie: --update jest bezuyteczne w poczeniu z --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "nie mona otworzy pliku statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Wiele nadpisa dla \"%s\", przerywanie" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "nie mona otworzy nowego pliku statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "bd usuwania statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "bd tworzenia nowego pliku statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "bd instalowania nowego pliku statoverride: %s" @@ -5070,7 +5079,7 @@ msgstr "nie mona odczyta %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5080,8 +5089,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5101,7 +5110,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5154,95 +5163,36 @@ msgstr "" " --help wywietla ten komunikat pomocy\n" " --version wywietla informacje o wersji.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "nieznany argument `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install wymaga podania <linku> <nazwy> <cieki> <priorytetu>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "priorytet musi by liczb" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s wymaga argumentw <nazwa> <cieka>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s wymaga <nazwy>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave wymaga <linku> <nazwy> <cieki>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "podwojona nazwa podrzdna %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "podwojone dowizanie podrzdne %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "nazwa %s jest zarwno gwna, jak i podrzdna" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "dowizanie %s jest zarwno gwne, jak i podrzdne" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"naley poda --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --" -"remove-all lub --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave dopuszczalna tylko z --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "podwjna warto dowizania symbolicznego %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "dowizanie podrzdne takie samo jak dowizanie gwne %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "podwojone dowizanie podrzdne %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "zduplikowana cieka %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "priorytet %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5251,66 +5201,124 @@ msgstr "" "Alternatywa dla %s wskazuje na %s, ktry nie zosta znaleziony. Usuwanie jej " "z listy alternatyw." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Brak alternatyw dla %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - status jest %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " link obecnie wskazuje na %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " obecnie brak dowizania" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " nie mona odczyta dowizania - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - priorytet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " dowizanie podrzdne %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "adna wersja nie jest dostpna." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Obecnie `najlepsz' wersj jest %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "nieznany argument `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install wymaga podania <linku> <nazwy> <cieki> <priorytetu>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "priorytet musi by liczb" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s wymaga argumentw <nazwa> <cieka>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s wymaga <nazwy>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave wymaga <linku> <nazwy> <cieki>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "podwojona nazwa podrzdna %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "podwojone dowizanie podrzdne %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "nazwa %s jest zarwno gwna, jak i podrzdna" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "dowizanie %s jest zarwno gwne, jak i podrzdne" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"naley poda --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --" +"remove-all lub --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave dopuszczalna tylko z --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Ustawianie automatycznego wybierania %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "nie mona usun %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5319,7 +5327,7 @@ msgstr "" "%s zosta zmieniony (rcznie lub przez skrypt).\n" "Przeczanie do trybu rcznych aktualizacji." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5329,69 +5337,69 @@ msgstr "" "(Moesz zmieni dowizania symboliczne samemu, jeli chcesz - patrz `man " "ln')." -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Zmienianie nazwy dowizaniu %s z %s na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "nie mona zmieni nazwy %s na %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "podwojona nazwa dowizania podrzdnego %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Zmienianie nazwy dowizaniu podrzdnemu %s z %s na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Usuwanie alternatywy wybranej rcznie - przeczanie do trybu auto" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie bdzie usunita." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Wyrzucanie przestarzaego dowizania podrzdnego %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Automatyczne aktualizacje %s s wyczone, zostawianie go bez zmian." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Aby powrci do aktualizacji automatycznych, uyj `update-alternatives --" "auto %s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Odtwarzanie z poprzedniej nieudanej aktualizacji %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "nie mona otworzy %s do zapisu: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Usunito ostatni pakiet dostarczajcy %s (%s), usuwanie jej." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5400,38 +5408,38 @@ msgstr "" "ostrzeenie: %s powinien by dowizaniem symbolicznym do %s\n" " (lub powinien nie istnie); jednake readlink zwrci bd: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "nie mona usun %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "nie mona zrobi %s dowizaniem symbolicznym do %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "nie mona zainstalowa %s jako %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Zostawianie %s (%s) wskazujcego na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Aktualizowanie %s (%s), eby wskazywa na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5440,13 +5448,13 @@ msgstr "" "ostrzeenie: %s powinien by pobocznym dowizaniem do\n" " %s lub nie powinien istnie; jednake readlink zwrci bd: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Usuwanie %s (%s), nie odpowiednie dla %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5455,7 +5463,7 @@ msgstr "" "Jest tylko jeden program, ktry dostarcza %s\n" "(%s). Nie ma nic do konfigurowania.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5468,43 +5476,51 @@ msgstr "" " Wybr Alternatywa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Nacinij Enter, aby zatrzyma warto domyln [*] albo wpisz wybrany numer:" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Uywanie `%s' jako dostarczajcego `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Nie mona znale alternatywy `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "bd zapisu na standardowe wyjcie: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "znaki nowej linii s zabronione w plikach update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "nie mona odczyta %s dla %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "brakujcy znak nowej linii po %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Powany problem: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: nie mona wywoa gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: nie mona wywoa bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: nie mona wykona bzip2 %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:41+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -56,72 +56,57 @@ msgstr "Erro de sistema num.%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Sinal num.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: falhou executar gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: erro interno de gzip: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: falhou executar gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: erro interno de bzip2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: falhou executar bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: descompressão" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: erro interno de gzip: read: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: erro interno de gzip: write: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: erro interno de gzip: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: falhou executar gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: erro interno de bzip2: read: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: erro interno de bzip2: write: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: erro interno de bzip2: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: falhou executar bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compressão" @@ -167,7 +152,7 @@ msgstr "não pode perquisar directório de actualizações `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "não foi possível criar `%.255s'" @@ -896,30 +881,30 @@ msgstr "Falta parentesis de fecho no formato\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "realloc falhou para buffer de variável" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... já desapareceu !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "erro ao ler do pipe dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erro ao definir timestamps de `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erro ao definir dono de `%255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -928,16 +913,16 @@ msgstr "" "a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão divergente de `%250s'%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pacote: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "não foi possível fazer stat a `%.255s' (que eu ía instalar)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -946,29 +931,29 @@ msgstr "" "não foi possível efectuar uma limpeza à volta de `%.255s' antes de instalar " "outra versão" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "não foi possível fazer stat ao recuperado `%.255s' antes de instalar outra " "versão" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arquivo continha objecto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Substituindo ficheiros no pacote antigo %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Substituído por ficheiros no pacote instalado %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -976,89 +961,89 @@ msgstr "" "a tentar sobre-escrever o directório `%.250s' no pacote %.250s com um não " "directório" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "a tentar sobre-escrever `%.250s', que também está no pacote %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "o ficheiro `%.255s' foi substituído" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "não foi possível ler link `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova " "versão" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1067,7 +1052,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - a ignorar problema de dependências com a remoção de %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1076,7 +1061,7 @@ msgstr "" "dpkg - aviso - a considerar a desconfiguração do pacote essencial %s, para " "permitir a remoção de %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1085,7 +1070,7 @@ msgstr "" "dpkg: não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n" " de modo a permitir a remoção de %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1094,24 +1079,24 @@ msgstr "" "dpkg: não, não pode remover %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: a considerar remover %s em favorecimento de %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s não está instalado convenientemente - a ignorar quaisquer dependências " "nele.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: pode ter problemas ao remover %s, como disponibiliza %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1120,17 +1105,22 @@ msgstr "" "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo " "como requisitou.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: o pacote %s requer reinstalação, não irá remover.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: sim, irá remover %s em favorecimento de %s,\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1139,73 +1129,73 @@ msgstr "" "dpkg: acerca de %s contendo %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: aviso - a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "falhou executar find para --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "falhou fdopen ao pipe de find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erro na leitura do pipe de find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erro ao fechar o pipe de find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" "--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "A seleccionar pacote anteriormente não seleccionado %s\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "A passar à frente do pacote não seleccionado %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versão %.250s de %.250s já está instalado, passando à frente,\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - aviso: downgrade de %.250s de %.250s para %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1591,110 +1581,117 @@ msgstr "EOF em stdin na prompt do ficheiro de configuração" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " depende de " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pre-depende de " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " recomenda " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " sugere " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " danifica " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " em conflito com " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " sugere " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " melhora " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s vai ser removido.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s vai ser desconfigurado.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s vai ser instalado, mas é versão %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s está instalado, mas é versão %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s está descompactado, mas nunca foi configurado.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s está descompactado, mas é versão %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s a última versão configurada é %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s é %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s disponibiliza %.250s mas vai ser removido.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s disponibiliza %.250s mas vai ser desconfigurado.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s disponibiliza %.250s mas é %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s não está instalado.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versão %.250s) vai ser instalado.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versão %.250s) é %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e vai ser instalado.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s disponibiliza %.250s e é %s.\n" @@ -2601,7 +2598,7 @@ msgstr "não pode abrir `%i' para stream" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "é necessária uma opção de acção" @@ -2678,6 +2675,10 @@ msgstr " O pacote %s que disponibiliza %s não está instalado.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " O pacote %s não está instalado.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " depende de " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; no entanto:\n" @@ -2878,10 +2879,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: aviso - ficheiro antigo `%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! " "(ambos `%.250s' e `%.250s')" @@ -3353,26 +3354,31 @@ msgstr "--forget-old-unavail não leva argumentos" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - erro: %s (`%s') não contém quaisquer dígitos\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build necessita de um directório como argumento" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build leva no máximo dois argumentos" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "não foi possível verificar a existência do repositório `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "o alvo é um directório - não é possível saltar a verificação do ficheiro de " "controle" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3381,47 +3387,47 @@ msgstr "" "dpkg-deb: aviso, a não verificar o conteúdo da área de controle.\n" "dpkg-deb: a construír um pacote desconhecido em `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "o nome do pacote tem caracteres que não são caracteres alfanuméricos " "minúsculos nem `-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "aviso, `%s' contém o valor Prioridade `%s' definido pelo utilizador\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "aviso, `%s' contém o campo `%s' definido pelo utilizador\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d erros no ficheiro de controle" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: construindo pacote `%s' em `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "directório de controle possui permissões erradas %03lo (devem ser >=0755e " "<=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "script `%.50s' do maintainer não é ficheiro de texto simples ou link " "simbólico" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3430,16 +3436,16 @@ msgstr "" "script `%.50s' do maintainer tem permissões erradas %03lo (devem ser >=0555 " "e <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "não é possível fazer stat ao script `%.50s' do maintainer" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "string vazia vinda de fgets ao ler conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3447,120 +3453,120 @@ msgstr "" "aviso, nome de conffile `%.50s...' é demasiado longo, ou falta o newline " "final\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" "aviso, o ficheiro confile `%s' contém espaços em branco de enchimento\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "o conffile ^%.250s' não aparece no pacote" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "não é possível fazer stat ao conffile `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "aviso, o confile `%s' não é um ficheiro comum\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "erro lendo o ficheiro conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "erro abrindo o ficheiro conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignorando %d avisos acerca do(s) ficheiro(s) de controle.\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "não foi possível retirar `%.255s' do buffer" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "o chdir para `%.255s' falhou" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "falhou o chdir para .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "falhou executar tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "falhou criar tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "falhou abrir tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "falhou o unlink tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "controle" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "falhou o fstat tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "falhou o rewind tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "falhou criar tmpfile (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "falhou abrir tmpfile (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "falhou o unlink tmpfile (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "dados" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "falhou executar o find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "falhou escrever o nome do ficheiro para um pipe do tar (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Erro interno, compress_type `%i' desconhecido!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "falhou o rewind tmpfile (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3644,24 +3650,24 @@ msgstr "" "versão do arquivo %.250s não foi compreendida, obtenha um dpkg-deb mais " "recente" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "saltou dado membro de %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" "o ficheiro `%.250s' contém o membro de dados %.*s não compreendido, " "desistindo" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "o ficheiro `%.250s' contém dois membros de controle, desistindo" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3670,16 +3676,16 @@ msgstr "" " novo pacote debian, versão %s.\n" " %ld bytes de tamanho: arquivo de controle= %zi bytes.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "tamanho da informação de controlo" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "o arquivo tem o tomanho do controlo mal formatado `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3688,15 +3694,15 @@ msgstr "" " pacote debian antigo, versão %s,\n" " tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi, arquivo principal= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "falhou alocar memória para a variável `ctrlarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "área de controlo" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3705,65 +3711,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: o ficheiro parece ser um arquivo que foi corrompido\n" "dpkg-deb: por ter sido feito o download em modo ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "^%.255s não é um arquivo de formato debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "falhou obter a actual posição no ficheiro" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "falhou definir a actual posição no ficheiro" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "falhou abrir o descriptor do pipe `1' no paste" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "falhou a escrita para gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "falhou fechar gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "falhou a chamada ao sistema lseek à porção de ficheiros do arquivo" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "não foi possível escrever para o pipe na cópia" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "falhou fechar o pipe na cópia" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "falhou criar directório" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "falhou o chdir para o directório após o ter criado" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "falhou o chdir para o directório" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "falhou executar o tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s necessita de um ficheiro .deb como argumento" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3772,12 +3778,12 @@ msgstr "" "--%s necessita de um directório de destino.\n" "Talvez você devesse estar a utilizar dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s toma no máximo dois argumentos (.deb e directório)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s toma apenas um argumento (ficheiro .deb)" @@ -3932,7 +3938,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3943,7 +3949,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opções:\n" @@ -3978,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Escreva dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de ficheiros *.deb;\n" "Escreva dpkg --help para ajuda sobre instalar de desinstalar pacotes." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "compressão desconhecida tipo `%s'!" @@ -4363,9 +4370,9 @@ msgstr "o ficheiro fonte `%.250s' não é um ficheiro simples" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "não foi possível executar mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versão %s.\n" @@ -4378,9 +4385,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4436,7 +4443,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "tente apagar %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "não foi possível abrir %s: %s" @@ -4463,7 +4470,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "não foi possível fechar %s após ler: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "não foi possível fechar %s: %s" @@ -4483,12 +4490,12 @@ msgstr "Não foi possível instalar %s; será deixado como %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: não foi possível libertar %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Impossível obter o valor de ENOENT a partir de %s:·%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4498,7 +4505,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4555,89 +4562,89 @@ msgstr "" "'Scripts' preinst/postrm do pacote devem sempre especificar --package e --" "divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "dois modos específicados: %s·e·--%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s necessita de um desvio-para como argumento" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "o desvio não pode conter novas linhas" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s necessita de um argumento <nome de pacote>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "o pacote não pode conter novas linhas" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s necessita de um argumento <directório>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opção desconhecida `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "falhou ao abrir desvios: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "falta nome alternativo (altname)" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "falta pacote" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s necessita de um único argumento" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "o nome do ficheiro \"%s\" não é absoluto" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "o ficheiro não pode conter quebras de linha" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Não é possível desviar directórios" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "A deixar `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' choca com `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Acrescentar `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4648,7 +4655,7 @@ msgstr "" " quando a remover `%s'\n" " foi encontrado·`%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4659,37 +4666,37 @@ msgstr "" " quando a remover `%s'\n" " foi encontrado·`%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "A remover `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Nenhum desvio `%s',·nenhum removido" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "erro interno - modo inválido`%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "Não pode fazer stat ao nome antigo `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "Não pode fazer stat ao novo nome `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "erro ao verificar `%s':·%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4698,52 +4705,52 @@ msgstr "" "renomear envolve sobre-escrever `%s' com\n" " um ficheiro diferente `%s', não permitido" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "renomear: remove o link antigo duplicado `%s':·%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "renomear: renomear `%s' para `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "criar diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "escrever diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "fechar diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "remover diversions-old antigo: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "criar novo diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instalar novos desvios: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "erro interno: %s corrompido: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4751,7 +4758,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4789,106 +4796,106 @@ msgstr "" " --help mostra esta mensagem de ajuda.\n" " --version indica a versão.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "nenhum modo especificado" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add necessita de quatro argumentos" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "utilizador ilegal %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "utilizador não existente %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "grupo ilegal %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "grupo não existente %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "modo ilegal %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "a cortar o caminho /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Já existe um modo de 'override' para \"%s\"" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "por isso a opção --force será agora ignorada." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "a abortar" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "aviso: a opção --update foi dada mas o %s não existe" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "falha ao tentar fazer o 'chwon' %s:·%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "falhou ao executar chmod %s:·%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Não está presente nenhum 'override'." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "atenção: a opção --update é inútil para --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "falhou ao abrir ficheiro statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "'Overrides' múltiplos para \"%s\", a abortar a operação" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "falhou ao abrir o ficheiro statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "erro ao remover statoverride-old:·%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "erro ao criar novo statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "erro ao instalar novo statoverride:·%s" @@ -5115,7 +5122,7 @@ msgstr "não foi possível ler %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5125,8 +5132,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5146,7 +5153,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5205,95 +5212,36 @@ msgstr "" " --help mostra esta mensagem de ajuda.\n" " --version indica a versão.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "argumento desconhecido `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install necessita de <link> <nome> <caminho> <prioridade>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "a prioridade tem de ser um inteiro" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s necessita de <nome> <caminho>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s necessita de <nome>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave necessita de <link> <nome> <caminho>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "o nome do slave %s está duplicado" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "o link do slave %s está duplicado" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "o nome %s é primário e slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "o link %s é primário e slave" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"necessita de --display, --config, --set, --install, --remove, --all--remove-" -"all ou --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave apenas é permito com --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "slave duplicado %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "link slave igual ao link principal %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "'slave link' duplicado %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "caminho duplicado %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioridade %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5302,66 +5250,124 @@ msgstr "" "Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. A remover " "da lista de alternativas." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Sem alternativas para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - o status é %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " o link actualmente aponta para %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " link actualmente inexistente" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " link não funcional - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioridade %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slave %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Sem versões disponíveis." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "A `melhor' versão corrente é %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "argumento desconhecido `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install necessita de <link> <nome> <caminho> <prioridade>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "a prioridade tem de ser um inteiro" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s necessita de <nome> <caminho>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s necessita de <nome>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave necessita de <link> <nome> <caminho>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "o nome do slave %s está duplicado" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "o link do slave %s está duplicado" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "o nome %s é primário e slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "o link %s é primário e slave" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"necessita de --display, --config, --set, --install, --remove, --all--remove-" +"all ou --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave apenas é permito com --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "A configurar a selecção automática de %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "não foi possível remover %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5370,7 +5376,7 @@ msgstr "" "%s foi alterado (manualmente ou por um script).\n" "A passar para actualizações manuais apenas." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5379,71 +5385,71 @@ msgstr "" "A verificar versões disponíveis de %s, a actualizar os links em %s ...\n" "(Pode modificar os links simbólicos se desejar - veja `man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "A renomear o link %s de %s para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "nome de link slave %s duplicado" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "A renomear o link slave %s de %s para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" "A remover alternativa seleccionada manualmente - a passar para modo " "automático" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativa %s para %s não registada, não removida." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "A descartar links slave obsoletos %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Actualizações automáticas de %s desactivadas, abandonando." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Para voltar às actualizações automáticas digite `update-alternatives·--auto·%" "s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "A recuperar da actualização anterior falhada de %s·..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "não foi possível abrir %s para escrever: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Último pacote a fornecer %s (%s) removido. a apagar." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5452,38 +5458,38 @@ msgstr "" "aviso: %s é suposto ser um link simbólico para %s\n" " (ou não-existente); no entanto, a sua leitura falhou: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "impossível averiguar a não existência de %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "não foi possível criar %s como link simbólico para %s:·%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "não foi possível instalar %s·como·%s:·%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "A deixar %s (%s) a apontar para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "A actualizar %s (%s) de modo a apontar para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5492,13 +5498,13 @@ msgstr "" "aviso:·%s·é·suposto·ser·um·link·simbólico·slave para·\n" " %s (ou não-existente);·no·entanto,·a·sua·leitura·falhou:·%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "A remover %s (%s), não apropriado com %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5507,7 +5513,7 @@ msgstr "" "Existe apenas um programa que fornece %s\n" "(%s). Nada para configurar.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5520,46 +5526,55 @@ msgstr "" " Selecção Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Pressione enter para manter a omissão[*], ou digite o numero seleccionado: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "A usar `%s' para fornecer `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Impossível encontrar alternativa `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "erro ao escrever stdout: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "newlines proibidas em ficheiros update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "erro ou leitura de fim de ficheiro %s para %s·(%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "falta nova linha após %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problema sério: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: falhou executar gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: falhou executar bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: falhou executar bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "não foi possível criar %.250s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 26f1b896e..15acbb241 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:37-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -61,72 +61,57 @@ msgstr "Erro do sistema no. %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Sinal no. %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: falha ao executar gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: erro interno do gzip: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: não foi possível executar gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: erro interno do bzip2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: não foi possível executar bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: descompressão" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: erro interno do gzip: read: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: erro interno do gzip: write: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: erro interno do gzip: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: falha ao executar gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: erro interno do bzip2: read: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: erro interno do bzip2: write: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: erro interno do bzip2: read(%i) != write(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: falha ao executar bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compressão" @@ -174,7 +159,7 @@ msgstr "não foi possível varrer diretório de atualizações `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "remoção de arquivo de atualização incorporado %.255s falhou" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "não foi possível criar `%.255s'" @@ -862,9 +847,7 @@ msgstr "precisa começar com um alfanumérico" #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "" -"caracter `%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres " -"`%s')" +msgstr "caracter `%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres `%s')" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -914,30 +897,30 @@ msgstr "Fechamento de aspas faltando no formato\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "falha ao efetuar realloc para memória temporária variável" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... já desapareceu !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "erro lendo do pipe de dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "erro estabelecendo estampas de tempo de `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "erro estabelecendo posse de `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "erro estabelecendo permissões de `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -946,17 +929,17 @@ msgstr "" "tentando sobrescrever `%.250s', que é a versão desviada de `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pacote: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "" "não foi possível efetuar stat de `%.255s' (que eu estava prestes a instalar)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -965,120 +948,120 @@ msgstr "" "não foi possível limpar a sujeira em torno de `%.255s' antes de instalar " "outra versão" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "não foi possível efetuar stat `%.255s' restaurado antes de instalar outra " "versão" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arquivo continha objeto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Substituídos por arquivos no pacote instalado %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "tentando sobrescrever diretório `%.250s' no pacote %.250s com não-diretório" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "tentando sobrescrever `%.250s', que também está no pacote %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "arquivo gooble substituído `%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb durante `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "erro fechando/escrevendo `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "erro criando pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "erro criando dispositivo `%.255s'" # NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "erro criando link fixo `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "erro criando link simbólico `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "erro estabelecendo posse de link simbólico `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "erro criando diretório `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "não foi possível mover do caminho `%.255s' para instalar nova versão" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "não possível ler ligação `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "não foi possível criar link simbólico de backup para `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "não foi possível efetuar chown do link simbólico de backup para `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "não foi possível criar link de backup de `%.255s' antes de instalar nova " "versão" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "não consigo instalar nova versão de `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1087,7 +1070,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com remoção de %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1096,7 +1079,7 @@ msgstr "" "dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n" " %s, para permitir remoção de %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1105,7 +1088,7 @@ msgstr "" "dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n" " para permitir remoção de %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1114,22 +1097,22 @@ msgstr "" "dpkg: não, não posso remover %s (--auto-deconfigure vai te ajudar):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1138,17 +1121,22 @@ msgstr "" "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como " "você pediu.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1157,72 +1145,72 @@ msgstr "" "dpkg: sobre %s contendo %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "falha ao executar find para --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "falhei no fdopen do pipe do find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "erro lendo o pipe do find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "erro fechando o pipe do find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "procura por --recursive retornou erro não gerenciado %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - aviso: rebaixando %.250s de %.250s para %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "Não vou rebaixar %.250s da versão %.250s para %.250s, ignorando.\n" @@ -1605,110 +1593,117 @@ msgstr "EOF em stdin no prompt do conffile" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "não foi possível checar a existência de `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " depende de " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pré-depende de " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " recomenda " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " sugere " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " quebra" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " conflita com " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " sugere " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " aprimora " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s está para ser removido.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s está para ser desconfigurado.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s está para ser instalado, mas sua versão é %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s está instalado, mas sua versão é %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s está descompactado, mas nunca foi configurado.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s está descompactado, mas sua versão é %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " a versão mais recente configurada de %.250s é %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s está %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s oferece %.250s mas está para ser removido.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s oferece %.250s mas está para ser desconfigurado.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s oferece %.250s mas está %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s não está instalado.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versão %.250s) está para ser instalado.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versão %.250s) está %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s oferece %.250s e está para ser instalado.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s oferece %.250s e está %s.\n" @@ -2243,14 +2238,15 @@ msgstr "" " -r|--remove <pacote> ... | -a|--pending\n" " -P|--purge <pacote> ... | -a|--pending\n" " --get-selections [<padrão> ...] Obtém lista de seleções para stdout.\n" -" --set-selections Define selecções de pacotes a partir\n" +" --set-selections Define selecções de pacotes a partir\n" " de stdin.\n" " --clear-selections Deseleciona cada pacote não essencial.\n" " --update-avail <arq-Packages> Substitui informaçao de pacotes\n" " disponíveis.\n" " --merge-avail <arq-Packages> Mesclar com informação do arquivo.\n" " --clear-avail Apagar informação de\n" -" disponibilidade\n exisnte.\n" +" disponibilidade\n" +" exisnte.\n" " --forget-old-unavail Esquecer pacotes indisponíveis\n" " desinstalados.\n" " -s|--status <pacote> ... Exibir detalhes de status de pacotes.\n" @@ -2277,7 +2273,8 @@ msgid "" msgstr "" " -h|--help Exibe esta mensagem de ajuda.\n" " --version Exibe a versão.\n" -" --license|--licence Exibe os termos de licenciamento e copyright.\n" +" --license|--licence Exibe os termos de licenciamento e " +"copyright.\n" "\n" #: src/main.c:94 @@ -2349,7 +2346,8 @@ msgstr "" " pacotes.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Somente diga p que seria feito - mas não faça\n" -" -D|--debug=<octal> Habilitar depuração (veja -Dhelp ou --debug=help).\n" +" -D|--debug=<octal> Habilitar depuração (veja -Dhelp ou --" +"debug=help).\n" " --status-fd <n> Enviar atualizações de status de mudança\n" " para descritor de arquivo <n>.\n" " --log=<nomearquivo> Mudanças de status de log e ações para\n" @@ -2374,19 +2372,18 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Operadores de comparação para --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (trata versão vazia como anterior a qualquer " -" outra versão);\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (trata versão vazia como posterior a qualquer " -" outra versão);\n" -" < << <= = >= >> > (somente para compatibiliade com a sintaxe do " -" arquivo control).\n" +" lt le eq ne ge gt (trata versão vazia como anterior a " +"qualquer outra versão);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (trata versão vazia como posterior a " +"qualquer outra versão);\n" +" < << <= = >= >> > (somente para compatibiliade com a sintaxe " +"do arquivo control).\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "" -"Use `dselect' ou `aptitude' para gerenciamento de pacotes amigável.\n" +msgstr "Use `dselect' ou `aptitude' para gerenciamento de pacotes amigável.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2560,8 +2557,8 @@ msgstr "" " confmiss [!] Sempre instalar arquivos de configuração faltando\n" " conflicts [!] Permitir instalação de pacotes conflitantes\n" " architecture [!] Processar até mesmo pacotes com arquitetura errada\n" -" overwrite-dir [!] Sobrepor um diretório de um pacote com um " -"arquivo de outro\n" +" overwrite-dir [!] Sobrepor um diretório de um pacote com um arquivo " +"de outro\n" " remove-reinstreq [!] Remover pacotes que requerem instalação\n" " remove-essential [!] Remover um pacote essencial\n" "\n" @@ -2614,7 +2611,7 @@ msgstr "não foi possível abrir `%i' para stream" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof inesperado após fim da linha %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "preciso de uma opção de ação" @@ -2691,6 +2688,10 @@ msgstr " Pacote %s, o qual fornece %s não está instalado.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pacote %s não está instalado.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " depende de " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; porém:\n" @@ -2892,10 +2893,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "impossível fazer fstat em outro novo arquivo `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo `%.250s' é o mesmo que diversos " "outros arquivos (ambos `%.250s' e `%.250s')" @@ -3094,8 +3095,8 @@ msgstr "" "Comandos :\n" " -s| --status <pacote> ... Exibe detalhes do status do pacote.\n" " -p| --print-avail <pacote> ... Exibe detalhes de versões disponíveis.\n" -" -L| --listfiles <pacote> ... Lista arquivos de `propriedade' do(s) " -"pacote(s).\n" +" -L| --listfiles <pacote> ... Lista arquivos de `propriedade' do(s) pacote" +"(s).\n" " -l| --list [<padrão>] ...] Lista pacotes abreviadamente.\n" " -W| --show <padrão> ... Exibe informação sobre o(s) pacote(s).\n" " -S| --search <padrão> ... Procura pacote(s) prorietário(s) do(s) " @@ -3374,25 +3375,30 @@ msgstr "--forgt-old-unavail não recebe argumentos" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - erro: %s (`%s') não contém nenhum dígito\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build precisa de um diretório como argumento" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build precisa de no máximo dois argumentos" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "não foi possível checar a existência do repositório `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "alvo é um diretório - não é possível pular a checagem do arquivo de controle" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3401,46 +3407,46 @@ msgstr "" "dpkg-deb: aviso, não checando o conteúdo da área de controle.\n" "dpkg-deb: construíndo um pacote desconhecido em `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "nome do pacote possui caracteres que não são alfanúmericos em caixa-baixa ou " "`-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "aviso, `%s' contém valor Prioridade `%s' definido pelo usuário\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "aviso, `%s' contém campo `%s' definido pelo usuário\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d erros no arquivo de controle" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: construíndo pacote `%s' em `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "diretório de controle possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0755 e " "<=0755)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "script de mantenedor `%.50s' não é um arquivo comum ou uma ligação simbólica" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3449,16 +3455,16 @@ msgstr "" "script de mantenedor `%.50s' possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0555 " "e <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "não é possível obter estado do script `%.50s'" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "string vazia vinda de fgets ao ler conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3466,121 +3472,121 @@ msgstr "" "aviso, nome de conffile `%.50s...'é muito longo ou falta um caracter final " "de nova linha\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" "aviso, nome de arquivo conffile `%s' contém rastros de espaços em branco\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "conffile `%.250s' não aparece no pacote" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "não é possível obter estado do conffile `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "aviso, conffile `%s' não é um arquivo comum\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "erro lendo arquivo conffiles" # r dpkg-deb/build.c:356 -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "erro abrindo arquivo conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "não foi possível retirar `%.255s' do buffer" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "falhou ao mudar para o diretório `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "falhou ao mudar o diretório para .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "falhou ao executar tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "falhou ao criar tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "falhou ao abrir tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "falhou ao fazer unlink no tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "controle" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "falhou ao fazer fstat no tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "falhou ao fazer rewind no tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "falhou ao abrir tmpfile (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "falhou ao fazer unlink no tmpfile (data), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "dado" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "falha ao executar find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "falhou ao gravar o nome de arquivo para o pipe tar (data)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Erro interno, tipo_compressão `%i' desconhecido !" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "falhou ao fazer rewind no tmpfile (data)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3659,23 +3665,23 @@ msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" "versão do arquivo %.250s não compreendida, obtenha dpkg-deb mais recente" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "pulado dado membro de %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" "arquivo `%.250s' contém membros de dados não entendidos %.*s, desistindo" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "arquivo `%.250s' contém dois membros de controle, desistindo" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3684,16 +3690,16 @@ msgstr "" " novo pacote debian, versão %s.\n" " tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi bytes.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "tamanho da informação de controle" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "arquivo possui tamanho de controle malformado `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3702,15 +3708,15 @@ msgstr "" " antigo pacote debian , versão %s.\n" " tamanho %ld bytes: arquivo de controle= %zi, arquivo main= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "falha alocando memória para variável `crtlarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "àrea de controle" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3719,67 +3725,67 @@ msgstr "" "dpkg-deb: arquivo parece ser um arquivo que foi corrompido por\n" "dpkg-deb: ter sido baixado em modo ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' não é um formato de arquivo debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "falha obtendo a posição atual do arquivo" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "falha definindo a posição atual do arquivo" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "falha ao abrir descritor de arquivo `1' na colagem" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "falha ao gravar para gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "falha ao fechar gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "" "não foi possível fazer a chamada de sistema lseek para a porção files do " "arquivo" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "não foi possível gravar para o pipe na cópia" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "não foi possível fechar o pipe na cópia" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "não foi possível criar diretório" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "não foi posível mudar para o diretório após criá-lo" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "não foi possível mudar para o diretório" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "não foi possível executar tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s precisa de um nome de arquivo .deb como argumento" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3788,12 +3794,12 @@ msgstr "" "--%s precisa de um diretório-alvo.\n" "Você não deveria estar usando dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s só pode levar dois argumentos (.deb e diretório)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s recebe somente um argumento (nome de arquivo .deb)" @@ -3947,7 +3953,7 @@ msgstr "" "<ccampod> é o nome de um campo no arquivo `control' principal.\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3958,7 +3964,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opções:\n" @@ -3997,7 +4004,7 @@ msgstr "" "Digite dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de arquivos *.deb;\n" "Digite dpkg --help para ajuda sobre instalação e desinstalação de pacotes." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "tipo de compressão desconhecido `%s' !" @@ -4382,9 +4389,9 @@ msgstr "arquivo fonte `%.250s' não é um arquivo simples" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "não é possível executar mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versão %s.\n" @@ -4397,9 +4404,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4453,7 +4460,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "tente remover %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "impossível abrir %s: %s" @@ -4480,7 +4487,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "impossível fechar %s após leitura: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "impossível fechar %s: %s" @@ -4500,12 +4507,12 @@ msgstr "falha ao instalar %s; será deixado como %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: falha ao bloquar %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Naó foi possível obter valor de ENOENT de %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4515,7 +4522,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4553,12 +4560,13 @@ msgstr "" " --truename <file> retorna o arquivo divergido.\n" "\n" "Opções:\n" -" --package <package> nome do pacote o qual a cópia de <arquivo>" -" não será divergido.\n" +" --package <package> nome do pacote o qual a cópia de " +"<arquivo> não será divergido.\n" " --local todas as versões dos pacotes são divergidas.\n" " --divert <divergir-para> o nome usado por outras versãoes de pacotes.\n" " --rename na verdade move o arquivo de lado (ou de volta).\n" -" --admindir <diretório> define o diretório com o arquivo de divergências.\n" +" --admindir <diretório> define o diretório com o arquivo de " +"divergências.\n" " --test não fazer nada, só demonstrar.\n" " --quiet operação silenciosa, saída mínima.\n" " --help exibe esta mensagem de ajuda.\n" @@ -4566,92 +4574,93 @@ msgstr "" "\n" "Quando adicionado, o padrão é --local e --divert <original>.distrib.\n" "Quando removendo, --package ou --local e --divert devem casar caso " -"especificados.\nScripts preinst/postrm de pacotes devem sempre " -"especificar --package e --divert.\n" +"especificados.\n" +"Scripts preinst/postrm de pacotes devem sempre especificar --package e --" +"divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "dois modos especificados: %s e --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s precisa de um argumento divergir-para" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divergir-para não pode conter novas linhas" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s precisa de um argumento <pacote>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "pacote não pode conter novas linhas" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s precisa de um argumento <diretório>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opção desconhecida `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "não foi possível abrir divergências: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "altname faltando" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "pacote faltando" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s precisa de um único argumento" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "nome de arquivo \"%s\" não é absoluto" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "arquivo não pode conter novas linhas" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Não foi possível divergir diretórios" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Deixando `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' conflita com `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Adicionado `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4662,7 +4671,7 @@ msgstr "" " na remoção de `%s'\n" " encontrado `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4673,37 +4682,37 @@ msgstr "" " na remoção de `%s'\n" " encontrado `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Removendo `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Nenhuma divergência `%s', nenhuma removida" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "erro interno - modo ruim `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "não foi possível fazer stat em nome antigo `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "não foi possível fazer stat em novo nome `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "erro ao checar `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4712,52 +4721,52 @@ msgstr "" "renomear involve sobreescrever `%s' com\n" " arquivo diferente `%s', não permitido" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "renomear: remover ligação antiga duplicada `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "renomear: renomear `%s' para `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "criar divergências-novas: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "gravar divergências-novas: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "fechar divergências-novas: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "remover antigo divergências-antigos: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "criar novo divergências-antigos: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instalar novas divergências: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "erro interno: %s corrompido: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4765,7 +4774,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4795,111 +4804,112 @@ msgstr "" "Opções:\n" " --admindir <diretório> definir o diretório com o arquivo statoverride.