diff options
-rw-r--r-- | po/aptitude.pot | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | src/main.cc | 8 |
37 files changed, 219 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/aptitude.pot b/po/aptitude.pot index 946043fa..80ab190c 100644 --- a/po/aptitude.pot +++ b/po/aptitude.pot @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" #: src/main.cc:157 @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" #: src/main.cc:163 @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr "" #: src/main.cc:166 @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr " -D إظهار معتمدات الحزم المغيرة تل #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t إظهار التغيير في حجم تثبيت كل حزمة.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2416,18 +2416,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: قراءة معلومات وضع aptitude الشاملة من fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname قراءة معلومات وضع aptitude الشاملة من fname.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : تنزيل قوائم الحزم الجديدة عند بدء التشغيل.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u تنزيل قوائم الحزم الجديدة عند بدء التشغيل.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : القيام بتثبيت عند بدء التشغيل.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i القيام بتثبيت عند بدء التشغيل.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" #: src/main.cc:157 @@ -2358,17 +2358,17 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr "" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr "" #: src/main.cc:166 @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Description of " #~ msgstr "Descripció de " -#~ msgid " -S fname: read the aptitude extended status info from fname.\n" +#~ msgid " -S fname read the aptitude extended status info from fname.\n" #~ msgstr "" #~ " -S fnom: llegeix la informació d'estat estesa de l'aptitude del fitxer " #~ "fnom.\n" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z Mostra els canvis de la mida instal·lada per a cada paquet.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2533,18 +2533,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" " -S nomf: Llegeix la informació d'estat estesa de l'aptitude del nom.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u : Baixa una nova llista de paquets a l'inici.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr "-i : Executa la instal·lació a l'inici.\n" #: src/main.cc:166 @@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "NIVELL MÀXIM" #~ msgid "Description of " #~ msgstr "Descripció de " -#~ msgid " -S fname: read the aptitude extended status info from fname.\n" +#~ msgid " -S fname read the aptitude extended status info from fname.\n" #~ msgstr "" #~ " -S fnom: llegeix la informació d'estat estesa de l'aptitude del fitxer " #~ "fnom.\n" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr " -D Zobrazí závislosti automaticky změněných balíků.\ #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Zobrazí změnu v instalované velikosti každého balíku.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2444,18 +2444,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S jmsou: Načíst rozšířené stavové informace ze souboru jmsou.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Při startu stáhnout nové seznamy balíků.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Při startu stáhnout nové seznamy balíků.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Při startu spustit instalaci.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Při startu spustit instalaci.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr " -D Vis afhngigheder for pakker der er ndret automatisk.\n #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z Vis ndring i hver pakkes pladsforbrug efter installering.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2428,18 +2428,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: ls aptitudes udvidede statusinfo fra fnavn.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname ls aptitudes udvidede statusinfo fra fnavn.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Hent nye pakkelister under start\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Hent nye pakkelister under start\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Udfr en installeringskrsel ved opstart\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Udfr en installeringskrsel ved opstart\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z Größenveränderung der einzelnen Pakete anzeigen\n" #: src/main.cc:157 @@ -2529,19 +2529,19 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" " -S fname Die erweiterten Aptitude-Statusinformationen aus »fname« " "laden\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u Neue Paketlisten beim Start laden\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i Installationslauf am Anfang durchführen\n" #: src/main.cc:166 @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr " -D རང་བཞིན་གྱིས་བསྒྱུར་བཅ #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བཞིན་གྱི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་སྟོན།\n" #: src/main.cc:157 @@ -2423,18 +2423,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr "-S fname: ཨེཕི་མིང་ནང་ལས་ གོམས་འདྲིས་བརྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་བརྡ་དོན་དེ་ལྷག\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr "-S fname ཨེཕི་མིང་ནང་ལས་ གོམས་འདྲིས་བརྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་བརྡ་དོན་དེ་ལྷག\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : འགོ་བཙུགས་གུར་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད།\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u འགོ་བཙུགས་གུར་ ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་གསརཔ་ཚུ་ཕབ་ལེན་འབད།\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : འགོ་བཙུགས་གུར་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i འགོ་བཙུགས་གུར་གཞི་བཙུགས་གཡོག་བཀོལ་དེ་ལག་ལེན་འཐབ།\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "-D Εμφάνιση των εξαρτήσεων των αυ #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "-Z\t\t Εμφάνιση της αλλαγής μεγέθους στο εγκατεστημένο κάθε πακέτου.