\n" " --update atualizar imediatamente permissoes de arquivo.\n" -" --force forçar uma ação mesmo caso a checagem de saniade falhe.\n" +" --force forçar uma ação mesmo caso a checagem de saniade " +"falhe.\n" " --quiet operação silenciosa, saída mínima.\n" " --help exibe esta ajuda.\n" " --version exibir a versão.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "nenhum modo especificado" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add precisa de quatro argumentos" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "usuário %s ilegal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "usuário %s não-existente" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "grupo %s ilegal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "grupo %s não existente" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "modo %s ilegal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "removendo rastro /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Um override para \"%s\" já existe." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "mas --force especificaso portanto será ignorado." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "abortando" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "aviso: --update informado mas %s não existe" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "falha ao executar chown %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "falha ao executar chmod %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Nenhum override presente." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "aviso: --update é inútil para --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "não foi possível abrir statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Múltiplos overrides para \"%s\", abortando" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "não foi possível abrir novo arquivo statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "erro removendo statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "erro criando novo statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "erro instalando novo statoverride: %s" @@ -5031,8 +5041,7 @@ msgstr "%s: cópia de %s para %s falhou, desistindo: %s" #, perl-format msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file." msgstr "" -"%s: nenhum arquivo de backup %s disponível, recuperando arquivo " -"padrão." +"%s: nenhum arquivo de backup %s disponível, recuperando arquivo padrão." #: scripts/install-info.pl:297 #, perl-format @@ -5072,8 +5081,7 @@ msgstr "%s: ainda nenhuma seção, criando seção Miscelânea também." #: scripts/install-info.pl:385 #, perl-format msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end" -msgstr "" -"%s: nenhuma seção especificada para nova entrada, colocando no final" +msgstr "%s: nenhuma seção especificada para nova entrada, colocando no final" #: scripts/install-info.pl:422 #, perl-format @@ -5125,7 +5133,7 @@ msgstr "impossível ler %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5135,8 +5143,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5156,7 +5164,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5181,7 +5189,8 @@ msgstr "" " --install <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>\n" " [--slave <ligação> <nome> <caminho>] ...\n" " adicionar um grupo de alterntivas ao sistema.\n" -" --remove <nome> <caminho> remove <caminho> da alternativa de grupo <nome>.\n" +" --remove <nome> <caminho> remove <caminho> da alternativa de grupo " +"<nome>.\n" " --remove-all <nome> remove grupo <nome> do sistema de alternativas.\n" " --auto <nome> muda a ligação principal <nome> para modo\n" " automático.\n" @@ -5210,163 +5219,162 @@ msgstr "" " --help exibir esta mensagem de ajuda.\n" " --version exibir a versão.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "argumento desconhecido `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install precisa de <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "prioridade deve ser um inteiro" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s precisa de <nome> <caminho>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s precisa de <nome>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave precisa de <ligação> <nome> <caminho>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "nome escravo %s duplicado" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "ligação escrava %s duplicada" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "nome %s é ambos primário e escravo" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "ligação %s é ambos primário e escravo" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, " -"--remove-all ou --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave somente permitido com --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "escravo %s duplicado" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "ligação escrava é a mesma que ligação principal %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "ligação escrava %s duplicada" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "caminho %s duplicado" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioridade %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "" -"Alternativa para %s aponta para %s - o qual não foi encontrado. " -"Removendo da lista de alternativas." +"Alternativa para %s aponta para %s - o qual não foi encontrado. Removendo da " +"lista de alternativas." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Nenhuma alternativa para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - status é %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " ligação atualmente aponta para %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " ligação atualmente ausente" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " ligação ilegível - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioridade %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " escravo %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Nenhuma versão disponível." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "`Melhor' versão atual é %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "argumento desconhecido `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install precisa de <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "prioridade deve ser um inteiro" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s precisa de <nome> <caminho>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s precisa de <nome>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave precisa de <ligação> <nome> <caminho>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "nome escravo %s duplicado" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "ligação escrava %s duplicada" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "nome %s é ambos primário e escravo" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "ligação %s é ambos primário e escravo" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" +"all ou --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave somente permitido com --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Configurando seleção automática de %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "impossível remover %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5375,83 +5383,81 @@ msgstr "" "%s foi modificado (manualmente ou por um script).\n" "Mudando para atualizaçãoes automáticas somente." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" "Checando versões disponíveis de %s, atualizando ligações em %s ...\n" -"(Você pode modificar as ligações simbólicas lá você mesmo caso desejado" -" - veja `man ln'.)" +"(Você pode modificar as ligações simbólicas lá você mesmo caso desejado - " +"veja `man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Renomeando ligação %s de %s para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "não foi possível renomear %s para %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "nome de ligação escrava %s duplicada" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Renomeando ligação escrava %s de %s para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" -"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo " -"automático" +"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Descartando ligação escrava obsoleta %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" -"Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as " -"intocadas." +"Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as intocadas." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -"Para retornar para atualizações automáticas utilize " -"`update-alternatives --auto %s'." +"Para retornar para atualizações automáticas utilize `update-alternatives --" +"auto %s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Recuperando-se de atualização anterior de %s com falha ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "não foi possível abrir %s para gravação: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Último pacote fornecendo %s (%s) removido, removendo-o." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5460,40 +5466,39 @@ msgstr "" "aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica para %s\n" " (ou inexistente); porém, readlink falhou: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "não foi possível assegurar %s inexistente: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "" -"não foi possível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para " -"%s: %s" +"não foi possível fazer com que %s fosse uma ligação simbólica para %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "não foi possível instalar %s como %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Deixando %s (%s) apontando para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Atualizando %s (%s) apontando para %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5502,13 +5507,13 @@ msgstr "" "aviso: %s supostamente seria uma ligação simbólica escrava para\n" " %s, ou inexistente; porém, readlink falhou: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Removendo %s (%s). inapropriado com %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5517,7 +5522,7 @@ msgstr "" "Existe somente 1 programa que fornece %s\n" "(%s). Nada a ser configurado.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5530,47 +5535,55 @@ msgstr "" " Seleção Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" -"Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da " -"seleção: " +"Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Usando `%s' para fornecer `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Não foi possível encontrar alternativa `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "erro ao gravar na stdout: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "novas linhas proibidas em arquivos update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "erro ou eof lendo %s para %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "nova linha faltando para %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problema sério: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: não foi possível executar gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: não foi possível executar bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: falha ao executar bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "não foi possível criar %.250s" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 13:49+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1))\n" # numele funcţilor şi argumentelor acestora rămân cele originale # pentru a nu induce în eroare utilizatorul @@ -74,73 +75,57 @@ msgstr "Eroare sistem nr.%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Semnal nr.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: eşec la execuţie gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: eroare internă gzip: „%s”" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: eşec la execuţia gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: eroare internă bzip2: „%s”" -# fişierul compression.c nu există nici în dpkg-1.9.16 nici în dpkg-1.10.10 -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: eşec la execuţia bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: decomprimare" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: eroare internă gzip: citire: „%s”" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: eroare internă gzip: scriere: „%s”" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: eroare internă gzip: citire(%i) != scriere(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: eşec la execuţie gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: eroare internă bzip2: citire: „%s”" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: eroare internă bzip2: scriere: „%s”" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: eroare internă bzip2: citire(%i) != scriere(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: eşec la execuţie bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compresie" @@ -170,7 +155,8 @@ msgstr "" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" "directorul cu actualizări conţine fişiere cu nume de diferite lungimi (atât %" "d cât şi %d)" @@ -185,7 +171,7 @@ msgstr "nu poate fi examinat directorul cu actualizări „%.255s”" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "eşec la ştergerea fişierului cu actualizări încoroporat %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "imposibil a crea „%.255s”" @@ -294,7 +280,8 @@ msgstr "eşec la închiderea „%.250s” după scrierea informaţiei %s" #: lib/dump.c:323 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" -msgstr "eşec la legarea lui „%.250s” la „%.250s” pentru salvarea informaţiei din %s" +msgstr "" +"eşec la legarea lui „%.250s” la „%.250s” pentru salvarea informaţiei din %s" #: lib/dump.c:326 #, c-format @@ -321,7 +308,8 @@ msgstr "dpkg: prea multe erori îmbricate pe durata revenirii din eroare !!\n" #: lib/ehandle.c:186 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" -msgstr "memorie insuficientă pentru noua intrare de curăţire cu multe argumente" +msgstr "" +"memorie insuficientă pentru noua intrare de curăţire cu multe argumente" #: lib/ehandle.c:198 msgid "out of memory for new cleanup entry" @@ -370,12 +358,14 @@ msgstr "câmp de detalii fişier „%s” nepermis în fişierul de stare" #: lib/fields.c:104 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "prea multe valori în câmpul detaliilor fişier „%s” (comparativ cu altele)" +msgstr "" +"prea multe valori în câmpul detaliilor fişier „%s” (comparativ cu altele)" #: lib/fields.c:117 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "prea puţine valori în câmpul detaliilor fişier „%s” (comparativ cu altele)" +msgstr "" +"prea puţine valori în câmpul detaliilor fişier „%s” (comparativ cu altele)" # yes/no nu poate fi tradus deoarece e vorba de interpretarea valorilor existente în # fişerele de configurare(vezi codul sursă indicata) @@ -429,7 +419,8 @@ msgstr "valoarea pentru „conffiles” are linie malformată „%.*s”" #: lib/fields.c:265 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" -msgstr "valoarea pentru „conffiles” conţine o linie care nu începe cu spaţii „%c”" +msgstr "" +"valoarea pentru „conffiles” conţine o linie care nu începe cu spaţii „%c”" #: lib/fields.c:281 msgid "root or null directory is listed as a conffile" @@ -437,7 +428,8 @@ msgstr "director nul sau rădăcină este afişat ca un fişier conffile" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "câmpul „%s”, lipseşte numele pachetului, sau gunoi unde se aştepta numele " "pachetului" @@ -736,12 +728,14 @@ msgstr "" #: lib/parse.c:111 #, c-format msgid "can't stat package info file `%.255s'" -msgstr "nu se poate citi starea fişierului de informaţii al pachetului „%.255s”" +msgstr "" +"nu se poate citi starea fişierului de informaţii al pachetului „%.255s”" #: lib/parse.c:116 #, c-format msgid "can't mmap package info file `%.255s'" -msgstr "nu se poate executa mmap pe fişierul de informaţii al pachetului „%.255s”" +msgstr "" +"nu se poate executa mmap pe fişierul de informaţii al pachetului „%.255s”" #: lib/parse.c:119 #, c-format @@ -865,7 +859,8 @@ msgstr "trebuie să înceapă cu un caracter alfanumeric" #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "caracterul „%c” nu este permis (doar litere, cifre şi „%s” sunt permise)" +msgstr "" +"caracterul „%c” nu este permis (doar litere, cifre şi „%s” sunt permise)" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -918,30 +913,30 @@ msgstr "Lipseşte paranteza de închidere în format\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "eşec în realloc pentru variabila buffer" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... deja dispărut !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "eroare la citirea din redirectarea lui dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "eroare la setarea momentului actualizării lui „%.255s”" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "eroare la setarea apartenenţei pentru „%.255s”" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "eroare la setarea permisiunilor pentru „%.255s”" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -950,16 +945,16 @@ msgstr "" "se încearcă suprascrierea „%.250s”, care este o versiune derivată a lui " "„%.250s”%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pachet: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "imposibil a citi starea lui „%.255s” (care urma să fie instalat)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -968,61 +963,62 @@ msgstr "" "imposibil a curăţa mizeria din jurul lui „%.255s” înainte de a instala altă " "versiune" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "imposibil a citi starea copiei restaurate a lui „%.255s” înaintea instalării " "altei versiuni" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arhiva conţine obiectul „%.255s” de tip necunoscut 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Se înlocuiesc fişierele în pachetul vechi %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Înlocuite de fişierele din pachetul instalat %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "încercare de suprascriere a directorului „%.250s” în pachetul %.250s cu ceva " "care nu este director" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "încercare de suprascriere a „%.250s”, care este şi în pachetul %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "s-a citit şi s-a omis fişierul „%.255s”" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "dpkg-deb este împins în fundal în timpul „%.255s”" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "eroare în timpul închiderii/scrierii „%.255s”" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "eroare la crearea conexiunii „%.255s”" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "eroare la crearea dispozitivului „%.255s”" @@ -1030,61 +1026,62 @@ msgstr "eroare la crearea dispozitivului „%.255s”" # hard link este un alt nume pentru un target şi spre # deosebire de symbolic link, target obligatoriu trebuie # să existe -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "eroare la crearea legăturii fizice „%.255s”" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "eroare la crearea legăturii simbolice „%.255s”" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "eroare la setarea apartenenţei legăturii simbolice „%.255s”" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "eroare la crearea directorului „%.255s”" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "imposibil a îndepărta „%.255s” pentru instalarea noii versiuni" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "imposibil a citi legătura „%.255s”" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" -msgstr "imposibil a crea o copie de siguranţă a legăturii simbolice pentru „%.255s”" +msgstr "" +"imposibil a crea o copie de siguranţă a legăturii simbolice pentru „%.255s”" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "nu se poate schimba apartenenţa copiei de siguranţă a legăturii simbolice " "pentru „%.255s”" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "imposibil a face o copie de siguranţă a legăturii lui „%.255s” înainte de " "instalarea noii versiuni" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "imposibil a instala noua versiune a lui „%.255s”" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1093,7 +1090,7 @@ msgstr "" "dpkg: avertisment - se ignoră problema de dependenţă prin ştergerea lui %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1102,7 +1099,7 @@ msgstr "" "dpkg: avertisment - se ia în considerare deconfigurarea \n" "pachetului esenţial %s, pentru a permite ştergerea lui %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1111,7 +1108,7 @@ msgstr "" "dpkg: nu, %s este esenţial, nu va fi deconfigurat\n" "pentru a permite ştergerea lui %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1120,22 +1117,22 @@ msgstr "" "dpkg: nu, nu se poate îndepărta %s (--auto-deconfigure vă va ajuta):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: se ia în considerare ştergerea lui %s în favoarea lui %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s nu este corect instalat - ignor orice dependenţă la el.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: puteţi avea probleme eliminând %s, deoarece furnizează %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1144,17 +1141,22 @@ msgstr "" "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, dar va fi oricum şters, aşa cum " "doriţi.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, nu va fi înlăturat.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: da, va fi şters %s în favoarea lui %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1163,74 +1165,76 @@ msgstr "" "dpkg: cu privire la %s conţinând %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "conflict între pachete - nu se instalează %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: avertisment - conflict ignorat, este permisă oricum continuarea!\n" +msgstr "" +"dpkg: avertisment - conflict ignorat, este permisă oricum continuarea!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive necesită cel puţin o cale ca argument" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "eşec la execuţia lui find pentru --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "eşec la fdopen pentru conexiunea cu find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "eroare la citirea conexiunii cu find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "eroare la închiderea conexiunii cu find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" -msgstr "a fost căutat, dar nu a fost găsit nici un pachet (fişiere de tip *.deb)" +msgstr "" +"a fost căutat, dar nu a fost găsit nici un pachet (fişiere de tip *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s necesită cel puţin un fişier-arhivă de pachet ca argument" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Se selectează pachetul %s, deselectat anterior.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versiunea %.250s a lui %.250s este deja instalată, se omite.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - atenţie: se instalează versiunea mai veche a lui %.250s pornind de la " "%.250s către %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1318,7 +1322,8 @@ msgstr "Se pregăteşte %s (%s) ...\n" #: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" -msgstr "nu se poate citi starea noului fişier conffile al distribuţiei „%.250s”" +msgstr "" +"nu se poate citi starea noului fişier conffile al distribuţiei „%.250s”" #: src/configure.c:190 src/configure.c:431 #, c-format @@ -1346,7 +1351,8 @@ msgstr "" #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: avertisment - eşec la redenumirea lui „%.250s” în „%.250s”: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: avertisment - eşec la redenumirea lui „%.250s” în „%.250s”: %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1451,7 +1457,8 @@ msgstr "" #: src/configure.c:438 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "imposibil a stabili modul noului fişier conffile al distribuţiei „%.250s”" +msgstr "" +"imposibil a stabili modul noului fişier conffile al distribuţiei „%.250s”" #: src/configure.c:468 #, c-format @@ -1473,7 +1480,8 @@ msgstr "eşec la execuţia consolei (%.250s)" #: src/configure.c:518 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" -msgstr "Nu uitaţi să readuceţi în prim-plan („fg ”) acest proces când terminaţi!\n" +msgstr "" +"Nu uitaţi să readuceţi în prim-plan („fg ”) acest proces când terminaţi!\n" #: src/configure.c:561 #, c-format @@ -1614,110 +1622,117 @@ msgstr "EOF de la stdin la promptul fişierului conffile" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "imposibil a verifica existenţa lui „%.250s”" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " depinde de " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " ante-dependenţă faţă de " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " recomandă " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " sugerează " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " corupe pe " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " în conflict cu " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " sugerează " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " îmbunătăţeşte " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s va fi şters.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s va fi deconfigurat.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s este pe cale să fie instalat, dar este versiunea %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s este instalat, dar este versiunea %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s este despachetat, dar nu a fost niciodată configurat.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s este despachetat, dar este versiunea %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s ultima versiune configurată este %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s este %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s furnizează %.250s dar va fi şters.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s furnizează %.250s dar va fi deconfigurat.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s furnizează %.250s dar este %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s nu este instalat.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (versiunea %.250s) este pe cale să fie instalat.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (versiune %.250s) este %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s furnizează %.250s şi este pe cale să fie instalat.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s furnizează %.250s şi este %s.\n" @@ -1835,7 +1850,8 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture nu ia nici un argument" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "--compare-versions ia trei argumente: <versiune> <relaţie> <versiune>" #: src/enquiry.c:424 @@ -1857,7 +1873,8 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: eşec la alocarea memoriei pentru noua intrare în lista pachetelor " "eşuate." @@ -1882,7 +1899,8 @@ msgstr "Pachetul %s a fost reţinut, va fi oricum procesat cum aţi cerut\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" "Pachetul %s este reţinut, nu-l atingeţi. Folosiţi --force-hold pentru al " "rescrie.\n" @@ -1898,7 +1916,8 @@ msgstr "" #: src/filesdb.c:123 #, c-format msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgstr "imposibil a deschide fişierul cu lista fişierelor pentru pachetul „%.250s”" +msgstr "" +"imposibil a deschide fişierul cu lista fişierelor pentru pachetul „%.250s”" #: src/filesdb.c:128 #, c-format @@ -1917,12 +1936,14 @@ msgstr "lista fişierelor pentru pachetul „%.250s”" #: src/filesdb.c:158 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgstr "fişierul cu lista fişierelor pachetului „%.250s” conţine nume de fişier vide" +msgstr "" +"fişierul cu lista fişierelor pachetului „%.250s” conţine nume de fişier vide" #: src/filesdb.c:170 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgstr "eroare la închiderea fişierului listei cu fişierele pentru pachetul „%.250s”" +msgstr "" +"eroare la închiderea fişierului listei cu fişierele pentru pachetul „%.250s”" #: src/filesdb.c:201 #, c-format @@ -1937,7 +1958,8 @@ msgstr "%d fişiere şi directoare actualmente instalate.)\n" #: src/filesdb.c:240 #, c-format msgid "unable to create updated files list file for package %s" -msgstr "imposibil a crea fişierul cu lista fişierelor actualizate pentru pachetul %s" +msgstr "" +"imposibil a crea fişierul cu lista fişierelor actualizate pentru pachetul %s" #: src/filesdb.c:250 #, c-format @@ -1976,7 +1998,8 @@ msgstr "eşec la deschiderea fişierului de înlocuire a permisiunilor implicite #: src/filesdb.c:327 msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "eşec la citirea stării fişierului de înlocuire a permisiunilor implicite" +msgstr "" +"eşec la citirea stării fişierului de înlocuire a permisiunilor implicite" #: src/filesdb.c:330 msgid "failed to fstat previous statoverride file" @@ -2396,7 +2419,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Pentru o interfaţă mai prietenoasă folosiţi „dselect” sau „aptitude”.\n" +msgstr "" +"Pentru o interfaţă mai prietenoasă folosiţi „dselect” sau „aptitude”.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2487,7 +2511,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:271 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" -msgstr "--ignore-depends necesită un nume valid de pachet. „%.250s” nu este; %s" +msgstr "" +"--ignore-depends necesită un nume valid de pachet. „%.250s” nu este; %s" #: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format @@ -2623,7 +2648,7 @@ msgstr "nu s-a putut deschide „%i” pentru fluxul de date" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "sfârşit neaşteptat de fişier înainte de terminarea liniei %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "e necesară o opţiune de acţiune" @@ -2649,7 +2674,8 @@ msgstr "" #: src/packages.c:150 #, c-format msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" -msgstr "Pachetul %s este listat de mai multe ori, va fi procesat doar o dată.\n" +msgstr "" +"Pachetul %s este listat de mai multe ori, va fi procesat doar o dată.\n" #: src/packages.c:154 #, c-format @@ -2700,6 +2726,10 @@ msgstr " Pachetul %s care furnizează %s nu este instalat.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pachetul %s nu este instalat.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " depinde de " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; oricum:\n" @@ -2824,7 +2854,8 @@ msgstr "Se despachetează %s (din %s) ...\n" #: src/processarc.c:321 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "numele fişierului conffile (începând „%.250s”) este prea lung (>%d caractere)" +msgstr "" +"numele fişierului conffile (începând „%.250s”) este prea lung (>%d caractere)" #: src/processarc.c:374 #, c-format @@ -2854,7 +2885,8 @@ msgstr "Se dezarhivează pachetul înlocuitor (%.250s) ...\n" #: src/processarc.c:550 msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" -msgstr "imposibil a executa dpkg-deb pentru a obţine arhiva sistemului de fişiere" +msgstr "" +"imposibil a executa dpkg-deb pentru a obţine arhiva sistemului de fişiere" #: src/processarc.c:563 msgid "error reading dpkg-deb tar output" @@ -2897,10 +2929,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "imposibilitate de stat a altor fişiere noi „%.250s”" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: avertisment - vechiul fişier de configurare „%.250s” este similar cu " "alte câteva noi! (şi „%.250s” şi „%.250s”)" @@ -2908,7 +2940,8 @@ msgstr "" #: src/processarc.c:715 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" -msgstr "dpkg: avertisment - imposibilitate de a %s vechiul fişier „%%.250s”: %%s\n" +msgstr "" +"dpkg: avertisment - imposibilitate de a %s vechiul fişier „%%.250s”: %%s\n" #: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 msgid "cannot read info directory" @@ -2956,7 +2989,8 @@ msgstr "rmdir „%.250s” nu a semnalat că nu este director" #: src/processarc.c:798 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" -msgstr "dpkg: avertisment - pachetul %s a conţinut listă ca şi fişier de informaţii" +msgstr "" +"dpkg: avertisment - pachetul %s a conţinut listă ca şi fişier de informaţii" #: src/processarc.c:805 #, c-format @@ -3033,7 +3067,8 @@ msgstr "dpkg: %s negăsit.\n" #: src/query.c:341 #, c-format msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" -msgstr "Pachetul „%s” nu este instalat şi nu este disponibilă nici o informaţie.\n" +msgstr "" +"Pachetul „%s” nu este instalat şi nu este disponibilă nici o informaţie.\n" #: src/query.c:350 #, c-format @@ -3076,7 +3111,8 @@ msgstr "" #: src/query.c:465 #, c-format msgid "Debian `%s' package management program query tool\n" -msgstr "Debian „%s” unealtă de interogare a programului de management al pachetelor\n" +msgstr "" +"Debian „%s” unealtă de interogare a programului de management al pachetelor\n" #: src/query.c:482 #, c-format @@ -3153,7 +3189,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "" "dpkg - avertisment: ignor cererea de îndepărtare a lui %.250s care nu este " "instalat.\n" @@ -3254,12 +3291,14 @@ msgstr "Curăţ fişierele de configurare pentru %s ...\n" #: src/remove.c:454 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" -msgstr "nu se poate îndepărta vechiul fişier de configurare „%.250s” (= „%.250s”)" +msgstr "" +"nu se poate îndepărta vechiul fişier de configurare „%.250s” (= „%.250s”)" #: src/remove.c:469 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgstr "nu se poate citi directorul fişierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)" +msgstr "" +"nu se poate citi directorul fişierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)" #: src/remove.c:504 #, c-format @@ -3358,7 +3397,8 @@ msgstr "Se înlocuiesc informaţiile disponibile despre pachete, folosind %s.\n" #: src/update.c:69 #, c-format msgid "Updating available packages info, using %s.\n" -msgstr "Se actualizează informaţiile disponibile despre pachete, folosind %s.\n" +msgstr "" +"Se actualizează informaţiile disponibile despre pachete, folosind %s.\n" #: src/update.c:93 #, c-format @@ -3374,26 +3414,31 @@ msgstr "--forget-old-unavail nu ia argumente" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "eroare - dpkg-deb: %s („%s”) nu conţine nici un număr\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build necesită un director ca argument" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build ia cel mult două argumente" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "imposibil a verifica existenţa arhivei „%.250s”" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "ţinta este director - nu se poate sări peste verificarea fişierului de " "control" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3402,47 +3447,48 @@ msgstr "" "dpkg-deb: avertisment, fără verificare a conţinutului zonei de control.\n" "dpkg-deb: se contruieşte un pachet necunoscut în „%s”.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" -msgstr "numele pachetului conţine caractere care nu sunt litere mici, cifre sau „-+.”" +msgstr "" +"numele pachetului conţine caractere care nu sunt litere mici, cifre sau „-+.”" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "" "avertisment, „%s” conţine o valoare definită de utilizator pentru Priority „%" "s”\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "avertisment, „%s” conţine câmpul definit de utilizator „%s”\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d erori în fişierul de control" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: se contruieşte pachetul „%s” în „%s”.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "directorul de control are drepturi de acces incorecte %03lo (trebuie să fie " ">=0755 şi <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "scriptul „%.50s” al responsabilului de pachet nu este fişier propriu-zis sau " "legătură simbolică" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3452,136 +3498,138 @@ msgstr "" "03lo (trebuie să fie >=0555 şi <=0775)" # codul a fost analizat pentru această traducere -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "citirea stării scriptului de întreţinere „%.50s” nu este posibilă" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "şir gol de la fgets la citirea fişierelor conffile" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "" "avertisment, numele fişierului conffile „%.50s...” este prea lung sau îi " "lipseşte o linie nouă la sfârşit\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" -msgstr "atenţie, fişierul conffile „%s” conţine caractere de tip spaţiu la final\n" +msgstr "" +"atenţie, fişierul conffile „%s” conţine caractere de tip spaţiu la final\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "fişierul conffile „%.250s” nu apare în pachet" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "la fişierul conffile „%.250s” nu este posibilă citirea stării" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "atenţie, fişierul conffile „%s” nu este fişier propriu-zis\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "eroare la citirea fişierului conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "eroare la deschiderea fişierului conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignor %d avertismente legate de fişierul(ele) de control\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "incapacitate de a renunţa la memoria tampon „%.255s”" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "eşec la schimbarea directorului în „%.255s”" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "eşec la schimbarea directorului în .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "eşec la execuţia comenzii tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "eşec la crearea unui fişier temporar (de control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "eşec la deschiderea de fişier temporar (de control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "eşec la desfacerea legăturii la fişierul temporar (de control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "eşec la citirea stării fişierului temporar (de control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "eşec la reîmpachtarea fişierului temporar (de control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "eşec la crearea fişierului temporar (date)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "eşec la deschiderea fişierului temporar (date), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "eşec la desfacerea legăturii fişierului temporar (date), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "date" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "eşec la execuţia comenzii find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "eşec la scrierea numelui de fişiere în conexiunea tar (date)" # e vorba de metoda de compresie -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Eroare internă, compress_type „%i” necunoscută!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "eşec la reîmpachetarea fişierului temporar (date)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (date)" @@ -3641,7 +3689,8 @@ msgstr "fişierul „%.250s” este corupt - componentă cu lungime negativă %z #: dpkg-deb/extract.c:125 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" -msgstr "fişierul „%.250s” nu este o arhivă binară debian (încercaţi dpkg-split?)" +msgstr "" +"fişierul „%.250s” nu este o arhivă binară debian (încercaţi dpkg-split?)" #: dpkg-deb/extract.c:128 msgid "header info member" @@ -3660,23 +3709,24 @@ msgstr "arhiva nu conţine punct în numărul versiunii" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "versiunea de arhivă %.250s neînţeleasă, instalaţi un dpkg-deb mai nou" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "s-a omis componenta de date de la %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" -msgstr "fişierul „%.250s” conţine o componentă de date neînţeleasă %.*s, se renunţă" +msgstr "" +"fişierul „%.250s” conţine o componentă de date neînţeleasă %.*s, se renunţă" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "fişierul „%.250s” conţine două componente de control, se renunţă" # aici e ceva ciudat, %z: vezi "info libc printf", %zi bytes, e ce? -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3685,16 +3735,16 @@ msgstr "" " pachet debian nou, versiunea %s.\n" " dimensiune %ld octeţi: arhivă de control= %zi octeţi.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "lungimea informaţiei de control" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "arhiva are lungimea informatiei de control malformată „%s”" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3703,15 +3753,15 @@ msgstr "" " pachet debian vechi, versiune %s.\n" " dimensiune %ld octeţi: arhivă de control= %zi, arhiva principală= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "eşec la alocarea memoriei pentru variabila „ctrlarea”" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "zonă de contrl" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3720,67 +3770,67 @@ msgstr "" "dpkg-deb: fişierul pare că ar putea fi o arhivă care a fost\n" "dpkg-deb: coruptă prin descărcarea în mod ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "„%.255s” nu este o arhivă în format debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "eşec la obţinerea poziţiei curente în fişier" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "eşec la memorarea poziţiei curente în fişier" # in paste nu prea se traduce ca „la lipire”, # dar trebuie context pentru verificare -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "eşec la descidearea descriptorului de conexiune „1” la lipire" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "eşec la scrierea în gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "eşec la închiderea gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "eşec la apelul de sistem lseek pentru porţiunea de fişiere de arhivă" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "eşec la scrierea în conexiune în copie" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "eşec la închiderea conexiunii în copie" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "eşec la crearea directorului" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "eşec la schimbarea directorului după crearea lui" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "eşec la schimbarea directorului" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "eşec la execuţia comenzii tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s necesită un nume de fişier .deb ca argument" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3789,12 +3839,12 @@ msgstr "" "--%s necesită un director ţintă.\n" "Poate ar trebui să folosiţi dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s ia cel mult două argumente (.deb şi directorul)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s ia doar un argument (numele fişierului .deb)" @@ -3836,7 +3886,8 @@ msgstr "dpkg-deb: „%.255s” nu conţine nici o componentă de control „%.25 #: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "componenta deschisă „%.255s” (în %.255s) a eşuat într-un mod neaşteptat" +msgstr "" +"componenta deschisă „%.255s” (în %.255s) a eşuat într-un mod neaşteptat" #: dpkg-deb/info.c:119 msgid "One requested control component is missing" @@ -3948,7 +3999,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3959,7 +4010,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Opţiuni:\n" @@ -3998,7 +4050,7 @@ msgstr "" "Tastaţi dpkg --help pentru ajutor despre instalarea şi dezinstalarea " "pachetelor." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!" @@ -4025,7 +4077,8 @@ msgstr "fişierul „%.250s” este corupt - caracter de umplere nepermis (cod % #: dpkg-split/info.c:109 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section" -msgstr "fişierul „%.250s” este corupt - conţine nuluri în secţiunea de informaţii" +msgstr "" +"fişierul „%.250s” este corupt - conţine nuluri în secţiunea de informaţii" #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format @@ -4037,12 +4090,14 @@ msgstr "" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" -msgstr "fişierul „%.250s” este invalid - suma de control MD5 neverificată „%.250s”" +msgstr "" +"fişierul „%.250s” este invalid - suma de control MD5 neverificată „%.250s”" #: dpkg-split/info.c:131 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers" -msgstr "fişierul „%.250s” este corupt - nu conţine „/” între numerele volumelor" +msgstr "" +"fişierul „%.250s” este corupt - nu conţine „/” între numerele volumelor" #: dpkg-split/info.c:140 #, c-format @@ -4059,7 +4114,8 @@ msgstr "" #: dpkg-split/info.c:147 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" -msgstr "fişierul „%.250s” este corupt - al doilea membru nu este membru de date" +msgstr "" +"fişierul „%.250s” este corupt - al doilea membru nu este membru de date" #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format @@ -4293,7 +4349,8 @@ msgstr "imposibil a deschide noul fişier depozit „%.250s”" #: dpkg-split/queue.c:160 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" -msgstr "incapacitate de redenumire a noului fişier depozit „%.250s” în „%.250s”" +msgstr "" +"incapacitate de redenumire a noului fişier depozit „%.250s” în „%.250s”" #: dpkg-split/queue.c:162 #, c-format @@ -4384,9 +4441,9 @@ msgstr "fişierul sursă „%.250s” nu este un fişier propriu-zis" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "imposibil a executa comanda mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s versiunea %s.\n" @@ -4399,9 +4456,9 @@ msgstr "" "\n" "Drepturi de autor (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4457,7 +4514,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "încercaţi să ştergeţi %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "imposibil a deschide %s: %s" @@ -4484,7 +4541,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "imposibil a închide %s după citire: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "imposibil a închide %s: %s" @@ -4492,7 +4549,8 @@ msgstr "imposibil a închide %s: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" -msgstr "imposibil a face copie de siguranţă pentru vechiul %s, se abandonează: %s" +msgstr "" +"imposibil a face copie de siguranţă pentru vechiul %s, se abandonează: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:174 #, perl-format @@ -4504,12 +4562,12 @@ msgstr "eşec la instalarea lui %s; va fi lăsat ca %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: imposibil a debloca %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "nu se poate obţine valoarea ENOENT din %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4519,7 +4577,7 @@ msgstr "" "Drepturi de autor (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Drepturi de autor (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4576,89 +4634,89 @@ msgstr "" "Scripturile preinst/postrm ale pachetelor ar trebui să specifice --package " "şi --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "au fost specificate două moduri: %s şi --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s necesită un loc de rediretare ca argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "locul de reidrectare nu poate conţine caractere „linie nouă”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s necesită un <pachet> ca argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "pachetul nu poate conţine caractere „linie nouă”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s necesită un <director> ca argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "„%s” opţiune necunoscută" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "nu se poate deschide fişierului de redirectări: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "lipseşte numele alternativ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "lipseşte pachetul" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s necesită un singur argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "numele de fişier „%.250s” nu este absolut" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "numele de fişier nu poate conţine caractere „linie nouă”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Nu se pot redirecta directoare" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Se părăseşte „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "„%s” este în conflict cu „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Se adaugă „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4669,7 +4727,7 @@ msgstr "" " la ştergerea lui „%s”\n" " a fost găsit „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4680,37 +4738,37 @@ msgstr "" " la ştergerea lui „%s”\n" " a fost găsit „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Se şterge „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Nu există nici o redirectare „%s”, nu se sterge nimic" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "eroare internă - mod incorect „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "nu se poate citi starea vechiului nume „%s”: „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "nu se poate citi starea noului nume „%s”: „%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "eroare la verificarea lui „%s”: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4719,52 +4777,52 @@ msgstr "" "redenumirea implică supreascrierea lui „%s” cu\n" " un alt fişier „%s”, lucru nepermis" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "redenumire: ştergerea vechii legături duplicate „%s”: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "redenumire: redenumirea lui „%s” în „%s”: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "crearea noii redirectări: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "scrierea noii redirectări: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "închiderea noii redirectări: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "ştergerea vechii redirectări anterioare: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "crearea noii redirectări anterioare: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "instalarea noilor redirectări: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "eroare internă: %s corupt: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4772,7 +4830,7 @@ msgstr "" "\n" "Drepturi de autor (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4809,113 +4867,116 @@ msgstr "" " --help afişează acest ajutor.\n" " --version afişează versiunea.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "nu s-a specificat nici un mod" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add necesită patru argumente" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "%s, utlizator ilegal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "%s, utilizator inexistent" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "%s, grup ilegal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "%s, grup inexistent" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "%s, mod ilegal" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "se şterge / de la final" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Există deja o redirectare pentru „%s”, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "dar s-a specificat --force, deci va fi ignorat." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "se abandonează" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "avertisment: s-a furnizat --update dar %s nu există" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "eşec la schimbarea apartenenţei lui %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "eşec la schimbare permisiunilor lui %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Nu este prezentă nici o redirectare." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "avertisment: --update este inutil pentru --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" -msgstr "nu se poate deschide fişierul de înlocuire a permisiunilor implicite: %s" +msgstr "" +"nu se poate deschide fişierul de înlocuire a permisiunilor implicite: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Există redirectări multiple pentru „%s”, se abandonează" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" -msgstr "nu se poate deschide noul fişier de înlocuire a permisiunilor implicite: %s" +msgstr "" +"nu se poate deschide noul fişier de înlocuire a permisiunilor implicite: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "" "eroare la şergerea fişierului anterior de înlocuire a permisiunilor " "implicite: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "" "eroare la crearea noului fişier anterior de înlocuire a permisiunilor " "implicite: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" -msgstr "eroare la instalarea noului fişier de înlocuire a permisiunilor implicite: %s" +msgstr "" +"eroare la instalarea noului fişier de înlocuire a permisiunilor implicite: %s" #: scripts/install-info.pl:19 msgid "" @@ -5141,7 +5202,7 @@ msgstr "imposibil a citi %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "depanare: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5151,8 +5212,8 @@ msgstr "" "Drepturi de autor (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Drepturi de autor (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5172,7 +5233,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5230,96 +5291,37 @@ msgstr "" " --help afişează acest ajutor\n" " --version afişează versiunea\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "argument necunoscut „%s”" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install necesită <legătură> <nume> <cale> <prioritate>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "prioritatea trebuie să fie un întreg" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s necesită <nume> <cale>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s necesită <nume>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave necesită <legătură> <nume> <cale>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "numele de sclav %s este duplicat" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "legătura de sclav %s este duplicată" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "numele %s este atât primar cât şi sclav" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "legătura %s este atât primară cât şi sclavă" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"est enevoie de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --" -"remove-all sau--auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave este permis doar cu --install" - # AJUTOR: totuşi ce e ăsta? -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "sclavul %s este duplicat" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "legătura sclav este aceiaşi cu legătura principală %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "legătura sclav %s este duplicată" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "calea %s este duplicată" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioritatea %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5328,66 +5330,124 @@ msgstr "" "Alternativa pentru %s indică spre %s - care nu fost găsit. Se şterge din " "lista de alternative." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Nu există alternative pentru %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - starea este %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " legătura indică acum spre %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " legătura este absentă acum" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " legătura nu poate fi citită - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioritatea %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " sclav %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Nici o versiune disponibilă." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Cea mai „bună” versiune în prezent este %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "argument necunoscut „%s”" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install necesită <legătură> <nume> <cale> <prioritate>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "prioritatea trebuie să fie un întreg" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s necesită <nume> <cale>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s necesită <nume>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave necesită <legătură> <nume> <cale>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "numele de sclav %s este duplicat" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "legătura de sclav %s este duplicată" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "numele %s este atât primar cât şi sclav" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "legătura %s este atât primară cât şi sclavă" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"est enevoie de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --" +"remove-all sau--auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave este permis doar cu --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Se pregătesc selecţiile automate ale lui %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "imposibil a şterge %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5396,7 +5456,7 @@ msgstr "" "%s a fost schimbat (manual sau de un script).\n" "Se comută pe actualizare strict manuală." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5407,69 +5467,71 @@ msgstr "" "(Puteţi modifica the legăturile simbolice de acolo dacă doreţi - a se vedea " "„man ln”.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Se redenumeşte legătura %s din %s în %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "imposibil a redenumi %s în %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "numele de legătură sclav %s este duplicat" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Se redenumeşte legătura sclav %s din %s în %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Se şterge alternativa selectată manual - se comută în modul automat" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se şterge." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Se renunţă la legătura-sclav învechită %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." -msgstr "Actualizările automate ale lui %s sunt dezactivate, va fi lăsat în pace." +msgstr "" +"Actualizările automate ale lui %s sunt dezactivate, va fi lăsat în pace." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Pentru a vă reîntoarce laactulizarea automată folosiţi „update-alternatives " "--auto %s”." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Recupereare din actualizarea anterioară a lui %s care a eşuat ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "imposibil a deschide %s pentru scriere: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." -msgstr "Ultimul pachet care funiza %s (%s) a fost şters, se va şterge şi acesta." +msgstr "" +"Ultimul pachet care funiza %s (%s) a fost şters, se va şterge şi acesta." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5478,38 +5540,38 @@ msgstr "" "avertisment: %s ar fi trebuit să fie o legătură simbolică spre %s\n" " (sau nonexistent); totuşi funcţia readlink a eşuat: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "imposibil a asigura %s nonexistent: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "imposibil a face %s o legătură simbolică către %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "imposibil a instala %s ca %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Se lasă %s (%s) să indice spre %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Se actualizează %s (%s) să indice spre %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5518,13 +5580,13 @@ msgstr "" "avertisment: %s ar fi trebuit să fie o legătură simbolică-sclav spre\n" " %s, sau nonexistent; totuşi funcţia readlink a eşuat: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Se şterge %s (%s), nepotrivit cu %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5533,7 +5595,7 @@ msgstr "" "Există doar un program care furnizează %s\n" "(%s). Nu e nimic de configurat.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5546,47 +5608,58 @@ msgstr "" " Selecţia Alternativa\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Apăsaţi enter pentru a păstra valoarea implicită[*], sau introduceţi numărul " "selecţiei: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Se foloseşte „%s” pentru a furniza „%s”." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Alternativa „%s” nu poate fi găsită." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "eroare la scriere la ieşirea standard: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" -msgstr "caracterele „linie nouă” sunt interzise în fişierele update-alternatives (%s)" +msgstr "" +"caracterele „linie nouă” sunt interzise în fişierele update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "eroare sau sfârşit de fişier la citirea lui %s pentru %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "lipseşte linie nouă după %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Problemă gravă: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: eşec la execuţia gzip -dc" + +# fişierul compression.c nu există nici în dpkg-1.9.16 nici în dpkg-1.10.10 +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: eşec la execuţia bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: eşec la execuţie bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "imposibil a crea %.250s" @@ -6003,4 +6076,3 @@ msgstr "Problemă gravă: %s" #~ "8.3.\n" #~ "\n" #~ "Starea de ieşire: 0 = OK; 1 = -a nu este un volum; 2 = eroare!\n" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.13.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:41+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: lib/compat.c:46 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" @@ -60,72 +61,57 @@ msgstr "Системная ошибка номер %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Сигнал номер %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: не удалось запустить gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: не удалось выполнить gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2:`%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: не удалось выполнить bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: распаковка сжатых данных" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip: чтение: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip: запись: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip: прочитано(%i) != записано(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: не удалось запустить gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2: чтение: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2: запись: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2: прочитано(%i) != записано(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: не удалось запустить bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: сжатие данных" @@ -155,8 +141,10 @@ msgstr "" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"каталог обновлений содержит файлы с разными длинами имён (как %d, так и %d)" #: lib/dbmodify.c:77 #, c-format @@ -168,7 +156,7 @@ msgstr "не удалось просмотреть каталог обновле msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "не удалось создать %.255s" @@ -308,7 +296,8 @@ msgstr "" #: lib/ehandle.c:186 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" -msgstr "недостаточно памяти для новой записи очистки с большим количеством аргументов" +msgstr "" +"недостаточно памяти для новой записи очистки с большим количеством аргументов" #: lib/ehandle.c:198 msgid "out of memory for new cleanup entry" @@ -357,12 +346,14 @@ msgstr "в файле состояний пакетов не может встр #: lib/fields.c:104 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "в информационном поле `%s' слишком много значений (по сравнению с остальными)" +msgstr "" +"в информационном поле `%s' слишком много значений (по сравнению с остальными)" #: lib/fields.c:117 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "в информационном поле `%s' слишком мало значений (по сравнению с остальными)" +msgstr "" +"в информационном поле `%s' слишком мало значений (по сравнению с остальными)" #: lib/fields.c:133 msgid "yes/no in boolean field" @@ -422,7 +413,8 @@ msgstr "в качестве файла конфигурации указан к #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" "Поле `%s': отсутствует имя пакета или указана строка, не могущая являться " "именем пакета" @@ -598,12 +590,14 @@ msgstr "не удалось установить флаг close-on-exec файл #: lib/mlib.c:199 #, c-format msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s" -msgstr "при работе функции buffer_write(fd) произошла ошибка (%i, ret=%li): %s)" +msgstr "" +"при работе функции buffer_write(fd) произошла ошибка (%i, ret=%li): %s)" #: lib/mlib.c:206 #, c-format msgid "eof in buffer_write(stream): %s" -msgstr "при работе функции buffer_write(stream) обнаружен символ конца файла: %s" +msgstr "" +"при работе функции buffer_write(stream) обнаружен символ конца файла: %s" #: lib/mlib.c:208 #, c-format @@ -643,7 +637,8 @@ msgstr "при работе функции buffer_copy (%s) произошла #: lib/mlib.c:338 #, c-format msgid "short read in buffer_copy (%s)" -msgstr "при работе функции buffer_copy (%s) прочитан слишком короткий блок данных" +msgstr "" +"при работе функции buffer_copy (%s) прочитан слишком короткий блок данных" #: lib/myopt.c:40 #, c-format @@ -788,7 +783,8 @@ msgstr "название пользовательского поля %.*s сли #: lib/parse.c:221 #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" -msgstr "значение пользовательского поля %.*s должно встречаться только один раз" +msgstr "" +"значение пользовательского поля %.*s должно встречаться только один раз" #: lib/parse.c:234 msgid "several package info entries found, only one allowed" @@ -856,7 +852,8 @@ msgstr "должно начинаться с латинской буквы ил #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "символ `%c' недопустим (допустимы латинские буквы, цифры и символы `%s')" +msgstr "" +"символ `%c' недопустим (допустимы латинские буквы, цифры и символы `%s')" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -906,30 +903,30 @@ msgstr "В строке формата отсутствует закрывающ msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "функции realloc не удалось выделить буфер переменных" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... уже исчез !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке времени модификации %.255s" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке владельца %.255s" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "ошибка при установке прав доступа к %.255s" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -938,16 +935,17 @@ msgstr "" "попытка переписать файл `%.250s', являющийся файлом %.250s с изменённым\n" "размещением %.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (пакет: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" -msgstr "не удалось получить информацию о %.255s (который должен быть установлен)" +msgstr "" +"не удалось получить информацию о %.255s (который должен быть установлен)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -956,118 +954,120 @@ msgstr "" "при установке новой версии не удалось разобраться со старой мешаниной в " "%.255s" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "перед установкой новой версии не удалось получить информацию о " "восстановленном файле %.255s" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "архив содержит объект %.255s неизвестного типа 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Замена файлов в старом пакете %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Заменено файлами из установленного пакета %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "" "попытка переписать каталог %.250s в пакете %.250s файлом, не являющимся " "каталогом" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "попытка перезаписать %.250s, который уже имеется в пакете %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "сожрано заменой файла `%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "обработка файла %.255s процессом dpkg-deb" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "ошибка при закрытии/записи %.255s" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "ошибка создания канала %.255s" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "ошибка создания устройства %.255s" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки %.255s" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "ошибка создания символической ссылки %.255s" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "ошибка при установке владельца символической ссылки %.255s" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "ошибка создания каталога %.255s" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "" "не удалось переместить в другое место %.255s, что необходимо для установки " "новой версии" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку %.255s" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "не удалось создать резервную ссылку на %.255s" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на %.255s" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" -msgstr "не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии" +msgstr "" +"не удалось создать резервную ссылку на %.255s перед установкой новой версии" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "не удалось установить новую версию %.255s" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "dpkg: предупреждение -- %s удаляется, несмотря на проблемы зависимостей:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "dpkg: предупреждение -- для удаления пакета %2$s необходимо\n" "удаление пакета первой необходимости %1$s и файлов его конфигурации.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "dpkg: пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n" "удалён, хотя это и нужно для удаления пакета %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1103,22 +1103,24 @@ msgstr "" "dpkg: удалить %s невозможно (вам поможет --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" -msgstr "dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n" +msgstr "" +"dpkg: чтобы можно было установить пакет %2$s, необходимо удалить %1$s...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" -msgstr "dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n" +msgstr "" +"dpkg: возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1127,17 +1129,22 @@ msgstr "" "dpkg: пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет " "удалён.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: пакет %s требует переустановки и не будет удалён.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: %s будет удалён, чтобы можно было установить %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1146,76 +1153,76 @@ msgstr "" "dpkg: анализ файла %s, содержащего пакет %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "конфликт пакетов -- %.250s не будет установлен" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: предупреждение -- конфликт игнорируется, можно продолжать!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "не удалось запустить find для поиска файлов в каталогах" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "ошибка чтения из канала find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "ошибка при закрытии канала find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки %" "i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) " "найти не удалось" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем пакет.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s: предупреждение -- снижение версии %.250s с %.250s до %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "Версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем пакет.\n" @@ -1325,7 +1332,8 @@ msgstr "" #: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: предупреждение -- не удалось удалить резервную копию `%.250s': %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: предупреждение -- не удалось удалить резервную копию `%.250s': %s\n" #: src/configure.c:241 #, c-format @@ -1438,7 +1446,8 @@ msgstr "не удалось изменить владельца нового ф #: src/configure.c:438 #, c-format msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "не удалось установить режим доступа к новому файлу конфигурации `%.250s'" +msgstr "" +"не удалось установить режим доступа к новому файлу конфигурации `%.250s'" #: src/configure.c:468 #, c-format @@ -1600,112 +1609,119 @@ msgstr "В ответе на запрос из потока stdin прочита msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "не удалось проверить существование %.250s" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " зависит от " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " требует предварительной установки " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " рекомендует " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " предлагает " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " ломает " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " конфликтует с " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " предлагает " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " расширяет возможности " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " пакет %.250s будет удалён.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " файлы конфигурации пакета %.250s будут удалены.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " пакет %.250s будет установлен, но его версия %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " пакет %.250s установлен, но его версия %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " пакет %.250s распакован, но не был настроен.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " пакет %.250s распакован, но его версия %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " последняя настроенная версия пакета %.250s -- %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " пакет %.250s %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s, но должен быть удалён.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" " пакет %.250s предоставляет %.250s, но должен быть удалён вместе с файлами " "конфигурации.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s, но он %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " пакет %.250s не установлен.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " пакет %.250s версии %.250s будет установлен.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " пакет %.250s версии %.250s %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s и будет установлен.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " пакет %.250s предоставляет %.250s и %s.\n" @@ -1795,7 +1811,8 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "dpkg не обозначен как установленный, невозможно проверить поддержку эпох!\n" +msgstr "" +"dpkg не обозначен как установленный, невозможно проверить поддержку эпох!\n" #: src/enquiry.c:307 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -1823,7 +1840,8 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "параметр --print-architecture не принимает аргументов" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "" "параметр --compare-versions требует наличия трёх аргументов: <версия> " "<отношение> <версия>" @@ -1847,7 +1865,8 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "" "dpkg: не удалось выделить память для нового элемента списка неудачно " "установленных пакетов." @@ -1868,11 +1887,13 @@ msgstr "Обработка остановлена из-за слишком бо #: src/errors.c:112 #, c-format msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" -msgstr "Пакет %s зафиксирован, но по вашему указанию всё равно обрабатывается\n" +msgstr "" +"Пакет %s зафиксирован, но по вашему указанию всё равно обрабатывается\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "" "Пакет %s зафиксирован и не будет обработан. Если вас это не устраивает, " "используйте --force-hold.\n" @@ -1994,7 +2015,8 @@ msgstr "fgets прочитал пустую строку из файла diversi #: src/filesdb.c:475 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" -msgstr "файл diversions содержит слишком длинную строку или символ конца файла [i]" +msgstr "" +"файл diversions содержит слишком длинную строку или символ конца файла [i]" #: src/filesdb.c:481 msgid "read error in diversions [ii]" @@ -2010,7 +2032,8 @@ msgstr "fgets прочитал пустую строку из файла diversi #: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" -msgstr "файл diversions содержит слишком длинную строку или символ конца файла [ii]" +msgstr "" +"файл diversions содержит слишком длинную строку или символ конца файла [ii]" #: src/filesdb.c:492 msgid "read error in diversions [iii]" @@ -2126,7 +2149,8 @@ msgstr "старый скрипт, выполняемый %s" #: src/help.c:354 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось получить информацию о %s %.250s: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: предупреждение -- не удалось получить информацию о %s %.250s: %s\n" #: src/help.c:361 #, c-format @@ -2499,7 +2523,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" -msgstr "аргумент --%s (`%.250s') не является допустимым целочисленным значением" +msgstr "" +"аргумент --%s (`%.250s') не является допустимым целочисленным значением" #: src/main.c:318 #, c-format @@ -2632,7 +2657,7 @@ msgstr "не удалось открыть поток дескриптора `%i msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "требуется параметр действия" @@ -2709,6 +2734,10 @@ msgstr " Пакет %s, предоставляющий %s, не установ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Пакет %s не установлен.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " зависит от " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr ", однако:\n" @@ -2794,7 +2823,8 @@ msgstr "" #: src/processarc.c:260 #, c-format msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s" -msgstr "проблема с неподдерживаемой зависимостью, пакет %.250s не будет установлен" +msgstr "" +"проблема с неподдерживаемой зависимостью, пакет %.250s не будет установлен" #: src/processarc.c:262 #, c-format @@ -2818,7 +2848,8 @@ msgstr "не выполнены предварительные условия, #: src/processarc.c:279 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" -msgstr "dpkg: предупреждение -- игнорируются предварительные условия установки!\n" +msgstr "" +"dpkg: предупреждение -- игнорируются предварительные условия установки!\n" #: src/processarc.c:294 #, c-format @@ -2886,7 +2917,8 @@ msgstr "" #: src/processarc.c:629 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый каталог `%.250s': %s\n" +msgstr "" +"dpkg: предупреждение -- не удалось удалить старый каталог `%.250s': %s\n" #: src/processarc.c:633 #, c-format @@ -2894,8 +2926,8 @@ msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " "been deleted)\n" msgstr "" -"dpkg: предупреждение -- старый conffile `%.250s' является пустым " -"каталогом (и был удалён)\n" +"dpkg: предупреждение -- старый conffile `%.250s' является пустым каталогом " +"(и был удалён)\n" #: src/processarc.c:663 #, c-format @@ -2903,10 +2935,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "не удалось получить статус другого нового файла `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: предупреждение -- старый файл `%.250s' такой же как несколько новых " "файлов! (`%.250s' и `%.250s')" @@ -2935,7 +2967,8 @@ msgstr "не удалось удалить устаревший информац #: src/processarc.c:769 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" -msgstr "не удалось установить(предположительно) новый информационный файл `%.250s'" +msgstr "" +"не удалось установить(предположительно) новый информационный файл `%.250s'" #: src/processarc.c:776 msgid "unable to open temp control directory" @@ -2944,7 +2977,9 @@ msgstr "не удалось открыть временный каталог у #: src/processarc.c:785 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" -msgstr "пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с `%.50s')" +msgstr "" +"пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с `" +"%.50s')" #: src/processarc.c:790 #, c-format @@ -3165,7 +3200,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "" "dpkg: предупреждение -- запрос на удаление неустановленного пакета %.250s " "игнорируется.\n" @@ -3182,7 +3218,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:109 msgid "This is an essential package - it should not be removed." -msgstr "Этот пакет является пакетом первой необходимости и не должен быть удалён." +msgstr "" +"Этот пакет является пакетом первой необходимости и не должен быть удалён." #: src/remove.c:135 #, c-format @@ -3387,26 +3424,31 @@ msgstr "параметр --forget-old-unavail не принимает аргум msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb: ошибка -- %s (%s) не содержит ни одной цифры\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "параметр --build требует задания в качестве аргумента имени каталога" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "параметр --build может иметь не более двух аргументов" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "не удалось проверить существование архива %.250s" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "в качестве места назначения задан каталог, пропустить проверку управляющего " "файла невозможно" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3415,47 +3457,48 @@ msgstr "" "dpkg-deb: предупреждение -- содержимое управляющей области не проверяется.\n" "dpkg-deb: сборка неизвестного пакета в файл %s.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "имя пакета содержит символы, отличные от строчных латинских букв, цифр, -, + " "и ." -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" -msgstr "предупреждение: %s содержит не предопределённое значение приоритета %s\n" +msgstr "" +"предупреждение: %s содержит не предопределённое значение приоритета %s\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "предупреждение: %s содержит не предопределённое поле %s\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "в управляющем файле обнаружено %d ошибок" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: сборка пакета %s в файл %s.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "у управляющего каталога установлен недопустимый режим доступа %03lo (должен " "быть >=0755 и <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" "скрипт сопровождения %.50s не является обычным файлом или символической " "ссылкой" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3464,135 +3507,138 @@ msgstr "" "у скрипта сопровождения %.50s установлен недопустимый режим доступа %03lo " "(должен быть >=0755 и <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "получить информацию о скрипте сопровождения %.50s невозможно" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "при чтении списка файлов конфигурации fgets вернул пустую строку" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "" "предупреждение: имя файла конфигурации (%.50s...) слишком длинное или " "пропущен символ конца строки\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" -msgstr "предупреждение: имя файла conffile `%s' содержит в конце пробельные символы\n" +msgstr "" +"предупреждение: имя файла conffile `%s' содержит в конце пробельные символы\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "файл конфигурации `%.250s' в пакете отсутствует" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "получить информацию о файле конфигурации `%.250s' невозможно" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "предупреждение: файл конфигурации `%s' не является обычным файлом\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "ошибка чтения списка файлов конфигурации" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "ошибка при открытии списка файлов конфигурации" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: проигнорировано %d предупреждений об управляющих файлах\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "не удалось отменить буферизацию %.255s" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "не удалось перейти в каталог %.255s" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "не удалось перейти в каталог .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "не удалось запустить tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "не удалось создать временный файл (управляющая информация)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "не удалось открыть временный файл (управляющая информация) %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "не удалось удалить временный файл (управляющая информация) %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "управляющая информация" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" -msgstr "не удалось получить информацию о временном файле (управляющая информация)" +msgstr "" +"не удалось получить информацию о временном файле (управляющая информация)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "не удалось перейти к началу временного файла (управляющая информация)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "не удалось создать временный файл (данные)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "не удалось открыть временный файл (данные) %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "не удалось удалить временный файл (данные) %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "данные" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "не удалось запустить find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "не удалось записать имя файла в канал программы tar (данные)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Внутренняя ошибка, неизвестный compress_type `%i'!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "не удалось перейти к началу временного файла (данные)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (данные)" @@ -3671,24 +3717,25 @@ msgstr "в номере версии архива нет точки" #: dpkg-deb/extract.c:137 #, c-format msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" -msgstr "архивы версии %.250s не поддерживаются, используйте более новый dpkg-deb" +msgstr "" +"архивы версии %.250s не поддерживаются, используйте более новый dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "пропущены данные компонента файла %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "файл %.250s содержит не распознаваемый компонент данных %.*s, сдаёмся" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "файл %.250s содержит два управляющих компонента, сдаёмся" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3697,16 +3744,17 @@ msgstr "" " новый пакет Debian, версия %s.\n" " размер %ld байт(а): управляющий архив длиной %zi байт(а).\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "длина управляющей информации" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" -msgstr "запись о длине управляющей информации архива `%s' имеет недопустимый формат" +msgstr "" +"запись о длине управляющей информации архива `%s' имеет недопустимый формат" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3716,15 +3764,15 @@ msgstr "" " размер %ld байт(а): управляющий архив длиной %zi байт(а),\n" "основной архив длиной %ld байт(а).\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "не удалось выделить память для переменной `ctrlarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "область управляющей информации" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3733,65 +3781,66 @@ msgstr "" "dpkg-deb: файл выглядит так, как будто его загрузили в ASCII\n" "dpkg-deb: режиме и сделали, таким образом, нечитаемым.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' не является архивом в формате debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "не удалось получить текущую позицию в файле" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "не удалось установить текущую позицию в файле" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "не удалось открыть дескриптор потока `1' для вставки" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "не удалось осуществить запись в канал gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "не удалось закрыть канал gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" -msgstr "не удалось установить позицию чтения на часть архива, содержащую данные" +msgstr "" +"не удалось установить позицию чтения на часть архива, содержащую данные" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "не удалось осуществить запись в канал ввода/вывода при копировании" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "не удалось закрыть канал ввода/вывода при копировании" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "не удалось создать каталог" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "не удалось перейти в каталог" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "не удалось запустить tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s требует указания в качестве аргумента имени файла .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3800,12 +3849,12 @@ msgstr "" "--%s требует указания каталога назначения.\n" "Вероятно, вам следует использовать dpkg --install" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s принимает не более двух аргументов (имя файла .deb и каталог)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s принимает только один аргумент (имя файла .deb)" @@ -3820,7 +3869,8 @@ msgstr "при очистке не удалось разветвить проц #: dpkg-deb/info.c:56 msgid "failed to wait for rm cleanup" -msgstr "при очистке ожидание завершения выполнения команды rm завершилось неудачно" +msgstr "" +"при очистке ожидание завершения выполнения команды rm завершилось неудачно" #: dpkg-deb/info.c:57 #, c-format @@ -3847,7 +3897,8 @@ msgstr "dpkg-deb: %.255s не содержит управляющего комп #: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "по непонятной причине не удалось открыть компонент %.255s (каталог %.255s)" +msgstr "" +"по непонятной причине не удалось открыть компонент %.255s (каталог %.255s)" #: dpkg-deb/info.c:119 msgid "One requested control component is missing" @@ -3963,7 +4014,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3974,7 +4025,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Параметры:\n" @@ -4014,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Чтобы получить информацию об установке и удалении пакетов, введите dpkg --" "help." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "неизвестный тип сжатия --`%s'!" @@ -4027,7 +4079,8 @@ msgstr "файл `%.250s' повреждён -- отсутствует %.250s" #: dpkg-split/info.c:67 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" -msgstr "файл `%.250s' повреждён -- отсутствует символ конца строки после %.250s" +msgstr "" +"файл `%.250s' повреждён -- отсутствует символ конца строки после %.250s" #: dpkg-split/info.c:91 msgid "unable to seek back" @@ -4046,7 +4099,8 @@ msgstr "файл `%.250s' повреждён -- нулевые символы в #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "формат файла `%.250s' имеет версию `%.250s' -- вам нужен новый dpkg-split" +msgstr "" +"формат файла `%.250s' имеет версию `%.250s' -- вам нужен новый dpkg-split" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format @@ -4056,7 +4110,8 @@ msgstr "файл `%.250s' повреждён -- неверная сумма MD5 #: dpkg-split/info.c:131 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers" -msgstr "файл `%.250s' повреждён -- отсутствует косая черта между номерами частей" +msgstr "" +"файл `%.250s' повреждён -- отсутствует косая черта между номерами частей" #: dpkg-split/info.c:140 #, c-format @@ -4073,12 +4128,14 @@ msgstr "" #: dpkg-split/info.c:147 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" -msgstr "файл `%.250s' повреждён -- второй компонент не является компонентом данных" +msgstr "" +"файл `%.250s' повреждён -- второй компонент не является компонентом данных" #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "файл `%.250s' повреждён -- неверное число частей при заданном размере части" +msgstr "" +"файл `%.250s' повреждён -- неверное число частей при заданном размере части" #: dpkg-split/info.c:157 #, c-format @@ -4400,9 +4457,9 @@ msgstr "исходный файл %.250s не является обычным ф msgid "unable to exec mksplit" msgstr "не удалось запустить mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s, версия %s.\n" @@ -4415,9 +4472,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4475,7 +4532,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "попытка удалить %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "не удалось открыть %s: %s" @@ -4502,7 +4559,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "не удалось закрыть %s после чтения: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "не удалось закрыть %s: %s" @@ -4522,12 +4579,12 @@ msgstr "не удалось установить %s; будет оставлен msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: не удалось разблокировать %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Не удалось получить значение ENOENT из %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4537,7 +4594,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4594,89 +4651,89 @@ msgstr "" "В сценариях preinst/postrm пакетов всегда нужно указывать --package и --" "divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "указано два режима: %s и --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "для --%s требуется аргумент divert-to" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to не может содержать символов новой строки" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "для --%s требуется аргумент <пакет>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "пакет не может содержать символов новой строки" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s требуется аргумент <каталог>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "неизвестный параметр `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "не удалось открыть файл diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "отсутствует altname" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "отсутствует пакет" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s нужен один аргумент" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "имя файла \"%s\" указано не с полным путём" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "файл не может содержать символов новой строки" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Нельзя отклонять каталоги" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Оставляется `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' расходится с `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Добавляется `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4687,7 +4744,7 @@ msgstr "" " при удалении `%s'\n" " найдено `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4698,37 +4755,37 @@ msgstr "" " при удалении `%s'\n" " найдено `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Удаляется `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Нет отклонения `%s', ничего не удалено" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "внутренняя ошибка -- неправильный режим `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "не удалось выполнить stat старого имени `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "не удалось выполнить stat нового имени `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "ошибка при проверке `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4737,52 +4794,52 @@ msgstr "" "переименование вызовет перезапись `%s'\n" " другим файлом `%s', что не разрешено" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: удаление дублирующей старой ссылки `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: переименование `%s' в `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "создание diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "запись diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "закрытие diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "удаление старого diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "создание нового diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "установка нового файла diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "внутренняя ошибка: %s повреждён: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4790,7 +4847,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4826,106 +4883,106 @@ msgstr "" " --help вывести это сообщение.\n" " --version вывести номер версии.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "не указан режим" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "для --add требуется четыре параметра" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "недопустимый пользователь %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "несуществующий пользователь %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "недопустимая группа %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "несуществующая группа %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "недопустимый режим %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "удаляются конечные /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Замещение для \"%s\" уже существует, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "но указан параметр --force, поэтому ошибка игнорируется." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "аварийное прекращение" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "предупреждение: указан --update, но %s не существует" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "не удалось выполнить chown %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "не удалось выполнить chmod %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Нет замещений." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "предупреждение: --update бесполезен вместе с --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "не удалось открыть statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Несколько замещений для \"%s\", аварийное завершение" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "не удалось открыть новый файл statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "ошибка при удалении statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "ошибка при создании нового statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "ошибка при установке нового statoverride: %s" @@ -5054,7 +5111,8 @@ msgstr "%s: копирование %s в %s завершилось неудач #: scripts/install-info.pl:288 #, perl-format msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file." -msgstr "%s: файл %s с резервной копией недоступен, получение файла по умолчанию." +msgstr "" +"%s: файл %s с резервной копией недоступен, получение файла по умолчанию." #: scripts/install-info.pl:297 #, perl-format @@ -5146,7 +5204,7 @@ msgstr "не удалось прочитать %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5156,8 +5214,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5177,7 +5235,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5233,95 +5291,36 @@ msgstr "" " --help вывести это сообщение.\n" " --version вывести номер версии.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "неизвестный аргумент `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "для --install требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "приоритет должен быть целым числом" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "для --%s требуется <имя>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "для --slave требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "повторяющееся подчинённое имя %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "повторяющаяся подчинённая ссылка %s" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "имя %s принадлежит и мастеру и подчинённому" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "ссылка %s принадлежит и мастеру и подчинённому" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"требуется --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" -"all или --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "команда --slave возможна только вместе с --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "повторение подчинённого %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "совпадение подчинённой ссылки с главной ссылкой %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "повторение подчинённой ссылки %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "повторение пути %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "приоритет %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5330,66 +5329,124 @@ msgstr "" "Альтернатива для %s указывает на %s, которая не найдена. Удаляется из списка " "альтернатив." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Нет альтернатив для %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "состояние %s: %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " ссылка сейчас указывает на %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " ссылка сейчас отсутствует" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " ссылка не читается - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "приоритет %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " подчинённый %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Нет доступных версий." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Текущая `лучшая' версия: %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "неизвестный аргумент `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "для --install требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "приоритет должен быть целым числом" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "для --%s требуется <имя>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "для --slave требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "повторяющееся подчинённое имя %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "повторяющаяся подчинённая ссылка %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "имя %s принадлежит и мастеру и подчинённому" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "ссылка %s принадлежит и мастеру и подчинённому" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"требуется --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" +"all или --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "команда --slave возможна только вместе с --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Настройка автоматического выбора %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "не удалось удалить %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5398,7 +5455,7 @@ msgstr "" "%s была изменена (вручную или сценарием).\n" "Переключение на режим только ручного обновления." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5407,71 +5464,71 @@ msgstr "" "Проверка доступных версий %s, обновление ссылок в %s ...\n" "(Вы можете изменить символические ссылки, если хотите -- смотрите `man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Переименовывается ссылка %s из %s в %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "не удалось переименовать %s в %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "повторяется имя подчинённой ссылки %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Переименовывается подчинённая ссылка %s из %s в %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" "Удаляется альтернатива выбранная вручную -- переключение в автоматический " "режим" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Альтернатива %s для %s не зарегистрирована, не удаляется." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Отбрасывается устаревшая подчинённая ссылка %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Автоматическое обновление %s выключено, оставлено как есть." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" "Чтобы вернуться в автоматический режим выполните команду `update-" "alternatives --auto %s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Восстановление раннее неудачного обновления %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "не удалось открыть %s на запись: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Последний пакет, предоставлявший %s (%s) удалён, удаление." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5480,38 +5537,38 @@ msgstr "" "предупреждение: %s предположительно является символической ссылкой на %s\n" " (или на не существующую); однако, readlink завершился неудачно: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "не удалось убедиться в не существовании %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "не удалось создать символическую ссылку %s на %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "не удалось установить %s как %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Оставляется %s (%s), указывающая на %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Обновляется %s (%s), указывающая на %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5521,13 +5578,13 @@ msgstr "" "ссылкой на %s, или на несуществующую; однако, readlink завершилась неудачно: " "%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Удаляется %s (%s) не соответствующая %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5536,7 +5593,7 @@ msgstr "" "Есть только одна программа, которая предоставляет %s\n" "(%s). Настраивать нечего.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5549,44 +5606,52 @@ msgstr "" " Выбор Альтернатива\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" "Нажмите enter, чтобы сохранить значение по умолчанию[*], или введите " "выбранное число: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Используется `%s' для предоставления `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Не удалось найти альтернативу `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "ошибка записи в stdout: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "символы новой строки запрещены в файлах update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "ошибка или конец файла при чтении %s для %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "пропущен символ новой строки после %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Серьёзная проблема: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: не удалось выполнить gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: не удалось выполнить bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: не удалось запустить bzip2 %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 13:13+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann <Peter.Mann@tuke.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -57,72 +57,57 @@ msgstr "Systémová chyba č.%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signál č.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: zlyhalo vykonanie gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: interná chyba gzip-u: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: zlyhalo vykonanie gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: interná chyba bzip2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: zlyhalo vykonanie bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekompresia" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: interná chyba gzip-u: čítanie: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: interná chyba gzip-u: zápis: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: interná chyba gzip-u: čítanie(%i) != zápis (%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: zlyhalo vykonanie gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: interná chyba bzip2: čítanie: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: interná chyba bzip2: zápis: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: interná chyba bzip2: čítanie(%i) != zápis (%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: zlyhalo vykonanie bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: kompresia" @@ -169,7 +154,7 @@ msgstr "nemôžem zistiť obsah adresára s aktualizáciami `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "zlyhalo odstránenie pridruženého aktualizačného súboru %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "nedá sa vytvoriť `%.255s'" @@ -896,30 +881,30 @@ msgstr "Uzatváracia zátvorka chýba vo formáte\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie realloc pre zásobník premenných" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... už zmizol !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "chyba pri čítaní z rúry dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "chyba pri nastavovaní časovej značky u `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv u `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "chyba pri nastavovaní prístupových práv u `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -928,16 +913,16 @@ msgstr "" "skúšam prepísať `%.250s', ktorý je odklonenou verziou `%.250s'%.10s%.100s" "%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (balík: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "nie je možné zistiť stav `%.255s' (ktorý bude práve nainštalovaný)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -946,117 +931,117 @@ msgstr "" "nie je možné upratať odpad obklopujúci `%.255s' pred nainštalovaním inej " "verzie" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "" "nie je možné zistiť stav obnoveného `%.255s' pred nainštalovaním inej verzie" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "archív obsahoval objekt `%.255s' neznámeho typu 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Nahradzujú sa súbory v starom balíku %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Nahradzujú sa súbory v nainštalovanom balíku %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "skúšam prepísať adresár `%.250s' v balíku %.250s neadresárom" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "skúšam prepísať `%.250s', ktorý je tiež v balíku %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "spracovanie nahradilo súbor `%.250s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb počas `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "chyba pri uzatváraní/zápise `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "chyba pri vytváraní rúry `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "chyba pri vytváraní zariadenia `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "chyba pri vytváraní pevného odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "chyba pri vytváraní symbolického odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv symbolického odkazu `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "chyba pri vytváraní adresára `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "nie je možné odsunúť `%.255s' pre nainštalovanie novej verzie" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "nie je možné čítať linku `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "nie je možné vytvoriť záložný symbolický odkaz pre `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "" "nie je možné zmeniť vlastnícke práva na záložnom symbolickom odkaze pre `" "%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "nie je možné vytvoriť záložný odkaz `%.255s' pred nainštalovaním novej verzie" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nie je možné nainštalovať novú verziu `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1066,7 +1051,7 @@ msgstr "" "balíku %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1075,7 +1060,7 @@ msgstr "" "dpkg: upozornenie - uvažujem o odkonfigurovaní nutného\n" " balíku %s, ktoré umožní odstránenie %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1084,7 +1069,7 @@ msgstr "" "dpkg: nie, %s je nutný, nebude odkonfigurovaný\n" " pre odstránenie %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1093,23 +1078,23 @@ msgstr "" "dpkg: nie, nemôžem odstrániť %s (--auto-deconfigure pomôže):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: uvažujem o odstránení %s v prospech %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s nie je správne nainštalovaný - ignorujem všetky závislosti na ňom.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: možné problémy s odstránením %s, pretože poskytuje %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1118,17 +1103,22 @@ msgstr "" "dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, bude ale odstránený podľa vašej " "požiadavky.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: balík %s vyžaduje reinštaláciu, nepokračujem v odinštalácii.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: áno, odstránim %s v prospech %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1137,73 +1127,73 @@ msgstr "" "dpkg: ohľadom %s obsahujúci %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "konflikt balíkov - nebudem inštalovať %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: upozornenie - ignorujem konflikt, pokračujem ďalej !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive vyžaduje aspoň jednu cestu ako argument" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "zlyhalo spustenie prikazu find pre --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "chyba pri čítaní z rúry príkazu find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Vyberám predtým zrušený balík %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Preskakujem zrušený balík %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Verzia %.250s %.250s je uz nainštalovaná, preskakujem.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - upozornenie: inštalujem staršiu verziu %.250s z %.250s na %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1591,110 +1581,117 @@ msgstr "EOF na štandardnom vstupe pri otázke na konfiguračné súbory" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "nie je možné overiť existenciu `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " závisí na " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " pred-závisí na " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " odporúča " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " navrhuje " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " porušuje " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " je v konflikte s " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " navrhuje " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " rozširuje " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s sa odstráni.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " zruší sa nastavenie %.250s.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s sa nainštaluje, ale vo verzii %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s je nainštalovaný, ale vo verzii %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s je rozbalený, ale sa ešte nenastavil.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s je rozbalený, ale vo verzii %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s naposledy nastavená verzia je %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s je %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale sa odstráni.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale jeho nastavenie sa zruší.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s, ale je %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s nie je nainštalovaný.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (verzia %.250s) sa nainštaluje.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (verzia %.250s) je %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s a bude sa inštalovať.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s poskytuje %.250s a je %s.\n" @@ -2224,15 +2221,20 @@ msgstr "" " --configure <balík> ... | -a|--pending\n" " -r|--remove <balík> ... | -a|--pending\n" " -P|--purge <balík> ... | -a|--pending\n" -" --get-selections [<vzor> ...] vypíše zvolené balíky na štandartný výstup.\n" -" --set-selections nastaví zvolené balíky zo štandartného vstupu.\n" -" --clear-selections zruší označenie všetkých balíov okrem nutných.\n" +" --get-selections [<vzor> ...] vypíše zvolené balíky na štandartný " +"výstup.\n" +" --set-selections nastaví zvolené balíky zo štandartného " +"vstupu.\n" +" --clear-selections zruší označenie všetkých balíov okrem " +"nutných.\n" " --update-avail <súbor Packages> nahradí údaje o dostupných balíkoch.\n" " --merge-avail <súbor Packages> zlúči údaje o dostupných balíkoch.\n" " --clear-avail odstráni údaje o dostupných balíkoch.\n" -" --forget-old-unavail zabudne nenainštalované nedostupné balíky.\n" +" --forget-old-unavail zabudne nenainštalované nedostupné " +"balíky.\n" " -s|--status <balík> ... zobrazí podrobný stav balíka.\n" -" -p|--print-avail <balík> ... zobrazí údaje o dostupných verziách balíka.\n" +" -p|--print-avail <balík> ... zobrazí údaje o dostupných verziách " +"balíka.\n" " -L|--listfiles <balík> ... zobrazí súbory `patriace' balíku.\n" " -l|--list [<vzor> ...] zobrazí stručný zoznam balíkov.\n" " -S|--search <vzor> ... nájde balík vlastniaci súbor(y).\n" @@ -2263,7 +2265,8 @@ msgid "" " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n" "\n" msgstr "" -"Na archívy použijte dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" +"Na archívy použijte dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-" +"f|--field|\n" " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile (napíšte %s --help).\n" "\n" @@ -2310,17 +2313,23 @@ msgid "" msgstr "" "Voľby:\n" " --admindir=<adresár> použije <adresár> namiesto %s.\n" -" --root=<adresár> inštaluje do systému s iným koreňovým adresárom.\n" +" --root=<adresár> inštaluje do systému s iným koreňovým " +"adresárom.\n" " --instdir=<adresár> zmení inštalačný koreň bez zmeny admindir.\n" -" -O|--selected-only preskočí balíky, ktoré nie sú zvolené na inštaláciu/aktualizáciu.\n" +" -O|--selected-only preskočí balíky, ktoré nie sú zvolené na " +"inštaláciu/aktualizáciu.\n" " -E|--skip-same-version preskočí balíky s totožnou verziou.\n" " -G|--refuse-downgrade nenainštaluje staršiu verziu balíka.\n" -" -B|--auto-deconfigure nainštaluje aj napriek možnému poškodeniu iného balíka.\n" +" -B|--auto-deconfigure nainštaluje aj napriek možnému poškodeniu iného " +"balíka.\n" " --no-debsig nebude sa pokúšať o overenie podpisu balíka.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" iba vypíše, čo sa bude vykonávať, ale nič nevykonáva.\n" -" -D|--debug=<octal> povolí ladenie (viď -Dhelp alebo --debug=help).\n" -" --status-fd <n> pošle zmeny stavu balíka na popisovač súboru <n>.\n" +" iba vypíše, čo sa bude vykonávať, ale nič " +"nevykonáva.\n" +" -D|--debug=<octal> povolí ladenie (viď -Dhelp alebo --" +"debug=help).\n" +" --status-fd <n> pošle zmeny stavu balíka na popisovač súboru " +"<n>.\n" " --log=<súbor> zaznamená zmeny stavu a akcie do <súboru>.\n" " --ignore-depends=<balík>,...\n" " ignoruje závislosti s <balíkom>.\n" @@ -2342,15 +2351,20 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Operátory porovnania pre --compare-versions sú:\n" -" lt le eq ne ge gt (neexistenciu verzie považuje za staršiu ako čokoľvek);\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenciu verzie považuje za novšiu ako čokoľvek);\n" -" < << <= = >= >> > (iba kvôli kompatibilite so syntaxou súboru control).\n" +" lt le eq ne ge gt (neexistenciu verzie považuje za staršiu ako " +"čokoľvek);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (neexistenciu verzie považuje za novšiu ako " +"čokoľvek);\n" +" < << <= = >= >> > (iba kvôli kompatibilite so syntaxou súboru " +"control).\n" "\n" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Skúste používateľsky prívetivú správu balíkov pomocou `dselect' alebo `aptitude'.\n" +msgstr "" +"Skúste používateľsky prívetivú správu balíkov pomocou `dselect' alebo " +"`aptitude'.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2572,7 +2586,7 @@ msgstr "nie je možné otvoriť `%i' pre tok" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "nečakaný koniec súboru pred koncom riadku %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "potrebujem zadať akciu" @@ -2650,6 +2664,10 @@ msgstr " Balík `%s', ktorý poskytuje %s, nie je nainštalovaný.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Balík %s nie je nainštalovaný.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " závisí na " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; aj keď:\n" @@ -2845,10 +2863,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru `%.250s'" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: upozornenie - starý konfiguračný súbor `%.250s' je taký istý ako zopár " "nových súborov! (obidva `%.250s' a `%.250s')" @@ -3313,24 +3331,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail nevyžaduje žiaden argument" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - chyba: %s (`%s') neobsahuje žiadne čísla\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--builds vyžaduje adresár ako argument" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build vyžaduje najviac dva argumenty" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "nie je možné overiť existenciu archívu `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "cieľ je adresárom - nemôžem preskočiť kontrolu riadiaceho súboru" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3339,41 +3362,41 @@ msgstr "" "dpkg-deb: upozornenie, nekontrolujem obsah riadiaceho priestoru.\n" "dpkg-deb: generovanie neznámeho balíku v `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "meno balíku obsahuje znaky, ktoré nie sú malými písmenami alebo `-+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "upozornenie, `%s' obsahuje užívateľsky definované pole Priority `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "upozornenie, `%s' obsahuje užívateľsky definované pole `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d chyby v riadiacom súbore" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: generovanie balíku `%s' v `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "riadiaci adresár má zlé práva %03lo (musia byť >=0755 a <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "skript správcu `%.50s' nie je obyčajný súbor ani symbolický odkaz" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3381,16 +3404,16 @@ msgid "" msgstr "" "skript správcu `%.50s' má nesprávne práva %03lo (musí byť >=0555 a <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "u skriptu správcu `%.50s' nie je možné zistiť stav" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "prázdny reťazec z funkcie fgets počas čítania súboru" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3398,120 +3421,120 @@ msgstr "" "upozornenie, názov konfiguračného súboru `%.50s...' je príliš dlhý, alebo " "chýba koncový nový riadok\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "" "upozornenie, názov konfiguračného súboru `%s' obsahuje na konci medzery\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "konfiguračný súbor `%.250s' nebol v balíku nájdený" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "u konfiguračného súboru `%.250s' nie je možné zistiť stav" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "upozornenie, konfiguračný súbor `%s' nie je obyčajný súbor\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "chyba pri čítaní konfiguračných súborov" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "chyba pri otváraní konfiguračných súborov" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignorujem %d upozornenie o riadiacom súbore(och)\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "nie je možné odbufferovať `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "nie je možné zmeniť adresár na `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "nie je možné zmeniť adresár na .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "nie je možné spustiť príkaz tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "zlyhalo vytvorenie dočasného súboru (riadenie)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "zlyhalo otvorenie dočasného súboru (riadenie), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "zlyhalo odpojenie dočasného súboru (riadenie), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "riadenie" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "nie je možné vykonať fstat na dočasný súbor (riadenie)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "nie je možné prejsť na začiatok dočasného súboru (riadenie)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor (dáta)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "zlyhalo otvorenie dočasného súboru (dáta), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "zlyhalo odpojenie dočasného súboru (dáta), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "dáta" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "zlyhalo spustenie príkazu find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "nie je možné zapísať názov súboru do rúry programu tar (dáta)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Interná chyba, compress_type `%i' je neznámy!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "nie je možné prejsť na začiatok dočasného súboru (dáta)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (dáta)" @@ -3588,22 +3611,22 @@ msgstr "archív nemá bodku v čísle verzie" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "neznáma archívna verzia %.250s , nainštalujte novšiu dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "preskočil som dáta časti z %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "súbor `%.250s' obsahuje neznáme časti dát %.*s, končím" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "súbor `%.250s' obsahuje dvoch riadiacich členov, končím" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3612,16 +3635,16 @@ msgstr "" " nový debian balík, verzia %s.\n" " veľkosť %ld bajtov: riadiaci archív= %zi bajtov.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "dĺžka riadiacej informácie" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "archív má zdeformovanú riadiacu dĺžku `%s'" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3630,15 +3653,15 @@ msgstr "" " starý debian balík, verzia %s.