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2503,18 +2503,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: Ανάγνωση των εκτεταμένων πληροφοριών από το αρχείο fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname Ανάγνωση των εκτεταμένων πληροφοριών από το αρχείο fname.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr "u : Μεταφόρτωση νέας λίστας πακέτων κατά την εκκίνηση.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr "-i : Εκτέλεση μιας εγκατάστασης κατά την εκκίνηση.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr "-i Εκτέλεση μιας εγκατάστασης κατά την εκκίνηση.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "-Z\t\t Muestra el cambio del tamaño instalado de cada paquete.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2537,18 +2537,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" "-S fnombre: lee la información de estado extendida de aptitude de fnombre.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr "-u : Descarga una nueva lista de paquetes al arrancar.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr "-i : Realiza una instalación al arrancar.\n" #: src/main.cc:166 @@ -5890,7 +5890,7 @@ msgstr "NIVEL SUPERIOR" #~ msgid "Description of " #~ msgstr "Descripción de " -#~ msgid " -S fname: read the aptitude extended status info from fname.\n" +#~ msgid " -S fname read the aptitude extended status info from fname.\n" #~ msgstr "" #~ "-S fnombre: lee la información de estado extendida de aptitude de " #~ "fnombre.\n" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr " -D Erakutsi automatikoki aldatutako paketeen mendekotasunak #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Erakutsi pakete bakoitzaren instalatutako tamainaren aldaketa.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2460,18 +2460,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: Irakurri aptitude-ren egoera-informazio hedatua fname-tik.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname Irakurri aptitude-ren egoera-informazio hedatua fname-tik.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Deskargatu pakete-zerrenda berriak abioan.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Deskargatu pakete-zerrenda berriak abioan.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Burutu instalazio-exekuzioa abioan.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Burutu instalazio-exekuzioa abioan.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Näytä asennetun koon muutos jokaisesta paketista.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2454,18 +2454,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S tnimi: Lue aptituden laajennetut tilatiedot tiedostosta tnimi.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Aloita pakettiluettelon päivitys käynnistettäessä.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Aloita pakettiluettelon päivitys käynnistettäessä.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Näytä toimenpideruutu käynnistettäessä.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Näytä toimenpideruutu käynnistettäessä.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" " -Z Afficher la modification de la taille de chacun des paquets\n" " aprs installation.\n" @@ -2553,20 +2553,20 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" " -S nomfic Lire les informations d'tat tendu d'Aptitude partir du\n" " fichier nomfic.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr "" " -u Tlcharger les nouvelles listes de paquets au dmarrage.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr "" " -i Effectuer une opration d'installation lors du dmarrage.\n" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Amosar o cambio no tamaño instalado de cada paquete.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2499,18 +2499,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S nomef: Ler a información de estado estendido de nomef.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Descargar novas listas de paquetes ao arrincar.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Descargar novas listas de paquetes ao arrincar.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Realizar unha instalación ao arrincar.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Realizar unha instalación ao arrincar.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr " -D Az automatikusan változtatott csomagok függőségeinek #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z Minden telepített csomag méretbeli változásának megjelenítése\n" #: src/main.cc:157 @@ -2432,18 +2432,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S fnév: Az aptitude kiterjesztett állapotinformációjának beolvasása az fnévből\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Az új csomagok listájának letöltése induláskor\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Az új csomagok listájának letöltése induláskor\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : A telepítések végrehajtása induláskor.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i A telepítések végrehajtása induláskor.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" " -Z Mostra i cambiamenti nella dimensione occupata da ogni " "pacchetto\n" @@ -2549,17 +2549,17 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S nomefile: Legge lo stato esteso di Aptitude da nomefile\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u : Scarica il nuovo elenco dei pacchetti all'avvio\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i : Esegue un'installazione all'avvio\n" #: src/main.cc:166 @@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "" # * Description of action in the commandline help. #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" " -Z 各パッケージのインストールサイズの変更を表示します。\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" # * Description of action in the commandline help. #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" " -S <ファイル名> : <ファイル名> から aptitude の拡張状態情報を読み込みま" "す。\n" @@ -2759,14 +2759,14 @@ msgstr "" # * Description of action in the commandline help. #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr "" " -u : 起動時に新しいパッケージ一覧をダウンロードします。\n" # * Description of action in the commandline help. #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i : 起動時にインストールを行います。\n" # * Description of action in the commandline help. @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr " -D បង្ហាញភាពអាស្រ័យ #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t បង្ហាញការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងទំហំដែលបានដំឡើង របស់កញ្ចប់នីមួយៗ ។\n" #: src/main.cc:157 @@ -2398,17 +2398,17 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S ឈ្មោះឯកសារ ៖ អានព័ត៌មានស្ថានភាពបន្ថែមទៀតរបស់ aptitude ពី ឈ្មោះឯកសារ ។\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u ៖ ទាញយកបញ្ជីកញ្ចប់ថ្មីនៅពេលចាប់ផ្ដើម ។\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i ៖ រត់ការដំឡើងមួយ នៅពេលចាប់ផ្ដើម ។\n" #: src/main.cc:166 @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" #: src/main.cc:157 @@ -2355,17 +2355,17 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr "" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr "" #: src/main.cc:166 @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr " -D Rodyti automatiškai pakeistų paketų priklausomybes.\n #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z Rodyti įdiegtų paketų dydžio pasikeitimus.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2477,20 +2477,20 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" -" -S fname: Skaityti aptitude išplėstinės būsenos informaciją iš bylos " +" -S fname Skaityti aptitude išplėstinės būsenos informaciją iš bylos " "fname.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Tik paleidus programą gauti naują paketų sąrašą.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Tik paleidus programą gauti naują paketų sąrašą.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Paleidus programą automatiškai vykdyti diegimą.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Paleidus programą automatiškai vykdyti diegimą.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr " -D Vis pakkekrava til automatisk endrede pakker.\n" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Vis endringene på installert størrelse på hver pakke.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2425,18 +2425,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S fnavn: Les den utvidede statusinfo-fila for aptitude fra fnavn.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Last ned ny pakkeliste ved oppstart.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Last ned ny pakkeliste ved oppstart.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Utfør en installasjonskjøring ved oppstart.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Utfør en installasjonskjøring ved oppstart.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr " -D स्वत: परिवर्तन भएका प #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t प्रत्येक प्याकेजको स्थापित साइजमा परिवर्तन देखाउनुहोस् ।\n" #: src/main.cc:157 @@ -2419,18 +2419,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "-s fname : fname बाट झुकाव विस्तारित वस्तुस्थिति सूचना पढ्नुहोस् ।\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : सुरुवातमा नयाँ प्याकेज सूचिहरू डाउनलोड गर्नुहोस् ।\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u सुरुवातमा नयाँ प्याकेज सूचिहरू डाउनलोड गर्नुहोस् ।\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : सुरुवातमा एउटा स्थापना सञ्चालन सम्पादन गर्नुहोस् ।\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i सुरुवातमा एउटा स्थापना सञ्चालन सम्पादन गर्नुहोस् ।\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Toont de wijziging in installatiegrootte van elk pakket\n" #: src/main.cc:157 @@ -2476,18 +2476,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S fnaam: Lees de uitgebreide statusinfo van aptitude over fnaam.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Haal nieuwe pakketlijsten op bij het opstarten.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Haal nieuwe pakketlijsten op bij het opstarten.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Voer een installatieloop uit bij het opstarten.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Voer een installatieloop uit bij het opstarten.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr " -D Vis pakkekrava til automatisk endra pakkar.\n" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Vis endringane på installert storleik på kvar pakke.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2495,18 +2495,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S fnamn: Les den utvida statusinfo-fila for aptitude frå fnamn.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Last ned ny pakkeliste ved oppstart.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Last ned ny pakkeliste ved oppstart.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Utfør ei installasjonskøyring ved oppstart.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Utfør ei installasjonskøyring ved oppstart.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Wywietlanie zmian rozmiarw pakietw.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2475,18 +2475,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: Odczyt rozszerzonych informacji o stanie z pliku fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname Odczyt rozszerzonych informacji o stanie z pliku fname.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u: : Uaktualnienie listy pakietw przy starcie.