\n" " veľkosť %ld bajtov: riadiaci archív= %zi, hlavný archív= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "chyba pri alokovaní pamäte pre premennú `ctrlarea'" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "riadiaca oblasť" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3647,65 +3670,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: súbor vyzerá ako archív, ktorý bol poškodený\n" "dpkg-deb: pri jeho sťahovaní v ASCII móde\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' nemá formát debianovského archívu" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "nedá sa získať aktuálna pozícia v súbore" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "nedá sa nastaviť aktuálna pozícia v súbore" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "nedá sa otvoriť deskriptor rúry `1' v paste" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "nedá sa zapísať do gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "nedá sa zatvoriť gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "nedá sa vykonať syscall lseek na časť archívu súborov" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "zlyhal zápis do rúry pri kopírovaní" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "zlyhalo uzatvorenie rúry pri kopírovaní" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "zlyhalo vytvorenie adresára" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára po jeho vytvorení" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "zlyhalo spustenie programu tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s potrebuje názov .deb súboru" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3714,12 +3737,12 @@ msgstr "" "--%s potrebuje cieľový adresár.\n" "Možno by ste mali použiť dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s potrebuje najviac dva parametre (.deb a adresár)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s potrebuje len jeden parameter (názov .deb súboru)" @@ -3873,7 +3896,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3884,7 +3907,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Voľby:\n" @@ -3920,7 +3944,7 @@ msgstr "" "Napíšte dpkg-deb --help pre pomocníka o manipulácii s *.deb súbormi;\n" "Napíšte dpkg --help pre pomocníka o inštalácii a deinštalácii balíkov." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "neznámy typ kompresie `%s'!" @@ -4129,7 +4153,8 @@ msgstr "" "Voľby:\n" " --depotdir <adresár> použije <adresár> namiesto %s/%s\n" " -S|--partsize <veľkosť> v KiB, pre -s (predvolená je 450)\n" -" -o|--output <súbor> pre -j (predvolený je <balík>-<verzia>.deb)\n" +" -o|--output <súbor> pre -j (predvolený je <balík>-<verzia>." +"deb)\n" " -Q|--npquiet nič nevypisuje, pokiaľ -a nie je časťou\n" " --msdos generuje názvy 8.3\n" "\n" @@ -4295,9 +4320,9 @@ msgstr "zdrojový súbor `%.250s' nie je obyčajný súbor" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "nie je možné spustiť funkciu mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s verzia %s.\n" @@ -4310,9 +4335,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4368,7 +4393,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "skúste zmazať %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "nedá sa otvoriť %s: %s" @@ -4395,7 +4420,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "nedá sa zatvoriť %s po načítaní: %s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "nedá sa zatvoriť %s: %s" @@ -4415,12 +4440,12 @@ msgstr "inštalácia %s zlyhala; ponechá sa to ako %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: nedá sa odomknúť %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Nedá sa zistiť ENOENT hodnota z %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4430,7 +4455,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4468,10 +4493,12 @@ msgstr "" " --truename <súbor> vráti odklonený súbor\n" "\n" "Voľby:\n" -" --package <balík> názov balíka, ktorému sa neodkloní kópia <súboru>\n" +" --package <balík> názov balíka, ktorému sa neodkloní kópia " +"<súboru>\n" " --local odklonené budú všetky verzie balíka\n" " --divert <kam-odkloniť> názov používaný zvyšnými verziami balíka\n" -" --rename skutočne presunie súbor do ústrania (alebo späť)\n" +" --rename skutočne presunie súbor do ústrania (alebo " +"späť)\n" " --admindir <adresár> určí adresár so súborom diversions\n" " --test nič nevykonáva, len simuluje\n" " --quiet stručný režim, minimálny výstup\n" @@ -4483,89 +4510,89 @@ msgstr "" "Predinštalačné a poinštalačné skripty by mali vždy používať --package\n" "a --divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "zadané dva režimy: %s a --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s vyžaduje parameter kam-odkloniť" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "kam-odkloniť nemôže obsahovať znaky nového riadku" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s vyžaduje názov balíka ako argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "názov balíka nemôže obsahovať znaky nového riadku" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s vyžaduje parameter <adresár>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "neznáma voľba `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "nedá sa otvoriť súbor s odchýlkami: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "chýba alternatívny názov %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "chýba názov balíka" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s vyžaduje jediný parameter" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "názov súboru \"%s\" nie je absolútny" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "názov súboru nemôže obsahovať znaky nového riadku" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Adresáre sa nedajú odkloniť" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Opúšťa sa `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' je v kolízii s `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Pridáva sa `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4576,7 +4603,7 @@ msgstr "" " pri odstraňovaní `%s'\n" " nájdené `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4587,37 +4614,37 @@ msgstr "" " pri odstraňovaní `%s'\n" " nájdené `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Odstraňuje sa `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Odklonenie `%s' neexistuje, takže sa neodstránilo" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "interná chyba - nesprávny spôsob `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "nedá sa zistiť stav starého názvu `%s': `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "nedá sa zistiť stav nového názvu `%s': `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "chyba pri kontrole `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4626,52 +4653,52 @@ msgstr "" "premenovanie znamená prepísanie `%s'\n" " súborom `%s', čo nie je povolené" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "premenovanie: odstránenie duplicitného starého odkazu `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "premenovanie: premenovanie `%s' na `%s': %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "vytváranie súboru diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "zápis súboru diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "zatvorenie súboru diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "zmazanie starého súboru diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "vytváranie nového súboru diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "inštalácia nového súboru diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "interná chyba: %s poškodenie: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4679,7 +4706,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4714,106 +4741,106 @@ msgstr "" " --help zobrazí tohto pomocníka\n" " --version zobrazí verziu\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "nie je uvedený žiaden spôsob" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add vyžaduje štyri parametre" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "chybný používateľ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "neexistujúci používateľ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "chybná skupina %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "neexistujúca skupina %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "chybný spôsob %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "odstraňujú sa koncové /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Prepísanie \"%s\" už existuje, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "ale kvôli --force ho budeme ignorovať." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "prerušuje sa" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "upozornenie: bolo zadané --update, ale %s neexistuje" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "zlyhala zmena vlastníka %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "zlyhala zmena atribútov %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Neexistuje žiadne povýšenie." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "upozornenie: --update je nepoužiteľný pri --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "nedá sa otvoriť súbor statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Viacero povýšení pre \"%s\", prerušuje sa" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "nedá sa otvoriť nový súbor statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "chyba pri odstraňovaní súboru statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "chyba pri vytváraní nového súboru statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "chyba pri inštalovaní nového súboru statoverride-old: %s" @@ -4857,19 +4884,24 @@ msgstr "" "\n" "Voľby:\n" " --section <reg.výraz> <nadpis>\n" -" vloží nový záznam do sekcie určenej <reg.výrazom>,\n" -" alebo vytvorí novú sekciu s názvom <nadpis> ak neexistuje\n" +" vloží nový záznam do sekcie určenej <reg." +"výrazom>,\n" +" alebo vytvorí novú sekciu s názvom <nadpis> ak " +"neexistuje\n" " --menuentry=<text> nastaví položku menu\n" " --description=<text> nastaví popis, ktorý sa použije pre položku menu\n" -" --info-file=<cesta> určí info súbor, ktorý sa nainštaluje do adresára\n" +" --info-file=<cesta> určí info súbor, ktorý sa nainštaluje do " +"adresára\n" " --dir-file=<cesta> určí súbor, ktorý slúži ako adresár pre info\n" " --infodir=<adresár> rovnako ako '--dir-file=<adresár>/dir'\n" " --info-dir=<adresár> rovnako ako '--dir-file=<adresár>/dir'\n" " --keep-old neprepíše staré záznamy ani neodstráni nové\n" " --remove odstráni záznam zadaný ako basename <súbor>\n" " --remove-exactly odstráni presne záznam <súbor>\n" -" --test povolí testovací režim (nevykonajú sa žiadne akcie)\n" -" --debug povolí ladiaci režim (zobrazí podrobnejšie informácie)\n" +" --test povolí testovací režim (nevykonajú sa žiadne " +"akcie)\n" +" --debug povolí ladiaci režim (zobrazí podrobnejšie " +"informácie)\n" " --quiet nevypisuje žiadne správy\n" " --help zobrazí tohto pomocníka\n" " --version zobrazí verziu\n" @@ -4907,7 +4939,7 @@ msgstr "%s: testovací režim - adr. súbor sa nebude aktualizovať" #: scripts/install-info.pl:191 #, perl-format msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file." -msgstr "%s: upozornenie, ignoruje sa zmätený INFO-DIR-ENTRY v súbore." +msgstr "%s: upozornenie, ignoruje sa zmätený INFO-DIR-ENTRY v súbore." #: scripts/install-info.pl:200 msgid "invalid info entry" @@ -5029,7 +5061,7 @@ msgstr "nedá sa načítať %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -5039,8 +5071,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5060,7 +5092,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5101,7 +5133,8 @@ msgstr "" " (napr. pager)\n" "<cesta> je umiestnenie jedného z cieľových súborov\n" " (napr. /usr/bin/less)\n" -"<priorita> je celé číslo; pri automatickom režime sa vyberú voľby s vyššími číslami\n" +"<priorita> je celé číslo; pri automatickom režime sa vyberú voľby s vyššími " +"číslami\n" "\n" "Voľby:\n" " --altdir <adresár> zmení adresár pre alternatívy\n" @@ -5112,95 +5145,36 @@ msgstr "" " --help zobrazí tohto pomocníka\n" " --version zobrazí verziu\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "neznámy parameter `%s'" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install vyžaduje <linku> <názov> <cestu> <prioritu>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "priorita musí byť celé číslo" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s vyžaduje <názov> <cestu>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s vyžaduje <názov>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave vyžaduje <linku> <názov> <cestu>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "závislý názov %s je duplicitný" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "závislý odkaz %s je duplicitný" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "názov %s je primárny aj závislý" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "odkaz %s je primárny aj závislý" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"potrebujete --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" -"all alebo --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave je povolené iba s --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "duplicitná závislosť %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "závislý odkaz je totožný s hlavným odkazom %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "duplicitný závislý odkaz %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "duplicitná cesta %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "priorita %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " @@ -5209,66 +5183,124 @@ msgstr "" "Alternatíva %s ukazuje na verziu %s, ktorá sa nenašla. Odstraňuje sa zo " "zoznamu alternatív." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Žiadne alternatívy pre %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - stav je %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " linka práve ukazuje na %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " odkaz momentálne chýba" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " odkaz sa nedá načítať = %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - priorita %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " závislosť %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Nie sú dostupné žiadne verzie." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Momentálne je `najlepšia' verzia %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "neznámy parameter `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install vyžaduje <linku> <názov> <cestu> <prioritu>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "priorita musí byť celé číslo" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s vyžaduje <názov> <cestu>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s vyžaduje <názov>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave vyžaduje <linku> <názov> <cestu>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "závislý názov %s je duplicitný" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "závislý odkaz %s je duplicitný" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "názov %s je primárny aj závislý" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "odkaz %s je primárny aj závislý" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"potrebujete --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-" +"all alebo --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave je povolené iba s --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Nastavuje sa automatický výber %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "nedá sa odstrániť %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5277,7 +5309,7 @@ msgstr "" "%s sa zmenil (manuálne alebo skriptom).\n" "Prepína sa len na manuálne aktualizácie." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5286,67 +5318,70 @@ msgstr "" "Kontrolujú sa dostupné verzie %s, aktualizujú sa odkazy v %s ...\n" "(Odkazy môžete zmeniť podľa vašich potrieb - pozrite si `man ln'.)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Linka %s sa premenuje z %s na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "nedá sa premenovať %s na %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "názov závislého odkazu %s je duplicitný" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Závislý odkaz %s sa premenuje z %s na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" -msgstr "Odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa na automatický režim" +msgstr "" +"Odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa na automatický režim" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Zahadzuje sa zastaralý závislý odkaz %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Automatické aktualizácie %s sú zakázané, zmeny sa nevykonajú." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." -msgstr "Použitím `update-alternatives --auto %s' sa prepnete na automatické aktualizácie." +msgstr "" +"Použitím `update-alternatives --auto %s' sa prepnete na automatické " +"aktualizácie." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Obnovuje sa predchádzajúca nefunkčná aktualizácia %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "%s sa nedá otvoriť na zápis: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Posledný balík poskytujúci %s (%s) sa odstránil, maže sa." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5355,38 +5390,38 @@ msgstr "" "upozornenie: %s by mal byť symbolický odkaz na %s,\n" " (alebo odkaz neexistuje), ale volanie readlink zlyhalo: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "nedá sa zaručiť, že %s neexistuje: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "nedá sa urobiť %s ako symbolická linka na %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "nedá sa nainštalovať %s ako %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "%s (%s) sa ponecháva, aby ukazoval na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "%s (%s) sa aktualizuje, aby ukazoval na %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5395,13 +5430,13 @@ msgstr "" "upozornenie: %s by mal byť závislý symbolický odkaz na %s,\n" " (alebo odkaz neexistuje), ale volanie readlink zlyhalo: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "%s (%s) sa odstraňuje, nepatrí k %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5410,7 +5445,7 @@ msgstr "" "Existuje len jeden program poskytujúci %s\n" "(%s). Nie je čo nastavovať.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5423,42 +5458,51 @@ msgstr "" " Výber Alternatíva\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " -msgstr "Stlačením enter zvolíte predvolenú možnosť[*], ináč zadajte číslo výberu: " +msgstr "" +"Stlačením enter zvolíte predvolenú možnosť[*], ináč zadajte číslo výberu: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Použije sa `%s' na poskytnutie `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Nedá sa nájsť alternatíva `%s'." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "chyba pri zápise na štandartný výstup: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "nové riadky sú zakázané v súboroch update-alternatives (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "chyba alebo koniec súboru pri čítaní %s pre %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "chýbajúci nový riadok za %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Vážny problém: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: zlyhalo vykonanie gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: zlyhalo vykonanie bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: zlyhalo vykonanie bzip2 %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13.11.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 19:58+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" @@ -57,72 +57,57 @@ msgstr "Systemfel nr %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Signal nr %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: kunde inte kra gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: internt gzip-fel: \"%s\"" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: kunde inte kra gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: internt bzip2-fel: \"%s\"" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: kunde inte kra bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: dekomprimering" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: internt gzip-fel: lsning: \"%s\"" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: internt gzip-fel: skrivning: \"%s\"" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: internt gzip-fel: ls(%i) != skriv(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: kunde inte kra gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: internt bzip2-fel: lsning: \"%s\"" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: internt bzip2-fel: skrivning: \"%s\"" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: internt bzip2-fel: ls(%i) != skriv(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: kunde inte kra bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: komprimering" @@ -143,13 +128,19 @@ msgstr "misslyckades med att skriva under \"hashreport\"" #: lib/dbmodify.c:59 #, c-format -msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)" -msgstr "uppdateringskatalogen innehller filen \"%.250s\" vars namn r fr lngt (lngd=%d, max=%d)" +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" +"uppdateringskatalogen innehller filen \"%.250s\" vars namn r fr lngt " +"(lngd=%d, max=%d)" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "uppdateringskatalogen innehller filer med olika lnga namn (bde %d och %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" +"uppdateringskatalogen innehller filer med olika lnga namn (bde %d och %d)" #: lib/dbmodify.c:77 #, c-format @@ -161,9 +152,7 @@ msgstr "kan inte genomska uppdateringskatalogen \"%.255s\"" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\"" -#: lib/dbmodify.c:111 -#: src/archives.c:600 -#: dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\"" @@ -272,7 +261,9 @@ msgstr "kunde inte stnga \"%.250s\" efter att ha skrivit %s-information" #: lib/dump.c:323 #, c-format msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" -msgstr "kunde inte lnka \"%.250s\" till \"%.250s\" fr att skerhetskopiera %s-information" +msgstr "" +"kunde inte lnka \"%.250s\" till \"%.250s\" fr att skerhetskopiera %s-" +"information" #: lib/dump.c:326 #, c-format @@ -405,7 +396,8 @@ msgstr "vrde fr \"conffiles\" har fel format p raden \"%.*s\"" #: lib/fields.c:265 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" -msgstr "vrde fr \"conffiles\" innehller rad som brjar med icke-blanksteg \"%c\"" +msgstr "" +"vrde fr \"conffiles\" innehller rad som brjar med icke-blanksteg \"%c\"" #: lib/fields.c:281 msgid "root or null directory is listed as a conffile" @@ -413,8 +405,11 @@ msgstr "rot- eller tom katalog listas som konfigurationsfil" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "\"%s\"-fltet: saknat paketnamn, eller skrptecken dr paketnamnet frvntades" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" +"\"%s\"-fltet: saknat paketnamn, eller skrptecken dr paketnamnet " +"frvntades" #: lib/fields.c:340 #, c-format @@ -461,8 +456,7 @@ msgstr "" "\"%s\"-fltet: referens till \"%.255s\":\n" " versionsvrdet brjar med icke-alfanumeriskt tecken, lgg till ett blanksteg" -#: lib/fields.c:413 -#: lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "\"%s\"-fltet: referens till \"%.255s\": versionen innehller \"%c\"" @@ -512,8 +506,7 @@ msgstr "kunde inte lsa dpkgs statusdatabas" msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "malloc misslyckades (%ld byte)" -#: lib/mlib.c:64 -#: dpkg-deb/info.c:98 +#: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "realloc misslyckades (%ld byte)" @@ -556,8 +549,7 @@ msgstr "underprocess %s gav felkod %d" msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg: varning - %s ddades av signal (%s)%s\n" -#: lib/mlib.c:122 -#: lib/mlib.c:125 +#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" msgstr ", minnesutskrift skapad" @@ -666,8 +658,7 @@ msgstr "fel vid lsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "fel vid lsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: lib/myopt.c:94 -#: lib/myopt.c:102 +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" msgstr "Fel vid allokering av minne fr cfgfilename" @@ -836,7 +827,8 @@ msgstr "mste brja med ett alfanumeriskt tecken" #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "tecknet \"%c\" ej tilltet (ndast tecken, siffror och tecknen \"%s\" tillts)" +msgstr "" +"tecknet \"%c\" ej tilltet (ndast tecken, siffror och tecknen \"%s\" tillts)" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -886,77 +878,87 @@ msgstr "Avslutande klammerparentes i format\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "misslyckades med att terallokera variabelbuffert" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... har redan frsvunnit!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "fel vid lsning frn dpkg-deb-rr" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "fel nr tidsstmplingarna p \"%.255s\" skulle stllas in" -#: src/archives.c:272 -#: src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "fel nr gandeskap fr \"%.255s\" skulle stllas in" -#: src/archives.c:274 -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "fel nr behrighet fr \"%.255s\" skulle stllas in" # ??!?!? -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format -msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -msgstr "frskte skriva ver \"%.250s\", vilket r den omdirigerade varianten av \"%.250s\"%.10s%.100s%.10s" +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" +"%.100s%.10s" +msgstr "" +"frskte skriva ver \"%.250s\", vilket r den omdirigerade varianten av " +"\"%.250s\"%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (paket: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" -msgstr "kunde inte lsa status fr \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle installera)" +msgstr "" +"kunde inte lsa status fr \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle " +"installera)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format -msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version" -msgstr "kunde inte rensa upp i rran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras" +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" +msgstr "" +"kunde inte rensa upp i rran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" -msgstr "kunde inte ta status p terstlld \"%.255s\" innan en ny version installeras" +msgstr "" +"kunde inte ta status p terstlld \"%.255s\" innan en ny version installeras" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "arkivet innehller objektet \"%.255s\" av oknd typ 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Erstter filer i det gamla paketet %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Erstta av filer i installerat paket %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" -msgstr "frsker skriva ver katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "" +"frsker skriva ver katalog \"%.250s\" i paket %.250s med icke-katalog" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "frsker skriva ver \"%.250s\" som ocks finns i paketet %.250s" @@ -965,85 +967,85 @@ msgstr "frsker skriva ver \"%.250s\" som ocks finns i paketet %.250s" # /* We need to advance the tar file to the next object, so read the # * file data and set it to oblivion. # */ -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "hoppade ver ersatt fil \"%.255s\"" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "bakndan dpkg-deb under \"%.255s\"" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "fel vid stngning/skrivning \"%.255s\"" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av rr \"%.255s\"" -#: src/archives.c:634 -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av enhet \"%.255s\"" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av hrd lnk \"%.255s\"" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av symbolisk lnk \"%.255s\"" -#: src/archives.c:662 -#: src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "fel vid instllning av gandeskap av symbolisk lnk \"%.255s\"" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "fel vid skapande av katalog \"%.255s\"" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" fr att installera ny version" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "kunde inte lsa link \"%.255s\"" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "kunde inte skerhetskopiera symbolisk lnk fr \"%.255s\"" -#: src/archives.c:724 -#: src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" -msgstr "kunde inte byta gare p skerhetskopierad symbolisk lnk fr \"%.255s\"" +msgstr "" +"kunde inte byta gare p skerhetskopierad symbolisk lnk fr \"%.255s\"" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" -msgstr "kunde inte skapa skerhetskopierad lnk av \"%.255s\" innan den nya versionen installeras" +msgstr "" +"kunde inte skapa skerhetskopierad lnk av \"%.255s\" innan den nya " +"versionen installeras" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\"" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - ignorerar beroendeproblem vid borttagning av %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1061,7 +1063,7 @@ msgstr "" "dpkg: varning - funderar p att avkonfigurera det systemkritiska\n" " paketet %s fr att kunna ta bort %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "" "dpkg: nej, %s r systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n" " det fr att mjliggra borttagning av %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1079,37 +1081,47 @@ msgstr "" "dpkg: nej, kan inte ta bort %s (--auto-deconfigure hjlper):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: funderar p att ta bort %s till frmn fr %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s r ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" -msgstr "dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahller %s ...\n" +msgstr "" +"dpkg: kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahller %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format -msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n" -msgstr "dpkg: paketet %s mste ominstalleras, men tar bort det nd enligt ditt nskeml.\n" +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" +msgstr "" +"dpkg: paketet %s mste ominstalleras, men tar bort det nd enligt ditt " +"nskeml.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paketet %s krver terinstallation, tar inte bort.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ja, kommer att ta bort %s till frmn fr %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1118,80 +1130,85 @@ msgstr "" "dpkg: angende %s innehllandes %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: varning - ignorerar konflikt, kan nd fortstta!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive krver tminstone ett skvgsargument" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "kunde inte kra \"find\" fr --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rr" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "kunde inte lsa frn finds rr" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "fel vid stngning av finds rr" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find fr --recursive returnerade ohanterat fel %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "skte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s krver tminstone ett argument som r en paketfil" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Vljer tidigare ej valt paket %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Hoppar ver ej valt paket %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar ver.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - varning: nedgraderar %.250s frn %.250s till %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "Nedgraderar inte %.250s frn version %.250s till %.250s, hoppar ver.\n" +msgstr "" +"Nedgraderar inte %.250s frn version %.250s till %.250s, hoppar ver.\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy" -msgstr "kunde inte ta bort nyss installerad version av \"%.250s\" fr att mjliggra terinstallation av skerhetskopia" +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "" +"kunde inte ta bort nyss installerad version av \"%.250s\" fr att mjliggra " +"terinstallation av skerhetskopia" #: src/cleanup.c:90 #, c-format @@ -1267,8 +1284,7 @@ msgstr "Stller in %s (%s) ...\n" msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status p ny medsnd konfigurationsfil \"%.250s\"" -#: src/configure.c:190 -#: src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:431 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status p nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\"" @@ -1287,12 +1303,16 @@ msgstr "" #: src/configure.c:233 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort gammal skerhetskopia \"%.250s\": %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort gammal skerhetskopia " +"\"%.250s\": %s\n" #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att namnndra \"%.250s\" till \"%.250s\": %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: varning - misslyckades med att namnndra \"%.250s\" till \"%.250s" +"\": %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1302,17 +1322,23 @@ msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort \"%.250s\": %s\n" #: src/configure.c:257 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort tidigare distribuerad version \"%.250s\": %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort tidigare distribuerad " +"version \"%.250s\": %s\n" #: src/configure.c:262 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort \"%.250s\" (fre verskrivning): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: varning - misslyckades med att ta bort \"%.250s\" (fre " +"verskrivning): %s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: varning - misslyckades med att lnka \"%.250s\" till \"%.250s\": %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: varning - misslyckades med att lnka \"%.250s\" till \"%.250s\": %" +"s\n" #: src/configure.c:271 #, c-format @@ -1357,13 +1383,18 @@ msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" msgstr "" -"dpkg: %s: varning - konfigurationsfilen \"%.250s\" blir ett degenererat filnamn\n" +"dpkg: %s: varning - konfigurationsfilen \"%.250s\" blir ett degenererat " +"filnamn\n" " (\"%s\" r en symbolisk lnk till \"%s\")\n" #: src/configure.c:393 #, c-format -msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n" -msgstr "dpkg: %s: varning - konfigurationfilen \"%.250s\" r inte en vanlig fil eller symbolisk lnk (= \"%s\")\n" +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" +"s')\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: varning - konfigurationfilen \"%.250s\" r inte en vanlig fil " +"eller symbolisk lnk (= \"%s\")\n" #: src/configure.c:411 msgid "md5hash" @@ -1372,7 +1403,9 @@ msgstr "md5hash" #: src/configure.c:417 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" -msgstr "dpkg: %s: varning - kunde inte ppna konfigurationsfilen %s fr hashning: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: varning - kunde inte ppna konfigurationsfilen %s fr hashning: %" +"s\n" #: src/configure.c:435 #, c-format @@ -1389,8 +1422,7 @@ msgstr "kunde inte stlla in lge p ny medsnd konfigurationsfil \"%.250s\"" msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "kunde inte starta %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 -#: src/configure.c:515 +#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 msgid "wait for shell failed" msgstr "kunde inte vnta p skalet" @@ -1405,7 +1437,8 @@ msgstr "kunde inte starta skalet (%.250s)" #: src/configure.c:518 msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" -msgstr "Glm inte att flytta denna process till frgrunden (\"fg\") nr du r klar!\n" +msgstr "" +"Glm inte att flytta denna process till frgrunden (\"fg\") nr du r klar!\n" #: src/configure.c:561 #, c-format @@ -1528,7 +1561,8 @@ msgstr "[inget frval]" #: src/configure.c:631 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" -msgstr "fel vid skrivning till stderr, upptcktes innan konfigurationsfilfrgan" +msgstr "" +"fel vid skrivning till stderr, upptcktes innan konfigurationsfilfrgan" #: src/configure.c:638 msgid "read error on stdin at conffile prompt" @@ -1543,118 +1577,122 @@ msgstr "Filslut p stdin vid konfigurationsfilsfrgan" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar" -#: src/depcon.c:153 -#: src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " beror p " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " beror i frvg p " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " rekommenderar " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " freslr " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " frstr " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " r i konflikt med " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " freslr " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " frbttrar " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s kommer att tas bort.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s kommer att avkonfigureras.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s kommer att installeras, men r version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s r installerad, men r version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s r uppackad, men har aldrig konfigurerats.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s r uppackad, men r version %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " senast konfigurerad version av %.250s r %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s r %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s tillhandahller %.250s men kommer att tas bort.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s tillhandahller %.250s men kommer att avkonfigureras.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr "%.250s tillhandahller %.250s men men r %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s r inte installerad.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) kommer att installeras.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (version %.250s) r %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s tillhandahller %.250s och kommer att installeras.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s tillhandahller %.250s och r %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 -#: src/query.c:96 -#: src/query.c:139 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(beskrivning saknas)" @@ -1736,7 +1774,8 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera epochstd!\n" +msgstr "" +"dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera epochstd!\n" #: src/enquiry.c:307 msgid "--predep-package does not take any argument" @@ -1754,22 +1793,24 @@ msgstr "" #: src/enquiry.c:360 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" -msgstr "kan inte tillfredsstlla i frvgberoende fr %.250s (krvs p grund av %.250s)" +msgstr "" +"kan inte tillfredsstlla i frvgberoende fr %.250s (krvs p grund av " +"%.250s)" #: src/enquiry.c:377 msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture tar inget argument" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" msgstr "--compare-versions tar tre argument: <version> <relation> <version>" #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions: ogiltig relation" -#: src/enquiry.c:429 -#: src/enquiry.c:440 +#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: version \"%s\" har felaktig syntax: %s\n" @@ -1784,8 +1825,11 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." -msgstr "dpkg: misslyckades med att allokera minne fr ny post i listan ver misslyckade paket." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" +"dpkg: misslyckades med att allokera minne fr ny post i listan ver " +"misslyckade paket." #: src/errors.c:91 #, c-format @@ -1807,7 +1851,8 @@ msgstr "Paketet %s skulle kvarhllas, men hanteras nd enligt nskeml\n" #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" msgstr "Paketet %s kvarhlles, rr det inte. --force-hold ignorerar.\n" #: src/errors.c:125 @@ -1825,8 +1870,12 @@ msgstr "kunde inte ppna fillistan fr paketet \"%.250s\"" #: src/filesdb.c:128 #, c-format -msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n" -msgstr "dpkg: allvarlig varning: fillistfilen fr paketet \"%.250s\" saknas, antar att paketet inte har ngra filer installerade.\n" +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" +"dpkg: allvarlig varning: fillistfilen fr paketet \"%.250s\" saknas, antar " +"att paketet inte har ngra filer installerade.\n" #: src/filesdb.c:145 #, c-format @@ -1936,8 +1985,7 @@ msgstr "ovntat filslut i omdirigeringsfil [ii]" msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets gav en tom strng frn omdirigeringsfil [ii]" -#: src/filesdb.c:486 -#: src/filesdb.c:497 +#: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "omdirigeringsfilen har en fr lng rad eller filslut [ii]" @@ -2002,7 +2050,8 @@ msgid "" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." msgstr "" "%d frvntade program som inte finns i PATH.\n" -"Obs! roots PATH br vanligtvis innehlla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /sbin." +"Obs! roots PATH br vanligtvis innehlla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /" +"sbin." #: src/help.c:179 #, c-format @@ -2029,9 +2078,7 @@ msgstr "kunde inte stlla in krrttigheter p \"%.250s\"" msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status p installerat %s-skript \"%.250s\"" -#: src/help.c:301 -#: src/help.c:357 -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "kunde inte kra %s" @@ -2089,8 +2136,7 @@ msgstr "avlnka" msgid "chmod" msgstr "anropa chmod" -#: src/help.c:497 -#: src/processarc.c:711 +#: src/help.c:497 src/processarc.c:711 msgid "delete" msgstr "ta bort" @@ -2099,8 +2145,7 @@ msgstr "ta bort" msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "misslyckades med att %s \"%%.255s\"" -#: src/help.c:513 -#: dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "kunde inte utfra rm fr upprensning" @@ -2109,10 +2154,7 @@ msgstr "kunde inte utfra rm fr upprensning" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram version %s.\n" -#: src/main.c:46 -#: src/query.c:467 -#: dpkg-deb/main.c:48 -#: dpkg-split/main.c:41 +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2123,10 +2165,7 @@ msgstr "" "eller senare fr kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" "Se %s --licence fr upphovsrttsliga och licenstekniska detaljer.\n" -#: src/main.c:57 -#: src/query.c:478 -#: dpkg-deb/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:49 +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2187,10 +2226,7 @@ msgstr "" " --force-help Visa hjlp fr tvingande.\n" " -Dh|--debug=help Visa hjlp fr felskning.\n" -#: src/main.c:88 -#: src/query.c:492 -#: dpkg-deb/main.c:73 -#: dpkg-split/main.c:63 +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 #, c-format msgid "" " -h|--help Show this help message.\n" @@ -2229,16 +2265,21 @@ msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" -" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +"upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed.\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package.\n" " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Just say what we would do - don't do it.\n" " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.\n" +" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " +"<n>.\n" " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " Ignore dependencies involving <package>.\n" @@ -2252,16 +2293,22 @@ msgstr "" " --admindir=<katalog> Anvnd <katalog> i.st.f %s\n" " --root=<katalog> Installera p alternativt system med annan rot\n" " --instdir=<katalog> Byt installationsrot, men inte admin.-katalog\n" -" -O|--selected-only Hoppa ver paket ej valda fr install./uppgrad.\n" -" -E|--skip-same-version Hoppa ver paket med samma version som install.\n" -" -G|--refuse-downgrade Hoppa ver paket med tidigare version n install.\n" +" -O|--selected-only Hoppa ver paket ej valda fr install./" +"uppgrad.\n" +" -E|--skip-same-version Hoppa ver paket med samma version som " +"install.\n" +" -G|--refuse-downgrade Hoppa ver paket med tidigare version n " +"install.\n" " -B|--auto-deconfigure Installera ven om det frstr andra paket\n" " --no-debsig Frsk inte verifiera paketsignaturer\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" Sg bara vad som skulle hnda - utfr ingenting.\n" -" -D|--debug=<oktalt> Sl p felskning (se -Dhelp eller --debug=help).\n" +" Sg bara vad som skulle hnda - utfr " +"ingenting.\n" +" -D|--debug=<oktalt> Sl p felskning (se -Dhelp eller --" +"debug=help).\n" " --status-fd <n> Snd statusndringar till filidentifierare <n>\n" -" --log=<filnamn> Logga statusndringar och tgrder till <filnamn>\n" +" --log=<filnamn> Logga statusndringar och tgrder till " +"<filnamn>\n" " --ignore-depends=<paket>,...\n" " Ignorera beroenden angende <paket>\n" " --force-... Tvinga utfrande - se --force-help\n" @@ -2274,9 +2321,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);\n" +" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +"version);\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +"syntax).\n" "\n" msgstr "" "Jmfrelseoperatorer fr --compare-versions r:\n" @@ -2287,7 +2336,8 @@ msgstr "" #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Anvnd \"dselect\" eller \"aptitude\" fr anvndarvnlig pakethantering.\n" +msgstr "" +"Anvnd \"dselect\" eller \"aptitude\" fr anvndarvnlig pakethantering.\n" #: src/main.c:141 msgid "" @@ -2296,9 +2346,11 @@ msgid "" "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) [*].\n" +"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" "\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" msgstr "" "Skriv dpkg --help fr hjlp om att installera och avinstallera paket [*];\n" "Anvnd \"dselect\" eller \"aptitude\" fr anvndarvnlig pakethantering;\n" @@ -2308,12 +2360,10 @@ msgstr "" "Skriv dpkg --license fr upphovsrttslig licens och avsaknad av garanti\n" " (GNU GPL) [*].\n" "\n" -"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kr genom \"less\" eller \"more\"!" +"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kr genom \"less\" eller \"more" +"\"!" -#: src/main.c:206 -#: src/query.c:544 -#: dpkg-deb/main.c:177 -#: dpkg-split/main.c:157 +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "motstridiga tgrder %c (--%s) och -%c (--%s)" @@ -2372,10 +2422,10 @@ msgstr "tomt paketnamn i --ignore-depends kommaseparerade lista \"%.250s\"" #: src/main.c:271 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" -msgstr "--ignore-depends behver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" r inte det; %s" +msgstr "" +"--ignore-depends behver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" r inte det; %s" -#: src/main.c:287 -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "ogiltigt heltal fr --%s: \"%.250s\"" @@ -2391,23 +2441,28 @@ msgid "" " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" " configure-any Configure any package which may help this one\n" " hold Process incidental packages even when on hold\n" -" bad-path PATH is missing important programs, problems likely\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" " not-root Try to (de)install things even when not root\n" " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" -" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted version\n" -" bad-verify Install a package even if it fails authenticity check\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" bad-verify Install a package even if it fails authenticity " +"check\n" " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" " confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" -" is available, don't prompt. If no default can be found,\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" " you will be prompted unless one of the confold or\n" " confnew options is also given\n" " confmiss [!] Always install missing config files\n" " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" -" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's file\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -2431,9 +2486,12 @@ msgstr "" " depends [!] Gr alla beroendeproblem till varningar\n" " confnew [!] Anvnd alltid nya konfigurationsfiler, frga ej\n" " confold [!] Anvnd alltid gamla konfigurationsfiler, frga ej\n" -" confdef [!] Anvnd frval fr nya konfigurationsfiler om sdant\n" -" finns, frga ej. Om inget frval finns tillfrgas du\n" -" om ingen av flaggorna confold eller confnew ocks har\n" +" confdef [!] Anvnd frval fr nya konfigurationsfiler om " +"sdant\n" +" finns, frga ej. Om inget frval finns tillfrgas " +"du\n" +" om ingen av flaggorna confold eller confnew ocks " +"har\n" " angivits\n" " confmiss [!] Installera alltid saknade konfigurationsfiler\n" " conflicts [!] Tillt installation av paket som r i konflikt\n" @@ -2442,7 +2500,8 @@ msgstr "" " remove-reinstreq [!] Ta bort paket som krver installation\n" " remove-essential [!] Ta bort ett systemkritiskt paket\n" "\n" -"VARNING - flaggor markerade [!] kan tillfoga stor skada till din installation\n" +"VARNING - flaggor markerade [!] kan tillfoga stor skada till din " +"installation\n" "om de anvnds. Flaggor markerade [*] r frvalda.\n" #: src/main.c:363 @@ -2455,14 +2514,11 @@ msgstr "oknd flagga fr force/refuse: \"%.*s\"" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Varning: frldrad tvingande/vgrande flagga \"%s\"\n" -#: src/main.c:491 -#: src/main.c:501 -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "kunde inte allokera i execbackend" -#: src/main.c:495 -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:495 src/main.c:518 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "kunde inte duplicera strng i execbackend" @@ -2493,10 +2549,7 @@ msgstr "kunde inte ppna \"%i\" fr strm" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "ovntat filslut fre slut p rad %d" -#: src/main.c:613 -#: src/main.c:628 -#: src/query.c:580 -#: dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "behver en tgrd att utfra" @@ -2506,15 +2559,18 @@ msgstr "behver en tgrd att utfra" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte r flaggor" -#: src/packages.c:109 -#: src/query.c:321 +#: src/packages.c:109 src/query.c:321 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s behver tminstone ett paket som argument" #: src/packages.c:116 -msgid "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in" -msgstr "du mste ange paket med sina egna namn, inte genom att ange namnen p de filer de kommer i" +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" +msgstr "" +"du mste ange paket med sina egna namn, inte genom att ange namnen p de " +"filer de kommer i" #: src/packages.c:150 #, c-format @@ -2570,6 +2626,10 @@ msgstr " Paketet %s, som tillhandahller %s, r ej installerat.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Paketet %s r ej installerat.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " beror p " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr ", men:\n" @@ -2585,7 +2645,8 @@ msgstr "fel d det skulle skerstllas att \"%.250s\" ej existerar" #: src/processarc.c:117 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" -msgstr "kunde inte kra dpkg-split fr att se om det r en del av ett flerdelat paket" +msgstr "" +"kunde inte kra dpkg-split fr att se om det r en del av ett flerdelat paket" #: src/processarc.c:120 msgid "wait for dpkg-split failed" @@ -2692,7 +2753,8 @@ msgstr "Packar upp %s (frn %s) ...\n" #: src/processarc.c:321 #, c-format msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "namn p konfigurationsfil (som brjar p \"%.250s\") r fr lng (>%d tecken)" +msgstr "" +"namn p konfigurationsfil (som brjar p \"%.250s\") r fr lng (>%d tecken)" #: src/processarc.c:374 #, c-format @@ -2738,7 +2800,9 @@ msgstr "dpkg-deb: ddar mjliga avslutande nollor" #: src/processarc.c:621 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "dpkg: varning - kan inte ta status p gammal fil \"%.250s\" s den tas inte bort: %s" +msgstr "" +"dpkg: varning - kan inte ta status p gammal fil \"%.250s\" s den tas inte " +"bort: %s" #: src/processarc.c:629 #, c-format @@ -2747,8 +2811,12 @@ msgstr "dpkg: varning - kan inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s\n" #: src/processarc.c:633 #, c-format -msgid "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)\n" -msgstr "dpkg: varning - gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits bort)\n" +msgid "" +"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " +"been deleted)\n" +msgstr "" +"dpkg: varning - gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och " +"har nu tagits bort)\n" #: src/processarc.c:663 #, c-format @@ -2756,25 +2824,29 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status p andra ny fil \"%.250s\"" #: src/processarc.c:674 -#, c-format -msgid "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `%.250s' and `%.250s')" -msgstr "dpkg: varning - gammal filen \"%.250s\" r samma som ett flertal nya filer! (bde \"%.250s\" och \"%.250s\")" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" +"%.250s' and `%.250s')\n" +msgstr "" +"dpkg: varning - gammal filen \"%.250s\" r samma som ett flertal nya filer! " +"(bde \"%.250s\" och \"%.250s\")" #: src/processarc.c:715 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: varning - kan inte %s gammal fil \"%%.250s\": %%s\n" -#: src/processarc.c:741 -#: src/processarc.c:982 -#: src/remove.c:292 +#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 msgid "cannot read info directory" msgstr "kan inte lsa infokatalog" #: src/processarc.c:754 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "gammal version av paketet har fr lng informationsfilnamn som brjar p \"%.250s\"" +msgstr "" +"gammal version av paketet har fr lng informationsfilnamn som brjar p " +"\"%.250s\"" #: src/processarc.c:766 #, c-format @@ -2784,7 +2856,8 @@ msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\"" #: src/processarc.c:769 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" -msgstr "kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\"" +msgstr "" +"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\"" #: src/processarc.c:776 msgid "unable to open temp control directory" @@ -2793,7 +2866,9 @@ msgstr "kunde inte ppna temporr kontrollkatalog" #: src/processarc.c:785 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" -msgstr "paketet innehller fr lngt kontrollinformationsfilnamn (brjar p \"%.50s\")" +msgstr "" +"paketet innehller fr lngt kontrollinformationsfilnamn (brjar p \"%.50s" +"\")" #: src/processarc.c:790 #, c-format @@ -2803,7 +2878,9 @@ msgstr "paketets kontrollinformation innehller katalogen \"%.250s\"" #: src/processarc.c:792 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" -msgstr "\"rmdir\" p paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej katalog\"" +msgstr "" +"\"rmdir\" p paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej " +"katalog\"" #: src/processarc.c:798 #, c-format @@ -2829,7 +2906,8 @@ msgstr "kunde inte ta bort frsvinnande kontrollfil \"%.250s\"" msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" -"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" msgstr "" "nskat=Oknd(U)/Installera(I)/Radera(R)/Rensa(P)/Hll(H)\n" "| Status=Ej(N)/Installerad(I)/Konf.(C)/Uppackad(U)/Misslyckad(F)/Delvis(H)\n" @@ -2847,9 +2925,7 @@ msgstr "Version" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/query.c:218 -#: src/query.c:453 -#: src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Inga paket matchar %s.\n" @@ -2963,24 +3039,24 @@ msgstr "" " -f|--showformat=<format> Anvnd alternativt format fr --show\n" "\n" -#: src/query.c:504 -#: dpkg-deb/main.c:97 +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" " A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n" -" (newline), \\r (carriage\n" +" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n" +" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" +"width]}\n" +" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " +"which\n" " case left alignment will be used.\n" msgstr "" "Formatsyntax:\n" " Ett format r en strng som kommer skrivas ut fr varje paket. Formatet\n" -" kan innehlla de vanliga teckensekvenserna \\n" -" (ny rad), \\r (vagnretur)\n" -" eller \\\\ (vanligt omvnt snedstreck). Paketinformation kan lggas in genom\n" +" kan innehlla de vanliga teckensekvenserna \\n (ny rad), \\r (vagnretur)\n" +" eller \\\\ (vanligt omvnt snedstreck). Paketinformation kan lggas in " +"genom\n" " att lgga in variabelreferenser till paketflt genom att anvnda syntaxen\n" " ${var[;bredd]}. Flten kommer att hgerjusteras svida inte bredden anges\n" " negativt, i vilket fall vnsterjustering kommer anvndas.\n" @@ -2992,13 +3068,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Anvnd --help fr hjlp om att frga efter paket;\n" -"Anvnd --license fr upphovsrttslig licens och avsaknad av garanti (GNU GPL).\n" +"Anvnd --license fr upphovsrttslig licens och avsaknad av garanti (GNU " +"GPL).\n" "\n" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" -msgstr "dpkg - varning: ignorerar begran att ta bort %.250s som inte har installerats.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgstr "" +"dpkg - varning: ignorerar begran att ta bort %.250s som inte har " +"installerats.\n" #: src/remove.c:100 #, c-format @@ -3053,14 +3133,16 @@ msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Tar bort %s ...\n" -#: src/remove.c:257 -#: src/remove.c:374 +#: src/remove.c:257 src/remove.c:374 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n" -msgstr "dpkg - varning: nr %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" +"s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" +"dpkg - varning: nr %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas " +"bort: %s - katalogen kan vara en monteringspunkt?\n" -#: src/remove.c:264 -#: src/remove.c:381 +#: src/remove.c:264 src/remove.c:381 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\"" @@ -3077,8 +3159,12 @@ msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\"" #: src/remove.c:368 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not removed.\n" -msgstr "dpkg - varning: nr %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, s den togs inte bort.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" +"dpkg - varning: nr %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, s " +"den togs inte bort.\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3098,7 +3184,8 @@ msgstr "kan inte lsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (frn \"%.250s\")" #: src/remove.c:504 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" -msgstr "kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")" +msgstr "" +"kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")" #: src/remove.c:540 #, c-format @@ -3172,11 +3259,15 @@ msgstr "--%s behver exakt ett Packages-fil som argument" #: src/update.c:57 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" -msgstr "kunde inte komma t dpkgs statusomrde fr sammanslagen uppdatering av tillgngliga paket" +msgstr "" +"kunde inte komma t dpkgs statusomrde fr sammanslagen uppdatering av " +"tillgngliga paket" #: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "sammanslagen uppdatering av tillgngliga paket krver tillgng till dpkgs statusomrde" +msgstr "" +"sammanslagen uppdatering av tillgngliga paket krver tillgng till dpkgs " +"statusomrde" #: src/update.c:66 #, c-format @@ -3202,24 +3293,30 @@ msgstr "--forget-old-unavail tar inget argument" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - fel: %s (\"%s\") innehller inga siffror\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build behver ett katalogargument" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build tar hgst tv argument" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" -msgstr "mlet r en katalog - kan inte hoppa ver kontroll av konfigurationsfiler" +msgstr "" +"mlet r en katalog - kan inte hoppa ver kontroll av konfigurationsfiler" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3228,178 +3325,183 @@ msgstr "" "dpkg-deb: varning, kontrollerar inte innehllet i kontrollomrdet.\n" "dpkg-deb: bygger ett oknt paket i \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "paketnamnet har tecken som inte r gemena alfanumeriska eller \"-+.\"" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" -msgstr "varning, \"%s\" innehller anvndardefinierat vrde fr Priority \"%s\"\n" +msgstr "" +"varning, \"%s\" innehller anvndardefinierat vrde fr Priority \"%s\"\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "varning, \"%s\" innehller anvndardefinierat flt \"%s\"\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d fel i kontrollfilen" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" -msgstr "kontrollkatalogen har felaktig behrighet %03lo (mste vara >=0755 och <=0775)" +msgstr "" +"kontrollkatalogen har felaktig behrighet %03lo (mste vara >=0755 och " +"<=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" r inte en vanlig fil eller symbolisk lnk" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)" -msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behrighet %03lo (mste vara >=0555 och <=0775)" +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" +msgstr "" +"utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behrighet %03lo (mste vara >=0555 " +"och <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "kunde inte ta status p utvecklarskript \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "tom strng frn fgets nr conffiles lstes" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" -msgstr "varning, konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" r fr lngt eller saknar nyradstecken p slutet\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" +"varning, konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" r fr lngt eller saknar " +"nyradstecken p slutet\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" -msgstr "varning, konfigurationsfilnamnet \"%s\" innehller avslutande blanksteg\n" +msgstr "" +"varning, konfigurationsfilnamnet \"%s\" innehller avslutande blanksteg\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "kunde inte ta status p konfigurationsfilen \"%.50s\"" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "varning, konfigurationsfilen \"%s\" r inte en vanlig fil\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "fel vid lsning av filen conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "fel vid ppning av filen conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "kunde inte stnga av buffert fr \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:323 -#: dpkg-deb/build.c:396 -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\"" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "kunde inte byta katalog till .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 -#: dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "kunde inte kra tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "kunde inte skapa temporrfil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "kunde inte ppna temporrfil (kontrolldel), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "kunde inte ta bort temporrfil (kontrolldel), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 -#: dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "kontrolldel" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "kunde inte ta status p temporr fil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "kunde inte g till brjan av temporr fil (kontrolldel)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "kunde inte skapa temporrfil (datadel)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "kunde inte ppna temporrfil (datadel), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "kunde inte ta bort temporrfil (datadel), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 -#: dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "datadel" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "kunde inte kra find" -#: dpkg-deb/build.c:430 -#: dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rr (datadel)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Internt fel, compress_type \"%i\" oknd!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "kunde inte g till brjan av temporr fil (datadel)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (data)" @@ -3417,14 +3519,12 @@ msgstr "fel vid lsning av %s frn filen %.255s" msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "ovntat filslut i %s i %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:72 -#: dpkg-split/info.c:52 +#: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" msgstr "filen \"%.250s\" r trasig - %.250s lngd innehller nulltecken" -#: dpkg-deb/extract.c:79 -#: dpkg-split/info.c:43 +#: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "filen \"%.250s\" r trasig - felaktig siffra (kod %d) i %s" @@ -3446,11 +3546,11 @@ msgstr "versionsnummer" msgid "between members" msgstr "mellan medlemmar" -#: dpkg-deb/extract.c:117 -#: dpkg-split/info.c:95 +#: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" -msgstr "filen \"%.250s\" r trasig - fel magisk siffra i slutet av frsta huvudet" +msgstr "" +"filen \"%.250s\" r trasig - fel magisk siffra i slutet av frsta huvudet" #: dpkg-deb/extract.c:121 #, c-format @@ -3479,23 +3579,22 @@ msgstr "arkivet har ingen punkt i versionsnumret" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "arkivets versionen %.250s frstods inte, hmta en nyare dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 -#: dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "verhoppad medlemsdata frn %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "filen \"%.250s\" innehler oknd datadel %.*s, ger upp" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "filen \"%.250s\" innehller tv kontrolldelar, ger upp" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3504,16 +3603,16 @@ msgstr "" " nytt debianpaket, version %s.\n" " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %zi byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "lngd p kontrollinformation" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "arkivet har felformaterad kontrollngd \"%s\"" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3522,15 +3621,15 @@ msgstr "" " gammalt debianpaket, version %s.\n" " storlek %ld byte: kontrollarkiv= %zi, huvudarkiv= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "misslyckades med allokera minnet till variabeln \"ctrlarea\"" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "kontrollomrde" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3539,67 +3638,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb: filen verkar vara ett arkiv som har gtt snder genom\n" "dpkg-deb: att ha hmtats i ASCII-lge\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "\"%.255s\" r inte ett debianarkiv" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "misslyckades hmta aktuell filposition" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "misslyckades stlla in aktuell filposition" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "kunde inte ansluta rridentifierare \"1\" i \"klistra in\"" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "kunde inte skriva till gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "kunde inte stnga gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "kunde inte utfra systemanropet \"lseek\" fr filarkivdelen" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "kunde inte skriva till rr i \"kopiera\"" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "kunde inte stnga rr i \"kopiera\"" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "kunde inte skapa katalog" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "kunde inte byta till katalogen" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "kunde inte kra tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 -#: dpkg-deb/extract.c:337 -#: dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s behver ett .deb-filnamn som argument" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3608,12 +3705,12 @@ msgstr "" "--%s behver en mlkatalog.\n" "Kanske r det dpkg --install du vill anvnda?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s tar som mest tv argument (.deb och katalog)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)" @@ -3655,7 +3752,9 @@ msgstr "dpkg-deb: \"%.255s\" innehller ingen kontrollkomponent \"%.255s\"\n" #: dpkg-deb/info.c:113 #, c-format msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "ppnande av komponenten \"%.255s\" (i %.255s) misslyckades p ett ovntat stt" +msgstr "" +"ppnande av komponenten \"%.255s\" (i %.255s) misslyckades p ett ovntat " +"stt" #: dpkg-deb/info.c:119 msgid "One requested control component is missing" @@ -3767,7 +3866,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3776,8 +3875,10 @@ msgid "" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" " -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z<type> Set the compression type used when building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" -Z<type> Set the compression type used when " +"building.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Flaggor:\n" @@ -3800,7 +3901,8 @@ msgid "" "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgstr "" "\n" -"Anvnd \"dpkg\" fr att installera och ta bort paket frn ditt system, eller\n" +"Anvnd \"dpkg\" fr att installera och ta bort paket frn ditt system, " +"eller\n" "\"dselect\" eller \"aptitude\" fr anvndarvnlig pakethantering. Paket\n" "som packas upp med \"dpkg-deb --extract\" blir inte korrekt installerade!\n" @@ -3812,7 +3914,7 @@ msgstr "" "Skriv dpkg-deb --help fr hjlp om att hantera *.deb-filer\n" "Skriv dpkg --help fr hjlp om att installera och avinstallera paket." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "oknd komprimeringstyp \"%s\"." @@ -3844,7 +3946,8 @@ msgstr "filen \"%.250s\" r trasig - nulltecken i infodelen" #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "filen \"%.250s\" r av version \"%.250s\" - du behver en nyare dpkg-split" +msgstr "" +"filen \"%.250s\" r av version \"%.250s\" - du behver en nyare dpkg-split" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format @@ -3864,7 +3967,8 @@ msgstr "filen \"%.250s\" r trasig - felaktigt delnummer" #: dpkg-split/info.c:145 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" -msgstr "filen \"%.250s\" r trasig - felaktig magisk siffra i slutet p andra huvudet" +msgstr "" +"filen \"%.250s\" r trasig - felaktig magisk siffra i slutet p andra huvudet" #: dpkg-split/info.c:147 #, c-format @@ -3891,8 +3995,7 @@ msgstr "kunde inte ta status p delfilen \"%.250s\"" msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "filen \"%.250s\" r trasig - fr kort" -#: dpkg-split/info.c:181 -#: dpkg-split/info.c:222 +#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "kan inte ppna arkivdelen i fil \"%.250s\"" @@ -3963,7 +4066,8 @@ msgstr "filerna \"%.250s\" och \"%.250s\" r inte delar av samma fil" #: dpkg-split/join.c:89 #, c-format msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" -msgstr "det finns flera versioner av del %d - tminstone \"%.250s\" och \"%.250s\"" +msgstr "" +"det finns flera versioner av del %d - tminstone \"%.250s\" och \"%.250s\"" #: dpkg-split/join.c:102 msgid "--join requires one or more part file arguments" @@ -4011,7 +4115,8 @@ msgid "" "Options:\n" " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>.deb).\n" +" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +"deb).\n" " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" "\n" @@ -4119,8 +4224,7 @@ msgstr "--listq tar inget argument" msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Skrpfiler kvar i depkatalogen:\n" -#: dpkg-split/queue.c:202 -#: dpkg-split/queue.c:226 +#: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "kunde inte ta status p \"%.250s\"" @@ -4185,11 +4289,9 @@ msgstr "kllfil \"%.250s\" inte en vanlig fil" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "kunde inte kra mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 -#: scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 -#: scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s version %s.\n" @@ -4202,11 +4304,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 -#: scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 -#: scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4231,30 +4331,27 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" " --unsafe vlj ngra ytterligare mjligen anvndbara alternativ.\n" -" varning: detta alternativ kan frstra en i vrigt korrekt fil.\n" +" varning: detta alternativ kan frstra en i vrigt korrekt " +"fil.\n" " --help visa detta hjlpmeddelande.\n" " --version visa versionen.\n" -#: scripts/cleanup-info.pl:66 -#: scripts/install-info.pl:508 +#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 #, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: varning - kunde inte lsa upp %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:86 -#: scripts/install-info.pl:119 +#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 #, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" msgstr "%s: oknd flagga \"%s\"" -#: scripts/cleanup-info.pl:94 -#: scripts/install-info.pl:130 +#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 #, perl-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: fr mnga argument" -#: scripts/cleanup-info.pl:101 -#: scripts/install-info.pl:305 +#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 #, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" msgstr "%s: kunde inte lsa katalog fr redigering! %s" @@ -4264,48 +4361,40 @@ msgstr "%s: kunde inte lsa katalog fr redigering! %s" msgid "try deleting %s" msgstr "testa att ta bort %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:107 -#: scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "kunde inte ppna %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:109 -#: scripts/install-info.pl:482 +#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 #, perl-format msgid "unable to create %s: %s" msgstr "kunde inte skapa %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:120 -#: scripts/install-info.pl:485 +#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 #, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "kunde inte skriva till %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:160 -#: scripts/install-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:207 -#: scripts/install-info.pl:314 +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 #, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "kunde inte lsa %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:161 -#: scripts/install-info.pl:315 +#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 #, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "kunde inte stnga %s efter lsning: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "kunde inte stnga %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:171 -#: scripts/install-info.pl:490 +#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "kunde inte skerhetskopiera gammal %s, ger upp: %s" @@ -4320,13 +4409,12 @@ msgstr "misslyckades med att installera %s; den kommer lmnas kvar som %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: kunde inte lsa upp %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 -#: scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Kunde inte hmta ENOENT-vrde frn %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4336,7 +4424,7 @@ msgstr "" "Copyright 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4348,7 +4436,8 @@ msgid "" " --truename <file> return the diverted file.\n" "\n" "Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will not\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" " be diverted.\n" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" @@ -4361,7 +4450,8 @@ msgid "" "\n" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" msgstr "" "Anvnd: %s [<flagga> ...] <kommando>\n" "\n" @@ -4372,7 +4462,8 @@ msgstr "" " --truename <fil> visa den omdirigerade filen.\n" "\n" "Flaggor:\n" -" --package <paket> namn p paketet vars exemplar av <fil> inte skall\n" +" --package <paket> namn p paketet vars exemplar av <fil> inte " +"skall\n" " omdirigeras.\n" " --local versioner frn alla paket omdirigeras.\n" " --divert <ml> namnet som anvnds av andra pakets versioner.\n" @@ -4385,99 +4476,92 @@ msgstr "" "\n" "Nr du lgger till r frval --local och --divert <original>.distrib.\n" "Nr du tar bort mste --package eller --local samt --divert stmma om de\n" -"anges. Skripten preinst/postrm i paket skall alltid ange --package och --divert.\n" +"anges. Skripten preinst/postrm i paket skall alltid ange --package och --" +"divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 -#: scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "tv lgen angivna: %s och --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s behver ett ml som argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "mlet kan inte innehlla nyradstecken" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s behver ett <paket> som argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "paket kan inte innehlla nyradstecken" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 -#: scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s behver ett <katalog>-argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "oknd flagga \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "kunde inte ppna omdirigeringsfil: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "saknat alternativt namn" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "saknat paket" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 -#: scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s behver ett ensamt argument" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 -#: scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "filnamnet \"%s\" r inte absolut" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "filnamnet kan inte innehlla nyradstecken" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Kan inte omdirigera kataloger" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Lter \"%s\" vara" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "\"%s\" krockar med \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Lgger till \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4488,7 +4572,7 @@ msgstr "" " vid borttagning av \"%s\"\n" " hittade \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4499,37 +4583,37 @@ msgstr "" " vid borttagning av \"%s\"\n" " hittade \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Tar bort \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Ingen omdirigering \"%s\", ingen borttagen" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "internt fel - fel lge \"%s\"" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "kan inte ta status p gammalt namn \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "kan inte ta status p nytt namn \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "fel vid kontroll av \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4538,53 +4622,52 @@ msgstr "" "namnbyte innebr verskrivning av \"%s\" med\n" " annan fil \"%s\", ej tilltet" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "namnbyte: ta bort duplicerad gammal lnk \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "namnbyte: namnbyte p \"%s\" till \"%s\": %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "skapa diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "skriva ny diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "stnga diversions-new: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "ta bort gammal diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "skapa ny diversions-old: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "installera ny diversions: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 -#: scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "internt fel: %s trasig: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4592,7 +4675,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4622,112 +4705,112 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " --admindir <katalog> vljer katalog fr statoverride-filen.\n" " --update uppdatera fillge med en gng.\n" -" --force tvinga ett kommando ven om sundhetstestet misslyckas.\n" +" --force tvinga ett kommando ven om sundhetstestet " +"misslyckas.\n" " --quiet arbeta tyst, minimal utdata.\n" " --help visa detta hjlpmmeddelande.\n" " --version visa versionen.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "inget lge angavs" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add behver fyra argument" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "ogiltig anvndare %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "icke-existerande anvndare %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "ogiltig grupp %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "icke-existerande grupp %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "ogiltigt lge %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "tar bort avslutande /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Det finns redan en verskrivning fr \"%s\", " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "men --force angavs, s den kommer att ignoreras." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "avbryter" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "varning: --upgrade angavs med %s finns inte" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "kunde inte byta gare %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "kunde inte byta lge %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Det finns inga verskrivningar." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "varning: --update r oandvndbar tillsammans med --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "kunde inte ppna statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Flera verskrivningar fr \"%s\", avbryter" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "kunde inte ppna ny statoverride-fil: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "fel vid borttagning av statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "fel vid skapande av ny statoverride-old: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "fel vid installation av ny statoverride: %s" @@ -4748,15 +4831,18 @@ msgid "" "Options:\n" " --section <regexp> <title>\n" " put the new entry in the <regex> matched section\n" -" or create a new one with <title> if non-existent.\n" +" or create a new one with <title> if non-" +"existent.\n" " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" -" --description=<text> set the description to be used in the menu entry.\n" +" --description=<text> set the description to be used in the menu " +"entry.\n" " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n" " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" " --info-dir=<directory> likewise.\n" " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" -" --remove remove the entry specified by <filename> basename.\n" +" --remove remove the entry specified by <filename> " +"basename.\n" " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" " --test enables test mode (no actions taken).\n" " --debug enables debug mode (show more information).\n" @@ -4768,20 +4854,25 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" " --section <reguttr> <titel>\n" -" lgger den nya posten i avdelningen som trffas av\n" -" <reguttr> eller skapar en ny med <titel> om den inte\n" +" lgger den nya posten i avdelningen som trffas " +"av\n" +" <reguttr> eller skapar en ny med <titel> om den " +"inte\n" " finns.\n" " --menuentry=<text> stt menyvalet.\n" -" --description=<text> stt beskrivningen som skall anvndas i menyvalet.\n" +" --description=<text> stt beskrivningen som skall anvndas i " +"menyvalet.\n" " --info-file=<skvg> ange infofil att installera i katalogen.\n" " --dir-file=<skvg> ange filnamn till en directory-fil.\n" " --infodir=<katalog> samma som \"--dir-file=<katalog>/dir\".\n" " --info-dir=<katalog> dito.\n" " --keep-old erstt inte poster eller ta bort tomma.\n" -" --remove ta bort posten som anges med basnamnet <filnamn>.\n" +" --remove ta bort posten som anges med basnamnet " +"<filnamn>.\n" " --remove-exactly ta bort den exakta posten <filnamn>.\n" " --test aktiverar testlge (inga funktioner utfrs).\n" -" --debug aktiverar felskningslge (visar mer information).\n" +" --debug aktiverar felskningslge (visar mer " +"information).\n" " --quiet visa inte utdatameddelanden.\n" " --help visar detta hjlpmeddelande.\n" " --version visar versionen.\n" @@ -4841,8 +4932,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." msgstr "%s: filen %s finns inte, hmtar skerhetskopia %s." -#: scripts/install-info.pl:282 -#: scripts/install-info.pl:292 +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" msgstr "%s: misslyckades kopiera %s till %s, ger upp: %s" @@ -4942,7 +5032,7 @@ msgstr "kunde inte lsa %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4952,8 +5042,8 @@ msgstr "" "Copyright 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4962,22 +5052,25 @@ msgid "" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " add a group of alternatives to the system.\n" " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" " --display <name> display information about the <name> group.\n" " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" " user to select which one to use.\n" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" " (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" " automatic mode.\n" "\n" "Options:\n" @@ -5000,7 +5093,8 @@ msgstr "" " --auto <namn> vxla huvudlngen <namn> till automatiskt lge.\n" " --display <namn> visa information om gruppen <namn>.\n" " --list <namn> visa alla ml fr gruppen <namn>.\n" -" --config <namn> visa alternativ fr gruppen <namn> och be anvndaren\n" +" --config <namn> visa alternativ fr gruppen <namn> och be " +"anvndaren\n" " vlja vilken som skall anvndas.\n" " --set <namn> <skvg> lgg till <skvg> som alternativ fr <namn>.\n" " --all anropa --config p samtliga alternativ.\n" @@ -5023,162 +5117,162 @@ msgstr "" " --help visa detta hjlpmeddelande.\n" " --version visa versionen.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "oknt argument \"%s\"" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install behver <lnk> <namn> <skvg> <prioritet>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "prioritet mste vara ett heltal" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s behver <namn> <skvg>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s behver <namn>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave behver <lnk> <namn> <skvg>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "slavnamnet %s duplicerat" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "slavlnken %s duplicerad" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "namnet %s r bde primr och slav" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "lnken %s r bde primr och slav" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" -msgstr "behver --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave tillts endast tillsammans med --install" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflagga" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "duplicerad slav %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "slavlnken r samma som huvudlnken %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "duplicerad slavlnk %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "duplicerad skvg %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "prioritet %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format -msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of alternatives." -msgstr "Alternativet fr %s pekar till %s - vilket inte hittades. Tar bort frn listan ver alternativ." +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." +msgstr "" +"Alternativet fr %s pekar till %s - vilket inte hittades. Tar bort frn " +"listan ver alternativ." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 -#: scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Inga alternativ fr %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - status r %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " lnk pekar fr nrvarande p %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " lnk saknas fr nrvarande" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " lnk olslig - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - prioritet %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slav %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Inga versioner tillgngliga." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Nuvarande \"bsta\" version r %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "oknt argument \"%s\"" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install behver <lnk> <namn> <skvg> <prioritet>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "prioritet mste vara ett heltal" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s behver <namn> <skvg>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s behver <namn>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave behver <lnk> <namn> <skvg>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "slavnamnet %s duplicerat" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "slavlnken %s duplicerad" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "namnet %s r bde primr och slav" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "lnken %s r bde primr och slav" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"behver --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all " +"eller --auto" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave tillts endast tillsammans med --install" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Aktiverar automatiskt val av %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:303 -#: scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 -#: scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 -#: scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 -#: scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 -#: scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 -#: scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "kunde inte ta bort %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5187,7 +5281,7 @@ msgstr "" "%s har ndrats (manuellt eller av ett skript).\n" "Vxlar till enbart manuella uppdateringar." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5196,69 +5290,69 @@ msgstr "" "Kontrollerar tillgngliga versioner av %s, uppdaterar lnkar i %s ...\n" "(Du kan ndra de symboliska lnkarna sjlv om du vill - se \"man ln\".)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Byter namn p lnken %s frn %s till %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 -#: scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 -#: scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "kunde inte byta namn p %s till %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "slavlnknamnet %s duplicerat" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Byter namn p slavlnken %s frn %s till %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "Tar bort manuellt valda alternativ - vxlar till autolge" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Alternativet %s fr %s har inte registrerats, tar inte bort." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Kastar bort frldrad slavlnk %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Automatiska uppdateringar av %s r inaktiverad, lter den vara." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." -msgstr "Fr att terg till automatiska uppdateringar, anvnd \"update-alternatives --auto %s\"." +msgstr "" +"Fr att terg till automatiska uppdateringar, anvnd \"update-alternatives " +"--auto %s\"." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "terhmtar frn tidigare misslyckad uppdatering av %s ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "kunde inte ppna %s fr skrivning: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Det sista paketet som tillhandahll %s (%s) avinstallerades, tar bort." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5267,48 +5361,38 @@ msgstr "" "varning: %s skulle vara en symbolisk lnk till %s\n" " (eller inte finnas); readlink misslyckades dock: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 -#: scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 -#: scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "kunde inte frskra att %s inte finns: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 -#: scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 -#: scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 -#: scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "kunde inte gra %s till en symbolisk lnk till %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 -#: scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 -#: scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 -#: scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "kunde inte installera %s som %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 -#: scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Lmnar %s (%s) att peka p %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 -#: scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Uppdaterar %s (%s) att peka p %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5317,14 +5401,13 @@ msgstr "" "varning: %s skulle vara en slav-symbolisk lnk till\n" " %s, eller inte finnas; readlink misslyckades dock: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 -#: scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Tar bort %s (%s), inte lmplig med %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5333,7 +5416,7 @@ msgstr "" "Endast ett program tillhandahller %s\n" "(%s). Inget att konfigurera.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5346,125 +5429,171 @@ msgstr "" " Urval Alternativ\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " -msgstr "Tryck Enter fr att behlla standardvrdet[*], eller ange ett urvalsnummer: " +msgstr "" +"Tryck Enter fr att behlla standardvrdet[*], eller ange ett urvalsnummer: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 -#: scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Lter \"%s\" tillhandahlla \"%s\"." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Hittar inte alternativet \"%s\"." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 -#: scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "fel vid skrivning till stdout: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "nyradstecken tillts inte i update-alternatives-file (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "fel eller filslut vid lsning av %s fr %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "saknat nyradstecken efter %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Allvarligt problem: %s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: kunde inte kra gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: kunde inte kra bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: kunde inte kra bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "kunde inte skapa %.250s" + #~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '" #~ msgstr "\"%s\"-fltet: referens till \"%.255s\": versionen innehller \" \"" + #~ msgid "%s: can't open %s: %s" #~ msgstr "%s: kunde inte ppna %s: %s" + #~ msgid "%s: can't create %s: %s" #~ msgstr "%s: kan inte skapa %s: %s" + #~ msgid "%s: error writing %s: %s" #~ msgstr "%s: fel vid skrivning av %s: %s" + #~ msgid "%s: read %s: %s" #~ msgstr "%s: lsa %s: %s" + #~ msgid "%s: close %s after read: %s" #~ msgstr "%s: stnga %s efter lsning: %s" + #~ msgid "%s: error closing %s: %s" #~ msgstr "%s: fel vid stngning av %s: %s" + #~ msgid "%s: can't backup old %s, giving up: %s" #~ msgstr "%s: kunde inte ta skerhetskopia av gammal %s, ger upp: %s" + #~ msgid "--admindir needs a directory argument" #~ msgstr "--admindir behver ett katalogargument" + #~ msgid "--remove needs a single argument" #~ msgstr "--remove behver ett ensamt argument" + #~ msgid "--truename needs a single argument" #~ msgstr "--truename behver ett ensamt argument" + #~ msgid "dpkg-divert: %s" #~ msgstr "dpkg-divert: %s" + #~ msgid "You need --help" #~ msgstr "Skriv --help fr hjlp" + #~ msgid "--remove needs one arguments" #~ msgstr "--remove behver ett argument" + #~ msgid "--remove needs one argument" #~ msgstr "--remove behver ett argument" + #~ msgid "dpkg-statoverride: %s" #~ msgstr "statoverride-fil \"%.250s\"" + #~ msgid "You need --help." #~ msgstr "Skriv --help fr hjlp." + #~ msgid "open %s: %s" #~ msgstr "ppna %s: %s" + #~ msgid "read %s: %s" #~ msgstr "lsa %s: %s" + #~ msgid "create %s: %s" #~ msgstr "skapa %s: %s" + #~ msgid "write %s: %s" #~ msgstr "skriva %s: %s" + #~ msgid "close %s: %s" #~ msgstr "stnga %s: %s" + #~ msgid "install new %s: %s" #~ msgstr "installera ny %s: %s" + #~ msgid "%s: unlock %s: %s" #~ msgstr "%s: lsa upp %s: %s" + #~ msgid "%s: read %s: %d" #~ msgstr "%s: ls %s: %d" + #~ msgid "update-alternatives: %s" #~ msgstr "update-alternatives: %s" + #~ msgid "--admindir needs a <directory> argument" #~ msgstr "--admindir behver ett katalogargument" + #~ msgid "failed to open %s: %s" #~ msgstr "kunde inte ppna %s: %s" + #~ msgid "unable to install %s as %s" #~ msgstr "kunde inte installera %s som %s" + #~ msgid "version a has bad syntax: %s\n" #~ msgstr "version a har felaktig syntax: %s\n" + #~ msgid " Package " #~ msgstr " Paket " + #~ msgid " which provides " #~ msgstr " vilket tillhandahller " + #~ msgid " is to be removed.\n" #~ msgstr " r p vg att tas bort.\n" + #~ msgid " Version of " #~ msgstr " Versionen av " + #~ msgid " on system is " #~ msgstr " p systemet r " + #~ msgid " is not installed.\n" #~ msgstr " r ej installerat.\n" + #~ msgid " to: %s\n" #~ msgstr " till: %s\n" + #~ msgid "fgetpos failed" #~ msgstr "fgetpos misslyckades" + #~ msgid "fsetpos failed" #~ msgstr "fsetpos misslyckades" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -58,72 +58,57 @@ msgstr "Error ng sistema bilang %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Hudyat bilang %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: bigo sa pag-exec gzip %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: bigo sa pag-exec ng gzip -dc" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: bigo sa pag-exec bzip2 -dc" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: decompression" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa: `%s'" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa(%i) != pagsulat(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: bigo sa pag-exec gzip %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: internal bzip2 error: pagbasa: `%s'" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: internal bzip2 error: pagsulat: `%s'" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: internal bzip2 error: pagbasa(%i) != pagsulat(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: bigo sa pag-exec bzip2 %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: compression" @@ -169,7 +154,7 @@ msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "hindi malikha ang `%.255s'" @@ -910,30 +895,30 @@ msgstr "Kulang ang pansarang brace sa anyo\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "bigo sa pag-realloc para sa variable buffer" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive... nawala na !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "error sa pagbasa mula sa dpkg-deb pipe" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "error sa pagtakda ng timestamp ng `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "error sa pagtakda ng pahintulo ng `%.255s'" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -942,16 +927,16 @@ msgstr "" "sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `" "%.250s'%.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (pakete: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (na siyang iluluklok sana)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " @@ -960,27 +945,27 @@ msgstr "" "hindi malinis ang kalat sa paligid ng `%.255s' bago magluklok ng ibang " "bersyon" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "hindi ma-stat ang ibinalik na `%.255s' bago magluklok ng ibang bersyon" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "naglalaman ang arkibo ng bagay na `%.255s' ng hindi kilalang uri 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Pinapalitan ang talaksan sa lumang paketeng %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Pinalitan ng mga talaksan sa nakaluklok na paketeng %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" @@ -988,88 +973,88 @@ msgstr "" "sinusubukang patungan ang directory `%.250s' sa paketeng %.250s ng hindi " "directory" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "pinalitan ng gobble ang talaksang `%.255s'" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "bakend dpkg-deb habang `%.255s'" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng symbolic link `%.255s'" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng symlink `%.255s'" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1079,7 +1064,7 @@ msgstr "" "s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1088,7 +1073,7 @@ msgstr "" "dpkg: babala - inaayunan na tanggalin ang pagkaayos ng kailangang\n" " pakete %s, upang maaaring tanggalin ang %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1097,7 +1082,7 @@ msgstr "" "dpkg: hindi, %s ay kailangan, hindi ito tatanggalan ng pagkaayos\n" " nito upang maaaring tanggalin ang %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1107,26 +1092,26 @@ msgstr "" "deconfigure):\n" " %s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "hindi nakaluklok ng tama ang %s - hindi pinapansin ang mga dependensiya sa " "kanya.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: maaaring magkaproblema sa pagtanggal ng %s, dahil nagbibigay ito ng %" "s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1135,17 +1120,22 @@ msgstr "" "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, ngunit tatanggalin na rin " "ito gaya ng hiling niyo.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, hindi tatanggalin.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1154,78 +1144,78 @@ msgstr "" "dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "magkatunggaling mga pakete - hindi iluluklok %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "" "dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa " "rin !\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "" "--%s --recursive ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong " "path" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng hindi maprosesong error %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "" "--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete " "argumento" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Pinipili ang nakaraang hindi piniling pakete %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Bersyon %.250s ng %.250s ay nakaluklok na, linalampasan.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - babala: downgrade ng %.250s mula %.250s tungong %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" @@ -1603,111 +1593,118 @@ msgstr "EOF sa stdin sa prompt ng conffile" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "hindi masiguro ang pagkakaroon ng `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " nagdedepende sa " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " nag-pre-depende sa " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " rekomendado ang " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " -msgstr "" +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " mungkahi ang " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " -msgstr " katunggali ang " +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" +msgstr "%s (subprocess): %s\n" -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " mungkahi ang " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " katunggali ang " -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " nagpapabuti sa " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s ay tatanggalin.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s ay tatanggalin ang pagkaayos.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ay iluluklok, ngunit ito'y bersyon %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ay nakaluklok, ngunit ang bersyon nito ay %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s ay nakabuklat, ngunit hindi ito isinaayos kailanman.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s ay nakabuklat, ngunit ito'y bersyon %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " Ang huling bersyon ng pagkaayos ng %.250s ay %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s ay %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalin.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr "" " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s ay hindi nakaluklok.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (bersyon %.250s) ay iluluklok.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (bersyon %.250s) ay %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s at iluluklok.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s at ay %s.\n" @@ -2547,7 +2544,7 @@ msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin" @@ -2629,6 +2626,10 @@ msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " nagdedepende sa " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; gayunpaman:\n" @@ -2825,7 +2826,7 @@ msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'" #, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n" " (= `%s')\n" @@ -3320,25 +3321,30 @@ msgstr "--forget-old-unavail ay hindi tumatanggap ng argumento" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - error: %s (`%s') ay hindi naglalaman ng mga digit\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build ay tumatanggap ng hanggang dalawang argumento lamang" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "hindi matiyak na mayroong arkibong `%.250s'" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" "ang target ay directory - hindi malaktawan ang pagsuri ng talaksang control" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3347,45 +3353,45 @@ msgstr "" "dpkg-deb: babala, hindi sinusuri ang nilalaman ng control area.\n" "dpkg-deb: binubuo ang hindi kilalang pakete sa `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "" "pangalan ng pakete ay may mga karakter na hindi maliit na titik, numero o `-" "+.'" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng halagang user-defined Priority `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng user-defined na saklaw `%s'\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d na error sa talaksang control" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" "control directory ay may masamang pahintulot %03lo (kailangang >=0755 at " "<=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi payak na talaksan o symlink" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -3394,16 +3400,16 @@ msgstr "" "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay may masamang pahintulot %03lo\n" "(kailangang >=0555 at <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi ma-stat" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "walang laman ang string mula sa fgets habang binabasa ang conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" @@ -3411,120 +3417,120 @@ msgstr "" "babala, pangalan ng conffile `%.50s...' ay labis ang haba, o kulang\n" "ng pangwakas na newline\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "error sa pagbasa ng talaksang conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "error sa pagbukas ng talaksang conffiles" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "" "dpkg-deb: hindi pinansin %d na babala tungkol sa (mga) talaksang control\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "bigo sa pag-chdir sa `%.255s'" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "bigo sa pag-chdir sa .../DEBIAN" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "bigo sa pag-exec ng tar -cf" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "bigo sa pagbukas ng tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (control), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "control" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "bigo na i-fstat ang tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "bigo na i-rewind ang tmpfile (control)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "bigo na buksan ang tmpfile (datos), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (datos), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "datos" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "bigo sa pag-exec ng find" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "bigo na isulat ang pangalan ng talaksan sa tar pipe (datos)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Internal na error, compress_type `%i' hindi kilala!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "bigo na i-rewind ang tmpfile (datos)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (datos)" @@ -3603,12 +3609,12 @@ msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "" "di maintindihan ang bersyon ng arkibong %.250s, kumuha ng mas bagong dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "linaktawan ang datos na kasapi mula sa %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "" @@ -3616,13 +3622,13 @@ msgstr "" "*s,\n" "sumusuko na" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "" "naglalaman ng dalawang kasaping control ang talaksang `%.250s', sumusuko na" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3631,17 +3637,17 @@ msgstr "" " bagong paketeng debian, bersyong %s.\n" " laki %ld na byte: arkibong control= %zi na byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 #, fuzzy msgid "control information length" msgstr "haba ng impormasyong ctrl" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "may maling anyong ctrl len `%s' ang arkibo" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3650,17 +3656,17 @@ msgstr "" " lumang paketeng debian, bersyong %s.\n" " laki %ld na byte: arkibong control= %zi, pangunahing arkibo= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 #, fuzzy msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "Error sa pag-allocate ng memory para sa cfgfilename" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 #, fuzzy msgid "control area" msgstr "ctrlarea" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3669,66 +3675,66 @@ msgstr "" "dpkg-deb: mukhang ang talaksan ay arkibo na nasira dahil sa\n" "dpkg-deb: kinuha ito na gamit ang ASCII mode\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' ay hindi arkibong anyong debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 #, fuzzy msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "bigo ang fdopen p1 sa pag-paste" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "bigo ang pagsulat sa gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "bigo ang pagsara ng gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "bigo na mag-syscall ng lseek sa bahagi ng arkibong talaksan" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "bigo sa pagsulat sa pipe sa copy" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "bigo na isara ang pipe sa copy" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "bigo na likhain ang directory" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "bigo na mag-chdir sa directory matapos likhain ito" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "bigo na mag-chdir sa directory" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "bigo na i-exec ang tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3737,14 +3743,14 @@ msgstr "" "--%s ay nangangailangan ng target directory.\n" "Siguro ang kailangan niyong gamitin ay dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "" "--%s ay tumatanggap ng hindi lalabis sa dalawang argumento (.deb at " "directory)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "" @@ -3896,7 +3902,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" @@ -3917,7 +3924,7 @@ msgstr "" "dpkg-deb --help para sa tulong tungkol sa pag-manipulate ng *.deb;\n" "dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng mga pakete." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" @@ -4297,9 +4304,9 @@ msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "hindi ma-exec ang mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, fuzzy, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete" @@ -4310,9 +4317,9 @@ msgid "" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." msgstr "" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4362,7 +4369,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "hindi ma-execute ang %s" @@ -4389,7 +4396,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "bigo sa pagsara matapos ng pagbasa: `%.255s'" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "hindi ma-execute ang %s" @@ -4409,19 +4416,19 @@ msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: bigo sa pag-exec gzip %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4451,95 +4458,95 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "" "--%s ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isa na argumentong pangalan ng " "pakete" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 #, fuzzy msgid "package may not contain newlines" msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, fuzzy, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "di kilalang opsyon --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang dibersyon" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 #, fuzzy msgid "missing altname" msgstr "kulang na %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 #, fuzzy msgid "missing package" msgstr "kulang na %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, fuzzy, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, fuzzy, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 #, fuzzy msgid "Cannot divert directories" msgstr "hindi mabasa ang info directory" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4547,7 +4554,7 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4555,96 +4562,96 @@ msgid "" " found `%s'" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, fuzzy, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa: `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, fuzzy, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, fuzzy, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "" "dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': %s\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, fuzzy, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, fuzzy, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "dibersyon ng %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, fuzzy, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "dibersyon ng %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, fuzzy, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "error sa pagbasa sa dibersyon [i]" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, fuzzy, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, fuzzy, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4664,108 +4671,108 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 #, fuzzy msgid "--add needs four arguments" msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 #, fuzzy msgid "aborting" msgstr "babala" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "bigo ang pagpatakbo ng %s (%.250s)" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "bigo sa pag-exec ng %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, fuzzy, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "" @@ -4956,14 +4963,14 @@ msgstr "hindi ma-execute ang %s" msgid "dbg: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 +#: scripts/update-alternatives.pl:78 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4984,7 +4991,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5004,292 +5011,291 @@ msgid "" " --version show the version.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, fuzzy, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, fuzzy, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, fuzzy, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 #, fuzzy msgid "No versions available." msgstr "(walang paglalarawan)" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, fuzzy, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, fuzzy, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, fuzzy, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "hindi ma-execute ang %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" "Switching to manual updates only." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, fuzzy, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "hindi ma-execute ang bagong %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, fuzzy, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" "(%s). Nothing to configure.\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5298,45 +5304,54 @@ msgid "" "-----------------------------------------------\n" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, fuzzy, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "error sa pagsulat ng `%s'" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, fuzzy, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, fuzzy, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "sira ang talaksang `%.250s' - may kulang na newline matapos ang %.250s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec ng gzip -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec bzip2 -dc" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: bigo sa pag-exec bzip2 %s" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "hindi nakabuo %.250s" @@ -4,10 +4,10 @@ # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. # msgid "" -"" -msgstr "Project-Id-Version: dpkg\n" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-24 15:31+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -59,72 +59,57 @@ msgstr "Lỗi hệ thống số %d" msgid "Signal no.%d" msgstr "Tín hiệu số %d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: việc thực hiện gzip bị lỗi %s" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s: lỗi nội bộ của gzip: « %s »" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s: việc thực hiện « gzip -dc » bị lỗi" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s: lỗi nội bộ của bzip2: « %s »" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s: việc thực hiện « bzip2 -dc » bị lỗi" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s: giải nén" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s: lỗi nội bộ của gzip: đọc: « %s »" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s: lỗi nội bộ của gzip: ghi: « %s »" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: lỗi nội bộ của gzip: đọc(%i) != ghi(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s: việc thực hiện gzip bị lỗi %s" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s: lỗi nội bộ của bzip2: đọc: « %s »" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s: lỗi nội bộ của bzip2: ghi: « %s »" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s: lỗi nội bộ của bzip2: đọc(%i) != ghi(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s: việc thực hiện bzip2 bị lỗi %s" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s: nén" @@ -148,13 +133,16 @@ msgstr "lỗi ghi trong khi hashreport (thông báo băm)" msgid "" "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" -msgstr "thư mục cập nhật chứa tập tin « %.250s » có tên quá dài (độ dài=%d, tối đa=%d)" +msgstr "" +"thư mục cập nhật chứa tập tin « %.250s » có tên quá dài (độ dài=%d, tối đa=%" +"d)" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "thư mục cập nhật chứa các tập tin có tên có chiều dài khác nhau (cả hai %d " +msgstr "" +"thư mục cập nhật chứa các tập tin có tên có chiều dài khác nhau (cả hai %d " "và %d)" #: lib/dbmodify.c:77 @@ -167,9 +155,7 @@ msgstr "không thể quét thư mục cập nhật « %.255s »" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "lỗi gỡ bỏ tập tin cập nhật đã hợp nhất %.255s" -#: lib/dbmodify.c:111 -#: src/archives.c:600 -#: dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "không thể tạo « %.255s »" @@ -224,7 +210,8 @@ msgstr "không thể cắt ngắn cho trạng thái đã cập nhật của « % #: lib/dbmodify.c:268 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" -msgstr "không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của « %.250s »" +msgstr "" +"không thể fsync (đồng bộ tập tin) trạng thái đã cập nhật của « %.250s »" #: lib/dbmodify.c:270 #, c-format @@ -294,7 +281,8 @@ msgstr "hết bộ nhớ khi đầy bộ quản lý lỗi:" msgid "" "%s: error while cleaning up:\n" " %s\n" -msgstr "%s: lỗi khi dọn dẹp:\n" +msgstr "" +"%s: lỗi khi dọn dẹp:\n" " %s\n" #: lib/ehandle.c:111 @@ -353,13 +341,15 @@ msgstr "không cho phép trường chi tiết tập tin « %s » trong tập tin #: lib/fields.c:104 #, c-format msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "quá nhiều giá trị trong trường chi tiết tập tin « %s » (so sánh với những " +msgstr "" +"quá nhiều giá trị trong trường chi tiết tập tin « %s » (so sánh với những " "cái khác)" #: lib/fields.c:117 #, c-format msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" -msgstr "quá ít giá trị trong trường chi tiết tập tin « %s » (so sánh với những cái " +msgstr "" +"quá ít giá trị trong trường chi tiết tập tin « %s » (so sánh với những cái " "khác)" #: lib/fields.c:133 @@ -372,7 +362,8 @@ msgstr "gặp từ trong trường « priority » (ưu tiên)" #: lib/fields.c:166 msgid "value for `status' field not allowed in this context" -msgstr "không cho phép giá trị cho trường « status » (trạng thái) trong ngữ cảnh này" +msgstr "" +"không cho phép giá trị cho trường « status » (trạng thái) trong ngữ cảnh này" #: lib/fields.c:170 msgid "first (want) word in `status' field" @@ -393,28 +384,33 @@ msgstr "lỗi trong chuỗi Phiên bản « %.250s »: %.250s" #: lib/fields.c:201 msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" -msgstr "đã dùng trường « Revision » (bản sửa đổi) hoặc « Package-Revision » (bản sửa " +msgstr "" +"đã dùng trường « Revision » (bản sửa đổi) hoặc « Package-Revision » (bản sửa " "đổi gói) cũ" #: lib/fields.c:219 msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" -msgstr "không cho phép giá trị cho trường « config-version » (phiên bản cấu hình) " +msgstr "" +"không cho phép giá trị cho trường « config-version » (phiên bản cấu hình) " "trong ngữ cảnh này" #: lib/fields.c:223 #, c-format msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" -msgstr "lỗi trong chuỗi « Config-Version » (phiên bản cấu hình) « %.250s »: %.250s" +msgstr "" +"lỗi trong chuỗi « Config-Version » (phiên bản cấu hình) « %.250s »: %.250s" #: lib/fields.c:247 #, c-format msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" -msgstr "giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng dạng sai « %.*s »" +msgstr "" +"giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng dạng sai « %.*s »" #: lib/fields.c:265 #, c-format msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" -msgstr "giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng với ký tự đầu không " +msgstr "" +"giá trị cho « conffiles » (các tập tin cấu hình) có dòng với ký tự đầu không " "phải khoảng trắng « %c »" #: lib/fields.c:281 @@ -437,7 +433,8 @@ msgstr "trường « %s », tên gói không hợp lệ « %.255s »: %s" msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" -msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" +msgstr "" +"trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" " quan hệ phiên bản sai %c%c" #: lib/fields.c:377 @@ -445,7 +442,8 @@ msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" -msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" +msgstr "" +"trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" " « %c » là cũ, dùng « %c= » hay « %c%c » thay thế" #: lib/fields.c:387 @@ -453,7 +451,8 @@ msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" -msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" +msgstr "" +"trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" " khớp chính xác ngầm số phiên bản, đề nghị dùng « = » thay thế" #: lib/fields.c:394 @@ -465,11 +464,11 @@ msgstr "Chỉ dùng được phiên bản chính xác cho Provides (miễn là)" msgid "" "`%s' field, reference to `%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" -msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" +msgstr "" +"trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »:\n" " giá trị phiên bản bắt đầu với ký tự không phải chữ số, đề nghị thêm dấu cách" -#: lib/fields.c:413 -#: lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "trường « %s », tham chiếu đến « %.255s »: phiên bản chứa « %c »" @@ -519,8 +518,7 @@ msgstr "không thể khóa cơ sở dữ liệu trạng thái của dpkg" msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "malloc (cấp phát bộ nhớ) bị lỗi (%ld byte)" -#: lib/mlib.c:64 -#: dpkg-deb/info.c:98 +#: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "realloc (cấp phát lại) bị lỗi (%ld byte)" @@ -563,8 +561,7 @@ msgstr "tiến trình con %s trả lại lỗi, trạng thái thoát %d" msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg: cảnh báo : %s bị diệt bởi tín hiệu (%s)%s\n" -#: lib/mlib.c:122 -#: lib/mlib.c:125 +#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" msgstr ", lõi bị đổ" @@ -596,12 +593,14 @@ msgstr "không thể đặt cờ close-on-exec (đóng khi thực hiện) cho %. #: lib/mlib.c:199 #, c-format msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s" -msgstr "bị lỗi trong buffer_write(fd) [ghi bộ đệm(mô tả tập tin)] (%i, ret=%li): %s" +msgstr "" +"bị lỗi trong buffer_write(fd) [ghi bộ đệm(mô tả tập tin)] (%i, ret=%li): %s" #: lib/mlib.c:206 #, c-format msgid "eof in buffer_write(stream): %s" -msgstr "gặp kết thúc tập tin trong buffer_write(stream) [bộ đệm_ghi(luồng)]: %s" +msgstr "" +"gặp kết thúc tập tin trong buffer_write(stream) [bộ đệm_ghi(luồng)]: %s" #: lib/mlib.c:208 #, c-format @@ -673,8 +672,7 @@ msgstr "lỗi đọc trong tập tin cấu hình « %.255s »" msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "lỗi đóng tập tin cấu hình « %.255s »" -#: lib/myopt.c:94 -#: lib/myopt.c:102 +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ cho cfgfilename (tên tập tin cấu hình)" @@ -756,19 +754,22 @@ msgstr "tên trường « %.*s » phải có dấu hai chấm theo sau" #: lib/parse.c:170 #, c-format msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "gặp kết thúc tập tin nằm trước giá trị của trường « %.*s » (còn thiếu dòng " +msgstr "" +"gặp kết thúc tập tin nằm trước giá trị của trường « %.*s » (còn thiếu dòng " "mới cuối cùng)" #: lib/parse.c:174 #, c-format msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" -msgstr "ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS trong giá trị của trường « %.*s » (thiếu " +msgstr "" +"ký tự kết thúc tập tin dạng MSDOS trong giá trị của trường « %.*s » (thiếu " "dòng mới?)" #: lib/parse.c:188 #, c-format msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" -msgstr "gặp kết thúc tập tin trong giá trị của trường « %.*s » (còn thiếu dòng mới " +msgstr "" +"gặp kết thúc tập tin trong giá trị của trường « %.