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Przeprowadzenie instalacji przy starcie.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Przeprowadzenie instalacji przy starcie.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Exibir a alteração no tamanho instalado de cada pacote.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2492,18 +2492,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: Lê a informação de estado extendido do aptitude do fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname Lê a informação de estado extendido do aptitude do fname.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Faz o download de novas lista de pacotes no arranque.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Faz o download de novas lista de pacotes no arranque.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Executa uma execução de instalação no arranque.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Executa uma execução de instalação no arranque.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -5792,9 +5792,9 @@ msgstr "NÍVEL de TOPO" #~ msgstr "Descrição: " #, fuzzy -#~ msgid " -S fname: read the aptitude extended status info from fname.\n" +#~ msgid " -S fname read the aptitude extended status info from fname.\n" #~ msgstr "" -#~ " -S fname: Lê a informação de estado extendido do aptitude do fname.\n" +#~ " -S fname Lê a informação de estado extendido do aptitude do fname.\n" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f875f13b..8d264b6c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Exibir a mudança no tamanho instalado de cada pacote.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2521,18 +2521,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S arq: Ler a informação de estado estendido do aptitude de arq.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Fazer download de novas lista de pacotes ao iniciar.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Fazer download de novas lista de pacotes ao iniciar.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Executar uma ação de instalação ao iniciar.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Executar uma ação de instalação ao iniciar.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -5803,9 +5803,9 @@ msgstr "NÍVEL SUPERIOR" #~ msgstr "Descriçao de " #, fuzzy -#~ msgid " -S fname: read the aptitude extended status info from fname.\n" +#~ msgid " -S fname read the aptitude extended status info from fname.\n" #~ msgstr "" -#~ " -S fname: Lê a informação de estado extendido do aptitude de fname.\n" +#~ " -S fname Lê a informação de estado extendido do aptitude de fname.\n" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr " -D Arată dependenţele pachetelor schimbate automat.\n" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\tArată modificarea în dimensiune a fiecărui pachet instalat.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2475,19 +2475,19 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" " -S fnume : Citeşte informaţiile de stare extinsă aptitude din fişierul " "fnume.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u : Descarcă listele cu pachetele noi la pornire.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i : Execută comanda de instalare la pornire\n" #: src/main.cc:166 @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr " -D Показывать зависимости автома #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Показывать изменение размера установки каждого пакета.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2450,18 +2450,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: Читать aptitude информацию о расширенном статусе из fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname Читать aptitude информацию о расширенном статусе из fname.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Загрузить список новых пакетов при запуске.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Загрузить список новых пакетов при запуске.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Запустить установку при запуске.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Запустить установку при запуске.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr " -D Zobrazí závislosti automaticky zmenených balíkov.\n" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Zobrazí zmenu v nainštalovanej veľkosti každého balíka.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2467,19 +2467,19 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" -" -S fname: Načíta rozšírené stavové informácie zo súboru fname.\n" +" -S fname Načíta rozšírené stavové informácie zo súboru fname.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Pri štarte stiahne nové zoznamy balíkov.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Pri štarte stiahne nové zoznamy balíkov.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Pri štarte spustí inštaláciu.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Pri štarte spustí inštaláciu.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr " -D Visa beroenden fr automatiskt ndrade paket.\n" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Visa ndring av installationsstorlek fr varje paket.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2428,18 +2428,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S filnamn: Ls aptitudes utkade statusinformation frn filnamn.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Hmta nya paketlistor vid uppstart.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Hmta nya paketlistor vid uppstart.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Genomfr en installationskrning vid uppstart.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Genomfr en installationskrning vid uppstart.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" " -Z\t\t Ipakita ang pagbabago sa installed na sukat ng bawat pakete.