*s » (còn thiếu dòng mới " "cuối cùng)" #: lib/parse.c:211 @@ -792,12 +793,14 @@ msgstr "tìm thấy vài mục nhập thông tin gói, chỉ cho phép một m #: lib/parse.c:260 msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" -msgstr "Configured-Version (phiên bản đã cấu hình) cho gói với Status (trạng thái) " +msgstr "" +"Configured-Version (phiên bản đã cấu hình) cho gói với Status (trạng thái) " "không thích hợp" #: lib/parse.c:274 msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" -msgstr "Gói trong trạng thái not-installed (chưa cài đặt) có các tập tin cấu hình mà " +msgstr "" +"Gói trong trạng thái not-installed (chưa cài đặt) có các tập tin cấu hình mà " "quên chúng" #: lib/parse.c:331 @@ -848,7 +851,8 @@ msgstr "cần phải bắt đầu với một chữ số" #: lib/parsehelp.c:123 #, c-format msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" -msgstr "không cho phép ký tự « %c » : chỉ cho phép chữ cái, chữ số và ký tự « %s »" +msgstr "" +"không cho phép ký tự « %c » : chỉ cho phép chữ cái, chữ số và ký tự « %s »" #: lib/parsehelp.c:178 msgid "<none>" @@ -882,7 +886,8 @@ msgstr "giá trị rỗng cho %s" #: lib/showcright.c:34 msgid "cannot open GPL file" -msgstr "không thể mở tập tin GPL (Giấy Phép Công Cộng GNU, xem cũng « http://vi." +msgstr "" +"không thể mở tập tin GPL (Giấy Phép Công Cộng GNU, xem cũng « http://vi." "wikisource.org/wiki/GPL »)" #: lib/showpkg.c:70 @@ -899,310 +904,326 @@ msgstr "Thiếu dấu đóng ngoặc móc trong định dạng\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "lỗi realloc (cấp phát lại) cho bộ đệm biến đổi" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive (xử lý kho) ... đã biến mất !" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "gặp lỗi khi đọc từ ống dẫn dpkg-deb" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "gặp lỗi khi đặt nhãn thời gian của « %.255s »" -#: src/archives.c:272 -#: src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "gặp lỗi khi đặt quyền sở hữu « %.255s »" -#: src/archives.c:274 -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "gặp lỗi khi đặt quyền hạn của « %.255s »" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" "%.100s%.10s" -msgstr "đang cố ghi đè lên « %.255s », phiên bản đã chuyển hướng của « %.255s »%.10s" +msgstr "" +"đang cố ghi đè lên « %.255s », phiên bản đã chuyển hướng của « %.255s »%.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (gói: " -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "không thể lấy các thông tin về « %.255s » (mà tôi sắp cài đặt)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" -msgstr "không thể dọn dẹp sự lộn xộn quanh « %.255s » trước khi cài đặt phiên bản " +msgstr "" +"không thể dọn dẹp sự lộn xộn quanh « %.255s » trước khi cài đặt phiên bản " "khác" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" -msgstr "không thể lấy các thông tin về « %.255s » đã phục hồi trước khi cài đặt " +msgstr "" +"không thể lấy các thông tin về « %.255s » đã phục hồi trước khi cài đặt " "phiên bản khác" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "kho nén chứa đối tượng « %.255s » có kiểu không rõ 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "Đang thay thế các tập tin trong gói cũ %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "Được thay thế bằng các tập tin trong gói đã cài đặt %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" -msgstr "đang cố ghi đè lên thư mục « %.255s » trong gói %.250s với điều khác thư mục" +msgstr "" +"đang cố ghi đè lên thư mục « %.255s » trong gói %.250s với điều khác thư mục" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "đang cố ghi đè lên « %.255s », mà cũng nằm trong gói %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "gobble tập tin đã thay thế « %.255s »" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "hậu phương dpkg-deb trong tiến trình « %.255s »" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "lỗi đóng/ghi « %.255s »" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "lỗi tạo ống dẫn « %.255s »" -#: src/archives.c:634 -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "lỗi tạo thiết bị « %.255s »" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "lỗi tạo liên kết cứng « %.255s »" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "lỗi tạo liên kết tượng trưng « %.255s »" -#: src/archives.c:662 -#: src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "lỗi thiết lập quyền sở hữu liên kết tượng trưng « %.255s »" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "lỗi tạo thư mục « %.255s »" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "không thể di chuyển « %.255s » riêng ra để cài đặt phiên bản mới" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "không thể đọc liên kết « %.255s »" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu cho « %.255s »" -#: src/archives.c:724 -#: src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" -msgstr "không thể chown (chuyển đổi tính trạng sở hữu) liên kết tượng trưng sao lưu " +msgstr "" +"không thể chown (chuyển đổi tính trạng sở hữu) liên kết tượng trưng sao lưu " "cho « %.255s »" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" -msgstr "không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu của « %.255s » trước khi cài đặt " +msgstr "" +"không thể tạo liên kết tượng trưng sao lưu của « %.255s » trước khi cài đặt " "phiên bản mới" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "không thể cài đặt phiên bản mới của « %.255s »" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" "%s" -msgstr "dpkg: cảnh báo : lờ đi vấn đề phụ thuộc với việc gỡ bỏ %s:\n" +msgstr "" +"dpkg: cảnh báo : lờ đi vấn đề phụ thuộc với việc gỡ bỏ %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" -msgstr "dpkg: cảnh báo : coi như hủy cấu hình của\n" +msgstr "" +"dpkg: cảnh báo : coi như hủy cấu hình của\n" "gói cốt yếu %s, để bật khả năng gỡ bỏ %s.\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable removal of %s.\n" -msgstr "dpkg: không, %s là cốt yếu, sẽ không hủy\n" +msgstr "" +"dpkg: không, %s là cốt yếu, sẽ không hủy\n" "cấu hình nó để bật khả năng gỡ bỏ %s.\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" -msgstr "dpkg: không, không thể gỡ bỏ %s (« --auto-deconfigure » [tự động hủy cấu " +msgstr "" +"dpkg: không, không thể gỡ bỏ %s (« --auto-deconfigure » [tự động hủy cấu " "hình] sẽ giúp):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: coi như gỡ bỏ %s để ủng hộ %s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s chưa cài đặt đúng : lờ đi điều nào phụ thuộc vào nó.\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg: có thể gặp khó khăn trong việc gỡ bỏ %s, vì nó cung cấp %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " "request.\n" -msgstr "dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại, nhưng sẽ vẫn gỡ bỏ theo yêu cầu bạn.\n" +msgstr "" +"dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại, nhưng sẽ vẫn gỡ bỏ theo yêu cầu bạn.\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: gói %s yêu cầu cài đặt lại nên sẽ không gỡ bỏ.\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: có, sẽ gỡ bỏ %s để ủng hộ %s.\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" "%s" -msgstr "dpkg: về trường hợp %s chứa %s:\n" +msgstr "" +"dpkg: về trường hợp %s chứa %s:\n" "%s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "gói xung đột với nhau nên không cài đặt %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: cảnh báo : lờ đi trường hợp xung đột, vẫn có thể tiếp tục lại.\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive (đệ quy) cần ít nhất một tham số đường dẫn" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "lỗi thực hiện find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui)" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "gặp lỗi khi đọc ống dẫn của find (tìm)" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" -msgstr "việc find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý %i" +msgstr "" +"việc find (tìm) cho « --recursive » (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý %" +"i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp với *.deb)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu gói" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Đang chọn gói đã hủy chọn trước đây %s.\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Đang bỏ qua gói đã hủy chọn %s.\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Phiên bản %.250s của %.250s đã được cài đặt nên bỏ qua.\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" -msgstr "%s - cảnh báo : đang hạ thấp phiên bản của %.250s từ %.250s xuống %.250s.\n" +msgstr "" +"%s - cảnh báo : đang hạ thấp phiên bản của %.250s từ %.250s xuống %.250s.\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" -msgstr "Sẽ không hạ thấp phiên bản %.250s từ phiên bản %.250s xuống %.250s nên bỏ " +msgstr "" +"Sẽ không hạ thấp phiên bản %.250s từ phiên bản %.250s xuống %.250s nên bỏ " "qua.\n" #: src/cleanup.c:83 @@ -1210,7 +1231,8 @@ msgstr "Sẽ không hạ thấp phiên bản %.250s từ phiên bản %.250s xu msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " "of backup copy" -msgstr "không thể gỡ bỏ phiên bản mới cài đặt của « %.250s » để cho phép cài đặt lại " +msgstr "" +"không thể gỡ bỏ phiên bản mới cài đặt của « %.250s » để cho phép cài đặt lại " "bản sao lưu" #: src/cleanup.c:90 @@ -1243,7 +1265,8 @@ msgstr "gói %.250s đã được cài đặt và cấu hình" msgid "" "package %.250s is not ready for configuration\n" " cannot configure (current status `%.250s')" -msgstr "gói %.250s chưa sẵn sàng để cấu hình\n" +msgstr "" +"gói %.250s chưa sẵn sàng để cấu hình\n" " nên không thể cấu hình (trạng thái hiện thời « %.250s »)" #: src/configure.c:115 @@ -1251,7 +1274,8 @@ msgstr "gói %.250s chưa sẵn sàng để cấu hình\n" msgid "" "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" "%s" -msgstr "dpkg: vấn đề quan hệ phụ thuộc ngăn cản việc cấu hình %s:\n" +msgstr "" +"dpkg: vấn đề quan hệ phụ thuộc ngăn cản việc cấu hình %s:\n" "%s" #: src/configure.c:118 @@ -1263,14 +1287,16 @@ msgstr "vấn đề quan hệ phụ thuộc - để nguyên chưa được cấu msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" "%s" -msgstr "dpkg: %s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn cấu hình như bạn yêu cầu:\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn cấu hình như bạn yêu cầu:\n" "%s" #: src/configure.c:130 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting configuration." -msgstr "Gói ở trong trạng thái hay thay đổi rất xấu - nên cài đặt\n" +msgstr "" +"Gói ở trong trạng thái hay thay đổi rất xấu - nên cài đặt\n" " lại trước khi thử cấu hình." #: src/configure.c:133 @@ -1281,13 +1307,14 @@ msgstr "Đang thiết lập %s (%s) ...\n" #: src/configure.c:180 #, c-format msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" -msgstr "không thể lấy các thông tin vê tập tin cấu hình bản phát hành mới « %.250s »" +msgstr "" +"không thể lấy các thông tin vê tập tin cấu hình bản phát hành mới « %.250s »" -#: src/configure.c:190 -#: src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:431 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" -msgstr "không thể lấy các thông tin vê tập tin cấu hình hiện thời được cài đặt « " +msgstr "" +"không thể lấy các thông tin vê tập tin cấu hình hiện thời được cài đặt « " "%.250s »" #: src/configure.c:199 @@ -1296,7 +1323,8 @@ msgid "" "\n" "Configuration file `%s', does not exist on system.\n" "Installing new config file as you request.\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Tập tin cấu hình « %s » không nằm trên hệ thống.\n" "Đang cài đặt tập tin cấu hình mới như bạn yêu cầu.\n" @@ -1308,7 +1336,8 @@ msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lỗi gỡ bỏ bản sao lưu cũ « %.250s #: src/configure.c:241 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — lỗi thay đổi tên « %.250s » thành « %.250s »: %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: cảnh báo — lỗi thay đổi tên « %.250s » thành « %.250s »: %s\n" #: src/configure.c:249 #, c-format @@ -1345,7 +1374,8 @@ msgstr "không thể cài đặt « %.250s » như là « %.250s »" msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — không thể lấy các thông tin về tập tin cấu hình « %s »\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: cảnh báo — không thể lấy các thông tin về tập tin cấu hình « %s »\n" " (= `%s'): %s\n" #: src/configure.c:347 @@ -1353,7 +1383,8 @@ msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — không thể lấy các thông tin về tập msgid "" "dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" " (= `%s')\n" -msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %s » là một liên kết vòng tròn\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %s » là một liên kết vòng tròn\n" " (= `%s')\n" #: src/configure.c:360 @@ -1361,7 +1392,8 @@ msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %s » là một liên msgid "" "dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" " (= `%s'): %s\n" -msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — không thể readlink (thêm liên kết lại) tập tin cấu hình " +msgstr "" +"dpkg: %s: cảnh báo — không thể readlink (thêm liên kết lại) tập tin cấu hình " "« %s »\n" " (= `%s'): %s\n" @@ -1370,7 +1402,8 @@ msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — không thể readlink (thêm liên kết lại msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" " (`%s' is a symlink to `%s')\n" -msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %.250s » trở thành tên tập tin thoái " +msgstr "" +"dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %.250s » trở thành tên tập tin thoái " "hoá\n" " (« %s » là liên kết tượng trưng tới « %s »)\n" @@ -1379,7 +1412,8 @@ msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %.250s » trở thàn msgid "" "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" "s')\n" -msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %.250s » không phải là tập tin chuẩn " +msgstr "" +"dpkg: %s: cảnh báo — tập tin cấu hình « %.250s » không phải là tập tin chuẩn " "hay liên kết tượng trưng (= `%s')\n" # Name: don't translate/Tên: đừng dịch @@ -1395,7 +1429,8 @@ msgstr "dpkg: %s: cảnh báo — không thể mở tập tin cấu hình %s cho #: src/configure.c:435 #, c-format msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" -msgstr "không thể thay đổi quyền sở hữu tập tin cấu hình phát hành mới « %.250s »" +msgstr "" +"không thể thay đổi quyền sở hữu tập tin cấu hình phát hành mới « %.250s »" #: src/configure.c:438 #, c-format @@ -1407,8 +1442,7 @@ msgstr "không thể đặt chế độ của tập tin cấu hình phát hành msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "lỗi chạy %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 -#: src/configure.c:515 +#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 msgid "wait for shell failed" msgstr "lỗi chờ trình bao" @@ -1430,7 +1464,8 @@ msgstr "Đừng quên đưa tiến trình này lên trước (« fg ») khi hoà msgid "" "\n" "Configuration file `%s'" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Tập tin cấu hình « %s »" #: src/configure.c:563 @@ -1444,7 +1479,8 @@ msgid "" "\n" " ==> File on system created by you or by a script.\n" " ==> File also in package provided by package maintainer.\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" " ==> Tập tin trên hệ thống tạo bởi người dùng hoặc bởi một văn lệnh.\n" " ==> Tập tin cũng nằm trong gói cung cấp bởi nhà duy trì gói.\n" @@ -1453,7 +1489,8 @@ msgstr "\n" msgid "" "\n" " Not modified since installation.\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" " Chưa sửa đổi kể từ lúc cài đặt.\n" #: src/configure.c:574 @@ -1461,7 +1498,8 @@ msgstr "\n" msgid "" "\n" " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" " ==> Đã sửa đổi (bởi người dùng hay văn lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n" #: src/configure.c:575 @@ -1469,7 +1507,8 @@ msgstr "\n" msgid "" "\n" " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" " ==> Đã xoá (bởi bạn hay văn lệnh) kể từ lúc cài đặt.\n" #: src/configure.c:578 @@ -1510,7 +1549,8 @@ msgid "" " N or O : keep your currently-installed version\n" " D : show the differences between the versions\n" " Z : background this process to examine the situation\n" -msgstr " Hãy chọn thao tác bạn muốn thực hiện. Tùy chọn là:\n" +msgstr "" +" Hãy chọn thao tác bạn muốn thực hiện. Tùy chọn là:\n" " Y hay I : cài đặt phiên bản của nhà duy trì gói\n" " N hay O : giữ phiên bản hiện thời được cài đặt\n" " D : hiển thị sự khác nhau giữa hai phiên bản\n" @@ -1540,7 +1580,8 @@ msgstr "[không có giá trị mặc định]" #: src/configure.c:631 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" -msgstr "gặp lỗi khi ghi ra thiết bị lỗi chuẩn, phát hiện trước khi xem dấu nhắc tập " +msgstr "" +"gặp lỗi khi ghi ra thiết bị lỗi chuẩn, phát hiện trước khi xem dấu nhắc tập " "tin cấu hình" #: src/configure.c:638 @@ -1549,125 +1590,130 @@ msgstr "lỗi đọc trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập ti #: src/configure.c:639 msgid "EOF on stdin at conffile prompt" -msgstr "gặp kết thúc tập tin trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình" +msgstr "" +"gặp kết thúc tập tin trên thiết bị nhập chuẩn ở dấu nhắc tập tin cấu hình" #: src/depcon.c:77 #, c-format msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của « %.250s »" -#: src/depcon.c:153 -#: src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " phụ thuộc vào " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " phụ thuộc sẵn vào " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " khuyên " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " đề nghị " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " ngắt " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " xung đột với " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " đề nghị " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " tăng cường " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " %.250s sẽ bị gỡ bỏ.\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s sẽ bị hủy cấu hình.\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s sẽ được cài đặt, nhưng là phiên bản %.250s.\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s hiện thời được cài đặt, nhưng là phiên bản %.250s.\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " %.250s đã được mở gói, nhưng chưa lần nào được cấu hình.\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " %.250s đã được mở gói, nhưng là phiên bản %.250s.\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " %.250s phiên bản được cấu hình mới nhất là %.250s.\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s là %s.\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s cung cấp %.250s nhưng sẽ bị gỡ bỏ.\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s cung cấp %.250s nhưng sẽ bị huỷ cấu hình.\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s cung cấp %.250s nhưng là %s.\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s không hiện thời được cài đặt.\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " %.250s (phiên bản %.250s) sẽ được cài đặt.\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (phiên bản %.250s) là %s.\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s cung cấp %.250s và sẽ được cài đặt.\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s cung cấp %.250s và là %s.\n" -#: src/enquiry.c:56 -#: src/query.c:96 -#: src/query.c:139 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(không có mô tả)" @@ -1676,7 +1722,8 @@ msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" "installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" "that depend on them) to function properly:\n" -msgstr "Những gói sau ở trong tình trạng hỗn loạn do vấn đề nghiệm trọng\n" +msgstr "" +"Những gói sau ở trong tình trạng hỗn loạn do vấn đề nghiệm trọng\n" "trong tiến trình cài đặt. Các gói này phải được cài đặt lại để chúng\n" "(và tất cả những gói phụ thuộc vào chúng) hoạt động được:\n" @@ -1685,7 +1732,8 @@ msgid "" "The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" "They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" "menu option in dselect for them to work:\n" -msgstr "Những gói sau đã được mở gói nhưng chưa được cấu hình.\n" +msgstr "" +"Những gói sau đã được mở gói nhưng chưa được cấu hình.\n" "Các gói này phải được cấu hình bằng lệnh « dpkg --configure »\n" "hoặc tùy chọn trình đơn « cấu hình » trong dselect,\n" "để chúng hoạt động được:\n" @@ -1695,7 +1743,8 @@ msgid "" "The following packages are only half configured, probably due to problems\n" "configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" "dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n" -msgstr "Những gói sau chỉ được cấu hình một nửa, có thể do vấn đề khi cấu hình\n" +msgstr "" +"Những gói sau chỉ được cấu hình một nửa, có thể do vấn đề khi cấu hình\n" "chúng lần thứ nhất. Việc cấu hình nên được thử lại bằng lệnh\n" "« dpkg --configure <tên_gói> »\n" "hoặc tùy chọn trình đơn « cấu hình » trong dselect:\n" @@ -1705,7 +1754,8 @@ msgid "" "The following packages are only half installed, due to problems during\n" "installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" "the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" -msgstr "Những gói sau chỉ được cài đặt một nửa, do vấn đề trong tiến trình cài đặt.\n" +msgstr "" +"Những gói sau chỉ được cài đặt một nửa, do vấn đề trong tiến trình cài đặt.\n" "Rất có thể thử lại chạy xong tiến trình cài đặt; có thể gỡ bỏ các gói\n" "bằng dselect hay lệnh « dpkg --remove »:\n" @@ -1740,14 +1790,16 @@ msgstr "« --assert-* » (khẳng định) không chấp nhận đối số" msgid "" "Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n" " Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" -msgstr "Chưa cấu hình phiên bản của dpkg hỗ trợ kỷ nguyên hoạt động.\n" +msgstr "" +"Chưa cấu hình phiên bản của dpkg hỗ trợ kỷ nguyên hoạt động.\n" " Xin hãy dùng lệnh cấu hình « dpkg --configure dpkg »,\n" "và thử lại lần nữa.\n" #: src/enquiry.c:264 #, c-format msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" -msgstr "dpkg chưa được ghi nhận là đã cài đặt nên không thể kiểm tra hỗ trợ kỷ " +msgstr "" +"dpkg chưa được ghi nhận là đã cài đặt nên không thể kiểm tra hỗ trợ kỷ " "nguyên.\n" #: src/enquiry.c:307 @@ -1759,13 +1811,15 @@ msgstr "« --predep-package » (gói phụ thuộc sẵn) không chấp nhận msgid "" "dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" " %s\n" -msgstr "dpkg: không biết cách thoả mãn quan hệ phụ thuộc sẵn:\n" +msgstr "" +"dpkg: không biết cách thoả mãn quan hệ phụ thuộc sẵn:\n" " %s\n" #: src/enquiry.c:360 #, c-format msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" -msgstr "không thể thoả mãn các quan hệ phụ thuộc sẵn cho %.250s (cần do %.250s)" +msgstr "" +"không thể thoả mãn các quan hệ phụ thuộc sẵn cho %.250s (cần do %.250s)" #: src/enquiry.c:377 msgid "--print-architecture does not take any argument" @@ -1774,15 +1828,15 @@ msgstr "« --print-architecture » (in ra kiến trúc) không chấp nhận đ #: src/enquiry.c:419 msgid "" "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" -msgstr "« --compare-versions » (so sánh phiên bản) chấp nhận ba đối số: <version> " +msgstr "" +"« --compare-versions » (so sánh phiên bản) chấp nhận ba đối số: <version> " "(phiên bản 1) <relation> (quan hệ) và <version> (phiên bản 2)" #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "« --compare-versions » (so sánh phiên bản) có quan hệ sai" -#: src/enquiry.c:429 -#: src/enquiry.c:440 +#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg: phiên bản « %s » có cú pháp sai: %s\n" @@ -1792,13 +1846,15 @@ msgstr "dpkg: phiên bản « %s » có cú pháp sai: %s\n" msgid "" "%s: error processing %s (--%s):\n" " %s\n" -msgstr "%s: lỗi xử lý %s (--%s):\n" +msgstr "" +"%s: lỗi xử lý %s (--%s):\n" " %s\n" #: src/errors.c:81 msgid "" "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." -msgstr "dpkg: lỗi cấp phát bộ nhớ cho mục nhập mới trong danh sách những gói không " +msgstr "" +"dpkg: lỗi cấp phát bộ nhớ cho mục nhập mới trong danh sách những gói không " "thành công." #: src/errors.c:91 @@ -1823,14 +1879,16 @@ msgstr "Gói %s bị giữ lại, vẫn xử lý nó như bạn yêu cầu.\n" #, c-format msgid "" "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" -msgstr "Gói %s bị giữ lại nên không thao tác nó. Dùng « --force-hold » (buộc giữ " +msgstr "" +"Gói %s bị giữ lại nên không thao tác nó. Dùng « --force-hold » (buộc giữ " "lại) để đè.\n" #: src/errors.c:125 msgid "" "dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" " " -msgstr "dpkg — cảnh báo, có vấn đề đè vì « --force » (buộc) đã bật:\n" +msgstr "" +"dpkg — cảnh báo, có vấn đề đè vì « --force » (buộc) đã bật:\n" " " #: src/filesdb.c:123 @@ -1843,7 +1901,8 @@ msgstr "không thể mở tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s »" msgid "" "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " "assuming package has no files currently installed.\n" -msgstr "dpkg: cảnh báo trầm trọng: thiếu tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s », " +msgstr "" +"dpkg: cảnh báo trầm trọng: thiếu tập tin liệt kê nội dung gói « %.250s », " "giả sử gói không có tập tin hiện thời được cài đặt.\n" #: src/filesdb.c:145 @@ -1940,7 +1999,8 @@ msgstr "fgets đưa ra một chuỗi rỗng từ diversions (sự trệch đi) [ #: src/filesdb.c:475 msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" -msgstr "tập tin diversions (sự trệch đi) có dòng quá dài hoặc kết thúc tập tin [i]" +msgstr "" +"tập tin diversions (sự trệch đi) có dòng quá dài hoặc kết thúc tập tin [i]" #: src/filesdb.c:481 msgid "read error in diversions [ii]" @@ -1954,10 +2014,10 @@ msgstr "gặp kết thúc tập tin bất ngờ trong diversions (sự trệch msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets đưa ra một chuỗi rỗng từ diversions (sự trệch đi) [ii]" -#: src/filesdb.c:486 -#: src/filesdb.c:497 +#: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" -msgstr "tập tin diversions (sự trệch đi) có dòng quá dài hoặc kết thúc tập tin [ii]" +msgstr "" +"tập tin diversions (sự trệch đi) có dòng quá dài hoặc kết thúc tập tin [ii]" #: src/filesdb.c:492 msgid "read error in diversions [iii]" @@ -2018,7 +2078,8 @@ msgstr "dpkg: không tìm thấy « %s » trong PATH (đường dẫn).\n" msgid "" "%d expected program(s) not found on PATH.\n" "NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." -msgstr "không tìm thấy %d chương trình mong đợi trong PATH (đường dẫn).\n" +msgstr "" +"không tìm thấy %d chương trình mong đợi trong PATH (đường dẫn).\n" "NB: PATH của người chủ thường chứa « /usr/local/sbin », « /usr/sbin » và « /" "sbin »." @@ -2047,9 +2108,7 @@ msgstr "không thể đặt quyền thực hiện cho « %.250s »" msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "không thể lấy các thông tin về văn lệnh %s đã cài đặt « %.250s »" -#: src/help.c:301 -#: src/help.c:357 -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "không thể thực hiện %s" @@ -2106,8 +2165,7 @@ msgstr "hủy liên kết" msgid "chmod" msgstr "chmod (chuyển đổi chế độ)" -#: src/help.c:497 -#: src/processarc.c:711 +#: src/help.c:497 src/processarc.c:711 msgid "delete" msgstr "xoá" @@ -2116,8 +2174,7 @@ msgstr "xoá" msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "lỗi %s « %%.255s »" -#: src/help.c:513 -#: dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "lỗi thực hiện rm (gỡ bỏ) để dọn dẹp" @@ -2126,29 +2183,25 @@ msgstr "lỗi thực hiện rm (gỡ bỏ) để dọn dẹp" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Chương trình quản lý gói Debian « %s », phiên bản %s.\n" -#: src/main.c:46 -#: src/query.c:467 -#: dpkg-deb/main.c:48 -#: dpkg-split/main.c:41 +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" "See %s --license for copyright and license details.\n" -msgstr "Đây là phần mềm tự do, xem Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL)\n" +msgstr "" +"Đây là phần mềm tự do, xem Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL)\n" "phiên bản 2 hoặc mới hơn để biết điều kiện sao chép.\n" "KHÔNG có bảo hành gì cả.\n" "Xem « %s --license » để biết chi tiết bản quyền và giấy phép.\n" -#: src/main.c:57 -#: src/query.c:478 -#: dpkg-deb/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:49 +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" -msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" +msgstr "" +"Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" "\n" #: src/main.c:61 @@ -2179,7 +2232,8 @@ msgid "" " --force-help Show help on forcing.\n" " -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" "\n" -msgstr " Lệnh:\n" +msgstr "" +" Lệnh:\n" " -i|--install <tên tập tin .deb> ... | -R|--recursive <thư mục> ...\n" " \t(cài đặt) ... (đệ qui)\n" " --unpack <tên tập tin .deb> ... | -R|--recursive <thư mục> ...\n" @@ -2239,17 +2293,15 @@ msgstr " Lệnh:\n" "\t(gỡ lỗi trợ giúp)\n" " \n" -#: src/main.c:88 -#: src/query.c:492 -#: dpkg-deb/main.c:73 -#: dpkg-split/main.c:63 +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 #, c-format msgid "" " -h|--help Show this help message.\n" " --version Show the version.\n" " --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n" "\n" -msgstr " -h|--help\t\t\t\tHiện trợ giúp này\n" +msgstr "" +" -h|--help\t\t\t\tHiện trợ giúp này\n" " \t(trợ giúp_\n" " --version \tHiện số thứ tự phiên bản\n" " \t(phiên bản)\n" @@ -2263,7 +2315,8 @@ msgid "" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n" "\n" -msgstr " Để sử dụng với kho lưu (lệnh): dpkg\n" +msgstr "" +" Để sử dụng với kho lưu (lệnh): dpkg\n" " -b|--build\t\txây dựng\n" " -c|--contents\tnội dung\n" " -e|--control\t\tđiều khiển\n" @@ -2281,7 +2334,8 @@ msgid "" "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n" "\n" -msgstr " Để sử dụng nội bộ (lệnh): dpkg\n" +msgstr "" +" Để sử dụng nội bộ (lệnh): dpkg\n" " --assert-support-predepends\t\tkhẳng định hỗ trợ phụ thuộc sẵn\n" " --predep-package\t\t\t\tphụ thuộc sẵn gói\n" " --assert-working-epoch\t\t\tkhẳng định kỷ nguyên hoạt động\n" @@ -2318,7 +2372,8 @@ msgid "" " Stop when problems encountered.\n" " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" "\n" -msgstr " Tùy chọn:\n" +msgstr "" +" Tùy chọn:\n" " --admindir=<thư_mục> Đặt thư mục quản trị là <thư_mục> thay cho %s.\n" " \t(thư mục quản trị)\n" " --root=<thư_mục> \tCài đặt vào thư mục gốc khác.\n" @@ -2373,7 +2428,8 @@ msgid "" " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " "syntax).\n" "\n" -msgstr " Toán tử so sánh cho tùy chọn « --compare-versions » (so sánh hai phiên " +msgstr "" +" Toán tử so sánh cho tùy chọn « --compare-versions » (so sánh hai phiên " "bản):\n" " lt le eq ne ge gt (xử lý phiên bản rỗng là cũ hơn bất kỳ phiên " "bản);\n" @@ -2386,7 +2442,8 @@ msgstr " Toán tử so sánh cho tùy chọn « --compare-versions » (so sánh #: src/main.c:134 #, c-format msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "Khuyên bạn sử dụng « dselect » hay « aptitude »\n" +msgstr "" +"Khuyên bạn sử dụng « dselect » hay « aptitude »\n" " \tđể quản lý gói một cách thân thiện với người dùng.\n" #: src/main.c:141 @@ -2401,7 +2458,8 @@ msgid "" "\n" "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " "`more' !" -msgstr "Khuyên bạn sử dụng « dselect » hay « aptitude »\n" +msgstr "" +"Khuyên bạn sử dụng « dselect » hay « aptitude »\n" " \tđể quản lý gói một cách thân thiện với người dùng.\n" "Gõ :\n" "dpkg --help \t\t\tđể xem _trợ giúp_ về việc cài đặt và gỡ bỏ gói [*];\n" @@ -2413,10 +2471,7 @@ msgstr "Khuyên bạn sử dụng « dselect » hay « aptitude »\n" "Tùy chọn có dấu sao [*] cho ra kết xuất rất nhiều —\n" "hãy gởi hết qua ống dẫn tới chương trình « less » hoặc « more »." -#: src/main.c:206 -#: src/query.c:544 -#: dpkg-deb/main.c:177 -#: dpkg-split/main.c:157 +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "hành động xung đột « -%c (--%s) » và « -%c (--%s) »" @@ -2445,7 +2500,8 @@ msgid "" "\n" "Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n" "Note that the meanings and values are subject to change.\n" -msgstr "Tùy chọn gỡ lỗi %s, « --debug=<bát_phân> » hay « -D<bát_phân> »:\n" +msgstr "" +"Tùy chọn gỡ lỗi %s, « --debug=<bát_phân> » hay « -D<bát_phân> »:\n" "\n" " số tham chiếu trong nguồn \t\tmô tả\n" " 1 general \t\t\tThông tin tiến hành hữu ích _chung_\n" @@ -2474,7 +2530,8 @@ msgstr "« --debug » (gỡ lỗi) cần một đối số kiểu bát phân" #: src/main.c:265 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" -msgstr "gặp tên gói vô giá trị trong danh sách định giới bằng dấu phẩy « --ignore-" +msgstr "" +"gặp tên gói vô giá trị trong danh sách định giới bằng dấu phẩy « --ignore-" "depends » (lờ đi các quan hệ phụ thuộc) « %.250s »" #: src/main.c:271 @@ -2482,8 +2539,7 @@ msgstr "gặp tên gói vô giá trị trong danh sách định giới bằng d msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "« --ignore-depends » cần một tên gói hợp lệ. « %.250s » không phải; %s" -#: src/main.c:287 -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "số nguyên không hợp lệ cho « --%s »: « %.250s »" @@ -2526,7 +2582,8 @@ msgid "" "\n" "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" -msgstr "Tuỳ chọn ép buộc %s — điều khiển ứng xử khi gặp khó khăn:\n" +msgstr "" +"Tuỳ chọn ép buộc %s — điều khiển ứng xử khi gặp khó khăn:\n" " --force-<điều>,<điều>,...\t\t\tcảnh báo nhưng vẫn tiếp tục\n" "\t\t(ép buộc)\n" " --refuse-<điều>,<điều>,... | --no-force-<điều>,... dừng với lỗi\n" @@ -2600,16 +2657,15 @@ msgstr "tùy chọn ép buộc/từ chối không rõ « %.*s »" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Cảnh báo: tùy chọn ép buộc/từ chối cũ « %s »\n" -#: src/main.c:491 -#: src/main.c:501 -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509 msgid "couldn't malloc in execbackend" -msgstr "không thể malloc (cấp phát bộ nhớ) trong execbackend (thực hiện hậu phương)" +msgstr "" +"không thể malloc (cấp phát bộ nhớ) trong execbackend (thực hiện hậu phương)" -#: src/main.c:495 -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:495 src/main.c:518 msgid "couldn't strdup in execbackend" -msgstr "không thể strdup (sao lại chuỗi) trong execbackend (thực hiện hbậu phương)" +msgstr "" +"không thể strdup (sao lại chuỗi) trong execbackend (thực hiện hbậu phương)" #: src/main.c:523 #, c-format @@ -2618,7 +2674,8 @@ msgstr "lỗi thực hiện %s" #: src/main.c:538 msgid "--command-fd takes one argument, not zero" -msgstr "« --command-fd » (lệnh mô tả tập tin) chấp nhận một đối số (không phải 0)" +msgstr "" +"« --command-fd » (lệnh mô tả tập tin) chấp nhận một đối số (không phải 0)" #: src/main.c:540 msgid "--command-fd only takes one argument" @@ -2638,10 +2695,7 @@ msgstr "không thể mở « %i » cho luồng" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất ngờ trước kết thúc dòng %d" -#: src/main.c:613 -#: src/main.c:628 -#: src/query.c:580 -#: dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "cần một tùy chọn hành động" @@ -2651,8 +2705,7 @@ msgstr "cần một tùy chọn hành động" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "« --%s --pending » (hoãn) không chấp nhận đối số khác tùy chọn" -#: src/packages.c:109 -#: src/query.c:321 +#: src/packages.c:109 src/query.c:321 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tên gói" @@ -2661,7 +2714,8 @@ msgstr "« --%s » cần ít nhất một đối số kiểu tên gói" msgid "" "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " "the files they come in" -msgstr "bạn phải ghi rõ mỗi gói bằng tên riêng của nó, không phải bằng tên của tập " +msgstr "" +"bạn phải ghi rõ mỗi gói bằng tên riêng của nó, không phải bằng tên của tập " "tin .deb chứa nó" #: src/packages.c:150 @@ -2674,7 +2728,8 @@ msgstr "Gói %s được liệt kê nhiều lần nên chỉ xử lý một lầ msgid "" "More than one copy of package %s has been unpacked\n" " in this run ! Only configuring it once.\n" -msgstr "Nhiều bản sao của gói %s đã được mở gói\n" +msgstr "" +"Nhiều bản sao của gói %s đã được mở gói\n" "trong lần chạy này. Chỉ cấu hình nó một lần.\n" #: src/packages.c:269 @@ -2717,6 +2772,10 @@ msgstr " Chưa cài đặt gói %s mà cung cấp %s.\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Chưa cài đặt gói %s.\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " phụ thuộc vào " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "; tuy nhiên:\n" @@ -2732,7 +2791,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi bảo đảm « %.250s » không tồn tại" #: src/processarc.c:117 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" -msgstr "lỗi thực hiện « dpkg-split » (chia tách) để xem nếu nó là một phần của điều " +msgstr "" +"lỗi thực hiện « dpkg-split » (chia tách) để xem nếu nó là một phần của điều " "đa phần" #: src/processarc.c:120 @@ -2750,7 +2810,8 @@ msgstr "Đang xác thực %s ...\n" #: src/processarc.c:146 msgid "failed to execl debsig-verify" -msgstr "lỗi execl (thực hiện rồi chấm dứt) « debsig-verify » (thẩm tra chữ ký Debian)" +msgstr "" +"lỗi execl (thực hiện rồi chấm dứt) « debsig-verify » (thẩm tra chữ ký Debian)" #: src/processarc.c:152 #, c-format @@ -2762,7 +2823,8 @@ msgstr "Lỗi thẩm tra gói %s." msgid "" "Verification on package %s failed,\n" "but installing anyway as you request.\n" -msgstr "Lỗi thẩm tra gói %s,\n" +msgstr "" +"Lỗi thẩm tra gói %s,\n" "nhưng vẫn đang cài đặt như bạn yêu cầu.\n" #: src/processarc.c:157 @@ -2793,7 +2855,8 @@ msgstr "kiến trúc gói (%s) không khớp với hệ thống (%s)" msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n" -msgstr "dpkg: về %s chứa %s:\n" +msgstr "" +"dpkg: về %s chứa %s:\n" " gói sử dụng Ngắt; không được hỗ trơ trong dpkg này\n" #: src/processarc.c:260 @@ -2811,7 +2874,8 @@ msgstr "dpkg: cảnh báo — đang lờ đi Ngắt.\n" msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" "%s" -msgstr "dpkg: về %s chứa %s, vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn:\n" +msgstr "" +"dpkg: về %s chứa %s, vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn:\n" "%s" #: src/processarc.c:278 @@ -2883,7 +2947,8 @@ msgstr "dpkg-deb: sửa các số không đi sau có thể" #: src/processarc.c:621 #, c-format msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "dpkg: cảnh báo — không thể lấy các thông tin về tập tin cũ « %.250s » nên " +msgstr "" +"dpkg: cảnh báo — không thể lấy các thông tin về tập tin cũ « %.250s » nên " "không xoá nó : %s" #: src/processarc.c:629 @@ -2896,7 +2961,8 @@ msgstr "dpkg: cảnh báo — không thể xóa thư mục cũ « %.250s »: %s\ msgid "" "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " "been deleted)\n" -msgstr "dpkg: cảnh báo — tập tin cấu hình cũ « %.250s » là thư mục trống (thì đã " +msgstr "" +"dpkg: cảnh báo — tập tin cấu hình cũ « %.250s » là thư mục trống (thì đã " "được xoá).\n" #: src/processarc.c:663 @@ -2905,11 +2971,12 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin mới khác « %.250s »" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" -msgstr "dpkg: cảnh báo — tập tin cũ « %.250s » là cùng một tập tin với vài tập tin " +"%.250s' and `%.250s')\n" +msgstr "" +"dpkg: cảnh báo — tập tin cũ « %.250s » là cùng một tập tin với vài tập tin " "mới (cả « %.250s » lẫn « %.250s » đều)." #: src/processarc.c:715 @@ -2917,16 +2984,15 @@ msgstr "dpkg: cảnh báo — tập tin cũ « %.250s » là cùng một tập t msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg: cảnh báo — không thể %s tập tin cũ « %%.250s »: %%s\n" -#: src/processarc.c:741 -#: src/processarc.c:982 -#: src/remove.c:292 +#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 msgid "cannot read info directory" msgstr "không thể đọc thư mục thông tin" #: src/processarc.c:754 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "phiên bản cũ của gói có tên tập tin thông tin quá dài bắt đầu « %.250s »" +msgstr "" +"phiên bản cũ của gói có tên tập tin thông tin quá dài bắt đầu « %.250s »" #: src/processarc.c:766 #, c-format @@ -2955,7 +3021,8 @@ msgstr "thông tin điều khiển gói chứa thư mục « %.250s »" #: src/processarc.c:792 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" -msgstr "việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của « %.250s » " +msgstr "" +"việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của « %.250s » " "không nói « không phải là thư mục »" #: src/processarc.c:798 @@ -2984,7 +3051,8 @@ msgid "" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" "|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " "uppercase=bad)\n" -msgstr "Đã muốn=Không rõ/Cài đặt/Gỡ bỏ/Tẩy/Giữ lại\n" +msgstr "" +"Đã muốn=Không rõ/Cài đặt/Gỡ bỏ/Tẩy/Giữ lại\n" "| Trạng thái=Không/Đã cài đặt/Tập tin cấu hình/Đã mở gói/Lỗi cấu hình/Nửa " "cài đăt\n" "|/ Lỗi?=(không có)/Giữ lại/Cần cài đặt lại/X=cả hai vấn đề (Trạng thái,Lỗi: " @@ -3002,9 +3070,7 @@ msgstr "Phiên bản" msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: src/query.c:218 -#: src/query.c:453 -#: src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Không tìm thấy gói khớp vơi %s.\n" @@ -3075,7 +3141,8 @@ msgstr "bị trệch bởi %s tới : %s\n" msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" -msgstr "Dùng lệnh:\n" +msgstr "" +"Dùng lệnh:\n" "« dpkg --info » (= « dpkg-deb --info »)\n" "\t\tđể kiểm tra xem các tập tin kho lưu,\n" "và\n" @@ -3098,7 +3165,8 @@ msgid "" " -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n" " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" "\n" -msgstr "Lệnh:\n" +msgstr "" +"Lệnh:\n" " -s|--status <tên_gói> ... \t\tHiện chi tiết về trạng thái gói\n" "\t(trạng thái)\n" " -p|--print-avail <tên_gói> ...\t Hiện chi tiết về phiên bản sẵn sàng\n" @@ -3121,15 +3189,15 @@ msgid "" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" "\n" -msgstr "Tùy chọn:\n" +msgstr "" +"Tùy chọn:\n" " --admindir=<thư_mục> Dùng <thư_mục> thay cho %s\n" "\t(thư mục quản trị)\n" " --showformat=<định_dạng> Dùng định dạng xen kẽ cho « --show »\n" "\t\t(hiện định dạng)\n" "\n" -#: src/query.c:504 -#: dpkg-deb/main.c:97 +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -3141,7 +3209,8 @@ msgid "" " syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " "which\n" " case left alignment will be used.\n" -msgstr "Cú pháp định dạng:\n" +msgstr "" +"Cú pháp định dạng:\n" " Định dạng là chuỗi sẽ được xuất cho mỗi gói.\n" " Định dạng có thể gồm các dãy thoát chuẩn:\n" "\t\\n\t\tdòng mới\n" @@ -3157,7 +3226,8 @@ msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL).\n" "\n" -msgstr "Dùng:\n" +msgstr "" +"Dùng:\n" "\t\t--help \t\t\tđể xem trợ giúp về việc truy vấn các gói;\n" "\t(trợ giúp)\n" "\t\t--license \t\tđể xem thông tin về giấy phép (GNU GPL).\n" @@ -3177,7 +3247,8 @@ msgstr "dpkg — cảnh báo : đang lờ đi yêu cầu gỡ bỏ gói chưa c msgid "" "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n" " files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n" -msgstr "dpkg — cảnh báo : đang lờ đi yêu cầu gỡ bỏ gói %.250s,\n" +msgstr "" +"dpkg — cảnh báo : đang lờ đi yêu cầu gỡ bỏ gói %.250s,\n" "chỉ có những tập tin cấu hình trên hệ thống.\n" "Dùng « --purge » (tẩy) cũng để gỡ bỏ chúng.\n" @@ -3190,7 +3261,8 @@ msgstr "Đây là một gói cốt yếu — đừng gỡ bỏ nó." msgid "" "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" "%s" -msgstr "dpkg: vấn đề quan hệ phụ thuộc ngăn cản việc gỡ bỏ %s:\n" +msgstr "" +"dpkg: vấn đề quan hệ phụ thuộc ngăn cản việc gỡ bỏ %s:\n" "%s" #: src/remove.c:137 @@ -3202,14 +3274,16 @@ msgstr "gặp vấn đề quan hệ phụ thuộc nên không gỡ bỏ" msgid "" "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" "%s" -msgstr "dpkg: %s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn gỡ bỏ như bạn yêu cầu :\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn gỡ bỏ như bạn yêu cầu :\n" "%s" #: src/remove.c:149 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." -msgstr "Gói ở trong tình trạng rất không ổn định.\n" +msgstr "" +"Gói ở trong tình trạng rất không ổn định.\n" "Khuyên bạn cài đặt lại nó trước khi thử gỡ bỏ nó." #: src/remove.c:156 @@ -3222,17 +3296,16 @@ msgstr "Nên gỡ bỏ hoặc tẩy %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "Đang gỡ bỏ %s ...\n" -#: src/remove.c:257 -#: src/remove.c:374 +#: src/remove.c:257 src/remove.c:374 #, c-format msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" "s - directory may be a mount point ?\n" -msgstr "dpkg — cảnh báo : trong khi gỡ bỏ %.250s, không thể gỡ bỏ thư mục « %.250s " +msgstr "" +"dpkg — cảnh báo : trong khi gỡ bỏ %.250s, không thể gỡ bỏ thư mục « %.250s " "»: %s — thư mục có thể là một điểm lắp không?\n" -#: src/remove.c:264 -#: src/remove.c:381 +#: src/remove.c:264 src/remove.c:381 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "không thể gỡ bỏ « %.250s »" @@ -3252,7 +3325,8 @@ msgstr "không thể xóa tập tin thông tin điều khiển « %.250s »" msgid "" "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " "removed.\n" -msgstr "dpkg — cảnh báo : trong khi gỡ bỏ %.250s, thư mục « %.250s » không rỗng nên " +msgstr "" +"dpkg — cảnh báo : trong khi gỡ bỏ %.250s, thư mục « %.250s » không rỗng nên " "không được gỡ bỏ.\n" #: src/remove.c:404 @@ -3273,7 +3347,8 @@ msgstr "không thể đọc thư mục tập tin cấu hình « %.250s » (từ #: src/remove.c:504 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" -msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin cấu hình sao lưu cũ « %.250s » (của « %.250s »)" +msgstr "" +"không thể gỡ bỏ tập tin cấu hình sao lưu cũ « %.250s » (của « %.250s »)" #: src/remove.c:540 #, c-format @@ -3347,11 +3422,13 @@ msgstr "« --%s » cần chính xác một đối số kiểu tập tin Packages #: src/update.c:57 msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" -msgstr "không thể truy cập vùng trạng thái dpkg cho việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt" +msgstr "" +"không thể truy cập vùng trạng thái dpkg cho việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt" #: src/update.c:59 msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt cần thiết quyền ghi vào vùng trạng thái dpkg" +msgstr "" +"việc cập nhật sẵn sàng hàng loạt cần thiết quyền ghi vào vùng trạng thái dpkg" #: src/update.c:66 #, c-format @@ -3370,217 +3447,224 @@ msgstr "Thông tin về %d gói đã được cập nhật.\n" #: src/update.c:101 msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" -msgstr "« --forget-old-unavail » (quên cũ không sẵn sàng) không chấp nhận đối số" +msgstr "" +"« --forget-old-unavail » (quên cũ không sẵn sàng) không chấp nhận đối số" #: dpkg-deb/build.c:67 #, c-format msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - lỗi: %s (« %s ») không chứa chữ số nào\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "« --build » (xây dựng) cần đối số kiểu thư mục" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "« --build » (xây dựng) chấp nhận nhiều nhất hai đối số" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của kho lưu « %.250s »" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "đích là thư mục — không thể bỏ qua việc kiểm tra tập tin điều khiển" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" "dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n" -msgstr "dpkg-deb: cảnh báo, không kiểm tra nội dung của vùng điều khiển.\n" +msgstr "" +"dpkg-deb: cảnh báo, không kiểm tra nội dung của vùng điều khiển.\n" "dpkg-deb: đang xây dựng một gói không rõ trong « %s ».\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" -msgstr "tên gói chứa ký tự không phải chữ cái, chữ số viết thường hoặc dấu cộng, dấu " +msgstr "" +"tên gói chứa ký tự không phải chữ cái, chữ số viết thường hoặc dấu cộng, dấu " "trừ « -+ »." -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" -msgstr "cảnh báo, « %s » chứa giá trị Ưu tiên « %s » được người dùng xác định\n" +msgstr "" +"cảnh báo, « %s » chứa giá trị Ưu tiên « %s » được người dùng xác định\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "cảnh báo, « %s » chứa vùng « %s » được người dùng xác định\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "%d lỗi trong tập tin điều khiển" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb: đang xây dựng gói « %s » trong « %s ».\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "thư mục điều khiển có quyền hạn sai %03lo (phải là ≥0755 và ≤0775)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" -msgstr "văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không phải là tập tin chuẩn hay liên kết " +msgstr "" +"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không phải là tập tin chuẩn hay liên kết " "tượng trưng" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" -msgstr "văn lệnh nhà duy trì « %.50s » có quyền hạn sai %03lo (phải là ≥0755 và " +msgstr "" +"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » có quyền hạn sai %03lo (phải là ≥0755 và " "≤0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" -msgstr "văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không có khả năng cung cấp các thông tin" +msgstr "" +"văn lệnh nhà duy trì « %.50s » không có khả năng cung cấp các thông tin" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "chuỗi rỗng từ fgets đọc các tập tin cấu hình" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" -msgstr "cảnh báo, tên tập tin cấu hình « %.50s... » quá dài, hoặc thiếu dòng mới " +msgstr "" +"cảnh báo, tên tập tin cấu hình « %.50s... » quá dài, hoặc thiếu dòng mới " "cuối cùng\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "cảnh báo, tên tập tin cấu hình « %s » chứa dấu cách theo sau\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "tập tin cấu hình « %.250s » không nằm trong gói" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "tập tin cấu hình « %.250s » không có khả năng cung cấp các thông tin" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "cảnh báo, tập tin cấu hình « %s » không phải là tập tin chuẩn\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "gặp lỗi khi đọc tập tin cấu hình" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin cấu hình" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb: đang lờ đi %d cảnh báo về (các) tập tin điều khiển\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "không thể hủy đệm « %.250s »" -#: dpkg-deb/build.c:323 -#: dpkg-deb/build.c:396 -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang « %.250s »" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang « .../DEBIAN »" -#: dpkg-deb/build.c:325 -#: dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "lỗi thực hiện « tar -cf »" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "lỗi tạo tập tin tạm thời (điều khiển)" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "lỗi mở tập tin tạm thời (điều khiển), %s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "lỗi hủy liên kết tập tin tạm thời (điều khiển), %s" -#: dpkg-deb/build.c:343 -#: dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "điều khiển" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "lỗi fstat tập tin tạm thời (điều khiển)" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "lỗi tua lại tập tin tạm thời (điều khiển)" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "lỗi tạo tập tin tạm thời (dữ liệu)" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "lỗi mở tập tin tạm thời (dữ liệu), %s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "lỗi hủy liên kết tập tin tạm thời (dữ liệu), %s" -#: dpkg-deb/build.c:407 -#: dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "dữ liệu" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "lỗi thực hiện tiến trình find (tìm)" -#: dpkg-deb/build.c:430 -#: dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "lỗi ghi tên tập tin tới đường ống dẫn tar (dữ liệu)" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "Lỗi nội bộ, « compress_type » (kiểu nén) « %i » không rõ." -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "lỗi tua lại tập tin tạm thời (dữ liệu)" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (dữ liệu)" @@ -3598,14 +3682,12 @@ msgstr "gặp lỗi khi đọc %s từ tập tin %.255s" msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "gặp kết thúc tập tin bất ngờ trong %s trong %.255s" -#: dpkg-deb/extract.c:72 -#: dpkg-split/info.c:52 +#: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" msgstr "tập tin « %.250s » bị hỏng — chiều dài %.250s chứa những số không" -#: dpkg-deb/extract.c:79 -#: dpkg-split/info.c:43 +#: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "tập tin « %.250s » bị hỏng — chữ số sai (mã %d) trong %s" @@ -3627,11 +3709,11 @@ msgstr "số phiên bản" msgid "between members" msgstr "giữa các bộ phạn" -#: dpkg-deb/extract.c:117 -#: dpkg-split/info.c:95 +#: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" -msgstr "tập tin « %.250s » bị hỏng — ma thuật sai ở kết thúc của phần đầu thứ nhất" +msgstr "" +"tập tin « %.250s » bị hỏng — ma thuật sai ở kết thúc của phần đầu thứ nhất" #: dpkg-deb/extract.c:121 #, c-format @@ -3641,7 +3723,8 @@ msgstr "tập tin « %.250s » bị hỏng — chiều dài bộ phạn âm %zi" #: dpkg-deb/extract.c:125 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" -msgstr "tập tin « %.250s » không phải là một kho nén nhị phân Debian (thử « dpkg-" +msgstr "" +"tập tin « %.250s » không phải là một kho nén nhị phân Debian (thử « dpkg-" "split » (chia tách)?)" #: dpkg-deb/extract.c:128 @@ -3661,137 +3744,139 @@ msgstr "kho lưu không có dấu chấm trong số thứ tự phiên bản" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "không hiểu phiên bản kho lưu %.250s, hãy lấy « dpkg-deb » mới hơn" -#: dpkg-deb/extract.c:146 -#: dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "đã bỏ qua dữ liệu bộ phạn từ %s" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" -msgstr "tập tin « %.250s » chứa bộ phạn dữ liệu không được hiểu %.*s nên chịu thua" +msgstr "" +"tập tin « %.250s » chứa bộ phạn dữ liệu không được hiểu %.*s nên chịu thua" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "tập tin « %.250s » chứa hai bộ phạn điều khiển nên chịu thua" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n" -msgstr " gói Debian mới, phiên bản %s.\n" +msgstr "" +" gói Debian mới, phiên bản %s.\n" " kích cỡ %ld byte: kho lưu điều khiển= %zi byte.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "độ dài thông tin điều khiển" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "kho lưu có độ dài điều khiển dạng sai « %s »" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n" -msgstr " gói Debian cũ, phiên bản %s.\n" +msgstr "" +" gói Debian cũ, phiên bản %s.\n" " kích cỡ %ld byte: kho lưu điều khiển= %zi byte, kho lưu chính= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "lỗi cấp phát bộ nhớ cho biến « ctrlarea » (vùng điều khiển)" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "vùng điều khiển" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" "dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" -msgstr "dpkg-deb: \ttập tin có vẻ là một kho nén đã bị hỏng\n" +msgstr "" +"dpkg-deb: \ttập tin có vẻ là một kho nén đã bị hỏng\n" "dpkg-deb: \tdo việc tải xuống trong chế độ ASCII\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "« %.250s » không phải là kho nén định dạng Debian" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "lỗi lấy vị trí tập tin hiện thời" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "lỗi đặt vị trí tập tin hiện thời" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "lỗi mở mô tả ống dẫn « 1 » trong việc dán" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "lỗi ghi vào « gzip -dc »" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "lỗi đóng « gzip -dc »" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "lỗi « syscall lseek » (gọi hệ thống |tìm) tới phần tập tin của kho lưu" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "lỗi ghi tới ống dẫn trong copy (sao chép)" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "lỗi đóng ống dẫn trong copy (sao chép)" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "lỗi tạo thư mục" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục sau khi tạo nó" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "lỗi thực hiện tar" -#: dpkg-deb/extract.c:322 -#: dpkg-deb/extract.c:337 -#: dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "« --%s » cần một đỗi số kiểu tên tập tin .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" "Perhaps you should be using dpkg --install ?" -msgstr "« --%s » cần một thư mục đích.\n" +msgstr "" +"« --%s » cần một thư mục đích.\n" "Có thể cần sử dụng « dpkg --install » ?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "« --%s » chấp nhận nhiều nhất hai đối số (.deb và thư mục)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "« --%s » chỉ chấp nhận một đối số (tên tập tin .deb)" @@ -3881,7 +3966,8 @@ msgstr "lỗi đọc « control » (điều khiển) (trong « %.250s »)" #: dpkg-deb/info.c:171 msgid "(no `control' file in control archive!)\n" -msgstr "(không có tập tin « control » (điều khiển) trong kho lưu điều khiển!)\n" +msgstr "" +"(không có tập tin « control » (điều khiển) trong kho lưu điều khiển!)\n" #: dpkg-deb/info.c:191 msgid "could not open the `control' component" @@ -3918,7 +4004,8 @@ msgid "" " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" "\n" -msgstr " Lệnh:\n" +msgstr "" +" Lệnh:\n" " -b|--build <thư_mục> [<deb>] \tTạo một kho lưu.\n" "\t(xây dựng)\n" " -c|--contents <deb> \t\tLiệt kê nội dung.\n" @@ -3948,13 +4035,14 @@ msgid "" "<cfile> is the name of an administrative file component.\n" "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n" "\n" -msgstr "<deb> là tên tập tin của kho nén định dạng Debian.\n" +msgstr "" +"<deb> là tên tập tin của kho nén định dạng Debian.\n" "<tập_tin_q> là tên của thành phần tập tin kiểu quản trị.\n" "<trường_dk> là tên của trường trong tập tin « điều khiển » chính.\n" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3965,9 +4053,11 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" -msgstr "Tùy chọn:\n" +msgstr "" +"Tùy chọn:\n" " --showformat=<định_dạng>\n" "\t\tDùng một định dạng xen kẽ cho « --show »\n" "\t(hiện định dạng)\n" @@ -3990,7 +4080,8 @@ msgid "" "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Hãy sử dụng ứng dụng « dpkg » để cài đặt gói vào và gỡ bỏ gói ra\n" "hệ thống của bạn, hoặc dùng « dselect » hay « aptitude » để quản lý gói\n" "một cách thân thiện với người dùng. Ghi chú : gói được giải nén\n" @@ -4000,11 +4091,12 @@ msgstr "\n" msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." -msgstr "Gõ :\n" +msgstr "" +"Gõ :\n" "dpkg-deb --help\t\tđể xem trợ giúp về thao tác tập tin *.deb;\n" "dpkg --help\t\t\tđể xem trợ giúp về việc cài đặt và gỡ bỏ gói." -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "kiểu nén không rõ « %s »." @@ -4036,7 +4128,8 @@ msgstr "tập tin « %.250s » bị hỏng — các số không ở trong phần #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "tập tin « %.250s » có định dạng phiên bản « %.250s » — cần « dpkg-split » " +msgstr "" +"tập tin « %.250s » có định dạng phiên bản « %.250s » — cần « dpkg-split » " "mới hơn" #: dpkg-split/info.c:124 @@ -4062,7 +4155,8 @@ msgstr "tập tin « %.250s » bị hỏng — ma thuật sai ở cuối phần #: dpkg-split/info.c:147 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" -msgstr "tập tin « %.250s » bị hỏng — bộ phạn thứ hai không phải là bộ phạn dữ liệu" +msgstr "" +"tập tin « %.250s » bị hỏng — bộ phạn thứ hai không phải là bộ phạn dữ liệu" #: dpkg-split/info.c:153 #, c-format @@ -4084,8 +4178,7 @@ msgstr "không thể fstat tập tin phần « %.250s »" msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "tập tin « %.250s » bị hỏng — quá ngắn" -#: dpkg-split/info.c:181 -#: dpkg-split/info.c:222 +#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "không thể mở tập tin phần của kho nén « %.250s »" @@ -4110,7 +4203,8 @@ msgid "" " Part offset: %lu bytes\n" " Part file size (used portion): %lu bytes\n" "\n" -msgstr "%s:\n" +msgstr "" +"%s:\n" " Phiên bản định dạng phần: %s\n" " Phần của gói: \t\t %s\n" " ... phiên bản: %s\n" @@ -4150,12 +4244,14 @@ msgstr "hoàn tất\n" #: dpkg-split/join.c:84 #, c-format msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" -msgstr "tập tin « %.250s » và « %.250s » không phải là hai phần của cùng một tập tin" +msgstr "" +"tập tin « %.250s » và « %.250s » không phải là hai phần của cùng một tập tin" #: dpkg-split/join.c:89 #, c-format msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" -msgstr "có vài phiên bản khác nhau của phần %d — ít nhất « %.250s » và « %.250s »" +msgstr "" +"có vài phiên bản khác nhau của phần %d — ít nhất « %.250s » và « %.250s »" #: dpkg-split/join.c:102 msgid "--join requires one or more part file arguments" @@ -4187,7 +4283,8 @@ msgid "" " -l|--listq List unmatched pieces.\n" " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" "\n" -msgstr "Lệnh:\n" +msgstr "" +"Lệnh:\n" " -s|--split <tập_tin> [<tiền_tố>]\tChia tách một kho nén.\n" "\t(chia tách)\n" " -j|--join <phần1> <phần2> ... \tNối lại nhiều phần riêng.\n" @@ -4214,7 +4311,8 @@ msgid "" " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" "\n" "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" -msgstr "Tùy chọn:\n" +msgstr "" +"Tùy chọn:\n" " --depotdir <thư_mục> \tDùng <thư_mục> thay cho %s/%s.\n" " \t(thư mục tích lũy phần)\n" " -S|--partsize <cỡ> \tTheo KiB, cho -s (mặc định là 450).\n" @@ -4300,7 +4398,8 @@ msgstr "không thể mở tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s »" #: dpkg-split/queue.c:160 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" -msgstr "không thể thay đổi tên tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s » thành « " +msgstr "" +"không thể thay đổi tên tập tin kho chứa (depot) mới « %.250s » thành « " "%.250s »" #: dpkg-split/queue.c:162 @@ -4325,8 +4424,7 @@ msgstr "« --listq » (liệt kê q) không chấp nhận đối số" msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "Tập tin rác vẫn còn nằm trong thư mục kho chứa (depot):\n" -#: dpkg-split/queue.c:202 -#: dpkg-split/queue.c:226 +#: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "không thể lấy các thông tin về « %.250s »" @@ -4371,7 +4469,8 @@ msgstr "« --split » (chia tách) cần một đối số kiểu tên tập tin #: dpkg-split/split.c:48 msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" -msgstr "« --split » (chia tách) chấp nhận nhiều nhất một tên tập tin nguồn và một " +msgstr "" +"« --split » (chia tách) chấp nhận nhiều nhất một tên tập tin nguồn và một " "tiền tố đích" #: dpkg-split/split.c:62 @@ -4392,11 +4491,9 @@ msgstr "tập tin nguồn « %.250s » không phải là tập tin chuẩn" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "không thể thực hiện mksplit (tạo chia tách)" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 -#: scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 -#: scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s phiên bản %s.\n" @@ -4405,19 +4502,19 @@ msgstr "Debian %s phiên bản %s.\n" msgid "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Tác quyền © năm 1996 của Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 -#: scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 -#: scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Đây là phần mềm tự do, xem Giấy Phép Công Cộng GNU (GPL)\n" "phiên bản 2 hoặc mới hơn để biết điều kiện sao chép.\n" "KHÔNG có bảo hành gì cả.\n" @@ -4432,7 +4529,8 @@ msgid "" " warning: this option may garble an otherwise correct file.\n" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] [--] [<thư_mục>]\n" +msgstr "" +"Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] [--] [<thư_mục>]\n" "\n" "Tùy chọn:\n" " --unsafe\tđặt một số tùy chọn thêm có thể hữu ích\n" @@ -4444,26 +4542,22 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] [--] [<thư_mục>]\n" " --version \thiện phiên bản.\n" "\t(phiên bản)\n" -#: scripts/cleanup-info.pl:66 -#: scripts/install-info.pl:508 +#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 #, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: cảnh báo — không thể mở khoá %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:86 -#: scripts/install-info.pl:119 +#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 #, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" msgstr "%s: không biết tùy chọn « %s »" -#: scripts/cleanup-info.pl:94 -#: scripts/install-info.pl:130 +#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 #, perl-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s: quá nhiều đối số" -#: scripts/cleanup-info.pl:101 -#: scripts/install-info.pl:305 +#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 #, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" msgstr "%s: lỗi khoá thư mục để chỉnh sửa. %s" @@ -4473,48 +4567,40 @@ msgstr "%s: lỗi khoá thư mục để chỉnh sửa. %s" msgid "try deleting %s" msgstr "thử xoá %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:107 -#: scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "không thể mở %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:109 -#: scripts/install-info.pl:482 +#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 #, perl-format msgid "unable to create %s: %s" msgstr "không thể tạo %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:120 -#: scripts/install-info.pl:485 +#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 #, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "không thể ghi %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:160 -#: scripts/install-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:207 -#: scripts/install-info.pl:314 +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 #, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "không thể đọc %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:161 -#: scripts/install-info.pl:315 +#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 #, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "không thể đóng %s sau khi đọc: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "không thể đóng %s: %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:171 -#: scripts/install-info.pl:490 +#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "không thể sao lưu %s cũ nên chịu thua: %s" @@ -4529,22 +4615,22 @@ msgstr "lỗi cài đặt %s: nó sẽ còn lại là %s: %s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s: không thể mở khoá %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 -#: scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "Không thể lấy giá trị ENOENT từ %s: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Tác quyền © năm 1995 của Ian Jackson.\n" "Tác quyền © năm 2000,2001 của Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4572,7 +4658,8 @@ msgid "" "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" "Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" "divert.\n" -msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" +msgstr "" +"Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" "\n" "Lệnh:\n" " [--add] <tập_tin> \tthêm việc chuyển hướng.\n" @@ -4613,208 +4700,203 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" "Văn lệnh cài đặt sẵn/sau khi gỡ bỏ luôn luôn nên xác định hai tùy chọn\n" "« --package » và « --divert ».\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 -#: scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "hai chế độ đã xác định: %s và « --%s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "« --%s » cần một đối số kiểu « divert-to » (chuyển hướng tới)" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "« divert-to » (chuyển hướng tới) không thể chứa ký tự dòng mới" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "« --%s » cần một đối số kiểu <gói>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "« package » (gói) không thể chứa ký tự dòng mới" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 -#: scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "« --%s » cần một đối số kiểu <thư mục>" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "không biết tùy chọn « %s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "không thể mở việc chuyển hướng: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "thiếu « altname » (tên xen kẽ)" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "thiếu « package » (gói)" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 -#: scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "« --%s » cần một đối số rlêng lẻ" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 -#: scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "tên tập tin « %s » không phải là tuyệt đối" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "tập tin không thể chứa ký tự dòng mới" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "Không thể chuyển hướng thư mục" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Đang để lại « %s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "« %s » xung đột với « %s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "Đang thêm « %s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" " when removing `%s'\n" " found `%s'" -msgstr "không khớp được đối với « divert-to »\n" +msgstr "" +"không khớp được đối với « divert-to »\n" " khi gỡ bỏ « %s »\n" " tìm thấy « %s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" " when removing `%s'\n" " found `%s'" -msgstr "không khớp được đối với « package »\n" +msgstr "" +"không khớp được đối với « package »\n" " khi gỡ bỏ « %s »\n" " tìm thấy « %s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Đang gỡ bỏ « %s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "Không có việc chuyển hướng « %s » nên không gỡ bỏ gì" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "lỗi nội bộ : chế độ sai « %s »" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "không thể lấy các thông tin về tên cũ « %s »: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "không thể lấy các thông tin về tên mới « %s »: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "gặp lỗi khi kiểm tra « %s »: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" " different file `%s', not allowed" -msgstr "« rename » cần thiết việc ghi đè « %s »\n" +msgstr "" +"« rename » cần thiết việc ghi đè « %s »\n" " bằng tập tin khác « %s », không cho phép" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "rename: gỡ bỏ liên kết cũ nhân đôi « %s »: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "rename: thay tên « %s » thành « %s »: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "tạo « diversions-new »: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "ghi « diversions-new »: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "đóng « diversions-new »: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "gỡ bỏ « diversions-old » cũ: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "tạo « diversions-old » mới: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "cài đặt sự chuyển hướng mới: %s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 -#: scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "lỗi nội bộ : %s bị hỏng: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Tác quyền © năm 2000 của Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4832,7 +4914,8 @@ msgid "" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" +msgstr "" +"Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" "\n" "Lệnh:\n" " --add <người_sở_hữu> <nhóm> <chế_độ> <tập_tin>\n" @@ -4858,107 +4941,108 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" " --version \t\thiện phiên bản.\n" "\t(phiên bản)\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "chưa xác định chế độ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "« --add » cần bốn đối số" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "không cho phép người dùng %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "người dùng %s không tồn tại" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "không cho phép nhóm %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "nhóm %s không tồn tại" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "không cho phép chế độ %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "đang tước các dấu xuyệc / theo sau" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "Một việc đè cho « %s » đã có, " -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "nhưng « --force » (ép buộc) đã xác định nên việc đó bị bỏ qua." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "đang hủy bỏ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" -msgstr "cảnh báo : tùy chọn « --update » (cập nhật) đưa ra nhưng %s không tồn tại" +msgstr "" +"cảnh báo : tùy chọn « --update » (cập nhật) đưa ra nhưng %s không tồn tại" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "lỗi chown (thay đổi quyền sở hửu) %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "lỗi chmod (thay đổi chế độ) %s: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "Không có sự đè." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" -msgstr "cảnh báo : tùy chọn « --update » (cập nhật) vô ích cho « --remove » (gỡ bỏ)" +msgstr "" +"cảnh báo : tùy chọn « --update » (cập nhật) vô ích cho « --remove » (gỡ bỏ)" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "không thể mở statoverride: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "Có nhiều sự đè cho « %s » nên hủy bỏ" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "không thể mở tập tin statoverride mới: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ « statoverride-old »: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "gặp lỗi khi tạo « statoverride-old » mới: %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "gặp lỗi khi cài đặt « statoverride » mới: %s" @@ -4967,7 +5051,8 @@ msgstr "gặp lỗi khi cài đặt « statoverride » mới: %s" msgid "" "\n" "Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Tác quyền © năm 1994,1995 của Ian Jackson." #: scripts/install-info.pl:31 @@ -4996,7 +5081,8 @@ msgid "" " --quiet do not show output messages.\n" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -msgstr "Cách sử dụng: %s [<các_tùy_chọn> ...] [--] <tên_tập_tin>\n" +msgstr "" +"Cách sử dụng: %s [<các_tùy_chọn> ...] [--] <tên_tập_tin>\n" "\n" "Tùy chọn:\n" " --section <btcq> <tựa>\n" @@ -5054,7 +5140,8 @@ msgstr "%s: « --section » (phần) bị lờ đi khi cùng với « --remove #: scripts/install-info.pl:134 #, perl-format msgid "%s: --description ignored with --remove" -msgstr "%s: « --description » (mô tả) bị lờ đi khi cùng với « --remove » (gỡ bỏ)" +msgstr "" +"%s: « --description » (mô tả) bị lờ đi khi cùng với « --remove » (gỡ bỏ)" #: scripts/install-info.pl:137 #, perl-format @@ -5064,7 +5151,8 @@ msgstr "%s: chế độ thử ra — tập tin thư mục sẽ không được c #: scripts/install-info.pl:191 #, perl-format msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file." -msgstr "%s: cảnh báo :đang lờ đi INFO-DIR-ENTRY (mục nhập thư mục thông tin) lạ " +msgstr "" +"%s: cảnh báo :đang lờ đi INFO-DIR-ENTRY (mục nhập thư mục thông tin) lạ " "trong tập tin." #: scripts/install-info.pl:200 @@ -5077,7 +5165,8 @@ msgid "" "\n" "No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n" "%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n" -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Không có « START-INFO-DIR-ENTRY » (bắt đầu mục nhập thư mục thông tin),\n" "cũng không có « This file documents » (tập tin này diễn tả trong tài liệu).\n" "%s: không thể quyết định mô tả cho mục nhập « dir » (thư mục) — nên chịu " @@ -5088,8 +5177,7 @@ msgstr "\n" msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." msgstr "%s: không có tập tin %s, nên đang lấy các tập tin sao lưu %s." -#: scripts/install-info.pl:282 -#: scripts/install-info.pl:292 +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" msgstr "%s: lỗi sao chép %s sang %s nên chịu thua: %s" @@ -5097,7 +5185,8 @@ msgstr "%s: lỗi sao chép %s sang %s nên chịu thua: %s" #: scripts/install-info.pl:288 #, perl-format msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file." -msgstr "%s: không có tập tin sao lưu %s sẵn sảng nên đang lấy tập tin mặc định." +msgstr "" +"%s: không có tập tin sao lưu %s sẵn sảng nên đang lấy tập tin mặc định." #: scripts/install-info.pl:297 #, perl-format @@ -5189,17 +5278,18 @@ msgstr "không thể đọc %s: %d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -msgstr "\n" +msgstr "" +"\n" "Tác quyền © năm 1995 của Ian Jackson.\n" "Tác quyền © năm 2000-2002 của Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -5219,7 +5309,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5237,7 +5327,8 @@ msgid "" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" +msgstr "" +"Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" "\n" "Lệnh:\n" " --install <liên_kết> <tên> <đường_dẫn> <ưu_tiên>\n" @@ -5289,377 +5380,375 @@ msgstr "Cách sử dụng: %s [<tùy_chọn> ...] <lệnh>\n" " --version \t\thiện phiên bản.\n" "\t(phiên bản)\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "không biết đối số « %s »" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "« --install » (cài đặt) cần thiết bốn giá trị <liên_kết> <tên> <đường_dẫn> " -"<ưu_tiên>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "« ưu tiên » phải là số nguyên" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "« --%s » cần hai giá trị <tên> <đường_dẫn>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "« --%s » cần giá trị <tên>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "« --slave » (phụ) cần thiết ba giá trị <liên_kết> <tên> <đường_dẫn>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "tên phụ %s bị nhân đôi" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "liên kết phụ %s bị nhân đôi" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "tên %s là cả hai kiểu chính và phụ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "liên kết %s là cả hai kiểu chính và phụ" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "cần một của:\n" -" • --display\t\thiển thị\n" -" • --config\t\tcấu hình\n" -" • --set\t\t\tđặt\n" -" •--install\t\tcài đặt\n" -" •--remove \t\tgỡ bỏ\n" -" •--all\t\t\ttất cả\n" -" •--remove-all \tgỡ bỏ tất cả\n" -" •--auto\t\t\ttự động" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "cho phép « --slave » (phụ) chỉ với « --install » (cài đặt)" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag (cờ trang hướng dẫn)" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "điều phụ trùng %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "liên kết phụ là trùng với liên kết chính %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "liên kết phụ trùng %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "đường dẫn trùng %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "ưu tiên %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." -msgstr "Điều xen kẽ cho %s chỉ tới %s — mà không được tìm, nên gỡ bỏ ra danh sách " +msgstr "" +"Điều xen kẽ cho %s chỉ tới %s — mà không được tìm, nên gỡ bỏ ra danh sách " "các điều xen kẽ." -#: scripts/update-alternatives.pl:216 -#: scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "Không có điều xen kẽ cho %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s — trạng thái là %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " liên kết hiện thời chỉ tới %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " hiện thời không có liên kết" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " không thể đọc liên kết — %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s — ưu tiên %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " phụ %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "Không có phiên bản sẵn sàng." -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "Phiên bản « tốt nhất » hiện thời là %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "không biết đối số « %s »" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "" +"« --install » (cài đặt) cần thiết bốn giá trị <liên_kết> <tên> <đường_dẫn> " +"<ưu_tiên>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "« ưu tiên » phải là số nguyên" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "« --%s » cần hai giá trị <tên> <đường_dẫn>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "« --%s » cần giá trị <tên>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "« --slave » (phụ) cần thiết ba giá trị <liên_kết> <tên> <đường_dẫn>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "tên phụ %s bị nhân đôi" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "liên kết phụ %s bị nhân đôi" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "tên %s là cả hai kiểu chính và phụ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "liên kết %s là cả hai kiểu chính và phụ" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"cần một của:\n" +" • --display\t\thiển thị\n" +" • --config\t\tcấu hình\n" +" • --set\t\t\tđặt\n" +" •--install\t\tcài đặt\n" +" •--remove \t\tgỡ bỏ\n" +" •--all\t\t\ttất cả\n" +" •--remove-all \tgỡ bỏ tất cả\n" +" •--auto\t\t\ttự động" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "cho phép « --slave » (phụ) chỉ với « --install » (cài đặt)" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "Đang thiết lập việc tự động chọn %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 -#: scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 -#: scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 -#: scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 -#: scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 -#: scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 -#: scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "không thể gỡ bỏ %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" "Switching to manual updates only." -msgstr "%s đã bị thay đổi (bằng tay hoặc bằng văn lệnh).\n" +msgstr "" +"%s đã bị thay đổi (bằng tay hoặc bằng văn lệnh).\n" "Thế thì đang chuyển đổi sang chỉ việc cập nhật bằng tay." -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" "(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" -msgstr "Đang kiểm tra các phiên bản %s sẵn sàng,\n" +msgstr "" +"Đang kiểm tra các phiên bản %s sẵn sàng,\n" "\tđang cập nhật các liên kết trong %s ...\n" "(Bạn có thể sửa đổi những liên kết tượng trưng tại đó nếu bạn muốn:\n" "xem « man ln ».)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "Đang thay đổi tên liên kết %s từ %s thành %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:337 -#: scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 -#: scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "tên liên kết phụ %s bị nhân đôi" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "Đang thay đổi tên liên kết phụ %s từ %s thành %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" -msgstr "Đang gỡ bỏ điều xen kẽ đã chọn bằng tay — đang chuyển đổi sang chế độ tự động" +msgstr "" +"Đang gỡ bỏ điều xen kẽ đã chọn bằng tay — đang chuyển đổi sang chế độ tự động" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "Điều xen kẽ %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bỏ." -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "Đang hủy liên kết phụ cũ %s (%s)." -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "Khả năng tự động cập nhật %s bị tắt nên không làm gì." -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." -msgstr "Để bật lại khả năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh « update-alternatives --" +msgstr "" +"Để bật lại khả năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh « update-alternatives --" "auto %s »." -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "Đang phục hồi sau việc cập nhật %s bị lỗi trước ..." -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "không thể mở %s để ghi: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "Gói cuối cùng cung cấp %s (%s) bị gỡ bỏ nên xóa nó." -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" " (or nonexistent); however, readlink failed: %s" -msgstr "cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng đến %s\n" +msgstr "" +"cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng đến %s\n" " (hay không tồn tại); tuy nhiên, lỗi readlink: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 -#: scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 -#: scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "không thể đảm bảo %s không tồn tại: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 -#: scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 -#: scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 -#: scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "không thể làm cho %s là liên kết tượng trưng đến %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 -#: scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 -#: scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 -#: scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "không thể cài đặt %s như là %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 -#: scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Đang để lại %s (%s) chỉ tới %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 -#: scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "Đang cập nhật %s (%s) để chỉ tới %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" " %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" -msgstr "cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng phụ đến %s,\n" +msgstr "" +"cảnh báo : %s nên là liên kết tượng trưng phụ đến %s,\n" " hoặc không tồn tại; tuy nhiên, việc readlink bị lỗi: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 -#: scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "Đang gỡ bỏ %s (%s) vì không tương thích với %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" "(%s). Nothing to configure.\n" -msgstr "Có chỉ 1 chương trình cung cấp %s (%s)\n" +msgstr "" +"Có chỉ 1 chương trình cung cấp %s (%s)\n" "nên không có gì cần cấu hình.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" "\n" " Selection Alternative\n" "-----------------------------------------------\n" -msgstr "Có %s điều xen kẽ cung cấp « %s ».\n" +msgstr "" +"Có %s điều xen kẽ cung cấp « %s ».\n" "\n" " Lựa chọn Sự xen kẽ\n" "━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "Hãy bấm phím Enter để giữ giá trị mặc định[*], hoặc gõ số lựa chọn: " -#: scripts/update-alternatives.pl:592 -#: scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "Đang dùng « %s » để cung cấp « %s »." -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "Không tìm thấy điều xen kẽ « %s »." -#: scripts/update-alternatives.pl:650 -#: scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị xuất: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" -msgstr "không cho phép ký tự dòng mới trong tập tin « update-alternatives » (%s)" +msgstr "" +"không cho phép ký tự dòng mới trong tập tin « update-alternatives » (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "gặp lỗi hoặc kết thúc tập tin khi đọc %s cho %s (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "thiếu ký tự dòng mới sau %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng: %s" + +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: việc thực hiện « gzip -dc » bị lỗi" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: việc thực hiện « bzip2 -dc » bị lỗi" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: việc thực hiện bzip2 bị lỗi %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e138d7dbf..c4856c31f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 19:25+0800\n" "Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -62,72 +62,57 @@ msgstr "系统错误,错误代号:%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "信号 no.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s:exec gzip %s 失败" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s:内部 gzip 错误:“%s”" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s:exec gzip -dc 失败" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s:内部 bzip2 错误:“%s”" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s:exec bzip2 -dc 失败" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s:解除压缩" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s:内部 gzip 错误:读取:“%s”" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s:内部 gzip 错误:写入:“%s”" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s:内部 gzip 错误:读出(%i) != 写入(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s:exec gzip %s 失败" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s:内部 bzip2 错误:读取:“%s”" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s:内部 bzip2 错误:写入:“%s”" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s:内部 bzip2 错误:读出(%i) != 写入(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s:exec bzip2 %s 失败" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s:压缩" @@ -169,7 +154,7 @@ msgstr "无法扫描更新目录“%.255s”" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "删除合并的更新文件“%.255s”失败" -#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:600 dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "无法创建“%.255s”" @@ -893,30 +878,30 @@ msgstr "没有发现格式字串中配对的右括弧\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "为变量缓冲区 realloc 时失败" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... 已经消失了!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "从 dpkg-deb 的管道读取数据时出错" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "为“%.255s”设置时间戳时出错" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "为“%.255s”设置属主时出错" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "为“%.255s”设置权限位时出错" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" @@ -925,129 +910,129 @@ msgstr "" "正在尝试覆盖“%.250s”,该文件是文件“%.250s”的转移版本(diverted version) %.10s" "%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (软件包:" -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "无法 stat “%.255s” (而我正打算安装这个文件)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "在安装另一版本前,无法清理“%.255s”的临时文件" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "在安装另一版本前,无法 stat 恢复后的“%.255s”" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "包文件中含有一个对象“%.255s”,我不能识别它的类型 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "被已安装的软件包 %s 中的文件替换了...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format msgid "" "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "正试图用一个非目录的文件替换目录“%.250s”,该目录属于软件包 %.250s" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "正试图覆盖“%.250s”,它属于软件包 %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "大批量读取替换文件“%.255s”" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "“%.255s” 时,dpkg-deb 被作为后端" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "关闭/写入“%.255s”出错" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "新建管道“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:634 src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "新建设备文件“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "新建硬链接“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "新建符号链接“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:662 src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "为符号链接“%.255s”设置属主时出错" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "新建目录“%.255s”时出错" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "无法将“%.255s”改名,以安装新的版本" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "无法读取符号链接“%.255s”" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "无法为“%.255s”做一个符号链接备份" -#: src/archives.c:724 src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "无法 chown “%.255s”的符号链接备份" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "无法在安装新的版本前,为“%.255s”做一个符号链接备份" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "无法安装“%.255s”的新版本" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1056,14 +1041,14 @@ msgstr "" "dpkg: 警告 - 忽视依赖关系的问题将会把 %s 删除:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "dpkg: 警告 - 为了能删除 %2$s,正准备抹去重要软件包 %1$s 的设置。\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1072,7 +1057,7 @@ msgstr "" "dpkg:不行,%s 是重要的软件包,它的配置信息\n" "将不会被抹去,只因要让 %s 得以删除。\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1081,22 +1066,22 @@ msgstr "" "dpkg:不行,不能删除 %s (不妨试一下 --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg:为了 %2$s,正准备删除%1$s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg:也许删除 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1105,17 +1090,22 @@ msgstr "" "dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n" "把它删除。\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它将不会被删除。\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 我将删除 %1$s。\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1124,72 +1114,72 @@ msgstr "" "dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n" "%3$s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg:警告 - 忽视了软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --递归执行的话需要至少一个路径作为参数" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "无法为 --recursive 选项 exec find" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "无法 fdopen find 的管道" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "读取 find 的管道时出错" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "关闭 find 的管道时出错" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "-- %s 需要至少一个软件包文件作为参数" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "忽略了被取消选择的软件包 %s。\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - 警告:即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "由于不希望把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s,因而将不再安装它。\n" @@ -1552,110 +1542,117 @@ msgstr "在 conffile 提示输入时,在标准输入中读到了 EOF " msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "无法检查“%.250s”是否存在" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " 依赖于 " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " 预依赖于 " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " 推荐 " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " 建议 " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr " 破坏了 " -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " 冲突于 " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " 建议 " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " 强化 " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " 即将删除 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " 即将抹除 %.250s 的配置信息。\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " 即将安装 %.250s,不过安装的版本是 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " 已安装了 %.250s,不过安装的版本是 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " 已经解开了 %.250s 的软件包,但是它还没有被配置过。\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " 已经解开了 %.250s 的软件包,不过它的版本是 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " 上次配置 %.250s 时,它的版本是 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s 现在 %s。\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它即将被删除。\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它的配置信息将被抹去。\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它现在 %s。\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s 没有被安装。\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " 即将安装 %.250s (版本为 %.250s)。\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (版本为 %.250s)现在 %s。\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它将被安装。\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它现在 %s。\n" @@ -2511,7 +2508,7 @@ msgstr "无法打开“%i”,并把它作为字符流操作" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现了预料之外的 eof" -#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "需要一个指示操作的选项" @@ -2587,6 +2584,10 @@ msgstr " 提供 %2$s 的软件包 %1$s 未曾安装。\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " 未曾安装软件包“%s”。\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " 依赖于 " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr ";然而:\n" @@ -2777,10 +2778,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "无法 stat 其它新文件“%.250s”" #: src/processarc.c:674 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" -"%.250s' and `%.250s')" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "" "dpkg:警告 - 原有文件“%.250s”与多个新文件相同!(都是“%.250s”和“%.250s”)" @@ -3229,24 +3230,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail 不需带任何参数" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - 错误:%s (“%s”) 未含有任何数字\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build 需要一个目录名作为参数" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build 至多可有两个参数" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "无法判断包文件“%.250s”存在与否" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "目标是一个目录 - 无法忽略主控文件的检查步骤" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3255,175 +3261,175 @@ msgstr "" "dpkg-deb:警告,没有检查控制区的内容。\n" "dpkg-deb:正在在“%s“内新建一个未知的包文件。\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "软件包的名字含有不是小写字母或“-+”的字符" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "警告,“%s”含有用户自定义的优先级别(Priority value) “%s”\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "警告,“%s”含有用户自定义的字段“%s”\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "主控文件中共有 %d 个错误" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb:正在新建软件包“%s”,包文件为“%s”。\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "控制目录的的权限位是 %03lo (必须 >=0755 且 <=0755)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "维护者的脚本“%.50s”不是普通文件或符号链接" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" msgstr "维护者的脚本“%.50s”的权限位是 %03lo (必须 >=0555 且 <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "无法获取维护者的脚本文件“%.50s”的状态" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "通过 fgets 读取 conffile 时,返回了空字符串" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format msgid "" "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "警告,conffile 的文件名“%.50s”超长,或是缺少最后结尾的换行符\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "警告,conffile “%s” 的文件名后面含有空格\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "软件包内没有发现 conffile “%.250s”" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "无法 conffile “%.50s”的状态" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "警告,conffile “%s”不是普通文件\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "读取 conffile 文件时出错" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "打开 conffile 文件时出错" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb:共忽视了有关主控文件的 %d 个警告\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "无法关闭文件缓冲“%.255s”" -#: dpkg-deb/build.c:323 dpkg-deb/build.c:396 dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "chdir 到“%.255s”失败" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "chdir 到 .../DEBIAN 失败" -#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "exec tar -cf 失败" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "新建临时文件(控制信息)失败" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "打开临时文件(控制信息)失败,%s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "unlink 临时文件(控制信息)失败,%s" -#: dpkg-deb/build.c:343 dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "控制信息" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "fstat 临时文件(控制信息)失败" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "跳到临时文件(控制信息)的起始位置(rewind)失败" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "新建临时文件(数据)失败" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "新建临时文件(数据)失败,%s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "unlink 临时文件(数据)失败,%s" -#: dpkg-deb/build.c:407 dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "数据" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "exec find 失败" -#: dpkg-deb/build.c:430 dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "写入文件名到 tar 的管道(数据)失败" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "内部错误,未知的压缩类型“%i”!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "跳到临时文件(数据)的起始位置(rewind)失败" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (数据)" @@ -3500,22 +3506,22 @@ msgstr "包文件的版本号中没有点" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "不能识别包文件的版本 %.250s,请升级 dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "忽略了 %s 中的成员数据" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "文件“%.250s”含有未知的数据成员 %.*s,取消操作" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "文件“%.250s”含有两个控制成员,取消操作" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3524,16 +3530,16 @@ msgstr "" " 新格式的 debian 软件包,格式版本 %s。\n" " 大小 %ld 字节:主控包=%zi 字节。\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "控制信息的长度" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "压缩文件中的控制信息长度 “%s” 格式有误" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3542,15 +3548,15 @@ msgstr "" " 旧格式的 debian 软件包,格式版本 %s。\n" " 大小 %ld 字节:主控包= %zi 字节,数据及程序包= %ld。\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "为变量“ctrlarea”申请内存时出错" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "控制区" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3559,65 +3565,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb:该文件看上去似乎原本是一个包文件,但是由于下载它时\n" "dpkg-deb:使用的是 ASCII 模式,从而导致了包文件被损坏\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "“%.255s”并非 debian 格式的包文件" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "无法得到当前文件的位置" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "无法设置当前文件的位置" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "在粘贴时,无法打开管道描述符“1”" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "在写入 gzip -dc 时,操作失败" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "在关闭 gzip -dc 时,操作失败" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "当通过使用系统调用 lseek,以跳到文件档开始处时失败" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "写入通向拷贝的管道时出错" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "关闭通向拷贝的管道时出错" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "新建目录失败" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "新建目录后,chdir 到该目录失败" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "chdir 到目录失败" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "exec tar 失败" -#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s 需要一个 .deb 文件的文件名作为参数" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3626,12 +3632,12 @@ msgstr "" "--%s 需要一个目录作为目标目录。\n" "或许您应该使用 dpkg --install?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s 至多能有两个参数(分别是 .deb 文件和目录)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s 只带一个参数(即 .deb 文件的文件名)" @@ -3784,7 +3790,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3795,7 +3801,8 @@ msgid "" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " "building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "选项:\n" @@ -3831,7 +3838,7 @@ msgstr "" "输入 dpkg-deb --help 可获得有关操作 *.deb 文件的帮助;\n" "输入 dpkg --help 可获得有关安装和卸载软件包的帮助。" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "无法识别的压缩类型“%s”!" @@ -4205,9 +4212,9 @@ msgstr "原始文件“%.250s”不是普通文件" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "无法 exec mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s 版本 %s。\n" @@ -4220,9 +4227,9 @@ msgstr "" "\n" "版权所有 (C) 1996 Kim-Minh Kaplan。" -#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4277,7 +4284,7 @@ msgid "try deleting %s" msgstr "尝试删除 %s" #: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "无法打开 %s:%s" @@ -4304,7 +4311,7 @@ msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "读取完之后无法关闭 %s:%s" #: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "无法关闭 %s:%s" @@ -4324,12 +4331,12 @@ msgstr "安裝 %s 失败,它会被放在 %s:%s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s:无法解锁 %s;%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "无法从 %s 取得 ENOENT 值:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4339,7 +4346,7 @@ msgstr "" "版权所有 (C) 1995 Ian Jackson。\n" "版权所有 (C) 2000,2001 Wichert Akkerman。" -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4391,89 +4398,89 @@ msgstr "" "在删除转移项的时候,--package 或 --local 选项和 --divert 选项必须一致。\n" "软件包的 preinst 和 postrm 脚本通常应当指定 --package 和 --divert 选项。\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "指定了两种模式:%s 以及 --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s 需要一个 divert-to 参数" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to 不可以含有换行符" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s 需要一个 <package> 参数" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "软件包不可以含有换行符" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s 需要一个 <directory> 参数" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "无法识别的选项 “%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "无法打开转移项(diversions):%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "找不到 altname" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "找不到软件包" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s 需要一个参数" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "文件名 “%s” 并不是绝对的" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "文件不可以含有换行符" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "不能转移目录" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "正在离开 “%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "“%s” 与 “%s” 冲突" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "正在添加 “%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4484,7 +4491,7 @@ msgstr "" " 转移目标名(divert-to)不匹配\n" " 发现了“%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4495,37 +4502,37 @@ msgstr "" " 软件包名不匹配\n" " 发现了“%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "正在删除 “%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "没有 “%s” 转移项,因此没有作出删除" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "内部错误 - 不正常的模式 “%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "无法取得旧名称 “%s” 的信息:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "无法取得新名称 “%s” 的信息:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "处理 “%s” 时发生错误:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4534,52 +4541,52 @@ msgstr "" "更改 “%2$s” 文件名会复盖 “%1$s”,\n" " 不允許此操作" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "改名:移除重复的旧连接 “%s”:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "改名:更改 “%s” 的名称为 “%s”:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "创建 diversions-new:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "写入 diversions-new:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "关闭 diversions-new:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "移除旧有的转移项(diversions-old):%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "创建新的 diversions-old:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "安装新的转移项:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "内部错误:%s 损坏:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4587,7 +4594,7 @@ msgstr "" "\n" "版权所有 (C) 2000 Wichert Akkerman。" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4622,106 +4629,106 @@ msgstr "" " --help 显示本帮助信息。\n" " --version 显示版本信息。\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "没有指定模式" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add 需要四个参数" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "不合法的使用者 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "不存在的使用者 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "不合法的群组 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "不存在的群组 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "不合法的模式 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "移除后面的 /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "“%s” 的 override 已存在," -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "--force 已指定,所以先前的设置会忽略。" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "放弃" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "警告:--update 已指定但 %s 不存在" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "chown %s 时失败:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "chmod %s 时失败:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "override 不存在。" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "警告:对于 --remove,--update 是无效的" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "无法打开 statoverride:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "“%s”出现多个强制选项(overrides),放弃中" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "无法打开新的 statoverride 文件:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "移除 statoverride-old 时出错:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "建立新的 statoverride-old 时出错:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "安装新的 statoverride 时出错:%s" @@ -4936,7 +4943,7 @@ msgstr "无法读取 %s:%d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4946,8 +4953,8 @@ msgstr "" "版权所有 (C) 1995 Ian Jackson。\n" "版权所有 (C) 2000-2002 Wichert Akkerman。" -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4967,7 +4974,7 @@ msgid "" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" @@ -5022,161 +5029,160 @@ msgstr "" " --help 显示本帮助信息。\n" " --version 显示版本信息。\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "无法识别的参数 “%s”" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install 需要 <link> <name> <path> <priority>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "优先级必须为整数" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s 需要 <name> <path>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s 需要 <name>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave 需要 <link> <name> <path>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "次要名称(slave name) %s 有重复" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "次要链接(slave link) %s 有重复" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "文件名 %s 同時是主要(primary)和次要(slave)" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "链接 %s 同時是主要(primary)和次要(slave)" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "" -"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " -"--auto" -msgstr "" -"需要 --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all 或 " -"--auto 选项" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "重复的次要(slave) %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "次要(slave)的链接与主要链接 %s 相同" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "重复的次要(slave)链接 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "重复路径 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "优先级 %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format msgid "" "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " "alternatives." msgstr "找不到指向 %2$s 的替换项 %1$s。正从替换项列表中移除。" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "无 %s 的替换项。" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - 状态为 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr " 链接目前指向 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr " 链接目前不存在" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr " 链接无法读取 - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - 优先级 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slave %s:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "无适用版本。" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "目前“最佳”的版本为 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "无法识别的参数 “%s”" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install 需要 <link> <name> <path> <priority>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "优先级必须为整数" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s 需要 <name> <path>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s 需要 <name>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave 需要 <link> <name> <path>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "次要名称(slave name) %s 有重复" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "次要链接(slave link) %s 有重复" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "文件名 %s 同時是主要(primary)和次要(slave)" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "链接 %s 同時是主要(primary)和次要(slave)" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"需要 --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all 或 " +"--auto 选项" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "正在设置 %s 的自動选择" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "无法移除 %s:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5185,7 +5191,7 @@ msgstr "" "%s 已更改(由于手动更改或通过脚本)。\n" "切换成只允许手动更新。" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5194,67 +5200,67 @@ msgstr "" "检查 %s 的可用版本,正在更新 %s 中的链接…\n" "(如果愿意,你也可以自行修改符号链接 (symlink) - 请参阅 “man ln”。)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "正在更改链接 %s 的名称,从 %s 改成 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "无法把 %s 改名为 %s:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "次要链接名称 %s 已重复" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "正在更改次要链接 %s 的名称,从 %s 改成 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "正在移除手动选择的替代项 - 切换为自动模式" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "%2$s 的替换项 %1$s 没有注册,无法移除。" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "舍弃已废弃的次要链接 %s(%s)。" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "取消 %s 的自动更新功能。" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "要回复成自动更新,请执行 “update-alternatives --auto %s”。" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "正在从上一次更新 %s 的失败中恢复…" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "无法打开文件 “%s” 以写入:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "最后一个提供 %s(%s)的软件包已移除,删除中。" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5263,38 +5269,38 @@ msgstr "" "警告:%s 应该是指向 %s 的符号链接(symlink)\n" " (或者不存在),但读取链接失败:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "无法确认 %s 不存在:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "无法创建 %s 为 %s 的符号链接(symlink):%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "无法把 %s 安装为 %s:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "维持 %s(%s)指向 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:504 scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "正在更新 %s(%s)指向 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5303,13 +5309,13 @@ msgstr "" "警告:%s 本该是指向 %s 的次要链接,\n" "或者不存在;但读取链接失败:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "正在移除 %s(%s),不适用于 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5318,7 +5324,7 @@ msgstr "" "只有一个程序提供 %s\n" "(%s)。无须做任何配置。\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5331,45 +5337,54 @@ msgstr "" " 选择 可选项\n" "-----------------------------------------------\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "要维持缺省值[*],按回车键,或者键入选择的编号:" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "使用 “%s” 来提供 “%s”。" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "找不到替换项 “%s”。" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "写入标准输出(stdout)时出错:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "update-alternatives 文件(%s)禁止换行符" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "%2$s:读取 %1$s 时发生错误或是 eof (%3$s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "在 %s 后缺少换行符" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "严重问题:%s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s:exec gzip -dc 失败" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s:exec bzip2 -dc 失败" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s:exec bzip2 %s 失败" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "无法创建 %.250s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 549161734..3fc3a6658 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 21:31+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -59,72 +59,57 @@ msgstr "系統錯誤,錯誤代號:%d" msgid "Signal no.%d" msgstr "信號 no.%d" -#: lib/compression.c:45 +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s:執行 gzip %s 失敗" + +#: lib/compression.c:62 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: `%s'" msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:“%s”" -#: lib/compression.c:60 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip -dc" -msgstr "%s:執行 gzip -dc 失敗" - -#: lib/compression.c:76 +#: lib/compression.c:85 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:“%s”" -#: lib/compression.c:91 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" -msgstr "%s:執行 bzip2 -dc 失敗" - -#: lib/compression.c:94 +#: lib/compression.c:97 #, c-format msgid "%s: decompression" msgstr "%s:解壓縮" -#: lib/compression.c:128 +#: lib/compression.c:132 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:讀取:“%s”" -#: lib/compression.c:138 +#: lib/compression.c:142 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:寫入:“%s”" -#: lib/compression.c:141 +#: lib/compression.c:145 #, c-format msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s:內部 gzip 錯誤:讀出(%i) != 寫入(%i)" -#: lib/compression.c:157 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec gzip %s" -msgstr "%s:執行 gzip %s 失敗" - -#: lib/compression.c:171 +#: lib/compression.c:167 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:讀取:“%s”" -#: lib/compression.c:181 +#: lib/compression.c:177 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:寫入:“%s”" -#: lib/compression.c:184 +#: lib/compression.c:180 #, c-format msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤:讀出(%i) != 寫入(%i)" -#: lib/compression.c:200 -#, c-format -msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" -msgstr "%s:執行 bzip2 %s 失敗" - -#: lib/compression.c:203 +#: lib/compression.c:195 #, c-format msgid "%s: compression" msgstr "%s:壓縮" @@ -145,12 +130,15 @@ msgstr "在寫入 hashreport 時寫入失敗" #: lib/dbmodify.c:59 #, c-format -msgid "updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, max=%d)" +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" msgstr "更新目錄中包含檔案“%.250s”,其檔案名太長(長度為 %d,最大為 %d)" #: lib/dbmodify.c:63 #, c-format -msgid "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "更新目錄中含有不同長度名稱的檔案(分別為 %d 和 %d)" #: lib/dbmodify.c:77 @@ -163,9 +151,7 @@ msgstr "無法掃描更新目錄“%.255s”" msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "刪除合併的更新檔案“%.255s”失敗" -#: lib/dbmodify.c:111 -#: src/archives.c:600 -#: dpkg-deb/build.c:317 +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "無法建立“%.255s”" @@ -415,8 +401,10 @@ msgstr "根目錄或是空目錄也被列為了 conffile" #: lib/fields.c:337 #, c-format -msgid "`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "“%s\" 欄位,找不到套件名稱,也可能是在填寫套件名的地方發現了無意義的數據" +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" +"“%s\" 欄位,找不到套件名稱,也可能是在填寫套件名的地方發現了無意義的數據" #: lib/fields.c:340 #, c-format @@ -463,8 +451,7 @@ msgstr "" "“%s”欄位,於“%.255s”:\n" " 版本號不是以字母開頭,建議加一個空格" -#: lib/fields.c:413 -#: lib/fields.c:416 +#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 #, c-format msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" msgstr "“%s”欄位,於“%.255s”:版本號含有“%c”" @@ -514,8 +501,7 @@ msgstr "無法鎖定 dpkg 的狀態數據庫" msgid "malloc failed (%ld bytes)" msgstr "malloc 失敗 (%ld 位元組)" -#: lib/mlib.c:64 -#: dpkg-deb/info.c:98 +#: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98 #, c-format msgid "realloc failed (%ld bytes)" msgstr "realloc 失敗(%ld 位元組)" @@ -558,8 +544,7 @@ msgstr "子程序·%s·返回了錯誤號·%d" msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" msgstr "dpkg:警告 - %s 被信號(%s)終止了%s\n" -#: lib/mlib.c:122 -#: lib/mlib.c:125 +#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 msgid ", core dumped" msgstr ", core dumped" @@ -668,8 +653,7 @@ msgstr "讀取設定檔案“%.255s”時出錯" msgid "error closing configuration file `%.255s'" msgstr "關閉設定檔案“%.255s”時出錯" -#: lib/myopt.c:94 -#: lib/myopt.c:102 +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 msgid "Error allocating memory for cfgfilename" msgstr "為 cfgfilename 分派記憶體時出錯" @@ -888,159 +872,160 @@ msgstr "沒有發現格式字串中配對的括弧\n" msgid "failed to realloc for variable buffer" msgstr "重新配置變量緩衝區時失敗" -#: src/archives.c:208 +#: src/archives.c:209 msgid "process_archive ... already disappeared !" msgstr "process_archive ... 已經消失了!" -#: src/archives.c:228 +#: src/archives.c:229 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "從 dpkg-deb 的管線讀取資料時出錯" -#: src/archives.c:265 +#: src/archives.c:266 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "為“%.255s”設定時間戳記出錯" -#: src/archives.c:272 -#: src/archives.c:617 +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "為“%.255s”設定所有權時出錯" -#: src/archives.c:274 -#: src/archives.c:620 +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "為“%.255s”設定權限時出錯" -#: src/archives.c:367 +#: src/archives.c:368 #, c-format -msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s%.100s%.10s" -msgstr "正在覆蓋“%.250s”,該檔案是檔案“%.250s”的 diverted 版本 %.10s%.100s%.10s" +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" +"%.100s%.10s" +msgstr "" +"正在覆蓋“%.250s”,該檔案是檔案“%.250s”的 diverted 版本 %.10s%.100s%.10s" -#: src/archives.c:371 +#: src/archives.c:372 msgid " (package: " msgstr " (套件:" -#: src/archives.c:393 +#: src/archives.c:394 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "無法 stat “%.255s” (而我正打算安裝這個檔案)" -#: src/archives.c:401 +#: src/archives.c:402 #, c-format -msgid "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another version" +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" msgstr "在安裝另一版本前,無法清理“%.255s”的暫存檔案" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:408 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "在安裝另一版本前,無法 stat 恢復後的“%.255s”" -#: src/archives.c:439 +#: src/archives.c:440 #, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "壓縮檔案中含有一個物件“%.255s”,我不能辨識它的型別 0x%x" -#: src/archives.c:499 +#: src/archives.c:500 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "正在替換原套件中的檔案 %s ...\n" -#: src/archives.c:502 +#: src/archives.c:503 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "正在替換安裝的套件中的檔案 %s ...\n" -#: src/archives.c:508 +#: src/archives.c:509 #, c-format -msgid "trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" msgstr "正試圖用一個非目錄的檔案替換目錄“%.250s”,該目錄屬於套件 %.250s" -#: src/archives.c:518 +#: src/archives.c:519 #, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" msgstr "正試圖覆蓋“%.250s”,它屬於套件 %.250s" -#: src/archives.c:543 +#: src/archives.c:544 #, c-format msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "多次替換檔案“%.255s”" -#: src/archives.c:605 +#: src/archives.c:606 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "“%.255s” 時,dpkg-deb 被作為後端程式" -#: src/archives.c:623 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "關閉/寫入“%.255s”出錯" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:629 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "建立管線“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:634 -#: src/archives.c:640 +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "建立設備檔案“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:649 +#: src/archives.c:650 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "建立硬鏈接“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:656 +#: src/archives.c:657 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "建立符號鏈接“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:662 -#: src/archives.c:667 +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "為符號鏈接“%.255s”設定所有權時出錯" -#: src/archives.c:673 +#: src/archives.c:674 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "建立目錄“%.255s”時出錯" -#: src/archives.c:708 +#: src/archives.c:709 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "無法將“%.255s”更名,以安裝新的版本" -#: src/archives.c:717 +#: src/archives.c:718 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "無法讀取符號鏈接“%.255s”" -#: src/archives.c:721 +#: src/archives.c:722 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "無法為“%.255s”做一個符號鏈接備份" -#: src/archives.c:724 -#: src/archives.c:727 +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "無法 chown “%.255s”的符號鏈接備份" -#: src/archives.c:732 +#: src/archives.c:733 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "無法在安裝新的版本前,為“%.255s”做一個符號鏈接備份" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:757 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "無法安裝“%.255s”的新版本" -#: src/archives.c:788 +#: src/archives.c:789 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1049,14 +1034,14 @@ msgstr "" "dpkg: 警告 - 忽視相依性問題將會把 %s 刪除:\n" "%s" -#: src/archives.c:795 +#: src/archives.c:796 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable removal of %s.\n" msgstr "dpkg: 警告 - 為了能刪除 %2$s,正准備移除重要套件 %1$s 的設定。\n" -#: src/archives.c:799 +#: src/archives.c:800 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1065,7 +1050,7 @@ msgstr "" "dpkg:不行,%s 是重要的套件,它的設定訊息\n" "將不會移除,這才能刪除 %s。\n" -#: src/archives.c:812 +#: src/archives.c:813 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1074,39 +1059,46 @@ msgstr "" "dpkg:不行,不能刪除 %s (不妨試一下 --auto-deconfigure):\n" "%s" -#: src/archives.c:846 +#: src/archives.c:847 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg:為了 %2$s,正准備刪除%1$s ...\n" -#: src/archives.c:850 +#: src/archives.c:851 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "%s 沒有被正常安裝 - 將忽略所有對它的相依關系。\n" -#: src/archives.c:877 +#: src/archives.c:878 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "dpkg:也許刪除 %s 會有問題,因為它提供了 %s ...\n" -#: src/archives.c:892 +#: src/archives.c:893 #, c-format -msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you request.\n" +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" msgstr "" "dpkg:盡管套件 %s 需要重新安裝,但還是將遵照您的要求,\n" "把它刪除。\n" -#: src/archives.c:895 +#: src/archives.c:896 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg:套件 %s 需要重新安裝,它將不會被刪除。\n" -#: src/archives.c:908 +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg:好的,為了 %2$s 我將刪除 %1$s。\n" -#: src/archives.c:916 +#: src/archives.c:917 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1115,79 +1107,81 @@ msgstr "" "dpkg:關於含有 %2$s 的 %1$s:\n" "%3$s" -#: src/archives.c:919 +#: src/archives.c:920 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "套件相互衝突 - 將不安裝 %.250s" -#: src/archives.c:920 +#: src/archives.c:921 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg:警告 - 忽視了套件間的衝突,無論怎樣,繼續安裝!\n" -#: src/archives.c:958 +#: src/archives.c:959 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --遞回執行的話需要至少一個路徑作為參數" -#: src/archives.c:988 +#: src/archives.c:989 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "無法為 --recursive 選項 exec find" -#: src/archives.c:993 +#: src/archives.c:994 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "無法 fdopen find 的管線" -#: src/archives.c:999 +#: src/archives.c:1000 msgid "error reading find's pipe" msgstr "讀取 find 的管線時出錯" -#: src/archives.c:1000 +#: src/archives.c:1001 msgid "error closing find's pipe" msgstr "關閉 find 的管線時出錯" -#: src/archives.c:1003 +#: src/archives.c:1004 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了一個沒有被處理的錯誤 %i" -#: src/archives.c:1006 +#: src/archives.c:1007 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "已搜尋壓縮檔案,但是沒有發現任何套件(即與 *.deb 匹配的檔案)" -#: src/archives.c:1022 +#: src/archives.c:1023 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "-- %s 需要至少一個套件檔案作為參數" -#: src/archives.c:1092 +#: src/archives.c:1093 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "選中了曾被取消選擇的套件 %s。\n" -#: src/archives.c:1097 +#: src/archives.c:1098 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "忽略了被取消選擇的套件·%s。\n" -#: src/archives.c:1111 +#: src/archives.c:1112 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已經安裝,因而將不再安裝它。\n" -#: src/archives.c:1123 +#: src/archives.c:1124 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "%s - 警告:即將把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s。\n" -#: src/archives.c:1129 +#: src/archives.c:1130 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "由於不希望把 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,因而將不再安裝它。\n" #: src/cleanup.c:83 #, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation of backup copy" +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" msgstr "無法移除新安裝版本的”%.250s“的版本,移除它就能重新安裝備份拷貝" #: src/cleanup.c:90 @@ -1264,8 +1258,7 @@ msgstr "正在設定 %s (%s) ...\n" msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" msgstr "無法 stat 新發布版的 conffile “%.250s”" -#: src/configure.c:190 -#: src/configure.c:431 +#: src/configure.c:190 src/configure.c:431 #, c-format msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" msgstr "無法 stat 當前已被安裝的 conffile “%.250s”" @@ -1309,7 +1302,8 @@ msgstr "dpkg:%s:警告 - 無法刪除“%.250s”(在覆蓋前):%s\n" #: src/configure.c:267 #, c-format msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" -msgstr "dpkg:%1$s:警告 - 無法建立一個指向“%2$.250s”的硬鏈接“%3$.250s”:%4$s\n" +msgstr "" +"dpkg:%1$s:警告 - 無法建立一個指向“%2$.250s”的硬鏈接“%3$.250s”:%4$s\n" #: src/configure.c:271 #, c-format @@ -1359,7 +1353,9 @@ msgstr "" #: src/configure.c:393 #, c-format -msgid "dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%s')\n" +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" +"s')\n" msgstr "dpkg:%s:警告 - conffile “%.250s”不是普通檔案或者符號鏈接 (= “%s“)\n" #: src/configure.c:411 @@ -1386,8 +1382,7 @@ msgstr "無法設定新發布版的 conffile “%.250s”的權限" msgid "failed to run %s (%.250s)" msgstr "無法運行 %s (%.250s)" -#: src/configure.c:477 -#: src/configure.c:515 +#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 msgid "wait for shell failed" msgstr "等待 shell 子程序退出失敗" @@ -1540,118 +1535,122 @@ msgstr "在 conffile 提示輸入時,在 stdin 中讀到了 EOF " msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "無法檢查“%.250s”是否存在" -#: src/depcon.c:153 -#: src/packages.c:396 -msgid " depends on " +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s depends on %s" msgstr " 相依於 " -#: src/depcon.c:154 -msgid " pre-depends on " +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s pre-depends on %s" msgstr " 預相依於 " -#: src/depcon.c:155 -msgid " recommends " +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s recommends %s" msgstr " 推薦 " -#: src/depcon.c:156 -msgid " breaks " +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s suggests %s" +msgstr " 建議 " + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s breaks %s" msgstr "breaks" -#: src/depcon.c:157 -msgid " conflicts with " +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s conflicts with %s" msgstr " 衝突於 " -#: src/depcon.c:158 -msgid " suggests " -msgstr " 建議 " - -#: src/depcon.c:159 -msgid " enhances " +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s enhances %s" msgstr " 加強 " -#: src/depcon.c:246 +#: src/depcon.c:269 #, c-format msgid " %.250s is to be removed.