\n" @@ -2535,18 +2535,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: Basahin ang aptitude extended status info mula sa fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname Basahin ang aptitude extended status info mula sa fname.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Kuhain ang bagong pakete sa simula.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Kuhain ang bagong pakete sa simula.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Magsagawa ng install run sa simula.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Magsagawa ng install run sa simula.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" " -Z\t\t Her bir paketin kurulduktan sonraki büyüklük değişikliğini " "göster.\n" @@ -2454,18 +2454,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S dosyaadi: aptitude gelişmiş durum bilgisini dosyaadi'ndan oku.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Başlangıçta yeni paket listelerini indir.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Başlangıçta yeni paket listelerini indir.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Bir kurulum yap ve başlangıçta çalıştır.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Bir kurulum yap ve başlangıçta çalıştır.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Hiển thị hiệu số kích cỡ đã cài đặt của mỗi gói.\n" #: src/main.cc:157 @@ -2491,20 +2491,20 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" " -S tên_tập_tin: Đọc thông tin _trạng thái_ kéo dài aptitude từ tập tin " "này.\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : Tải về các danh sách gói mới khi khởi chạy.\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u Tải về các danh sách gói mới khi khởi chạy.\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : Chạy lệnh _cài đặt_ (install) khi khởi chạy.\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i Chạy lệnh _cài đặt_ (install) khi khởi chạy.\n" #: src/main.cc:166 #, c-format diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dd4ddbea..d698b8aa 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr " -D 显示自动改变的软件包的依赖关系\n" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t 显示每个软件包的安装尺寸的变化。\n" #: src/main.cc:157 @@ -2403,18 +2403,18 @@ msgstr "" #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: 从文件名中读取aptitude的扩展状态信息。\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname 从文件名中读取aptitude的扩展状态信息。\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : 开始运行时下载新的软件包列表。\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u 开始运行时下载新的软件包列表。\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : 开始运行时执行安装。\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i 开始运行时执行安装。\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -5530,8 +5530,8 @@ msgstr "顶层" #~ msgstr "描述" #, fuzzy -#~ msgid " -S fname: read the aptitude extended status info from fname.\n" -#~ msgstr " -S fname: 从文件名中读取aptitude的扩展状态信息。\n" +#~ msgid " -S fname read the aptitude extended status info from fname.\n" +#~ msgstr " -S fname 从文件名中读取aptitude的扩展状态信息。\n" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1be66ef1..56e3a6b8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr " -D 顯示自動改變的套件的依賴關係\n" #: src/main.cc:156 #, c-format -msgid " -Z\t\t Show the change in installed size of each package.\n" +msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t 顯示每個套件的安裝尺寸的變化。\n" #: src/main.cc:157 @@ -2419,18 +2419,18 @@ msgstr " --with(out)-recommends\t指定是否將推薦(建議)處理為強依賴 #: src/main.cc:162 #, c-format -msgid " -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr " -S fname: 從檔案名中讀取 aptitude 的延伸狀態資訊。\n" +msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" +msgstr " -S fname 從檔案名中讀取 aptitude 的延伸狀態資訊。\n" #: src/main.cc:163 #, c-format -msgid " -u : Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u : 開始執行時下載新的套件列表。\n" +msgid " -u Download new package lists on startup.\n" +msgstr " -u 開始執行時下載新的套件列表。\n" #: src/main.cc:164 #, c-format -msgid " -i : Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i : 開始執行時執行安裝。\n" +msgid " -i Perform an install run on startup.\n" +msgstr " -i 開始執行時執行安裝。\n" #: src/main.cc:166 #, c-format @@ -5292,8 +5292,8 @@ msgstr "最上層" #~ msgstr " %s 之描述 " #~ msgid "Description of " #~ msgstr "描述" -#~ msgid " -S fname: read the aptitude extended status info from fname.\n" -#~ msgstr " -S fname: 從檔案名中讀取 aptitude 的延伸狀態資訊。\n" +#~ msgid " -S fname read the aptitude extended status info from fname.\n" +#~ msgstr " -S fname 從檔案名中讀取 aptitude 的延伸狀態資訊。\n" #~ msgid "" #~ "Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is " #~ "running?" diff --git a/src/main.cc b/src/main.cc index c0611a59..894c7abf 100644 --- a/src/main.cc +++ b/src/main.cc @@ -153,15 +153,15 @@ static void usage() printf(_(" -f Aggressively try to fix broken packages.\n")); printf(_(" -V Show which versions of packages are to be installed.\n")); printf(_(" -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n")); - printf(_(" -Z Show the change in installed size of each package.\n")); + printf(_(" -Z Show the change in installed size of each package.\n")); printf(_(" -v Display extra information. (may be supplied multiple times)\n")); printf(_(" -t [release] Set the release from which packages should be installed\n")); printf(_(" -q In command-line mode, suppress the incremental progress indicators.\n")); printf(_(" -o key=val Directly set the configuration option named 'key'\n")); printf(_(" --with(out)-recommends Specify whether or not to treat recommends as\n strong dependencies\n")); - printf(_(" -S fname: Read the aptitude extended status info from fname.\n")); - printf(_(" -u : Download new package lists on startup.\n")); - printf(_(" -i : Perform an install run on startup.\n")); + printf(_(" -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n")); + printf(_(" -u Download new package lists on startup.\n")); + printf(_(" -i Perform an install run on startup.\n")); printf("\n"); printf(_(" This aptitude does not have Super Cow Powers.\n")); } |