\n" msgstr " 即將刪除 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:249 +#: src/depcon.c:272 #, c-format msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" msgstr " 即將抹除 %.250s 的設定訊息。\n" -#: src/depcon.c:253 +#: src/depcon.c:276 #, c-format msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" msgstr " 即將安裝 %.250s,不過安裝的版本是 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:261 +#: src/depcon.c:284 #, c-format msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" msgstr " 已安裝了 %.250s,不過安裝的版本是 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:276 +#: src/depcon.c:299 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" msgstr " 已經解開了 %.250s 的套件,但是它還沒有被設定過。\n" -#: src/depcon.c:280 +#: src/depcon.c:303 #, c-format msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" msgstr " 已經解開了 %.250s 的套件,不過它的版本是 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:286 +#: src/depcon.c:309 #, c-format msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" msgstr " 上次設定 %.250s 時,它的版本是 %.250s。\n" -#: src/depcon.c:295 +#: src/depcon.c:318 #, c-format msgid " %.250s is %s.\n" msgstr " %.250s 現在 %s。\n" -#: src/depcon.c:331 +#: src/depcon.c:354 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它即將被刪除。\n" -#: src/depcon.c:335 +#: src/depcon.c:358 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它的設定訊息將被取代。\n" -#: src/depcon.c:340 +#: src/depcon.c:363 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,但是它現在 %s。\n" -#: src/depcon.c:354 +#: src/depcon.c:377 #, c-format msgid " %.250s is not installed.\n" msgstr " %.250s 沒有被安裝。\n" -#: src/depcon.c:385 +#: src/depcon.c:408 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" msgstr " 即將安裝 %.250s (版本為 %.250s)。\n" -#: src/depcon.c:399 +#: src/depcon.c:422 #, c-format msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" msgstr " %.250s (版本為 %.250s)現在 %s。\n" -#: src/depcon.c:424 +#: src/depcon.c:447 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它將被安裝。\n" -#: src/depcon.c:455 +#: src/depcon.c:478 #, c-format msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" msgstr " %.250s 提供了 %.250s,它現在 %s。\n" -#: src/enquiry.c:56 -#: src/query.c:96 -#: src/query.c:139 +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 msgid "(no description available)" msgstr "(無相關介紹)" @@ -1759,15 +1758,16 @@ msgid "--print-architecture does not take any argument" msgstr "--print-architecture 不需要帶任何參數" #: src/enquiry.c:419 -msgid "--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" -msgstr "--compare-version 需要帶三個參數,它們分別是:<版本號> <比較關系> <版本號>" +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgstr "" +"--compare-version 需要帶三個參數,它們分別是:<版本號> <比較關系> <版本號>" #: src/enquiry.c:424 msgid "--compare-versions bad relation" msgstr "--compare-versions 錯誤的比較關系" -#: src/enquiry.c:429 -#: src/enquiry.c:440 +#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 #, c-format msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" msgstr "dpkg:版本“%s”有錯誤的語法:%s\n" @@ -1782,7 +1782,8 @@ msgstr "" " %s\n" #: src/errors.c:81 -msgid "dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." msgstr "dpkg:在無法處理的套件列表中增加項目時,分配項目所需的記憶體空間失敗。" #: src/errors.c:91 @@ -1805,8 +1806,11 @@ msgstr "套件 %s 本來被要求保持原來的版本,但還是如您所願 #: src/errors.c:116 #, c-format -msgid "Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" -msgstr "套件 %s 被要求保持原來的版本,因而不會去改動它。請使用 --force-hold 選項來忽略該設定。\n" +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgstr "" +"套件 %s 被要求保持原來的版本,因而不會去改動它。請使用 --force-hold 選項來忽" +"略該設定。\n" #: src/errors.c:125 msgid "" @@ -1823,8 +1827,12 @@ msgstr "無法打開套件“%.250s”的檔案列表檔案" #: src/filesdb.c:128 #, c-format -msgid "dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, assuming package has no files currently installed.\n" -msgstr "dpkg:嚴重警告:無法找到套件“%.250s”的檔案列表檔案,假定該套件目前沒有任何檔案被安裝在系統裡。\n" +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" +"dpkg:嚴重警告:無法找到套件“%.250s”的檔案列表檔案,假定該套件目前沒有任何檔" +"案被安裝在系統裡。\n" #: src/filesdb.c:145 #, c-format @@ -1934,8 +1942,7 @@ msgstr "在轉移項(diversions)檔案中發現了預料外的 EOF [ii]" msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" msgstr "fgets 從轉移項(diversions)中取回了一個空的字元串·[ii]" -#: src/filesdb.c:486 -#: src/filesdb.c:497 +#: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" msgstr "轉移項(diversions)檔案有的行過長,或者含有 EOF [ii]" @@ -2027,9 +2034,7 @@ msgstr "無法設定 %s 的執行權限(execute permissions)" msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" msgstr "無法 stat 已安裝的 %s script“%.250s”" -#: src/help.c:301 -#: src/help.c:357 -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 #, c-format msgid "unable to execute %s" msgstr "無法執行 %s" @@ -2086,8 +2091,7 @@ msgstr "unlink" msgid "chmod" msgstr "chmod" -#: src/help.c:497 -#: src/processarc.c:711 +#: src/help.c:497 src/processarc.c:711 msgid "delete" msgstr "刪除" @@ -2096,8 +2100,7 @@ msgstr "刪除" msgid "failed to %s `%%.255s'" msgstr "切換到%s失敗“%%.255s”" -#: src/help.c:513 -#: dpkg-deb/info.c:54 +#: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54 msgid "failed to exec rm for cleanup" msgstr "無法使用 exec rm 來清除" @@ -2106,10 +2109,7 @@ msgstr "無法使用 exec rm 來清除" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "Debian“%s”套件管理程式版本%s。\n" -#: src/main.c:46 -#: src/query.c:467 -#: dpkg-deb/main.c:48 -#: dpkg-split/main.c:41 +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2120,10 +2120,7 @@ msgstr "" "第二或更新的版本。該軟體【不】提供任何擔保。\n" "請執行 %s --license 來查看版權和許可証的細節。\n" -#: src/main.c:57 -#: src/query.c:478 -#: dpkg-deb/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:49 +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -2187,10 +2184,7 @@ msgstr "" " -Dh|--debug=help 顯示偵錯模式的求助畫面。\n" "\n" -#: src/main.c:88 -#: src/query.c:492 -#: dpkg-deb/main.c:73 -#: dpkg-split/main.c:63 +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 #, c-format msgid "" " -h|--help Show this help message.\n" @@ -2231,16 +2225,21 @@ msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" -" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +"upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed.\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package.\n" " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Just say what we would do - don't do it.\n" " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.\n" +" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " +"<n>.\n" " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " Ignore dependencies involving <package>.\n" @@ -2253,16 +2252,21 @@ msgstr "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" " --root=<directory> Install on a different root directory.\n" -" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin dir.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/upgrade.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +"upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other package.\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed.\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package.\n" " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Just say what we would do - don't do it.\n" " -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor <n>.\n" +" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " +"<n>.\n" " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" " --ignore-depends=<package>,...\n" " Ignore dependencies involving <package>.\n" @@ -2276,15 +2280,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);\n" +" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +"version);\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +"syntax).\n" "\n" msgstr "" "--compare-versions 的運算子:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any version);\n" +" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +"version);\n" " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file syntax).\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +"syntax).\n" "\n" #: src/main.c:134 @@ -2299,9 +2307,11 @@ msgid "" "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) [*].\n" +"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" "\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or `more' !" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" msgstr "" "輸入 dpkg --help 可獲得安裝和移除套件的說明 [*]﹔\n" "使用 dselect 就能使用使用者親和的套件管理﹔\n" @@ -2312,10 +2322,7 @@ msgstr "" "\n" "帶有[*]的選項將會輸出較大篇幅的文字 - 可使用管線將其輸出到“less”或“more”!" -#: src/main.c:206 -#: src/query.c:544 -#: dpkg-deb/main.c:177 -#: dpkg-split/main.c:157 +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "操作之間有矛盾 -%c (--%s) 和 -%c (--%s)" @@ -2376,8 +2383,7 @@ msgstr "在 --ignore-depends 的用逗號相隔的參數列表“%s”中,發 msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "--ignore-depends 需要一個有效的套件名。而“%.250s”卻不是﹔%s" -#: src/main.c:287 -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:287 src/main.c:298 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "--%s 有一個無效的數字參數:“%.250s”" @@ -2393,23 +2399,28 @@ msgid "" " downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" " configure-any Configure any package which may help this one\n" " hold Process incidental packages even when on hold\n" -" bad-path PATH is missing important programs, problems likely\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" " not-root Try to (de)install things even when not root\n" " overwrite Overwrite a file from one package with another\n" -" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted version\n" -" bad-verify Install a package even if it fails authenticity check\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" bad-verify Install a package even if it fails authenticity " +"check\n" " depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" " depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" " confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" " confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" " confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" -" is available, don't prompt. If no default can be found,\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" " you will be prompted unless one of the confold or\n" " confnew options is also given\n" " confmiss [!] Always install missing config files\n" " conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" " architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" -" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's file\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" " remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" " remove-essential [!] Remove an essential package\n" "\n" @@ -2418,7 +2429,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s 強制選項 - 可指定遇到問題時的處理方法:\n" " 警告的同時繼續執行: --force-<手段>,<手段>,...\n" -" 有錯誤時立即中止: --refuse-<手段>,<手段>,... | --no-force-<手段>,...\n" +" 有錯誤時立即中止: --refuse-<手段>,<手段>,... | --no-force-<手段" +">,...\n" " 強制執行的各種方法:\n" " all 應用所有的強制方法\n" " downgrade [*] 把套件替換成更舊的版本\n" @@ -2427,7 +2439,8 @@ msgstr "" " bad-path PATH 環境變數中找不到關鍵的程序,有可能引起錯誤\n" " not-root 即使用戶不是 root,也試圖安裝(或移除)軟體\n" " overwrite 使用來自某個套件的檔案覆蓋原本屬於另一套件的檔案\n" -" overwrite-diverted 使用一個不是轉移(diverted)版本的檔案覆蓋轉移(diverted)版本的檔案\n" +" overwrite-diverted 使用一個不是轉移(diverted)版本的檔案覆蓋轉移" +"(diverted)版本的檔案\n" " bad-verify 即使套件沒能通過驗証,它也將被安裝\n" " depends-version [!] 把有關版本的相依問題作為警告處理\n" " depends [!] 把所有類型的相依問題都作為警告處理\n" @@ -2456,14 +2469,11 @@ msgstr "無法識別的 force/refuse 選項“%.*s”" msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "警告:已廢棄不用的選項“%s”\n" -#: src/main.c:491 -#: src/main.c:501 -#: src/main.c:509 +#: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "無法在 execbackend 中 malloc" -#: src/main.c:495 -#: src/main.c:518 +#: src/main.c:495 src/main.c:518 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "無法在 execbackend 中 strdup" @@ -2494,10 +2504,7 @@ msgstr "無法打開“%i”,並把它作為串流處理" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "在第 %d 行還未結束時,發現了預料之外的 eof" -#: src/main.c:613 -#: src/main.c:628 -#: src/query.c:580 -#: dpkg-deb/main.c:200 +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 #: dpkg-split/main.c:170 msgid "need an action option" msgstr "需要一個指示操作的選項" @@ -2507,14 +2514,15 @@ msgstr "需要一個指示操作的選項" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --pending 不需任何不是選項的參數" -#: src/packages.c:109 -#: src/query.c:321 +#: src/packages.c:109 src/query.c:321 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s 需要至少一個套件名稱作為參數" #: src/packages.c:116 -msgid "you must specify packages by their own names, not by quoting the names of the files they come in" +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" msgstr "您必須指定套件本身的名稱,而不是直接引用套件檔案的檔案名" #: src/packages.c:150 @@ -2571,6 +2579,10 @@ msgstr "提供 %2s 的套件 %1s 尚未安裝。\n" msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr "套件“%s”沒有安裝。\n" +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " 相依於 " + #: src/packages.c:402 msgid "; however:\n" msgstr "﹔然而:\n" @@ -2586,7 +2598,9 @@ msgstr "在確保檔案“%.250s”不存在時出錯" #: src/processarc.c:117 msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" -msgstr "exec dpkg-split 時出錯,該操作被用來判斷這是否為一個套件(multiparter)中的一個部分" +msgstr "" +"exec dpkg-split 時出錯,該操作被用來判斷這是否為一個套件(multiparter)中的一個" +"部分" #: src/processarc.c:120 msgid "wait for dpkg-split failed" @@ -2748,7 +2762,9 @@ msgstr "dpkg:警告 - 無法刪除原有的目錄“%.250s”:%s\n" #: src/processarc.c:633 #, c-format -msgid "dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)\n" +msgid "" +"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " +"been deleted)\n" msgstr "dpkg:警告 - old conffile “%.250s” 先前是空目錄(現已刪除)\n" #: src/processarc.c:663 @@ -2757,8 +2773,10 @@ msgid "unable to stat other new file `%.250s'" msgstr "無法取得新檔案“%.250s”的資訊" #: src/processarc.c:674 -#, c-format -msgid "dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `%.250s' and `%.250s')" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" +"%.250s' and `%.250s')\n" msgstr "dpkg:警告 - 舊檔案“%250s”與部份新檔案相同!(“%250s”和“%250s”)" #: src/processarc.c:715 @@ -2766,16 +2784,15 @@ msgstr "dpkg:警告 - 舊檔案“%250s”與部份新檔案相同!(“%250s msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" msgstr "dpkg:警告 - 無法 %s 舊有的檔案“%%.250s”:%%s\n" -#: src/processarc.c:741 -#: src/processarc.c:982 -#: src/remove.c:292 +#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 msgid "cannot read info directory" msgstr "無法讀取訊息(info)目錄" #: src/processarc.c:754 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "原先版本的套件中有一個訊息檔案的檔案名稱過長,檔案名稱是以“%.250s”開頭的" +msgstr "" +"原先版本的套件中有一個訊息檔案的檔案名稱過長,檔案名稱是以“%.250s”開頭的" #: src/processarc.c:766 #, c-format @@ -2830,10 +2847,12 @@ msgstr "無法刪除已經消失了的控制訊息檔案“%.250s”" msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" "| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" -"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: uppercase=bad)\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" msgstr "" "期望狀態=未知(u)/安裝(i)/刪除(r)/清除(p)/保持(h)\n" -"| 當前狀態=未(n)/已安裝(i)/僅存設定(c)/僅解壓縮(U)/設定失敗(F)/不完全安裝(H)\n" +"| 當前狀態=未(n)/已安裝(i)/僅存設定(c)/僅解壓縮(U)/設定失敗(F)/不完全安裝" +"(H)\n" "|/ 錯誤?=(無)/保持(?)/須重裝(R)/兩者兼有(#) (狀態,錯誤:大寫=故障)\n" #: src/query.c:164 @@ -2848,9 +2867,7 @@ msgstr "版本" msgid "Description" msgstr "簡介" -#: src/query.c:218 -#: src/query.c:453 -#: src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "沒有找到與 %s 相匹配的套件。\n" @@ -2964,26 +2981,27 @@ msgstr "" " -f|--showformat=<format> 指定 --show 的替代格式。\n" "\n" -#: src/query.c:504 -#: dpkg-deb/main.c:97 +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" " A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n" -" (newline), \\r (carriage\n" +" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n" +" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" +"width]}\n" +" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " +"which\n" " case left alignment will be used.\n" msgstr "" "Format syntax:\n" " A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n" -" (newline), \\r (carriage\n" +" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" " return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the ${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in which\n" +" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" +"width]}\n" +" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " +"which\n" " case left alignment will be used.\n" #: src/query.c:514 @@ -2998,7 +3016,8 @@ msgstr "" #: src/remove.c:92 #, c-format -msgid "dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" msgstr "dpkg - 警告:忽略了刪除 %.250s 的要求,系統沒有安裝該套件。\n" #: src/remove.c:100 @@ -3054,14 +3073,16 @@ msgstr "這樣肯定會刪除或清除(purge) %s ...\n" msgid "Removing %s ...\n" msgstr "正在刪除 %s ...\n" -#: src/remove.c:257 -#: src/remove.c:374 +#: src/remove.c:257 src/remove.c:374 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %s - directory may be a mount point ?\n" -msgstr "dpkg - 警告:當刪除 %.250s 時,無法刪掉目錄“%.250s”:%s - 該目錄會不會是一個掛載點呢?\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" +"s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" +"dpkg - 警告:當刪除 %.250s 時,無法刪掉目錄“%.250s”:%s - 該目錄會不會是一個" +"掛載點呢?\n" -#: src/remove.c:264 -#: src/remove.c:381 +#: src/remove.c:264 src/remove.c:381 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "無法刪除“%.250s”" @@ -3078,8 +3099,11 @@ msgstr "無法刪除控制訊息檔案“%.250s”" #: src/remove.c:368 #, c-format -msgid "dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not removed.\n" -msgstr "dpkg - 警告:當刪除“%.250s 時,目錄“%.250s 不是空的,所以不會刪除該目錄。\n" +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" +"dpkg - 警告:當刪除“%.250s 時,目錄“%.250s 不是空的,所以不會刪除該目錄。\n" #: src/remove.c:404 #, c-format @@ -3203,24 +3227,29 @@ msgstr "--forget-old-unavail 不需帶任何參數" msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" msgstr "dpkg-deb - 錯誤:%s (“%s”) 未含有任何數字\n" -#: dpkg-deb/build.c:170 +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 msgid "--build needs a directory argument" msgstr "--build 需要一個目錄名作為參數" -#: dpkg-deb/build.c:179 +#: dpkg-deb/build.c:181 msgid "--build takes at most two arguments" msgstr "--build 至多可有兩個參數" -#: dpkg-deb/build.c:183 +#: dpkg-deb/build.c:185 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "無法判斷壓縮檔案“%.250s”存在與否" -#: dpkg-deb/build.c:198 +#: dpkg-deb/build.c:200 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "目標是一個目錄 - 無法忽略主控檔案的檢查步驟" -#: dpkg-deb/build.c:199 +#: dpkg-deb/build.c:201 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" @@ -3229,178 +3258,175 @@ msgstr "" "dpkg-deb:警告,沒有檢查控制區的內容。\n" "dpkg-deb:正在在“%s“內建立一個未知的套件。\n" -#: dpkg-deb/build.c:217 +#: dpkg-deb/build.c:219 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "套件的名字含有不是小寫字母或“-+”的字元" -#: dpkg-deb/build.c:219 +#: dpkg-deb/build.c:221 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" msgstr "警告,“%s”含有用戶自訂的優先級別(Priority value) “%s”\n" -#: dpkg-deb/build.c:224 +#: dpkg-deb/build.c:226 #, c-format msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" msgstr "警告,“%s”含有用戶自訂的欄位“%s”\n" -#: dpkg-deb/build.c:230 +#: dpkg-deb/build.c:232 #, c-format msgid "%d errors in control file" msgstr "主控檔案中共有 %d 個錯誤" -#: dpkg-deb/build.c:241 +#: dpkg-deb/build.c:243 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "dpkg-deb:正在建立套件“%s”,壓縮檔案為“%s”。\n" -#: dpkg-deb/build.c:249 +#: dpkg-deb/build.c:251 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "控制目錄的的權限位階是 %03lo (必須 >=0755 且 <=0755)" -#: dpkg-deb/build.c:260 +#: dpkg-deb/build.c:262 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "維護者的script“%.50s”不是普通檔案或符號鏈接" -#: dpkg-deb/build.c:262 +#: dpkg-deb/build.c:264 #, c-format -msgid "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and <=0775)" +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" msgstr "維護者的script“%.50s”的權限位階是 %03lo (必須 >=0555 且 <=0775)" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:268 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "無法擷取維護者的script檔案“%.50s”的狀態" -#: dpkg-deb/build.c:276 +#: dpkg-deb/build.c:278 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "通過 fgets 讀取 conffile 時,傳回了空字元串" -#: dpkg-deb/build.c:278 +#: dpkg-deb/build.c:280 #, c-format -msgid "warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" msgstr "警告,conffile 的檔案名“%.50s”過長,或是缺少最後結尾的換行符號\n" -#: dpkg-deb/build.c:291 +#: dpkg-deb/build.c:293 #, c-format msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" msgstr "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" -#: dpkg-deb/build.c:293 +#: dpkg-deb/build.c:295 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "套件內沒有發現 conffile “%.250s”" -#: dpkg-deb/build.c:295 +#: dpkg-deb/build.c:297 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "無法得知 conffile “%.50s”的狀態" -#: dpkg-deb/build.c:297 +#: dpkg-deb/build.c:299 #, c-format msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" msgstr "警告,conffile “%s”不是普通檔案\n" -#: dpkg-deb/build.c:302 +#: dpkg-deb/build.c:304 msgid "error reading conffiles file" msgstr "讀取 conffile 檔案時出錯" -#: dpkg-deb/build.c:305 +#: dpkg-deb/build.c:307 msgid "error opening conffiles file" msgstr "打開 conffile 檔案時出錯" -#: dpkg-deb/build.c:308 +#: dpkg-deb/build.c:310 #, c-format msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" msgstr "dpkg-deb:總計忽視了有關主控檔案的 %d 個警告\n" -#: dpkg-deb/build.c:318 +#: dpkg-deb/build.c:320 #, c-format msgid "unable to unbuffer `%.255s'" msgstr "無法關閉檔案緩衝“%.255s”" -#: dpkg-deb/build.c:323 -#: dpkg-deb/build.c:396 -#: dpkg-deb/build.c:417 +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "chdir 到“%.255s”失敗" -#: dpkg-deb/build.c:324 +#: dpkg-deb/build.c:326 msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" msgstr "chdir 到 .../DEBIAN 失敗" -#: dpkg-deb/build.c:325 -#: dpkg-deb/build.c:398 +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 msgid "failed to exec tar -cf" msgstr "exec tar -cf 失敗" -#: dpkg-deb/build.c:331 +#: dpkg-deb/build.c:333 msgid "failed to make tmpfile (control)" msgstr "建立臨時檔案(控制訊息)失敗" -#: dpkg-deb/build.c:332 +#: dpkg-deb/build.c:334 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (control), %s" msgstr "打開臨時檔案(控制訊息)失敗,%s" -#: dpkg-deb/build.c:335 +#: dpkg-deb/build.c:337 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" msgstr "unlink 臨時檔案(控制訊息)失敗,%s" -#: dpkg-deb/build.c:343 -#: dpkg-deb/build.c:372 +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 msgid "control" msgstr "控制訊息" -#: dpkg-deb/build.c:348 +#: dpkg-deb/build.c:350 msgid "failed to fstat tmpfile (control)" msgstr "fstat 臨時檔案(控制訊息)失敗" -#: dpkg-deb/build.c:371 +#: dpkg-deb/build.c:373 msgid "failed to rewind tmpfile (control)" msgstr "跳到臨時檔案(控制訊息)的起始位置(rewind)失敗" -#: dpkg-deb/build.c:379 +#: dpkg-deb/build.c:381 msgid "failed to make tmpfile (data)" msgstr "建立臨時檔案(數據)失敗" -#: dpkg-deb/build.c:380 +#: dpkg-deb/build.c:382 #, c-format msgid "failed to open tmpfile (data), %s" msgstr "建立臨時檔案(數據)失敗,%s" -#: dpkg-deb/build.c:383 +#: dpkg-deb/build.c:385 #, c-format msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "unlink 臨時檔案(數據)失敗,%s" -#: dpkg-deb/build.c:407 -#: dpkg-deb/extract.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 msgid "data" msgstr "數據" -#: dpkg-deb/build.c:419 +#: dpkg-deb/build.c:421 msgid "failed to exec find" msgstr "exec find 失敗" -#: dpkg-deb/build.c:430 -#: dpkg-deb/build.c:437 +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgstr "寫入檔案名稱到 tar 的管線(數據)失敗" -#: dpkg-deb/build.c:451 +#: dpkg-deb/build.c:462 #, c-format msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" msgstr "內部錯誤,未知的壓縮類型“%i”!" -#: dpkg-deb/build.c:463 +#: dpkg-deb/build.c:474 msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgstr "跳到臨時檔案(數據)的起始位置(rewind)失敗" -#: dpkg-deb/build.c:464 +#: dpkg-deb/build.c:475 msgid "cat (data)" msgstr "cat (數據)" @@ -3418,14 +3444,12 @@ msgstr "無法從 %2$.255s 讀取 %1$s" msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "在 %2$.255s 中讀取 %1$s 時遇到意料之外的檔案結束符號" -#: dpkg-deb/extract.c:72 -#: dpkg-split/info.c:52 +#: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" msgstr "檔案“%.250s”已損毀 - %.250s 的長度含有null" -#: dpkg-deb/extract.c:79 -#: dpkg-split/info.c:43 +#: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" msgstr "檔案 `%.250s'已損毀 - (代碼 %d)在 %s 中有無效數字" @@ -3447,8 +3471,7 @@ msgstr "版本編號" msgid "between members" msgstr "成員之間" -#: dpkg-deb/extract.c:117 -#: dpkg-split/info.c:95 +#: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95 #, c-format msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" msgstr "檔案“%.250s”已損毀 - 在第一個檔案頭末尾有錯誤的\"magic\"" @@ -3480,23 +3503,22 @@ msgstr "壓縮檔案的版本編號中沒有點" msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" msgstr "無法識別壓縮檔案的版本 %.250s,請升級 dpkg-deb" -#: dpkg-deb/extract.c:146 -#: dpkg-deb/extract.c:175 +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 #, c-format msgid "skipped member data from %s" msgstr "忽略了 %s 中的成員數據" -#: dpkg-deb/extract.c:165 +#: dpkg-deb/extract.c:169 #, c-format msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" msgstr "檔案“%.250s”含有未知的數據成員 %.*s,取消操作" -#: dpkg-deb/extract.c:171 +#: dpkg-deb/extract.c:175 #, c-format msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "檔案“%.250s”含有兩個控制成員,動作取消" -#: dpkg-deb/extract.c:183 +#: dpkg-deb/extract.c:187 #, c-format msgid "" " new debian package, version %s.\n" @@ -3505,16 +3527,16 @@ msgstr "" " 新格式的 debian 套件,版本是 %s。\n" " 大小 %ld bytes:主控檔案=%zi bytes。\n" -#: dpkg-deb/extract.c:195 +#: dpkg-deb/extract.c:199 msgid "control information length" msgstr "控制訊息長度" -#: dpkg-deb/extract.c:197 +#: dpkg-deb/extract.c:201 #, c-format msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "壓縮檔案中的控制訊息長度“%s”不合規格" -#: dpkg-deb/extract.c:200 +#: dpkg-deb/extract.c:204 #, c-format msgid "" " old debian package, version %s.\n" @@ -3523,15 +3545,15 @@ msgstr "" " 舊格式的 debian 套件,版本是 %s。\n" " 大小 %ld bytes:主控檔案= %zi bytes,主要檔案= %ld。\n" -#: dpkg-deb/extract.c:208 +#: dpkg-deb/extract.c:212 msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" msgstr "為“ctrlarea”配制記憶體時出錯" -#: dpkg-deb/extract.c:211 +#: dpkg-deb/extract.c:215 msgid "control area" msgstr "控制區" -#: dpkg-deb/extract.c:217 +#: dpkg-deb/extract.c:221 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3540,67 +3562,65 @@ msgstr "" "dpkg-deb:該檔案看上去似乎原本是一個壓縮檔案,但是由於下載它時\n" "dpkg-deb:使用的是 ASCII 模式,而導致了壓縮檔案受損\n" -#: dpkg-deb/extract.c:222 +#: dpkg-deb/extract.c:226 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "“%.255s”並非 debian 格式的壓縮檔案" -#: dpkg-deb/extract.c:228 +#: dpkg-deb/extract.c:232 msgid "failed getting the current file position" msgstr "無法取得目前的檔案位置" -#: dpkg-deb/extract.c:233 +#: dpkg-deb/extract.c:237 msgid "failed setting the current file position" msgstr "無法設定目前的檔案位置" -#: dpkg-deb/extract.c:242 +#: dpkg-deb/extract.c:246 msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "在貼上時,無法開啟管線檔案(pipe)" -#: dpkg-deb/extract.c:244 +#: dpkg-deb/extract.c:248 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "在寫入 gzip -dc 時,動作失敗" -#: dpkg-deb/extract.c:245 +#: dpkg-deb/extract.c:249 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "在關閉 gzip -dc 時,動作失敗" -#: dpkg-deb/extract.c:252 +#: dpkg-deb/extract.c:256 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "當使用 lseek 系統呼叫,在跳到檔案開頭時失敗" -#: dpkg-deb/extract.c:260 +#: dpkg-deb/extract.c:264 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "寫入複製管線出錯" -#: dpkg-deb/extract.c:261 +#: dpkg-deb/extract.c:265 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "關閉複製管線出錯" -#: dpkg-deb/extract.c:282 +#: dpkg-deb/extract.c:286 msgid "failed to create directory" msgstr "建立目錄失敗" -#: dpkg-deb/extract.c:283 +#: dpkg-deb/extract.c:287 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "建立目錄後,chdir 到該目錄失敗" -#: dpkg-deb/extract.c:285 +#: dpkg-deb/extract.c:289 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "chdir 到目錄失敗" -#: dpkg-deb/extract.c:299 +#: dpkg-deb/extract.c:303 msgid "failed to exec tar" msgstr "exec tar 失敗" -#: dpkg-deb/extract.c:322 -#: dpkg-deb/extract.c:337 -#: dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s 需要一個 .deb 檔案的檔案名稱作為參數" -#: dpkg-deb/extract.c:325 +#: dpkg-deb/extract.c:329 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3609,12 +3629,12 @@ msgstr "" "--%s 需要一個目錄作為標的目錄。\n" "或許您應該使用 dpkg --install?" -#: dpkg-deb/extract.c:328 +#: dpkg-deb/extract.c:332 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s 最多能有兩個參數(分別是 .deb 檔案和目錄)" -#: dpkg-deb/extract.c:339 +#: dpkg-deb/extract.c:343 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s 只帶一個參數(即 .deb 檔案的檔案名)" @@ -3768,7 +3788,7 @@ msgstr "" "\n" #: dpkg-deb/main.c:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" @@ -3777,8 +3797,10 @@ msgid "" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" " -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z<type> Set the compression type used when building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" -Z<type> Set the compression type used when " +"building.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" "\n" msgstr "" "Options:\n" @@ -3813,7 +3835,7 @@ msgstr "" "輸入 dpkg-deb --help 可獲得有關操作 *.deb 檔案的幫助﹔\n" "輸入 dpkg --help 可獲得有關安裝和移除套件的幫助。" -#: dpkg-deb/main.c:192 +#: dpkg-deb/main.c:194 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "無法識別的壓縮類型“%s”!" @@ -3845,7 +3867,8 @@ msgstr "檔案“%.250s”已經損毀 - info 小節中發現了空字元(null)" #: dpkg-split/info.c:116 #, c-format msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" -msgstr "檔案“%.250s”格式的版本是“%.250s” - 您需要用更新版本的 dpkg-split 來處理它" +msgstr "" +"檔案“%.250s”格式的版本是“%.250s” - 您需要用更新版本的 dpkg-split 來處理它" #: dpkg-split/info.c:124 #, c-format @@ -3892,8 +3915,7 @@ msgstr "無法 fstat 分塊檔案“%.250s”" msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" msgstr "檔案“%.250s”已經損毀 - 檔案過小" -#: dpkg-split/info.c:181 -#: dpkg-split/info.c:222 +#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222 #, c-format msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgstr "無法打開存檔的分塊檔案“%.250s”" @@ -4012,7 +4034,8 @@ msgid "" "Options:\n" " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>.deb).\n" +" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +"deb).\n" " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" "\n" @@ -4120,8 +4143,7 @@ msgstr "--listq 不需要帶任何參數" msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "在存儲目錄留下了一些垃圾檔案:\n" -#: dpkg-split/queue.c:202 -#: dpkg-split/queue.c:226 +#: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "無法 stat “%.250s”" @@ -4186,11 +4208,9 @@ msgstr "原始檔案“%.250s”不是普通檔案" msgid "unable to exec mksplit" msgstr "無法執行 mksplit" -#: scripts/cleanup-info.pl:36 -#: scripts/dpkg-divert.pl:16 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:22 -#: scripts/install-info.pl:17 -#: scripts/update-alternatives.pl:37 +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 #, perl-format msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "Debian %s 版本 %s。\n" @@ -4203,11 +4223,9 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." -#: scripts/cleanup-info.pl:41 -#: scripts/dpkg-divert.pl:22 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:27 -#: scripts/install-info.pl:22 -#: scripts/update-alternatives.pl:43 +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 msgid "" "\n" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" @@ -4236,26 +4254,22 @@ msgstr "" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -#: scripts/cleanup-info.pl:66 -#: scripts/install-info.pl:508 +#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 #, perl-format msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" msgstr "%s:警告 - 無法解鎖 %s:%s" -#: scripts/cleanup-info.pl:86 -#: scripts/install-info.pl:119 +#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 #, perl-format msgid "%s: unknown option `%s'" msgstr "%s:無法識別的選項“%s”" -#: scripts/cleanup-info.pl:94 -#: scripts/install-info.pl:130 +#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 #, perl-format msgid "%s: too many arguments" msgstr "%s:太多參數" -#: scripts/cleanup-info.pl:101 -#: scripts/install-info.pl:305 +#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 #, perl-format msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" msgstr "%s:鎖定要編輯的目錄失敗!%s" @@ -4265,48 +4279,40 @@ msgstr "%s:鎖定要編輯的目錄失敗!%s" msgid "try deleting %s" msgstr "嘗試刪除 %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:107 -#: scripts/install-info.pl:312 -#: scripts/update-alternatives.pl:211 +#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s" msgstr "無法開啟 %s:%s" -#: scripts/cleanup-info.pl:109 -#: scripts/install-info.pl:482 +#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 #, perl-format msgid "unable to create %s: %s" msgstr "無法建立 %s:%s" -#: scripts/cleanup-info.pl:120 -#: scripts/install-info.pl:485 +#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 #, perl-format msgid "unable to write %s: %s" msgstr "無法寫入 %s:%s" -#: scripts/cleanup-info.pl:160 -#: scripts/install-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:207 -#: scripts/install-info.pl:314 +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 #, perl-format msgid "unable to read %s: %s" msgstr "無法讀取 %s:%s" -#: scripts/cleanup-info.pl:161 -#: scripts/install-info.pl:315 +#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 #, perl-format msgid "unable to close %s after read: %s" msgstr "讀取完畢:%s 後,無法關閉該檔案 %s" -#: scripts/cleanup-info.pl:165 -#: scripts/install-info.pl:486 -#: scripts/update-alternatives.pl:472 +#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 #, perl-format msgid "unable to close %s: %s" msgstr "無法關閉 %s:%s" -#: scripts/cleanup-info.pl:171 -#: scripts/install-info.pl:490 +#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 #, perl-format msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" msgstr "無法備份舊檔 %s,取消:%s" @@ -4321,13 +4327,12 @@ msgstr "無法安裝 %s;將遺留下 %s:%s" msgid "%s: unable to unlock %s: %s" msgstr "%s:無法解除 %s 鎖:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:12 -#: scripts/update-alternatives.pl:33 +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 #, perl-format msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" msgstr "無法從 %s:%s 取得 ENOENT 值" -#: scripts/dpkg-divert.pl:18 +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4337,7 +4342,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-divert.pl:30 +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4349,7 +4354,8 @@ msgid "" " --truename <file> return the diverted file.\n" "\n" "Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will not\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" " be diverted.\n" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" @@ -4362,7 +4368,8 @@ msgid "" "\n" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" msgstr "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4373,7 +4380,8 @@ msgstr "" " --truename <file> return the diverted file.\n" "\n" "Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will not\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" " be diverted.\n" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" @@ -4386,99 +4394,92 @@ msgstr "" "\n" "When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" "When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --divert.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" -#: scripts/dpkg-divert.pl:64 -#: scripts/update-alternatives.pl:110 +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 #, perl-format msgid "two modes specified: %s and --%s" msgstr "指定兩種模式:%s 以及 --%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:97 +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 #, perl-format msgid "--%s needs a divert-to argument" msgstr "--%s 需要轉移(divert-to)參數" -#: scripts/dpkg-divert.pl:99 +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to 可能不包含新的空白行" -#: scripts/dpkg-divert.pl:101 +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 #, perl-format msgid "--%s needs a <package> argument" msgstr "--%s 需要 <套件> 參數" -#: scripts/dpkg-divert.pl:103 +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 msgid "package may not contain newlines" msgstr "套件可能不含有新的行數" -#: scripts/dpkg-divert.pl:105 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:74 -#: scripts/update-alternatives.pl:152 -#: scripts/update-alternatives.pl:155 +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 #, perl-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s 需要一個<目錄名>作為參數" -#: scripts/dpkg-divert.pl:108 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:86 -#: scripts/update-alternatives.pl:160 +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 #, perl-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "無法識別的選項“%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:114 +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 #, perl-format msgid "cannot open diversions: %s" msgstr "無法打開轉移項(diversions)檔案:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 msgid "missing altname" msgstr "missing altname" -#: scripts/dpkg-divert.pl:119 +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 msgid "missing package" msgstr "找不到套件" -#: scripts/dpkg-divert.pl:125 -#: scripts/dpkg-divert.pl:153 -#: scripts/dpkg-divert.pl:195 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:144 +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 #, perl-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s 需要一個參數" -#: scripts/dpkg-divert.pl:127 -#: scripts/dpkg-divert.pl:131 +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 #, perl-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "檔名“%s”不是唯一的" -#: scripts/dpkg-divert.pl:128 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:118 +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 msgid "file may not contain newlines" msgstr "檔案可能不包含新的行數" -#: scripts/dpkg-divert.pl:129 +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 msgid "Cannot divert directories" msgstr "無法建立目錄的轉移項目" -#: scripts/dpkg-divert.pl:138 +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 #, perl-format msgid "Leaving `%s'" msgstr "Leaving `%s'" -#: scripts/dpkg-divert.pl:141 +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 #, perl-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "“%s”衝突於“%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:147 +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 #, perl-format msgid "Adding `%s'" msgstr "增加“%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:157 +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 #, perl-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -4489,7 +4490,7 @@ msgstr "" "發生“%s”\n" "轉移項目不符" -#: scripts/dpkg-divert.pl:159 +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 #, perl-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -4500,37 +4501,37 @@ msgstr "" "發生“%s”\n" "套件不符" -#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 #, perl-format msgid "Removing `%s'" msgstr "正在刪除“%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:176 +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 #, perl-format msgid "No diversion `%s', none removed" msgstr "無轉移項目“%s”,所以無刪除的項目" -#: scripts/dpkg-divert.pl:205 +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 #, perl-format msgid "internal error - bad mode `%s'" msgstr "內部錯誤:不正常的模式“%s”" -#: scripts/dpkg-divert.pl:219 +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 #, perl-format msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgstr "無法取得舊名稱“%s”的資訊:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:221 +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 #, perl-format msgid "cannot stat new name `%s': %s" msgstr "無法取得新名稱“%s”的資訊:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 #, perl-format msgid "error checking `%s': %s" msgstr "處理“%s”時發生錯誤:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:241 +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 #, perl-format msgid "" "rename involves overwriting `%s' with\n" @@ -4539,53 +4540,52 @@ msgstr "" "更改“%2$s”檔名會複寫“%1$s”,\n" "不允許此操作" -#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 #, perl-format msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgstr "更名:移除重覆的舊鏈結“%s”:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:253 +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 #, perl-format msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" msgstr "更名:更名“%s”為“%s”:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:260 +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 #, perl-format msgid "create diversions-new: %s" msgstr "建立diversions-new:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:264 +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 #, perl-format msgid "write diversions-new: %s" msgstr "寫入diversions-new:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 #, perl-format msgid "close diversions-new: %s" msgstr "關閉diversions-new:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 #, perl-format msgid "remove old diversions-old: %s" msgstr "移除舊有的轉移項目(diversions-old):%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:270 +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 #, perl-format msgid "create new diversions-old: %s" msgstr "建立新的diversions-old:%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:272 +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 #, perl-format msgid "install new diversions: %s" msgstr "安裝新的轉移項目(diversions):%s" -#: scripts/dpkg-divert.pl:291 -#: scripts/update-alternatives.pl:662 +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 #, perl-format msgid "internal error: %s corrupt: %s" msgstr "內部錯誤:%s 損毀:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:24 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:35 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 #, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" @@ -4628,107 +4628,106 @@ msgstr "" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 msgid "no mode specified" msgstr "無指定的模式" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:97 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 msgid "--add needs four arguments" msgstr "--add 需要四個參數" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:102 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 #, perl-format msgid "illegal user %s" msgstr "不合法的使用者 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 #, perl-format msgid "non-existing user %s" msgstr "不存在的使用者 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:110 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 #, perl-format msgid "illegal group %s" msgstr "不合法的群組 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 #, perl-format msgid "non-existing group %s" msgstr "不存在的群組 %s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:116 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 #, perl-format msgid "illegal mode %s" msgstr "不合法的模式%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:119 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:146 -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:165 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 msgid "stripping trailing /" msgstr "stripping trailing /" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:122 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 #, perl-format msgid "An override for \"%s\" already exists, " msgstr "“%s”的override已存在," -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 msgid "but --force specified so will be ignored." msgstr "--force 已指定,所以先前的設定會忽略。" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:126 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 msgid "aborting" msgstr "放棄" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:137 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 #, perl-format msgid "warning: --update given but %s does not exist" msgstr "警告:--update 已指定但 %s 不存在" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:139 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 #, perl-format msgid "failed to chown %s: %s" msgstr "chown %s:%s 失敗" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:140 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 #, perl-format msgid "failed to chmod %s: %s" msgstr "chmod %s:%s 失敗" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:148 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 msgid "No override present." msgstr "No override present." -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 msgid "warning: --update is useless for --remove" msgstr "警告:--update 已無效,請改用 --remove" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:182 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 #, perl-format msgid "cannot open statoverride: %s" msgstr "無法打開 statoverride:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:188 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 #, perl-format msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" msgstr "“%s”出現多個強制選項(overrides),放棄中" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:201 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 #, perl-format msgid "cannot open new statoverride file: %s" msgstr "無法打開新的 statoverride 檔案:%s" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:208 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 #, perl-format msgid "error removing statoverride-old: %s" msgstr "移除 statoverride-old:%s 出錯" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:210 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 #, perl-format msgid "error creating new statoverride-old: %s" msgstr "建立新的 statoverride-old:%s 時出錯" -#: scripts/dpkg-statoverride.pl:212 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 #, perl-format msgid "error installing new statoverride: %s" msgstr "安裝新的 statoverride:%s 時出錯" @@ -4749,15 +4748,18 @@ msgid "" "Options:\n" " --section <regexp> <title>\n" " put the new entry in the <regex> matched section\n" -" or create a new one with <title> if non-existent.\n" +" or create a new one with <title> if non-" +"existent.\n" " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" -" --description=<text> set the description to be used in the menu entry.\n" +" --description=<text> set the description to be used in the menu " +"entry.\n" " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n" " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" " --info-dir=<directory> likewise.\n" " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" -" --remove remove the entry specified by <filename> basename.\n" +" --remove remove the entry specified by <filename> " +"basename.\n" " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" " --test enables test mode (no actions taken).\n" " --debug enables debug mode (show more information).\n" @@ -4770,15 +4772,18 @@ msgstr "" "Options:\n" " --section <regexp> <title>\n" " put the new entry in the <regex> matched section\n" -" or create a new one with <title> if non-existent.\n" +" or create a new one with <title> if non-" +"existent.\n" " --menuentry=<text> set the menu entry.\n" -" --description=<text> set the description to be used in the menu entry.\n" +" --description=<text> set the description to be used in the menu " +"entry.\n" " --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n" " --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" " --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" " --info-dir=<directory> likewise.\n" " --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" -" --remove remove the entry specified by <filename> basename.\n" +" --remove remove the entry specified by <filename> " +"basename.\n" " --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" " --test enables test mode (no actions taken).\n" " --debug enables debug mode (show more information).\n" @@ -4841,8 +4846,7 @@ msgstr "" msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." msgstr "%s:缺少 %s 檔案,嘗試取得備份檔 %s。" -#: scripts/install-info.pl:282 -#: scripts/install-info.pl:292 +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 #, perl-format msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" msgstr "%s:複製 %s 並更名成 %s 時出錯,放棄中:%s" @@ -4942,7 +4946,7 @@ msgstr "無法讀取 %s:%d" msgid "dbg: %s" msgstr "dbg: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:39 +#: scripts/update-alternatives.pl:66 msgid "" "\n" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" @@ -4952,8 +4956,8 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." -#: scripts/update-alternatives.pl:51 -#, perl-format +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" @@ -4962,22 +4966,25 @@ msgid "" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " add a group of alternatives to the system.\n" " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" " --display <name> display information about the <name> group.\n" " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" " user to select which one to use.\n" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" "\n" -"<link> is the symlink pointing to /etc/alternatives/<name>.\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" " (e.g. /usr/bin/pager)\n" "<name> is the master name for this link group.\n" " (e.g. pager)\n" "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" " (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" " automatic mode.\n" "\n" "Options:\n" @@ -4996,11 +5003,13 @@ msgstr "" " [--slave <link> <name> <path>] ...\n" " add a group of alternatives to the system.\n" " --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" " --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" " --display <name> display information about the <name> group.\n" " --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask the\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" " user to select which one to use.\n" " --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" " --all call --config on all alternatives.\n" @@ -5011,7 +5020,8 @@ msgstr "" " (e.g. pager)\n" "<path> is the location of one of the alternative target files.\n" " (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" " automatic mode.\n" "\n" "Options:\n" @@ -5023,162 +5033,160 @@ msgstr "" " --help show this help message.\n" " --version show the version.\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:117 -#, perl-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "無法識別參數“%s”" - -#: scripts/update-alternatives.pl:130 -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install 需要 <link> <name> <path> <priority>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:132 -msgid "priority must be an integer" -msgstr "優先權必須是數字" - -#: scripts/update-alternatives.pl:136 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s 需要名稱<name> 路徑<path>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:141 -#, perl-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s 需要 <參數>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:145 -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave 需有 <link> <name> <path>" - -#: scripts/update-alternatives.pl:147 -#, perl-format -msgid "slave name %s duplicated" -msgstr "次要名稱 %s 已重覆" - -#: scripts/update-alternatives.pl:148 -#, perl-format -msgid "slave link %s duplicated" -msgstr "次要鏈結 %s 已重覆" - -#: scripts/update-alternatives.pl:164 -#, perl-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "檔名 %s 是主要也是次要" - -#: scripts/update-alternatives.pl:165 -#, perl-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "鏈結 %s 是主要也是次要" - -#: scripts/update-alternatives.pl:167 -msgid "need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" -msgstr "需要 --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all 或 --auto 選項" - -#: scripts/update-alternatives.pl:168 -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用" - -#: scripts/update-alternatives.pl:176 +#: scripts/update-alternatives.pl:131 msgid "manflag" msgstr "manflag" -#: scripts/update-alternatives.pl:180 +#: scripts/update-alternatives.pl:135 #, perl-format msgid "duplicate slave %s" msgstr "重複的次要 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:183 +#: scripts/update-alternatives.pl:138 #, perl-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "次要的鏈結與主要鏈結 %s 相同" -#: scripts/update-alternatives.pl:184 +#: scripts/update-alternatives.pl:139 #, perl-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "重複的次要鏈結 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:188 +#: scripts/update-alternatives.pl:143 #, perl-format msgid "duplicate path %s" msgstr "重覆的路徑 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:193 +#: scripts/update-alternatives.pl:149 #, perl-format msgid "priority %s %s" msgstr "優先權 %s %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:200 +#: scripts/update-alternatives.pl:156 #, perl-format -msgid "Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of alternatives." +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." msgstr "找不到指向 %2$s 的替換項目 %1$s。從替換項目列表中移除。" -#: scripts/update-alternatives.pl:216 -#: scripts/update-alternatives.pl:265 -#: scripts/update-alternatives.pl:273 +#: scripts/update-alternatives.pl:168 #, perl-format msgid "No alternatives for %s." msgstr "無 %s 的替換檔案。" -#: scripts/update-alternatives.pl:219 +#: scripts/update-alternatives.pl:187 #, perl-format msgid "%s - status is %s." msgstr "%s - 狀態 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:221 +#: scripts/update-alternatives.pl:191 #, perl-format msgid " link currently points to %s" msgstr "目前的鏈結指向 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:223 +#: scripts/update-alternatives.pl:193 msgid " link currently absent" msgstr "鏈結失效" -#: scripts/update-alternatives.pl:225 +#: scripts/update-alternatives.pl:195 #, perl-format msgid " link unreadable - %s" msgstr "鏈結無法解讀 - %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:232 +#: scripts/update-alternatives.pl:199 #, perl-format msgid "%s - priority %s" msgstr "%s - 優先權 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:235 +#: scripts/update-alternatives.pl:203 #, perl-format msgid " slave %s: %s" msgstr " slave %s: %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:239 +#: scripts/update-alternatives.pl:208 msgid "No versions available." msgstr "無任何版本。" -#: scripts/update-alternatives.pl:241 +#: scripts/update-alternatives.pl:210 #, perl-format msgid "Current `best' version is %s." msgstr "目前“最佳”的版本 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:300 +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "無法識別參數“%s”" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "--install 需要 <link> <name> <path> <priority>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "優先權必須是數字" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s 需要名稱<name> 路徑<path>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s 需要 <參數>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave 需有 <link> <name> <path>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "次要名稱 %s 已重覆" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "次要鏈結 %s 已重覆" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "檔名 %s 是主要也是次要" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "鏈結 %s 是主要也是次要" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" +"需要 --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all 或 " +"--auto 選項" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 #, perl-format msgid "Setting up automatic selection of %s." msgstr "正在設定 %s 的自選功能。" -#: scripts/update-alternatives.pl:303 -#: scripts/update-alternatives.pl:305 -#: scripts/update-alternatives.pl:413 -#: scripts/update-alternatives.pl:415 -#: scripts/update-alternatives.pl:479 -#: scripts/update-alternatives.pl:481 -#: scripts/update-alternatives.pl:483 -#: scripts/update-alternatives.pl:485 -#: scripts/update-alternatives.pl:541 -#: scripts/update-alternatives.pl:543 -#: scripts/update-alternatives.pl:609 -#: scripts/update-alternatives.pl:645 +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 #, perl-format msgid "unable to remove %s: %s" msgstr "無法移除 %s:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:316 +#: scripts/update-alternatives.pl:358 #, perl-format msgid "" "%s has been changed (manually or by a script).\n" @@ -5187,7 +5195,7 @@ msgstr "" "%s 已更動(手動更改或透過script)。\n" "切換成手動更新。" -#: scripts/update-alternatives.pl:328 +#: scripts/update-alternatives.pl:370 #, perl-format msgid "" "Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" @@ -5196,69 +5204,67 @@ msgstr "" "檢查 %s 可安裝的版本,更新 %s 鏈結中…\n" "(你也可以依照自已的喜好來修改鏈結 - 請參閱“man ln”。)" -#: scripts/update-alternatives.pl:334 +#: scripts/update-alternatives.pl:376 #, perl-format msgid "Renaming %s link from %s to %s." msgstr "正在更名 %s 鏈結,%s 更名成 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:337 -#: scripts/update-alternatives.pl:359 -#: scripts/update-alternatives.pl:439 -#: scripts/update-alternatives.pl:514 +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 #, perl-format msgid "unable to rename %s to %s: %s" msgstr "%s無法更名成%s:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:354 +#: scripts/update-alternatives.pl:398 #, perl-format msgid "slave link name %s duplicated" msgstr "次要鏈結名稱 %s 已重覆" -#: scripts/update-alternatives.pl:356 +#: scripts/update-alternatives.pl:400 #, perl-format msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." msgstr "%s 次要鏈結更名中,%s 更名為 %s" -#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#: scripts/update-alternatives.pl:415 msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" msgstr "移除手動選擇的替代指令 - 切換為自動模式" -#: scripts/update-alternatives.pl:384 +#: scripts/update-alternatives.pl:429 #, perl-format msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 沒有註冊,無法移除。" -#: scripts/update-alternatives.pl:410 +#: scripts/update-alternatives.pl:456 #, perl-format msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." msgstr "捨棄無效的鏈結 %s(%s)。" -#: scripts/update-alternatives.pl:431 +#: scripts/update-alternatives.pl:477 #, perl-format msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." msgstr "取消 %s 自動更新功能。" -#: scripts/update-alternatives.pl:433 +#: scripts/update-alternatives.pl:479 #, perl-format msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." msgstr "要回復成自動更新,執行“update-alternatives --auto %s”。" -#: scripts/update-alternatives.pl:437 +#: scripts/update-alternatives.pl:483 #, perl-format msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." msgstr "%s 回復成更新前的狀態…" -#: scripts/update-alternatives.pl:452 +#: scripts/update-alternatives.pl:498 #, perl-format msgid "unable to open %s for write: %s" msgstr "無法開啟 %s 檔案以供寫入:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:476 +#: scripts/update-alternatives.pl:521 #, perl-format msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." msgstr "最後一個提供 %s(%s) 的套件已移除,刪除中。" -#: scripts/update-alternatives.pl:489 +#: scripts/update-alternatives.pl:534 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" @@ -5267,48 +5273,38 @@ msgstr "" "警告:%s可能是%s的鏈結\n" "(或者不存在);讀取鏈結失敗:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:494 -#: scripts/update-alternatives.pl:508 -#: scripts/update-alternatives.pl:528 -#: scripts/update-alternatives.pl:536 +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 #, perl-format msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" msgstr "無法確認%s是否存在:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:496 -#: scripts/update-alternatives.pl:530 -#: scripts/update-alternatives.pl:553 -#: scripts/update-alternatives.pl:595 -#: scripts/update-alternatives.pl:631 -#: scripts/update-alternatives.pl:670 +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 #, perl-format msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" msgstr "無法建立 %2s 的鏈結 %1s:%3s" -#: scripts/update-alternatives.pl:498 -#: scripts/update-alternatives.pl:518 -#: scripts/update-alternatives.pl:532 -#: scripts/update-alternatives.pl:555 -#: scripts/update-alternatives.pl:597 -#: scripts/update-alternatives.pl:633 -#: scripts/update-alternatives.pl:675 +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 #, perl-format msgid "unable to install %s as %s: %s" msgstr "無法把“%s”安裝到“%s”:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:501 -#: scripts/update-alternatives.pl:546 +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 #, perl-format msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." msgstr "Leaving %s (%s) pointing to %s." -#: scripts/update-alternatives.pl:504 -#: scripts/update-alternatives.pl:549 +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 #, perl-format msgid "Updating %s (%s) to point to %s." msgstr "正在更新 %s(%s)並指向 %s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:523 +#: scripts/update-alternatives.pl:568 #, perl-format msgid "" "warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" @@ -5317,14 +5313,13 @@ msgstr "" "警告:%s可能是%s的次要鏈結\n" ",或者不存在;讀取鏈結失敗:%s" -#: scripts/update-alternatives.pl:538 -#: scripts/update-alternatives.pl:606 -#: scripts/update-alternatives.pl:642 +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 #, perl-format msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." msgstr "正在移除 %s(%s)中,不適用於%s。" -#: scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:608 #, perl-format msgid "" "There is only 1 program which provides %s\n" @@ -5333,7 +5328,7 @@ msgstr "" "只有一個程式提供 %s\n" "(%s)。無須做任何設定。\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#: scripts/update-alternatives.pl:613 #, perl-format msgid "" "There are %s alternatives which provide `%s'.\n" @@ -5346,49 +5341,57 @@ msgstr "" " 可使用的替換項目\n" "===========================\n" -#: scripts/update-alternatives.pl:578 +#: scripts/update-alternatives.pl:623 msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " msgstr "按下 enter 來指定預設選項[*],或者輸入選擇的號碼:" -#: scripts/update-alternatives.pl:592 -#: scripts/update-alternatives.pl:629 +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 #, perl-format msgid "Using `%s' to provide `%s'." msgstr "以“%1s”取代 “%2s”" -#: scripts/update-alternatives.pl:627 +#: scripts/update-alternatives.pl:673 #, perl-format msgid "Cannot find alternative `%s'." msgstr "找不到替換檔案“%s”。" -#: scripts/update-alternatives.pl:650 -#: scripts/update-alternatives.pl:653 +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 #, perl-format msgid "error writing stdout: %s" msgstr "%s寫入錯誤" -#: scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:698 #, perl-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:657 +#: scripts/update-alternatives.pl:703 #, perl-format msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" msgstr "%2$s:發生錯誤或是讀到檔案%1$s尾端(%3$s)" -#: scripts/update-alternatives.pl:658 +#: scripts/update-alternatives.pl:704 #, perl-format msgid "missing newline after %s" msgstr "在%s後沒有發現換行字元" -#: scripts/update-alternatives.pl:678 +#: scripts/update-alternatives.pl:724 #, perl-format msgid "Serious problem: %s" msgstr "嚴重的問題:%s" +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s:執行 gzip -dc 失敗" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s:執行 bzip2 -dc 失敗" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s:執行 bzip2 %s 失敗" + #~ msgid "unable to create %.250s" #~ msgstr "無法建立 %.250s" + #~ msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains ` '" #~ msgstr "“%s”欄位,於“%.255s”:版本號含有“·”" @@ -5445,6 +5448,7 @@ msgstr "嚴重的問題:%s" #, fuzzy #~ msgid "unable to install %s as %s" #~ msgstr "無法把“%.250s”安裝到“%.250s”" + #~ msgid "version a has bad syntax: %s\n" #~ msgstr "左側的版本號有語法錯誤:%s\n" @@ -5602,22 +5606,31 @@ msgstr "嚴重的問題:%s" #~ " < << <= = >= >> > (僅僅是為了與控制檔案的語法相容)。\n" #~ "\n" #~ "“dselect”提供了更容易使用的套件管理工具。\n" + #~ msgid " Package " #~ msgstr " 套件 " + #~ msgid " which provides " #~ msgstr " 提供了 " + #~ msgid " is to be removed.\n" #~ msgstr " 即將被刪除。\n" + #~ msgid " Version of " #~ msgstr " 系統裡的 " + #~ msgid " on system is " #~ msgstr " 的版本是 " + #~ msgid " is not installed.\n" #~ msgstr "還沒有被安裝。\n" + #~ msgid " to: %s\n" #~ msgstr " 轉移檔案現指向:%s\n" + #~ msgid "fgetpos failed" #~ msgstr "fgetpos 失敗" + #~ msgid "fsetpos failed" #~ msgstr "fsetpos 失敗" @@ -5739,4 +5752,3 @@ msgstr "嚴重的問題:%s" #~ " --msdos (生成 8.3 的檔案名)\n" #~ "\n" #~ "返回碼: 0 = OK; 1 = -a 不是一個分塊; 2 = 出錯了!\n" - |